137. Discussing Movies (Part 1)

A cup of tea and a chat about movies!

Right-click here to download this episode.
Henry Dean joins me for a cup of tea and a chat about movies. Part 2 will be available in the next few days.

In this episode, I talk to Henry about his background, his university course, his writing work and his interest in film and movies in general. We also explain and discuss various items of vocabulary related to film. We’ll teach you various words and phrases that you can use to talk about films with your friends. We also begin to answer questions which were sent in to us via Facebook. We continue to answer the questions in part 2, which will be available soon!

Click here to get Henry’s book “Stories from Paris” at Amazon.co.uk.

I know that a transcript of this episode would be useful. Unfortunately, a transcript of this episode is not available at the moment, but if you would like a challenge why not transcribe the episode yourself and send it to me? Then, eventually, I will be able to check/edit the transcript you have written and provide it for everyone. So, no transcript yet, but maybe in the future if I get help from a listener…

Thanks for listening. Your comments are welcome. I love talking about films, so there will be more film-related episodes in the future.

All the best, Luke

  • Jonatan Carmi

    Is there a shared document to start the transcription? I already transcribed up to the minute 3:17 and I need revision.

    • Hi Jonatan, the episode has already been transcribed actually – but you can proofread the existing script if you like. See if your script is the same as the existing one.

    • ptholome/Antonio

      We don’t you proofread the entire doc ans suggest any correction you could find out?

      Besides, you can joing the Andromeda team which is a team of people, with good English skills, who are proofreading all the transcripts done by the LEPsters. if you are tented send me a word. ptholome@gmail.com

  • Pingback: Luke’s English Podcast « Luciana's Languages()

  • “Click here to visit Henry Dean’s website,
    where you can find out more about him,
    including his eBook “Stories from Paris”
    which is available to download from Amazon”

    Too long link name just to read this:
    “There’s nothing here.
    Whatever you were looking for doesn’t currently exist at this address.
    Unless you were looking for this error page, in which case: Congrats! You totally found it.”

    • Thank you Natalia, I’ve fixed it, and the other things you noticed :)

  • Comments archive from podomatic.com
    Comments (4)
    Dear luke this is very interesting. thanks a lot ..can you please provide audio of very informal conversation between 2 or more british people… (291 days ago)
    Fantastic, extremely useful for my classes not only on account of the wonderful british accent but also because the conversation is really interesting. (312 days ago)
    I like it very much thank you (331 days ago)
    Luke, I just want to say thank you!
    I’m from Brazil and my english accent is mostly american. I’ve been searching for a podcast where i could learn british accent properly, and I have to say it, your podcast is the best, no doubt about it! Thank you very much for doing this! Arthur (365 days ago)

  • Pingback: Luke’s English Podcast « Luciana's Languages()

  • After listening to that episode, I remembered the first British English TV program that I have ever seen in my life. It was called: Mind Your Language.

    I couldn’t understand any English world at that age (probably 8 years) but I was able to detect the accents of some of the actors. I can still remember the Indian accent in specific. And I still remember that it was about a teacher of English called Mr. Smith.

    Have you seen that TV program?
    I would be interested to know what you thought about it.

    • Hi Wassim,
      Yes I know “Mind Your Language”. I enjoy it because it’s a comedy show about an English language teacher, and I relate to a lot of the ridiculous situations which he finds himself in. In fact, it’s no surprise that someone made a sitcom set in a TEFL classroom, because it is regularly hilarious. But, I can’t completely enjoy the show because it is really dated. It’s so 70s, and the characters are such broad stereotypes that I find it a bit uncomfortable to watch. We had a lot of comedy shows on TV in the seventies that were actually a little bit racist. One day I would love to write an updated sitcom about being a TEFL teacher. Have you seen The Office (UK version)? It could be a bit like that, but set in a language school. It would be difficult to avoid racist stereotyping, but it could be hilarious.
      Mind your Language www.youtube.com/watch?v=u1QxzpWbbdI

      • That’s interesting to know. I have leant a new word today – sitcom – situation comedy. I haven’t seen “The Office”. Yes, I understand what you mean about avoiding racism in an international class. It is all because of historical events I reckon. I think in a few hundred years, things will be totally different. I think that racism is just the result of a national feeling of guilt after a certain power abused used against a weaker nation. Anyway, comedy is almost impossible to be done without hurting someone when the audience is large enough. Do you agree?

      • Ooh that’s a good question. I don’t think I agree that comedy always hurts someone. Sometimes comedy doesn’t have to be making jokes at someone in particular. I mean, it’s not necessary to have a victim in a joke. It’s possible to create comedy without victims. Look at the comedy of Eddie Izzard.

      • Well, you are definitely right. My statement was simply too general to be correct. Take care

  • Pingback: Teacher Luke’s lessons | Notes()