Category Archives: Podcast Information

461. 25 Deceptively Difficult Questions (with Amber, Paul & Sarah)

An episode about the tricky little questions that we use when socialising. What are the appropriate answers? What are the subtle differences? How do native speakers use these questions? Can you take the test and get all the right responses to my list of deceptively difficult questions?

Small Donate Button
[DOWNLOAD]

25 Deceptively Difficult Questions – Proper Introduction Transcript!

Hi everyone,

This is an episode about social English, the kind of English you use when you’re socialising, particularly the little things you say when you greet someone or at the beginning of a conversation.

There are many ways to say “hi” and also lots of ways to say “how are you?” or “what are you doing?” The tricky thing is being able to judge the subtle differences in the questions with the presence of auxiliary verbs or modals which change the meaning slightly from the past, to the present to the future or with slightly different levels of formality.

I’d like to do a test in this episode today. I am going to test you, so get ready.

A Test

Here’s what’s going to happen.

I’ve prepared a list of 25 questions. I’m going to read them to you in a moment.

As I say each question, what I want you to do is to think really quickly and really naturally about the first thing you would normally say when you hear that question. What’s the first answer that comes into your mind?

Let’s see if you answer correctly.

To find out the proper answers we’re going to listen to me directing those questions at Amber, Paul and Sarah. Then you can listen out for how they answer them and the comments we make afterwards, which should explain these tricky little bits of English.

Not only can you learn some essential social English in this episode, you can also hear plenty of humorous conversation between the four of us.

Sarah’s baby is also there in the background. I’m sorry if this bothers anyone. I’ve removed some of those noises but a few are still there. I think it sounds fine and adds a bit of atmosphere and after all she is a very cute baby.

So, the test. Let’s get started.

Are you ready? Just give the first answer that comes to mind.

Also, you should know that some of the questions are intentionally incorrect. So, if you hear a question which is grammatically wrong or just not used ever, you can say “wrong”.

Ok, so, your quick answer to the question, or “wrong” if it’s incorrect.

I’ll say the question once quickly, once slowly and once again quickly.

Some of these questions may seem extremely simple – the point of this is the pragmatics of social English and how you should give certain stock answers to some questions. They get a bit harder as they go along.

Also, you can try to repeat the questions too.

They’re going to come pretty quick, so use the pause button if you want.

Here we go. You might think these are easy, but that’s why this is called ‘deceptively’ difficult questions.

*4 questions are intentionally incorrect. Can you spot them?

  1. What are you doing?
  2. How are you doing?
  3. How’s it going?
  4. How are you going?
  5. What’s happening?
  6. What’s going on?
  7. What’s going down?
  8. What’s going up?
  9. What’s up?
  10. How do you do?
  11. How are you?
  12. How have you been?
  13. How have you been up to?
  14. What are you up to?
  15. What have you been up to?
  16. How long has it been?
  17. Can I use your phone?
  18. I can’t use your phone, can I?
  19. Do you mind if I open the window?
  20. You don’t mind if I open the window, do you?
  21. What are your plans for later?
  22. What are you up to later?
  23. Can you tell me where is the best bar in town?
  24. Do you know how long is it going to be?
  25. Would you be prepared to give me a 5% discount?

Ta = thanks

You’re now going to hear all those questions and how Amber, Paul and Sarah will respond to them. See if you got them right or wrong!

I’ll go through them again quickly at the end.

Listen to the whole episode for all the correct answers and explanations.

Don’t be a ninja! Let me know your thoughts in the comment section.

Cheers!

Luke

460 Catching Up With Amber & Paul #6 (feat. Sarah Donnelly)

Conversation and language analysis with the podpals and guest Sarah. Hear some conversation about being married to a foreign person, bringing up kids to be bilingual, and learn some slang in Australian and Northern Irish English. Vocabulary is explained at the end.

Small Donate Button
[DOWNLOAD]

Introduction

This episode is choc-a-block with natural conversation and language.

Yesterday I had Amber and Paul over to the flat, and I also invited Sarah Donnelly, a friend of the podcast. Sarah also brought her baby who she had since she was last on the podcast. There’s no relation by the way between her being on the podcast and having a baby. Purely coincidental. Anyway, the four of us sat around the table yesterday in the blistering heat to record some podcast material and that’s what you’re going to hear.

Sometimes you can hear the baby screaming and gurgling in the background but I don’t think it spoils the recording really. She hasn’t learned to talk yet, but who knows being on the podcast might help a little bit in some way.

The conversation is a bit chaotic because there are 4 people, sometimes talking over each other. If you like you can imagine you’re in a business meeting. A business meeting in which no business actually takes place, nobody observes the rules of formality and where the participants just chat with each other. So, not much like a business meeting really, but anyway a meeting of sorts, and this is the kind of thing you might have to deal with in the future if you go to a meeting in English and there are a number of people discussing things and you have to keep up. It’s good practice to listen to this kind of thing to help you prepare for that kind of situation.

This recording was slightly shorter than the usual full-on ramble that we have together. But I’m going to do a bit of language analysis at the end. I’ll pick out a few words and phrases and will clarify them after the conversation has finished.

Also there’s another language-related episode coming soon with Amber, Paul and Sarah.

Here now is a discussion between podpals Amber and Paul, also featuring Sarah Donnelly the American with Irish roots who has been on this podcast before, most recently talking about the US Presidential Elections with Sebastian Marx.

Things we all have in common:

  • We’re all English speaking expats in France
  • We are all with French partners, either married or “paxed”
  • We’re all comedians on the stand up scene too

In this chat we discuss a few things, such as the complexities of being with a foreign partner, bringing up a child in a foreign country to be fully bilingual, getting married and what it feels like for the bride and groom on the big day, Amber’s podcast which was recently released online, Paul’s upcoming gig in Australia, Sarah’s Irish roots and some English slang from New Zealand, Australia and Northern Ireland.

Questions

Here are some questions for you to consider as you listen. This can help you to focus on the content.

  1. Are you or have you ever been with a foreign person in a relationship? What are the difficulties of that?
  2. What’s the best way to bring up a child to be bilingual? Is it possible to raise a bilingual child when only one of you speaks one of the target languages to the child?
  3. Are you married? How did it feel for you on the big day? Did you cry? Have you ever been a guest at a wedding, and did you cry?
  4. Have you heard Amber’s podcast, which is called Paname? It’s now available at panamepodcast.com
  5. Can you identify different English accents and dialects from around the world? How about American vs British, or different areas of the UK? How about Ireland and Northern Ireland? What about Australia and New Zealand? Do you know what their English sounds like?

Right. Consider those questions as you listen to this conversation and hold on until later when I’ll explain some of the vocabulary and some cultural stuff too, maybe touching on different accents, wedding vocabulary and more.

But now you can listen to Amber, Paul, Sarah and me, melting in my boiling hot apartment.


Vocabulary and other language points – Explained

It’s really hot
It’s hot as hell
It’s boiling
It’s sweltering
It’s baking
It’s blisteringly hot

Being partnered with a French person is hard work.
I have one hour’s worth of material on this.
One hour’s worth of something
5 minutes’ worth of something
We’ve got 3 days’ worth of food left
I’ve got about 10 minutes’ worth of battery left

Bringing Up Children
Bringing up
a baby in a foreign country with a foreign partner – will they speak English?
Bring up a baby
Raise a child
Be raised in / to
Grow up
Do you have experience of bringing up a baby to be bilingual? Let us know.
If just one parent speaks English, and the rest of the time it’s French with school, friends and everything else – will the kid be bilingual?
Anglophone
Francophone

Condone/Condemn
I don’t condone the hitting of a child (stupid thing to say actually – but that’s what happens when you joke – sometimes you go over the line a bit – obvs I didn’t mean it)
Condone / condemn

Paul’s Wedding
An out of body experience
We were so stressed out

Crying
To cry
To be in tears
To well up
To choke up

Neither of us cried
I thought everybody would be in tears
I welled up a bit
I was choking up

Walk down the aisle
The altar

Her parents aren’t with her any more. They passed away.
Paul’s dad gave her away. “It was so sweet that it was your dad that was giving her away.”
I’m left-handed
I can’t grip it like I like to grip it. (innuendo)
He’s jumped ahead. (he’s gone to the innuendo before we realised it)

Some ninjas came out of the woodwork. (to come out of the woodwork)
to appear after having been hidden or not active for a long time:
After you’ve been in a relationship for a while all sorts of little secrets start to come out of the woodwork.
Mildly disapproving.
From Cambridge Dictionary Online.

They feel like they’re going to do mistakes. Make mistakes.

Aussie slang mentalfloss.com/article/61847/25-awesome-australian-slang-terms
G’day mate, how are you going?
Arvo: afternoon
Barbie: barbeque
Bogan
Chockers
Fair Dinkum
Fuckin’ oath!
Sweet as
Strewth! (Cliche)

Kiwi slang
The slang is pretty similar to Aussie or UK slang, but the accent is different. For years I couldn’t differentiate it from Aussie, but the more you hear the more you realise how different it is. Watch Flight of the Conchords to hear lots of it. Episode in the pipeline.

I was on The Rock n’ Roll English Podcast and The Earful Tower Podcast this week

Some news of Other People’s Podcasts

This week I’m featured in episodes of The Rock N Roll English Podcast and The Earful Tower Podcast.

The Rock n’ Roll English Podcast


This one is presented by English teacher Martin Johnston, who lives in Italy. It’s a learning English podcast for intermediate students who want to listen to people talking about normal things like sex, drugs and rock and roll, all of which are completely normal things!

Martin makes an effort to teach the vocabulary that comes up in his conversations that cover fun and interesting topics. It should be easy to understand this one as Martin grades his English a bit so that intermediate students can understand him.

In this episode Martin presented me with some very awkward social situations and we discussed my choices for each one. Often the best option was to just jump into a lake. Listen to the episode above to find out more and visit Martin’s website here.

The Earful Tower


This one was recorded a few weeks ago and has been published now. The Earful Tower podcast is run by Oilver Gee and their goal is to figure out France with the help of a new guest each week – from cooks and comedians to TV hosts and tour guides.

In the past they’ve interviewed Paul Taylor and this week it was my turn. The topic was how French people learn English.

You’ll hear three voices. Oliver Gee the host, who is half Australian and speaks with a bit of an Aussie accent and James his co-host who is half French but speaks English like a native, and me.

This one might be a little difficult to follow as Oliver has a bit of an Australian accent and the three of us talk pretty quickly.

This was a fun discussion about the ways French people approach learning English. There’s one thing I regret saying here and that is that French teachers of English aren’t good at English. What I meant was that this is always what French people say as a kind of excuse for why their English “isn’t good enough”.

It was lots of fun being on The Earful Tower. You can listen to it above and check out their website here and Facebook page here.

Thanks for reading and listening! New episodes of the podcast will be available soon. Hope you’ve been enjoying the Rick Thompson report!

Bye bye bye bye bye

Luke

457. Conclusions about Language Learning from the David Crystal Interview (Part 2)

A follow-up to episode 455 consolidating the insights of Professor David Crystal including various pearls of wisdom about language learning.

[DOWNLOAD]

Notes & Transcriptions

Hamid
If English keeps taking on words from other languages, will it stop being English?
This is the story of English.
English is a vacuum cleaner of a language.
Something like 300-600 languages have influenced English with words. If you look at English today. Where are the germanic words? They’re only about 20%. The other 80% is from French, Spanish, latin and others.
There is no single dominating influence on English today.
How many Urdu words have gone into English? Maybe 100. But English has over 1,000,000 words. No new cluster of words coming in is going to come in all at once (tidal wave) they come in drip drip drip.
New words are assimilated to reflect a need – e.g. for new types of food.
This is no threat to English.
In fact it’s evidence of the power of English, that it absorbs so many other influences from other languages and cultures. It’s like the blob!

Jilmani
What’s the future of English?
Unpredictable! Absolutely an unanswerable question. You should never try to predict the future of a language. It’s all about events which just happen, e.g. the Norman invasion, Trump or Brexit.
Will Brexit reduce the influence of English in EU?
Not much. But it will change its character because it won’t be used by so many native speakers, so there will be more developments “Euro English” (I think it has emerged a bit).
But English will continue to change and diversify.

Jairo wants help managing the workload of studies.
Learning about language is a huge burden.
Learning about a language you have to learn about the history, society and events of the time to understand why people were using language in those particular ways.
What was it like to be an old norse speaker?
But most philologists don’t have a psycholinguistic background to their studies.
Philology can be a bit dry.
David prefers the socially aware approach to the history of language which doesn’t just ask “what happened and when” but “why?” – let’s explore the nature of the people who made it happen. This should ease the process.

Cat
English syntax – can you explain it?
Come on you’re asking for a book here!
English has a simple morphology compared with German (or French).
How many possible word endings are there for a verb in English?
The difference between English and German is morphological but also syntactic.
English and German are quite close. They only diverged 2000 years ago.
Word order is a bit different.
Everyone understood David when he went to Germany and spoke German with the wrong word order.
There aren’t that many differences, although the few differences are noticeable.
Cat, why are you worried about local areas of syntactic difference between English and German. Why has this become an issue?
It usually comes down to identity. German English (used by people who have learned it really well) still is distinctively German English.
The point is, don’t be too concerned about micro differences in syntax between your language and English. As long as we understand you that’s the main thing, although obviously style is important so I imagine you want to write in the style of a native speaker (but which one though!) You might have to accept that it’s important to find your own voice in English, which might be influenced a bit by who you are (it is your own voice after all) – which is someone who lives in Germany. That’s not to say your English can be totally different and like German with English words – that would probably be unintelligible and a bit ridiculous. But micro differences aren’t such a big deal.
Don’t sweat the small stuff, it’s just small stuff.

Wesley
Do people who speak different languages think differently?
It’s difficult to translate words sometimes because there are some words which don’t directly translate because there isn’t an equivalent word. 10-15% of the words might be untranslateable. But in Chinese it’s a lot more.
But when you do psycholinguistic experiments we discover that people can see the different concepts, but having those specific words makes it easier to talk about those things. You can see the colours but you might not have the language for describing it.
Different languages might not have the same word for something but it doesn’t mean they think about them any differently.
E.g. in English we don’t have a word for a certain thing in Japanese – natsukashii for example. But we find other ways of describing it. Ah, it takes me back or “good old” or “it feels nostalgic” or “it’s good to be back”.
So it doesn’t seem to be the case that languages affect or reflect different perception of the world.
*But I reckon there might be something to it Wesley. E.g. sense of humour, patterns of understatement, all contribute towards expressing a sardonic outlook on life (UK) rather than a direct attitude in the mediterranean for example.
The fallacy is that it’s words that translate, but it’s not it’s sentences. A group of words together are what hold meaning. So even if there’s no single word equivalent, you put some words together and make a sentence and that’s how the language transcribes.
“Snow that you use to build an igloo with” – he can still express that thing with a sentence and you can see that kind of snow.

Learn the vocabulary of a new language and you’ll see the cultural things that it reflects. It shows that to learn the language properly you should learn about the culture too – the mindset, the reference points and so on. You can see all those things too, but having certain words and expressions makes it easier to talk about them.
The result is that in languages it’s easier to talk about commonly occurring cultural phenomena because the language has the tools to do it, but people are all still basically the same, we might just take a bit longer to talk about a concept that in your language is very normal.

Mayumi
Why do Brits use indirect language?
It’s just a cultural difference. It’s the British temperament. The reason for that is hard to say. Maybe it’s because the UK is an island and the psychogeographic factors might affect that kind of language use.
Pragmatics – the study of why people are using specific bits of language.
Language norms reflect the cultural context – that’s the identity argument.
But why does the UK use this polite language? We don’t really know! You have to ask why British people want to be polite. (obviously it’s because we’re such nice people)
You just have to accept the cultural differences. Learn about them and accept them. “That’s who we are.” should be a good enough answer.
As ever, you must accept cultural differences. They’re not weird, they’re just different. It’s a good bit of advice for anyone coming into contact with another culture. You can speculate about why people behave the way they do, but ultimately you’ve just got to accept it and move on, like the way you often have to accept in English that “this is just what people say in this language” and that’s it.

Synchronic not diachronic method.

Wikipedia:
Synchrony and diachrony are two different and complementary viewpoints in linguistic analysis. A synchronic approach (from Greek συν- “together” and χρόνος “time”) considers a language at a moment in time without taking its history into account. Synchronic linguistics aims at describing a language at a specific point of time, usually the present. By contrast, a diachronic approach (from δια- “through” and χρόνος “time”) considers the development and evolution of a language through history. Historical linguistics is typically a diachronic study.

DC says we should use a synchronic approach to understanding these things – why is this particular person choosing to say it in this way, right now?
Some more modern dictionaries now contain essays about usage and pragmatics, which help us to identify how culture affects language. It’s worth reading the extra comments and information pages you find in many dictionaries.
Also, consider reading cultural guides as well as purely linguistic ones.

Antonio
Will AI replace the need for language learning?
Babel fish (Hitchhiker’s Guide)
In 100 years it’ll probably be perfect.
(I’ve seen auto subs have improved recently).
Imagine a situation where the babelfish is operating perfectly. It would solve lots of problems, but identity hasn’t been addressed. I still want to “be French” and the AI might not include those differences. People will still hold onto their languages in order to express their identity. It won’t affect language diversity.
But it might mean that AI might make the need for a global language redundant. Maybe AI will replace English. Why bother learning an international language?
But there are various answers to that – tech might let you down so people might not choose to constantly rely on it – some conditions in which there is no electricity.
Will AI manage to be perfect like a human, with the ability to translate with a view to expressing the culture?
Human translators choose between different competing nuances. I could say it this way, or this other way. We make those decisions based on complex social and psychological factors. A computer might not have that cultural sensitivity, maybe only in the long term.
The number of people learning languages might be reduced, but it’s also ignoring another factor in learning another language – the want to become aware of the culture, history and literature of the other language. There’s a personal satisfaction in learning another language and enjoy the pleasant things about it. People learn languages because they want to not because they need to. It’s a pleasure.
There are many reasons to want to continue to learn, it’s not just about intelligibility.
For the forseeable future he can’t see that it would be economically viable to create that technological solution for language when the traditional methods are the best way to foster relationships.

Jack – I don’t know where you come from.
First of all, David doesn’t mind being addressed in the Ali G dialect.
“Me” instead of “I”.
“Me wants to know…”
“I is well impressed…”
Subject verb agreement. “I is…”
“Booyakasha”
“It is a well big honour”
It’s quite a skill to be able to switch between registers. Sometimes we break the rules as a stylistic choice, like with the expression “If it ain’t broke, don’t fix it.”
It’s important to be able to switch between different styles and registers but you also have to know when it is appropriate to do it.
I’m not bothered by it in the comment section of my site, but you should be aware that some other people might find it weird or inappropriate, like for example if you write that in forums on other websites, in the comment section of Amber’s new podcast about Paris history, or in some business meeting. It’s going to seem really weird. So, you need to seriously think about the appropriacy of the things you’re doing and that means the style of English you’re using, or the decision to post dodgy pictures of cakes on my website.
Should the listeners learn the rules of grammar, or should they just focus on meaning, and let the rules look after themselves?
Both but in a structured sort of way.
In communicative teaching the structured side was a bit lost.
Just listening and working things out by being dropped in at the deep end is a bit of a big step – it takes a while.
It’s also important to do some structure work, but also to expose the learners to things that illustrate the language point being used in a functional way.
So it’s not just about form, but also about function and trying to balance the two.
So, as we’ve said before – do both. Some structured language work, combined with exposure in which you are really focused on following the meaning of what’s being communicated. Then probably some more reflection on the way it was done. Moving between grammar and pure meaning all the time. Juggling.

Back to the conversation with friends recently.

People get upset by failing standards in English.

Again, David doesn’t mind – as long as the language is intelligible then it’s a sign of changing identities – a sigh of the times.

Are we better at communicating than we used to be?

It is possible to measure, but not possible to give a simple answer. It depends on the situation.
Book: “The Gift of the Gab” How eloquence works.

Eloquence standards do vary from generation to generation, circumstances, individual to individual. E.g. Obama and Trump – differences in eloquence. Is Trump incoherent? Is Obama a better communicator? Some people say Trump is incoherent and inarticulate. But it’s not necessarily true considering Trump’s ability to communicate with his core voters.
People cite various things as examples of falling eloquence standards, e.g. using “like” but often these aren’t really examples of falling standards, it’s just a question of style.

How do we use “like”?
As long as it doesn’t get in the way, it’s just a question of style.
Again, people see language changes and they equate it with decline. It’s not.
Usually, people are giving examples of things that are just a different type of eloquence (again, change not death).

Trump’s English has a style with its own values. He avoids the rhetorical style of Obama with balanced, complex sentences. Trump uses everyday conversational strategies. “Look, believe me folks..” Every day conversational strategies. He doesn’t use carefully crafted sentences, he changes direction even mid sentence. These are all features of informal American speech.
Semantically it can be extremely difficult to understand what he really means. But adopting that style allows him to appeal to certain people.

These days he might have become a bit more formal, but during the campaign he was noticeably less formal and more colloquial than Clinton and the other candidates. As a result he clearly stood out from the crowd, during a climate of dissatisfaction with the traditional political class. People were fed up with the type of boring politician speaking in that boring old way. They thought they were out of touch with ordinary people, and part of a crooked system. Trump got in by presenting himself as an alternative to this established political system and the way he used English was a big part of that.

Thanks for listening! I hope that helps!

I was invited onto the “English Across The Pond” Podcast

Hi podcast people,

I was recently invited to appear on another podcast for learners of English, called English Across The Pond presented by Dan (UK) and Jennifer (USA).

You can listen to the episode below and check out their website at www.englishacrossthepond.com

Dan and Jen produce quite a lot of extra material to help you learn English from their episodes. Check out this link where you can get a vocabulary list, comprehension questions or just download the full episode guide from their website.

Dan and Jen are really friendly and both have lots of English teaching experience. You might enjoy listening to their podcast too.

Cheers!

Luke

450. Comments & Questions

In this episode I’m going to go through some questions from the comment section and give a bit of news. There will be some grammar, some vocab, some reactions to recent episodes and some bits relating to how you can continue to push your English with this podcast.

[DOWNLOAD]

Episode notes

The comment section is buzzing with chat. Photos are being shared of people’s running routes and shots of gorgeous spring flowers and blossoms in full bloom. A listener called Sylvia is doing an illustration for every single episode and posting it in the comment section. Regular commenters are having some long and funny conversations – they’re very friendly and like a laugh so get stuck into the comment section and see what all the fuss is about.

The usual commenters are: Cat, Nick, Jack, Agnes, Marta, Antonio, Eri, Hiro, Euoamo, Sylvia, Jilmani, Mayumi, Ethan, Syntropy and more people I have probably forgotten about!

Cat is the top commenter with a total of 2795 COMMENTS
Nick is in 2nd place with 1851 COMMENTS
Jack is in 3rd place with 963 COMMENTS

David Crystal

Bit of news: I’ll be interviewing Prof. David Crystal on the podcast soon.

David Crystal is the foremost writer and lecturer on the English language, with a worldwide reputation and over 100 books to his name. He is honorary professor of linguistics at the University of Wales, Bangor, and in 1995 was awarded the OBE for services to the English language.

I met him in 2012 when he gave me an award (with Andy Johnson). He’s really nice and I’ve always wanted to have him on the podcast.

And I am interviewing him soon, which is a serious treat.

This is the guy who knows everything there is to know about language and I’m going to interview him.

Honestly, I have millions of questions I could ask him, and I could easily fill up several episodes with him just asking all the questions in my head.

But I’d also like to give you a chance to ask a few questions. So leave your questions for David Crystal in the comment section. I can’t guarantee I’ll ask him all of them, but if there are some particularly good ones I’ll ask them.

Otherwise, I might be able to answer some of the questions myself.

Recent Comments on the Website

Here are some comments which arrived recently.

Cat – in reply to the British Humour episode
Hi Luke and Amber, thanks for your lovely chat! It was a most enjoyable and also educational episode.
I’ve got two questions:
1. You mentioned “NHS” (?) as something that each Brit is proud of. What is it exactly?
2. During the dissection of the Hugh Grant’s quote you said that he was “public school”. What does it mean?
Thanks for explanations!

IMG_4148Oil painting by Sasha Sokolova

Thanks for the oil painting!www.sashasokolova.com

 

JAPANESE LEPSTER GIFT VIDEO ~ I need to do this!

Paul
Congratulations, teacher Luke, for the podium! Great job and another great podcast, thanks!
“It’s time for me to leave Audioboom.com” = LUKEXIT!!!!!

Amber’s podcast – Paname – it’s not available yet, but soon!

Orion Transcription Team

Just a reminder about the Orion transcription team – they continue to produce transcripts, mainly under the management of Antonio from Spain, and they are always on the lookout for new recruits. Antonio regularly posts messages in the comment section saying “Episode blah blah is now available for transcription” and with a google link. E.g. the latest one is episode 444. The Rick Thompson Report.

Remember, it can be really good for your English so check it out! Transcribe just 3 or 5 minutes. It doesn’t have to be a massive commitment. If you do it regularly you’ll see that it allows you to focus your attention on what you’re hearing and you’ll be surprised at how much that focus allows you to examine the language up close. You could also try repeating out loud some of the things you’re hearing as you transcribe, that could be a good way to convert the process into a speaking exercise.

Turning Input into Intake

Here’s some vaguely academic stuff about Turning input into intake to increase your language acquisition. There’s language input, and there’s language acquisition. Between those two things, there’s intake. Intake is the stuff we really learn from.

This from the University of Austin Texas
The term “input” referred to all the exposure to a foreign language that is around us. However, as years went on, researchers realized that input was not enough. If the learners were not noticing or concentrating on the incoming flow of language, comprehension would be limited. So today, researchers in second language acquisition commonly make a distinction between input and intake. Simply put, input is all the written and spoken target language that a learner encounters, whether it is fully comprehended or not. Intake is limited to the comprehended input that impacts the learner’s developing linguistic system. For our purposes, we suggest that technology provides ways to increase the foreign language input that learners are exposed to and enhances the process of how input is converted into intake.

Without getting too fancy, let’s say that to really learn from the things you hear you need to convert what you’re hearing from input into intake.

This means listening to content which is comprehensible – i.e. basically understandable even though there may be some things you don’t get. A mix of things you already know (this is your foundation that allows you to work out the bits you don’t know) and some things you don’t know or don’t understand.

It also means sometimes really focusing and giving all your attention to certain bits of what you’re hearing. Some things might kind of pass you by a bit, but it’s important while you listen to be sort of emotionally involved in it and to interact with it while listening – to really think and feel in response to what you’re hearing. Apparently this helps turn input into intake.

Transcribing pushes this to the max. It forces you to turn everything from mere input into intake – which is the good stuff. I think it’s backed up by not just academic research but by the experiences of transcribers. It helps push your English, and remember you can just do a short chunk, you don’t have to do a whole episode, that’s crazy!

In summary – focusing all your attention on 3-5 minutes of an episode can really help turn input into intake and can maximise your learning potential with this podcast, or any audio resource.

Yuko – language question “shall”
Dear Luke, my name is Yuko. I have been a ninja listener of your pod cast for a long time, and I am originally from Japan, which makes my ninja status more authentic, doesn’t it? I am living in New York, but really fond of British English.
I have a question. When it comes to the usage of ‘shall’, it is rarely used here except for those two occasions: to suggest something, for example, “shall I do this for you?”, and to use following “Let’s”‘ for example, “let’s go, shall we”. Back in Japan, I learned that shall is also used interchangeably with will for describing the things or action in the future, but, here, all American friends said that shall is never used in daily life except for the examples above, and that if I used shall instead will, it would sound quite archaic.
However, I have a sense that sometimes I catch “shall” as description of future in bbc or British dramas even in modern setting. Would you mind telling the use of “shall” in today’s British English? Thank you very much. I always enjoy and admire your witty, and sophisticated subjects, not to mention it was quite honoring that you chose my country as the destination of your latest trip. I hope all is well and both of you and your wife have enjoyed it.

Yuko, all the right info is in your question.
You’re just not sure about it and you need confirmation.
OK then!
Shall – for suggestions (shall I? Shall we?) – after Let’s…
Shall for future (like ‘will’ – yes, old-fashioned and a bit posh, but some people still do it, like my Mum “I shan’t be coming to the cinema.” or “I expect I shall be exhausted by the end of the day!”
Also in contracts for obligations
That’s it!

Agnes – Sport
I’m just curious whether Luke is taking some exercise or not, he looks sporty and I suppose that he does some sport activities:-)) I usually jog before going work, early morning – the best time for burning calories.

Anna Mrozek
I had an English class today and my classmate asked me “how the hell do you know all these words?!”, so…
Thank you Luke, because you deserve the credit for that. :)

Leonid
Hi there everyone! Does someone know the accurate meaning of the phrase “to be on E”? Thanks in advance!

Great comment from Cat
Just keep listening to Luke’s English Podcast. And try to listen to episodes more than once. It is on the second listen that we start to notice the language consciously and start learning. After some time, you can listen to the episode for the third time. And there you will see how much you have learned in the meanwhile. Do it with your favourite episodes. And try to listen to OPPs as well. And use the same technique. It’s very effective. Also listening during a physical exercise speeds up the learning process. Because your brain is working at 5x of it’s performance capability. So use such shortcuts, especially if you are a bit lazy like I am! ;))

I would add that you can also do some transcribing, or check out previously written transcriptions – either the unproofread ones in google docs, or episodes with published scripts. That can help you notice language too.

Film Club: Touching the Void

Hope you enjoyed the “Touching the Void” episodes. I have had a few comments indicating that it moved a few people. but my stats show the episode hasn’t been listened to as much as normal episodes.

I often worry about uploading too much, but there’s always someone who says “we want more!”
I recorded an episode about Alien Covenant the other day. It’s about an hour of rambling about the Alien franchise. I’m a bit wary of uploading it straight away because it would be 3 film club episodes in a row and this isn’t strictly a film podcast. I probably shouldn’t think about it all that much.

But I’ve been quite productive lately and I have some episodes in the pipeline – Alien, 2 Amber & Paul episodes, one about music and culture with James.

Anyway, going back to Touching the Void, I’m glad to see those of you who have listened to it seemed to enjoy it.

Agnes
Have been listening to this story based on facts for the second time today I felt an incredible chill down my back and my hair stood up on both of my hands.
Luke, telling us this story, you made me be there, with them, I saw this horribly broken leg, I saw as Joe dropped down, I saw everything, even though I haven’t watched the documentary yet.
just thank you

Ethanwlee
One step at a time – this is my biggest takeaway from this episode. At the end of the day, that’s the mantra that keeps us going, staying focused. This story leaves me lots of food for thought. Thanks Luke!

Jilmani
Thank you so much Luke! It’s an amazing episode I can’t express how amazing it is. I want to tell you my personal story about climbing. My parents are both climbers and they had a club for climbers. They worked there a lot to train and coach also they took a lot of people in trips for camping. And I always went with them when I was a child. I liked climbing and adventurous trips more than anything else. I had always climbed and camped before I had an accident in 2014 in Lebanon. I was terribly injured and they expected that I’d die. Luckily I managed to survive. I needed a lot of eye surgeries because my cornea was damaged. Now I can’t climb at all not because I’m afraid of it, but my doctor prevented me. I got rid of all my pictures and anything that might remind me of climbing or my adventures. I haven’t climbed since that day, but I skydived a lot. Climbing always helped me to relax and forget about the troubles that we have in the Middle East. Also I’m a religious person it always made me feel happy and close to God. My doctor told me that I will be able to climb again when he removes the stitches. Thanks again Luke. I’ll watch the episode tonight luckily I have a Netflix subscription and I love documentaries a lot. Waiting for the next episode!

Luke: Be careful if you climb again! Be like me, just stay at home and watch other people do it on YouTube, it’s safer (except maybe I should do more exercise)

daav
Wow! Thank you, Luke! I really appreciate the topic you’ve chosen for a new episode. The film is pretty good and the book as well. I’ve got one in my bookcase. I have just little experience with high mountains because after my wedding I decided to bury my climbing gear to the very bottom of my wardrobe and since that day I’ve been “only” a hiker. But anyone, who has ever spent some time in the mountains without any support, just with a climbing mate on the other end of the rope, an ice axe in hands and a pair of crampons knows, that the fact Joe Simpson survived the Siula Grande ordeal is a …. real miracle, nothing else than a real miracle…
If someone wants to buy a book I recommend Bookdepository instead of Amazon. They offer free worldwide delivery which is a real bargain in my opinion. I buy books from them regularly (from The Czech Rep.) and it works well.

Cat
Daav, but why did you put away your climbing gear?! It’s like giving up on a part of your true self. Can you be happy with that for long?

daav
Hi Cat. At first I must admit I was never a climbing machine. I used to climb few times a year. Let’s say just few weekends and one or two trips to the Tatra Mountains or to the Alps. So it wasn’t so difficult to give up. In the Czech Rep. climbing is very popular and there are many people who spend every possible moment climbing a piece of rock in their surrounding area. So I can’t say I was a climber. I usually say that I have done some climbing :c) One day I considered that my wife meant a lot more to me than climbing. She had never asked me to stop climbing. She had even climbed with me once. But any time I had packed my climbing gear I had seen the same wish in her eyes – please, stay alive. During my last climbing trip I had a minor accident I have never told my wife about. Fortunately nothing comparable to Joe and Simon :c) But I realized that I was being very selfish. I enjoyed it, I liked it, but my parents and other people who truly love me were frightened to death every time I left them with a rope in my bag. Now I know that it wasn’t the climbing that I liked. It was mainly a peaceful and calm space around me. It was the fact I can leave all my daily routine behind me. Now i know it’s not adrenalin that I need. It’s just some kind of feeling I am alone, just on my own in some remote area. So today, long distance hiking is an activity that gives me everything I need. I just pack my rucksack, a tent, a fuel stove, some food, maps and a compass and I just walk. It’s different to climbing. It’s definitely not so dangerous. However it provides me the same pleasure. Unfortunately the Alps are full of people and there are so many huts. But some parts of the Pyrenees are amazing, the western part of Ukraine as well and the Andes are a dream for any hiker. I have many dreams, CDT in USA is one of them as well as many others around the world. The only disadvantage of long distance walking is that it’s very time-consuming compared to climbing. Are you a climber Cat?

Cat
Daav, if I were Luke, I would read your comment out in the next episode. It is deeply felt and full of love. :)

daav
Thank you Cat. But I’ve noticed that some people don’t like long episodes. And my comment is so long that Luke would have to record an extra episode just to read it out :c)

Success story from Erick in Brazil
Hello Luke,
This is Erick from Brazil.
Today when I was listening to your #429 podcast while running, I felt encouraged to share my listening experience with you.
I have been listening to you for about 1,5 years usually when I go running, so you have been my partner twice or three times a week. Strange, but I feel as if I have known you for a long time…
I actually think your podcast is more than just a teaching one, but it is more like a variety show with news, entertainment, fun stuff, etc. I really enjoy your ‘long talks’ which can be just some information, funny talk or more deep issues which are very good for getting immersed into the English language.
It is gratifying to hear other points of view of the various subjects on the media agenda especially when you bring guests to your show, like your Father, Amber and Paul, etc.
Sometimes it can be very hard for me to understand, but I took your advice, I keep going, listening to some episodes more than once, trying to get as much as I can.
Now I can say that I broke through the language barrier and I can really understand and talk in English because of you! So, I just have to thank you for all the material that you provide for free and especially for your success in making your podcast so popular and genuine!
Cheers from Brazil,
Erick Takada

I didn’t share that just to remind you of how wonderful I am, but also to just remind you that if you find it difficult to follow everything you hear on this podcast that you should keep going and battle through the moments of difficulty and you’ll find that bit by bit you build your understanding.
I can’t understand how anyone could expect to learn English properly without listening to a lot of it. I think it’s vital.

Do me a favour!

If you know someone who might like this podcast, share it with them! Recommend it to that person. It’s a good way to spread the word.

Another thing you could do is to write a nice review on iTunes – that’s really good for the podcast because it helps things like algorithms and getting my podcast featured in the ‘recommended’ section on iTunes. Also it looks good when new people check it on iTunes, and it would just make me feel good and put a smile on my face, which ultimately will feed back into the podcast.

Subscribe to the mailing list.

Watch this space for news of a potential LEP app for your phone or tablet which could include some bonus app-only content!

445. British Podcast Award / Hello to New Listeners / 17 Vocabulary Expressions

In this episode I’m going to talk a little bit about the results of the British Podcast Awards and also do a sort of introduction to the podcast for new people who might be listening for the first time. I’m going to bring you up to speed on what this podcast is all about and also recommend a few episodes from the archive that you could listen to. Also – for the dedicated language learners, at the end of the episode I’m going to explain 17 expressions which you’ll hear as I’m talking. Which expressions will they be? You’ll have to wait and see.

Small Donate Button

[DOWNLOAD]

As ever, I encourage you to listen out for words, phrases, bits of grammar and so on, so that you can notice them and add them to your vocabulary. It’s notoriously difficult to notice new language when listening because unlike when you’re reading, if you don’t know a new word when you hear it, it’s hard to even notice that it’s there. You tend to just follow the bits you understand and the new language can pass you by if you’re not careful, so I always encourage you to just pay a little bit more attention when you’re listening and try to notice new any interesting phrases as the podcast goes along. I’ll be picking out 17 of them and explaining them at the end. You can try to guess which ones I’ll be explaining.

The British Podcast Awards – LEP WON BRONZE IN THE LISTENERS’ CHOICE AWARD!

For the last couple of months I’ve been asking you to vote for LEP in the BPA, saying things like “I need all your votes if I’m going to stand a chance of winning this!”
I honestly didn’t believe I could win. I thought, “it’s a long shot but it might just happen!”
The awards event was this weekend in London but I didn’t get tickets because I didn’t think my podcast was going to win anything. I was up against some pretty stiff competition. But damn it, I should have got tickets! I shouldn’t have underestimated the awesome power of my audience!
I have to thank you, my listeners soooo much, because I actually won the bronze medal in the Listeners’ Choice Award.

This means I came third, and I beat some other really great podcasts in that category and I’m blown away.

This means so much to me.

The winner was Mark Kermode & Simon Mayo’s Film Review – my favourite podcast of all time. I’ve been listening to Mark and Simon forever. Hello to Jason Isaacs. The silver award went to The Anfield Wrap Podcast, which is the #1 podcast for Liverpool Football Club and then I am in 3rd place, and I beat so many of these giant podcasts that I love to listen to all the time, like Athletico Mince, Distraction Pieces with Scroobius Pip, My Dad Wrote a Porno, The Adam Buxton Podcast (although Adam did win an award in another category), The Empire Film Podcast, Unexplained, Monkey Tennis The Alan Partridge Podcast, Richard Herring’s Leicester Square Theatre Podcast (or RHLSTP as the cool kids call it) and more.

This is mind-blowing and immensely satisfying.

Here are some phrases to explain how I feel

  • I’m blown away
  • I’m over the moon
  • I’m buzzing today
  • I’m feeling pretty good about myself
  • I’m feeling on top of the world
  • I’m absolutely delighted
  • I’m very flattered
  • I’m immensely proud
  • I am feeling quite smug, self-satisfied and a bit pleased with myself

My podcast is featured on the front page of the iTunes store today right next to Mark Kermode & Simon Mayo, and other podcasts that I am a fan of. I’ve been tweeted by the British Podcast Awards and there’s my podcast in the winners list with these other big names, for the whole world to see.

I feel like I’ve just won a Bronze medal at the Olympics of podcasting.

Actually, I’m still yet to find out if I get anything at all. Obviously the winners (Mark & Simon) got a nice glass award. I don’t think I’ll get anything, but I hope they send me some sort of badge that I can display on my website because that would help a lot to give a good impression when people visit my site for the first time.

But I might get a bit more exposure from this. I’m not sure how much, but I expect a few people might be checking out my podcast at the moment, which is nice. Hello!

Now the things is, I owe this to you my listeners because without your support I wouldn’t have got this boost.

So, really – thank you thank you thank you if you voted for the podcast. I really appreciate it.
I especially want to thank all those ninja listeners out there who normally just hide in the shadows listening but never coming out and revealing yourselves.

If I can just activate you lot more often I could be in a position to actually take over the world, in the best possible way of course.

It’s brilliant, isn’t it, this? Podcasting. I still find it incredible that I can produce these episodes in my home and have people around the world listen to them.

I’ve said it before and I’ve said it again, never before have we had language learning resources available to us so conveniently. In the past, previous generations found it very difficult to get access to sources of English to help them learn. They had to use books mainly, or records, tapes, CDs and they were hard to come by and costly. Now it’s all here for you online and I’m sure this is going to have an impact on the world as this generation takes advantage of these resources and uses them to become genuinely much better at speaking English and communicating.

Some people are out in the world right now arguing that globalisation is a bad thing, but let’s not forget the positives – that the fact we’re all more connected today means we can learn to understand each other a bit more, communicate better and hopefully make things work well for everyone, rather than retreating into closed off worlds where we don’t trust people from other places and we harbour resentments and rivalries. Basically, I’m saying that podcasting will save the world, and this podcast specifically is going to save the world, or at the very least people will know more phrasal verbs than they did before, but it’s something isn’t it!?

Hello to new listeners

I expect that various new people will now be having a look at the podcast. If you are new then hello! Welcome to my podcast. I guess you’ve worked out that it’s a podcast for learners of English, but everyone’s welcome to listen.

I’m an English language teacher – a TEFL teacher. That’s been my full-time job for about 16 years now and I’ve been doing the podcast for about 8 years. I’m also a stand-up comedian and what I try to do on the podcast is just create content which is enjoyable as well as being educational. I do teach English on the podcast but over the years I’ve worked out that my audience responds best to content which is quite genuine, personal or entertaining, so that’s what I try to do. I just try to make it easier for my audience to listen to lots of English on a regular basis. I’m not sure I’m always successful but I do try to make the content engaging and funny as well as of some educational value.

Most of the time it’s just me talking about different subjects relating to British culture, the English language and just life in general, but I try to get lots of guests on the show too including members of my family, friends who are comedians and anyone interesting. Hopefully this gives my listeners a bit of variety in terms of the types of English they can listen to and also a few different types of interaction.

Generally, the plan is to create diverse personalised content covering a range of different topics, to make sure I am always presenting real English in context and to help my listeners to get as much English into their lives as possible. Basically, I’m trying to inject English directly into the brains of my listeners as much as I can, in any way I can.

It’s backed up by a few principles of language learning including the idea that people learn more effectively when they are personally engaged with what they’re hearing and that they’re motivated by more than just the desire to learn the language. Also, it’s important to listen regularly, and for as much time as possible. The longer the better.

I’m from Hammersmith in London but these days I spend most of my time living in Paris where I work at the British Council and also do stand-up comedy in English. I often travel back to the UK and record episodes there in London where I used to live or in the midlands where I grew up.
I have a brilliant, lovely audience from all around the world who regularly contact me with comments, questions and general encouragement and I’m really flattered that so many of them chose to vote for me in this award. I’m blown away by it really.

My audience

My biggest countries are China, Russia, Japan, the UK, Spain, Poland, South Korea, Ukraine, Germany, Italy and the USA.

They are really the ones who really make the podcast great because I don’t really do any marketing and so I think most of my publicity is done by word of mouth, which is the best form of publicity I think.

Some listeners are really active in the comment section of my website and they have some funny conversations there.

I meet my listeners sometimes at comedy gigs, or in classrooms by coincidence. I went to Japan recently and did a show there and I was treated like a celebrity with a big queue of people waiting to take my autograph. It was amazing.

Transcriptions

For learners of English, having transcriptions for episodes is very useful because it allows them to check the words they’re hearing and also practise sound scripting where you write notes on the script to indicate where the stresses, pauses and intonation patterns are. This helps to identify speech patterns and then practise copying them. It’s really useful.

I don’t usually script my episodes. Some of them are scripted but most of the time I try to talk off-the-cuff. I think it’s a better indication of how people actually speak when they’re thinking on their feet and therefore is better practice.

So a lot of my episodes don’t have scripts, BUT there is a team of LEPsters called the Orion Transcription Team that work together to transcribe portions of my episodes and then proofread and correct each other’s work. The result is that they end up transcribing many of my episodes and those scripts are available for everyone to see on Google docs. It’s a cool way for my audience to generate scripts for my website and work on their English in a very effective way at the same time.

Some recommended episodes

You can get all the episodes in my archive on my website at teacherluke.co.uk and so just check it all out there.

Click here to visit the episode archive

It’s really hard to know which episodes I would recommend if you’re new to this podcast. You could just look in the archive on my website and just listen to whatever takes your fancy.

You could choose (and this is based on what my listeners tend to enjoy)

  • Ones where I teach language or learning strategies. These ones are designed to help my listeners learn the language more effectively – either by exploring methods for motivation and self-study or by teaching specific language like grammar, vocab or pronunciation. I like to do episodes about regional accents in the UK.
    174. How to Learn English with LEP
    385. Breaking the Intermediate Plateau
    405. Accents in The Lord of the Rings movies
    40. Health and Feeling Ill – vocabulary
    176: Grammar – Verb Tenses
    29: Mystery Story: Narrative Tenses
  • Episodes about British culture. My listeners tend to be interested in the UK’s culture and I think it helps to learn the language if you learn some things about the mindset and lifestyle of that language. I’ve done episodes about British humour, tea drinking, holidays and festivals, British comedy, communication style and more.
    432. British TV: Gordon Ramsay
    427. British Comedy: Limmy’s Show
    411. British Holidays & Festivals
    420. Let’s Have A Nice Cup of Tea
    261. What is Britishness?
    83. How to Swear in British English
  • Ones where I have my friends Amber & Paul. These ones tend to be a little more difficult for my listeners but they are so popular with my listeners just because we have a good dynamic between the three of us, Amber has the loveliest voice in the world and Paul’s laugh is very infectious. We usually play games or respond to comments from the website. Amber and Paul are both stand-up comedians. Paul is now quite a famous because he has his own TV show on Canal+ and YouTube (Amber and I help him write it) – it’s called What The Fuck France? You might have seen it. An angry English guy going on about French culture and swearing a lot? Yes, that’s him. He gets away with it because he speaks French like a native and really the show is quite an affectionate piss-take of French culture from a British point of view.
    435. Catching Up With Amber & Paul #5
    436. The Lying Game Returns
    410. Teaching Idioms in the Street / On the set of WTF France.
    272. Bad Haircut
  • Ones where I have my Dad on the podcast. My Dad used to be a BBC journalist and he generally keeps a close eye on current affairs, particularly in Europe, so he’s the ideal person to talk to about politics. Every now and then I ask him for his thoughts on Brexit and other issues. He is very good at breaking down these complex issues clearly and concisely.
    444. The Rick Thompson Report: Snap General Election
    390. The Rick Thompson Report: Hard Brexit / US Election
  • I also have other members of my family on the podcast quite a lot, particularly my brother who is known for being quite sardonic and a bit grumpy. Generally though, my listeners seem to enjoy hearing the 4 of us rambling on about various things.
    415. With the Family (Part 3) More Encounters with Famous People
  • Silly comedy stories. As a comedian I like to do some episodes just for the sake of fun and laughs. Every now and then I like to improvise stories with lots of tangents and different characters. They’re basically long shaggy dog stories. The most well-known one is The Pink Gorilla Story – and there’s part 1 and the sequel, part 2.
    125. The Pink Gorilla Story
    400. The Pink Gorilla Story 2
    173. The Curse of the Lambton Worm
  • Travelling stories. Whenever I go away on holiday somewhere I usually do an episode about the experience and they often involve some story telling, bits of history and general reflections on the different culture. I’ve done ones about Japan, Thailand, California, Indonesia and France.
    443. The Trip to Japan (Part 2)
    377. Holiday in Thailand Parts 1 & 2
    209. Travelling in Indonesia Part 2

So, that’s a selection of recommended episodes, but really – I hope you just have a look at the episode archive and pick whatever seems interesting to you and have a listen.
Remember, this podcast is primarily for people who don’t have English as a first language, although I try to make it as entertaining as any other podcast out there.

If you like it – great! If it’s not your cup of tea, no worries!

But if you do enjoy it then I hope you listen regularly and really get into it. Join my community of listeners – you’re all welcome, whoever you are, wherever you are and whatever you’re doing.
I do have native speakers listening to this as well, which I’m very happy about!
Anyway, thanks for listening.

Technical stuff – moving to a new audio host

It’s time for me to leave Audioboom.com They’ve been great hosts. I like their service a lot. Their embedded players look fantastic and I have had hardly any problems with them over the years.
But for one reason or another it’s time for me to move on. I want to be able to offer more things for my listeners, so I’m moving to a new podcast host.

This is going to be a bit more expensive for me, but I think it’ll be worth it.

I’m moving to Libsyn which is probably the biggest podcast host online. The cool thing with them is that I get a lot more control over the things I can do. This might not mean a lot to you, but essentially I can start controlling my catalogue and I can also launch an LEP app for Android and IOS, which could include bonus content only available in the App, as well as premium content and more. So, hopefully things will develop in a good way over the coming months.
This podcast has gone from strength to strength every year, and I want that to continue. In 2016 I got about 9 million downloads. This year I already look set to smash that number. My listening figures are more than double what they were this time last year. It’s brilliant.
So, watch this space!

Moving to a new host might cause a few technical problems, so if you experience anything, just hold in – it should all be fixed soon.

Those 17 Expressions

Remember at the beginning I said I’d pick out 17 expressions and explain them?
Why 17? No reason.

Did you notice any language that you think I would be explaining?

Here’s my list – and the only criteria for me picking these expressions is because I think you might not know them, or they’re just idioms or fixed expressions which I think are useful and you could add them to your vocabulary if you want.

If you know them already – excellent, but that’s only about 30% of the battle won – you also have to be able to pronounce them properly and use them correctly in a variety of ways (e.g. in different tenses and so on).

  • to bring you up to speed (on something) = give someone all the updated information about something, so they know the same as everyone else. If you come to something late, you’ll be behind everyone else, you need to catch up with everyone. If I tell you all the info that you’re missing, I’ll bring you up to speed. “Let me just bring you up to speed on what we’ve done so far.” “Could you bring me up to speed on this?”
  • to stand a chance of + ing = to have a hope/likelihood of winning or being successful. “I wouldn’t stand a chance if I had a fight with Anthony Joshua or Wladimir Klitschko.”, “They didn’t stand a chance, the attack came without warning.”
  • it’s a long shot (but it might just work!) = something that’s unlikely to succeed but it’s worth trying anyway
  • to be up against some pretty stiff competition = up against competition (competing with people), stiff competition (difficult competition)
  • to be/feel blown away = impressed, shocked (positive)
  • to be/feel over the moon = delighted
  • to be buzzing = feeling happy and excited, with a really good feeling inside.
  • to feel pretty good about yourself = it’s quite clear, but the construction is worth noting – feel good about yourself
  • to be/feel on top of the world = delighted
  • to be/feel flattered = pleased about something because it makes you feel important or special. It’s also a slightly embarrassing feeling. It’s how you feel when people say very nice things about you. “Don’t flatter me” “You’re flattering me.” “I feel very flattered” “That’s very flattering, thank you.”
  • to be/feel immensely proud = you know the word proud, but how about immensely?
  • to be/feel smug = (negative) feeling pleased with yourself to the point it becomes unattractive
  • to be/feel self-satisfied = smug
  • to be/feel pleased with myself = smug, sometimes not negative
  • to be backed up by (evidence, research) = supported
  • off-the-cuff = unprepared (apparently it comes from the idea that if you did a speech which wasn’t fully prepared you had to write notes on the cuff of your shirt)
  • to think on your feet = think without any preparation – to react to things in the moment

438. Hi Luke, I have a question!

Here’s another episode done in a similar style to the last one, with some news, some rambling and some questions and comments from the website. Topics in this episode will include: My live comedy show in Tokyo on 13 April, Differences between Comedy & Humour in France and the UK, Understanding TV shows and movies in English, Talking about Breaking Bad, Logan (the latest Wolverine movie), some grammar teaching and more…

Small Donate Button[DOWNLOAD]

Japan show – 13 April

19.00-22.00
Gamuso in Asagaya
2 Chome-12-5 Asagayakita, Suginami, Tokyo 166-0001, Japan
There will be a few other comedians first, doing comedy in English, then I will take the stage and do a set of stand-up comedy for you to enjoy.
FB Event page: www.facebook.com/events/396651460705556/

I’m not sure I’ll be filming or recording it because it’s stand-up and I have to be careful about what stand-up material I film and make public on YouTube.

Sorry to people in Osaka – I can’t be there this time!

London LEPster meetup

Host: MO (in LEP t-shirt)
Hi Luke
I am happy to say that I have finally managed to organise a time and a place. The time is Saturday the 8th of April at 1300hrs I chose this time because it is in the Easter holiday and I am assuming that most of the people are going to be on a break. The place is Costa Coffee and the address is 33-34 Rathbone Place, Fitzrovia, London W1T 1JN. It’s just off Oxford Street. The nearest station is Tottenham court road station. For any enquiries they can send me an email on bayle2003@hotmail.com

Russian LEPsters in St Petersburg

Hi Luke! How are things, man? We have already organised the first Get Together in Saint Petersburg! It will be on 9 April. Will you help us with publicity once we announce this event? :))
The Facebook Group
The Facebook Event on 9 April

Don’t forget to check the ARCHIVE for my recent interviews on ZEP and MFP

Other Comments & Questions

Mattia Andrao

I write this comment just hoping to be mentioned in the next episode…….

Carine (a reference to a message in the last episode from Adam, whose family hates my podcast because Adam forces them to listen)
Hello Luke,
To make you feel better about being hated by Adam’s family, which you do not deserve, I want to let you know that my two 9 year old daughters like your podcast very much and they love to listen to it when we are travelling by car! Listening to your podcast is a family thing we sometimes do the 3 of us together. They particularly enjoyed episodes 425 and 426, the Victorian Detectives. They are also Paul Taylor’s fans now!
Thank you for your funny podcast,
Take care,
Carine from La Rochelle, France.

Hello Carine from La Rochelle and her two 9 year old daughters!
I learned French in school from a book called Tricolore and it was set in La Rochelle.
All the characters, everything, happened in La Rochelle.

Danil Zelichenko
Hi Luke! Thank you for you podcast! I’ve been listening to it since September 2016. It really helps me. I still make a lot of mistakes, but I feel more confident.
I have a few questions
1. Have you ever listened to comedy in other languages with subtitles?
What can you say about the sense of humor in different countries?
French comedy without subtitles. I don’t really understand it! I also feel like their comedy is a bit different to ours. Some differences.
Our humour is self-deprecating, theirs isn’t. French humour is quite combative and involves quite a lot of put downs. We do that too but we also put ourselves down a lot.
Ours involves a lot of understatement, theirs doesn’t.
Comedy – theirs is situational.
Theirs is very visual.
Theirs is quite traditional – it is linked to theatre traditions that go back years.
In the UK we have alternative comedy which is counter-culture and subversive (even though it’s mainstream now) whereas in France it’s still tied into the theatre tradition.
2. Do you listen to other podcasts about learning English? Maybe you can compare your one with others?
Ingles Podcast (mainly focuses on Spanish learners of English, a little slower than mine, they focus more on teaching specific language points and language related questions – I do that less these days, preferring instead to focus on topics)
All Ears English (They’re very bright and energetic, they focus on communication strategies, natural sounding language and everything is focused on learning to communicate like an American native speaker – my episodes are longer and a bit looser than theirs.)
3. I like to listen to your old episodes every now and then, but I found that in iPhone first episodes had disappeared. It starts only from 33 now. Can you do something about it?
Daniel from Moscow (I’m not ninja) :) you can notice (mention) my name if you want.
P.S. I’ve just voted for your podcast!

Ivan
I’d like to listen to you Luke, speaking more about Breaking Bad.

Can’t remember who wrote this!
I have a basic question to you, teacher Luke! Well… maybe most lepsters will laugh at this doubt, but I really can’t notice sometimes the difference between for example: “I did walk” versus “I walked”. I mean… when I should use did or the suffix “ed”. Maybe it’s a basic grammar issue but I hate studying grammar. Thanks!

Christopher
Hi Luke,
How do you do? As a start I want to say thank you for the great work you do. Besides your podcast, I also hear a lot of BBC Stuff. Most of them are political talks or documentaries. I find it very interesting to hear different opinions about a topic. But there is one thing I find really curious and I was hoping that you might be able to help me out of my confusion.
In every talk show the guest addresses the host with his forename. For example:
“Today we are talking with the new director of Strawberry Media, Jackie Smith. Welcome! Thanks Steve… nice to be here…”
In Germany we would find this very informal and it never would happen on a political talk show.
Why do you do that in GB?
Best wishes to France,

Dmitry from Russia
Luke, I really adore your podcasts. But I’ve got a question: When I listen to your podcasts I understand absolutely everything you say, no matter how quick you speak. But when I try to watch something that is made for natives and by natives (movies, also songs) it’s extremely difficult (or sometimes completely impossible) to get what they say. Could you, please, explain this in one of your episodes, why this happens, and also come up with some ideas how to cope with this problem. Thank you in advance. Your podcasts are amazing!!!

Reasons

  • Familiarity with my voice.
  • My clear way of speaking. I try not to speak too slowly but I do make an effort to be clear. I am talking to an audience, I am doing a show. In episodes with guests you hear a slightly more natural speech pattern as I’m in a real conversation, but when I’m talking to you I am making an effort to communicate to you – just like you’d expect from someone doing a presentation. In movies they’re not talking directly to you like that.
  • Films feature people talking to each other – not talking to you. THere’s a difference. It’s easier to understand it when the person is engaging you directly, rather than you listening to other people’s conversations.
  • It’s just me, so no distracting stuff, no interruptions, no sounds etc.
  • Films contain loads of sound effects, music and background noise.
  • It’s recorded to be listened to and for every word to be understood. Movies are not always supposed to be understood completely.
  • Films are realistic. The dialogue is not always audible – many films feature “naturalistic dialogue” – i.e. incomplete sentences mumbled under the breath. This is a totally intentional stylistic choice. It’s supposed to be natural and realistic.
  • Films are confusing. They often don’t make sense. My episodes have a pretty linear structure.
  • My podcast is recorded to be heard – i.e. I use microphones for clear voices. I reduce background noises. Movies aren’t like that. They add noise, they record voices to be blended with the rest of the soundscape.
  • Movies are a visual medium – so much of the message is in the visuals. The audio is an accompaniment to that, so it has secondary importance. Also, you get distracted by the visuals and you end up not concentrating on the audio. You could try just listening to some movies. This sounds a bit strange but try getting the audio from a movie and simply listen to it. Then watch the movie – you might find you understand more of the dialogue that way, because you’re allowing yourself to focus only on the speech.
  • Most films are in US English. I speak British English, although there aren’t that many differences really.
  • Movies also feature lots of different accents and characters who might speak in ways you’re not familiar with.
  • Songs don’t always make sense. There’s a lot of artistic licence. I often can’t catch the lyrics of songs (check out my misheard lyrics episodes). The English isn’t normal English.
  • Sometimes they’re just a stream of consciousness with no proper discourse like in spoken English.

Solutions

  • Watch more movies! Familiarity is important. Getting used to it.
  • It’s just a question of continuing to improve your English.
  • Subtitles sometimes, then no subtitles, then subtitles again.
  • Don’t worry about it too much. Sometimes I can’t catch the things they’re saying in movies either. Realise that there are times when you won’t understand. Realise that movies are hard to understand, and so don’t be shocked when you don’t understand them. Often they’re mysterious or simply don’t make sense. I often struggle. Don’t worry about it too much.
  • Try using headphones so you can hear more clearly.
  • Specific techniques: Practice shadowing specific scenes first without subtitles, then with, then without again. Do this with favourite scenes from films. I do it a lot too and it can be really fun. It will help train yourself to hear and understand movie dialogues more easily.

Jane
Hi Luke!

I really like those episodes you talked about superheroes.
Could you do an episode about the movie, “Logan”, please?
I would love to hear your thoughts!
Thank you soooo much!
Best regards,
Jane

 

437. Ramble News – 31 March 2017

A rambly episode with some news from the UK, some comments, some questions, some updates about LEPster meetups in Moscow, Tokyo and London and so on.

Small Donate Button[DOWNLOAD]

British Podcast Awards

Thank you for voting – I’ve had loads of comments on FB and the website saying “I’ve voted! Thank you for your podcast! Etc. Lovely.

If you haven’t voted yet. Please consider doing it now!

I’m up against extremely stiff competition.

I need every single one of you to vote.

Go to www.britishpodcastawards.com/vote

The comp closes at 23:59 on the 14th April 2017.

What can I say to convince you to vote?
This could simply be your way of saying thanks, or your way of giving something back to me in return for the work I’ve done over the years.
But also it would just make me happy and it would help the podcast a lot!

Message from Adam

Hi Luke,
it this ok, if I will ask all my family to vote on your podcast?
All my family members (wife + 4 children) hate your podcast because I force them to hear it when we are traveling by car ;-)
Regards
Adam
P.s. My first episode was 303 years ago (I am from Poland) [Luke: I think he means it was episode 303, which was a few years ago]. Now I am completely addicted. Do you know how to cure me.

Hi Adam,
LEP Addiction is a chronic condition – there’s no known cure I’m afraid. It’s also unlikely to go away.
Maybe I should set up LEPaholics Anonymous.
“Hello, my name’s Adam and I’m a LEPaholic”
Well done Adam, admitting it is the first step to finding some way of managing this addiction. We’re all suffering from the same issue here. This is a safe space, you can tell us more. What has brought you here today Adam?
I just can’t stop listening to the podcast. It just feels so good, the sound of the voice, the stupid jokes – I know they’re stupid but I can’t help it! Paul Taylor’s laugh, it gets me every time. Amber’s voice, it just sounds so lovely My wife and kids, they don’t understand and… I just don’t know what to do!

Email about transcripts found on a train. Are they yours?

Someone found some transcripts of my episodes on a train to Manresa in Spain. Are they yours?

Hi,

I found a paper transcript of your lessons 11 to 20, “Men vs. women” to “Beware of bad pronunciation” today in the train in Manresa, Catalonia, Spain.

There is no indication whatsoever of who the owner may be. However, since it is a nicely bound copy, I am using the only option I have to find them.

Whoever forgot it took the train that reached Manresa (from Barcelona) at around 9 am. If you happen to know any teacher, school or college in this area who use your podcasts, I could forward it to them.

Yours,
—– —— ——-

Email from Ana – London Attack

Hello Luke,

I’m a great, great, really great fan of your podcasts . I’m a Spanish teacher (or teacheress, I’m a woman) of English. I’ve been recommending your podcast to my students for at least four years. I enjoy, more than enjoy, in fact , I REALLY LOVE your way of explaining things and your good sense of humour…

But now , I’m quite worried because as you have probably heard, there’s been a terrorist incident in London. My daughter (16 y.o.) is visiting London on 3rd April and I’m a bit worried. I don’t want to be scared by terrorists, I am a strong woman, but, in spite of this, I am aware of the danger . Could you share your thoughts with me or with the Lepsters?

Thank you in advance , really grateful for your wonderful podcasts,

Ana.

www.bbc.com/news/uk-39355108

Hi Ana,

Thank you for your nice comments about my podcast in your message. That’s very pleasing to read.

About the attack in London, obviously it’s a terrible thing that happened and I can understand why you’re concerned about your daughter.

I’m not sure I’m the one who can give you the perfect answer about this, but I’m willing to write my thoughts to you.

I was considering talking about this in an episode of the podcast actually, and reading out your message (I’d keep the name and your location anonymous). I’m still thinking about it.

Honestly, I don’t really know what to say to you Ana. I understand that you’re worried about your daughter, but is London any more dangerous than any other place in Europe at this time?

Also, there are many more dangerous things than attacks like this. The chances of her being involved in something like this are very low, compared to other things. Crossing the street, for example, is more dangerous. But we continue to do it because the other choice is: stay at home and don’t live your life.

Despite the amount of news coverage and the general fear that we have, terrorist attacks are far less frequent and dangerous now than in the past.

Have a look at this article. It shows that terrorism is less dangerous now than it was in the 1980s, when the IRA was targeting the UK regularly. www.telegraph.co.uk/news/0/many-people-killed-terrorist-attacks-uk/

Now, I am not an expert on security or policing, I’m just a guy whose podcast you listen to. So, you can “take it or leave it” – I have no influence over what you choose to do. But the message that’s coming from the people of London since this attack is that everyone should “Keep calm and carry on”, which means that we don’t panic, we don’t let terror stop us from living our lives.

I don’t know if this email helps you at all. If it brings you any comfort or confidence, I’m glad. Whatever you decide to do, I hope that you and your daughter have a good time doing it! If she stays in Spain – do something fun because we all have to make sure we carry on enjoying ourselves, despite the efforts of people who want us to live in fear.

All the best,

Luke

Keep Calm and Carry On

LEP Meet-ups

Hi Luke,
This is Betul from London (originally from Turkey). I was in Paris last week. I remembered the episode you were recording when strolling around Montmartre, it was before Brexit referendum you asked opinions of people on the street. I would have been really happy to be one of them:), if you schedule a meeting for Lepsters or stand-up comedy show in London I’d really like to join for sure and I believe there are so many Lepsters out there who would like to meet you:)
lots of love.

No plans to attend a LEPster meeting in London at this moment, but you should have let me know you were in Paris because that’s where I live! You could have attended one of my shows!

Last Saturday I met a LEPster called Diego from Italy. A really nice guy. He came to one of our shows and saw Rob, Amber, Tom and me performing comedy. He spent quite a long time talking to Amber afterwards. It was nice.

So, if you’re in Paris – check out my “Luke Thompson – Comedy” FB page. There you’ll see details of my shows and you can come, see the show and (probably) say “hi” to me afterwards.

I still encourage everyone to get together in their own meetups without me. It’s good for your English and you could make some friends!

London LEPster MeetUp

mo
Hi everyone,
First of all can I say you look great Luke. Secondly just listening and seeing the Moscow LEPster get together I thought it would be amazing idea for a London lepster version. London is an amazing multicultural city and there are people who are from all around the world. We could learn one or two from each other whilst improving our English. I know there a lot of LEPsters in London so guys get in
touch with me and we can arrange something.

Hi Luke
I am happy to say that I have finally managed to organise a time and a place. The time is Saturday the 8th of April at 1300hrs I chose this time because it is in the Easter holiday and I am assuming that most of the people are going to be on a break. The place is Costa Coffee and the address is 33-34 Rathbone Place, Fitzrovia, London W1T 1JN. It’s just off Oxford Street. The nearest station is Tottenham court road station. For any enquiries they can send me an email on bayle2003@hotmail.com

Tokyo LEPster Meetings

Subject: We had 3rd meeting in Tokyo

Hello Luke, how have you been?
Thank you for announcing our meet up event on your episode!

Actually, yesterday we had another meeting in Shinjuku.

This time 5 people came.
We talked about general stuff, how we found your podcast, favorite
episodes, LEPsters in Moscow and so on.

Also because we heard that you are coming to Japan in April, we were
thinking maybe when you are in Japan, we can have another meeting with
you. Probably you are busy but it would be great if you could join us.
Also we are very interested in your stage show in Tokyo. Basically we were
excited that you are coming to Japan.

Anyway, if you have any questions or needs about Japan, please contact
us. We’re happy to help.

Cheers
Hideki Kanazawa

I will be in JPN in April but it’s a holiday and I’m not sure there will be an event. The holiday plans are already super-full! However, we are looking at something on Thursday 13 April somewhere in the Tokyo area. Hopefully a stand-up show – but it’s not confirmed yet! Watch this space!

I have so many ideas for episodes! A big list and lots of episodes which are in the pipeline. I realise I haven’t really been directly teaching you recently, but just talking about topics and having conversations, but you seem to like that.

Another message from Adam

Hi Luke,
When you were reading story about person driving 35 km from home to a work I was thinking it is my story, because I have exactly 35 km between home and work. The only problem was: I could not remember when I was telling the story. In fact it wasn’t me, but I could happen to me also.
Due to my job I drive quite a lot. Since I listen your podcast while I drive the time and distance seem to be compressed. Instead of saying I was driving for 6 hours I could say I was driving 5 Luke’s podcasts.
To make you immortal (thanks) (reference to the 303 years error) I have a proposal to define a new unit of distance or time and call it a ‘Luke’. You would be among Joule, Newton, Wat (Watt) etc.
I will propose to International Bureau of Weights and Measures the following definitions:
1) 1 Luke is the average time of the first 100 podcasts. It is equivalent to about 75 minutes
or
2) 1 Luke is the distance which can be covered during 75 minutes while driving with constant speed of 130 km/h. It is equivalent to 162.5 km.
In this new unit: I need to travel about 0.4 Lukes in order to get to work.
What do you think about this idea?
Regards
Adam

So, it’s either a measure of time or distance.
“How long’s the journey?” it’s about 1 Luke. Ok. Do you mind if I just pop to the loo first?
“Is Stonehenge far from here?” “Yes, it’s quite far, it’s about 3 Lukes from here.”
The UK is about 6.5 Lukes long.
Tokyo is nearly 60 Lukes away.
Star Wars is 1.6 Lukes long.
A football match is about 1.4 Lukes long.
Etc.

How far (in Lukes) do you travel to work or college every day?

Don’t forget to

  • Vote – www.britishpodcastawards.com/vote
  • Join the mailing list
  • Check the website for the archive and for other bonus material.
  • Like the FB page for LEP and my Luke Thompson Comedy page.
  • Subscribe to the YouTube channel.
  • Follow me on Twitter @englishpodcast
  • Don’t forget to be awesome (how could you forget?)
LEPMFP

I was interviewed on “My Fluent Podcast” by Daniel Goodson

Hello website people and email subscribers! Here’s some extra content for you.

In this post I’m sharing a conversation I had recently on someone else’s podcast. I thought you might enjoy listening to it.

Would you like to know about how my learning of French is going? How about some more behind-the-scenes info about how I make LEP, and my plans for future projects? Listen to my conversation with Daniel Goodson on “My Fluent Podcast” here. Click the link below to check out Daniel’s podcast.

E28 – interview with Luke Thompson / Luke’s English podcast

If you enjoyed listening to my recent interview on Zdenek’s English Podcast recently, you might also enjoy this one.

I was recently interviewed by another LEPster with his own podcast. This one is called “My Fluent Podcast” and the concept of the series is that you can “learn with a learner”, in this case that learner is Daniel Goodson from Switzerland.

Daniel is a dedicated language learner, and in his short episodes he talks about his goals, habits and methods for learning languages. I’m sure you could pick up some tips from him and enjoy sharing his journey towards genuine fluency in English and other languages.

In our conversation Daniel asked me about these things:

  • My current level of French and how I feel about it
  • What I would do if I could go back in time and start learning French again
  • Some inside info about how I do Luke’s English Podcast

So if you want to hear about those things, just check out the link below. Enjoy!

E28 – interview with Luke Thompson / Luke’s English podcast