Information about a transcript writing project which I’ve set up using Google docs. Transcript available below.
Please take part in the LEP Transcript-writing collaboration!
Click here to see the list of google documents for the transcript collaboration.
Click here to see a list of episodes which already have complete transcripts.
If you like ukulele music, listen to the end of this episode!
Transcript for this episode
Hello, I’d like to tell you about transcripts, and to invite you to take part in a transcript writing collaboration which I have set up using Google documents.
I have many different types of listeners to the podcast, with different levels of English. Some like to just listen and pick up language that way. Others like to be able to read what I’m saying too. For them, being able to read a transcript is really useful. I know how important it is. You can read new words that you don’t understand. It helps to bridge the gap between spelling and pronunciation and so on.
The problem is, I don’t usually transcribe my episodes before I record them. This is because I prefer to keep my speaking natural and authentic. I’m trying to train your ear to hear real English as it is spoken. If I’m reading from a script (like now in fact), it’s not quite the same kind of English. It’s not as natural.
In some of my episodes I do write a script first, but that’s just because for those particular episodes I need to do more careful research, or I want to plan my words carefully. So, how can I get transcripts for my listeners?
Sometimes I write them myself. I sit there at the computer with headphones on and transcribe. But, it takes ages! Frankly I need that time for other things, like producing episodes of the podcast, and ultimately I truly believe it is a much more rewarding task for you, my listeners. It would be good for your English.
So, I invite you to get involved in a transcript writing collaboration in which you transcribe a few minutes of a podcast and help to build a set of fully transcribed episodes. It’s already happening in fact. Right now, listeners are working on transcripts on google documents. I can see the words being added, live, on the screen in front of me.
So, how does it work?
I’ve put google documents of episodes online. The documents are open. Anyone with the link can open them and write text there. It’s like an online shared document that we can all edit. You just need a gmail account to read/edit them. You can find the google doc links on my website. Go to the Transcripts Collaboration button in the transcripts menu. Mouse over the word TRANSCRIPTS and then Transcripts Collaboration (click here). You can’t miss it. You’ll find all the links to transcripts there. So far, 3 episodes have been done and 9 episodes are being done. If you want me to open a particular episode just let me know and I’ll do it.
So, click a google doc and you’ll see a message from me and the rules for the collaboration. It’s really simple. Here are the rules:
Don’t edit other people’s writing without permission.
When you start typing an extract, write the time-code for your extract (e.g. 2:14 – 6:20) – this will prevent people writing the same section.
When you choose an extract to transcribe, check that other people haven’t transcribed that extract already.
Let’s use Arial size 11, not bold.
- I suggest that you download the episode you are working on. This makes it easier to control the audio, and the time codes will be more accurate.
I will make text green after I have checked and corrected it So any green text has been given the Luke Thompson seal of approval.
You don’t have to transcribe a whole episode – it takes ages. You can just do a few minutes. Check where the episode ends and just add 5 minutes.
Some episodes already have a full, unedited script that was generated by voice-to-text software. You can use that as a starting point. Just edit it. Some of that computer generated text is hilarious. Computers are not very good at listening. For example, it hears: “Thanks very much for listening to Luke’s English Podcast. Don’t forget you can visit teacherluke.podomatic.com for more information” (of course it’s not podomatic any more, it’s wordpress), and the software writes: “Thanks very much for listening to music which bodes. Don’t forget you can visit each loop dogmatic dot com for more information.” which is just total nonsense.
When you’ve finished transcribing, just exit the document. Don’t forget to add time codes. It saves automatically.
I suggest you download an episode and use Windows Media Player or Quicktime. It’s easier and time codes are more accurate. I’ll eventually correct and publish transcripts.
You might be thinking, “why?”
It’s very good for your English – it’s very intensive practice:
- It forces you to focus on every single word.
- You’ll be more aware of connected speech.
- You’ll pick up new words you didn’t realise you were missing
- You’ll improve your spelling.
- When I’ve corrected your work you’ll see what you missed and then close gaps in your knowledge.
- You’ll benefit from intensive practice.
- Other listeners will benefit a lot from the transcripts, so you’ll be helping lots of people and saving the world ;)
- It’ll help me because I’ll be able to improve my service, so it’ll be like a way of paying me back for hard work I’ve been doing for free.
Don’t feel obliged to do it. No pressure. You can just listen if that’s what you like. But if you’ve got a little bit of time and you’re up for getting involved, go to the website and contribute 5, 10, 15 minutes of transcription. It’ll be very very very very much appreciated!
Some episodes are already fully transcribed. See the list here.
Also, I’ve been doing a phrasal verb a day and adding them to my website, with transcripts. Go to the phrasal verb menu and you’ll find them all. There’s an RSS feed for them, so you can subscribe. There are 20 episodes already.
To play this episode out, I’m going to play you a tune on the ukulele that I got for my birthday last year. I hope you like it. Here’s a video of my playing it. Thanks for listening.