Category Archives: Culture

Music, Marketing & Memories with Jez Booker [993]

In this episode I reconnect with an old friend after 25+ years of not seeing each other. Expect a chat full of natural English expressions and slang, plus some marketing vocabulary, as Jez and I reminisce and jog each other’s memories of things we did together years ago, and talk about Jez’s career and recent projects.  Check out the premium episode accompanying this conversation: P82 Vocabulary Quiz for LEP992.

[DOWNLOAD AUDIO]

Check out Jez’s channel “Get Out” 👇

https://www.youtube.com/@getoutfilms

Get the PDF transcript 👇

Check out the vocabulary preview/review for this episode in P82 Vocabualry Quiz for LEP993 with Jez Booker – available now with LEP Premium.


Vietnam Travelling Diary [992]

In 2009 I did a solo travelling experience around Vietnam 🇻🇳 and I wrote a diary while I was there. In this episode, over 16 years later, I read out the diary, follow my descriptions of each part of my trip, explore how I was feeling at that time of my life, go off on some comedy and English teaching tangents, and take a journey into the past, across a very different country.

[DOWNLOAD AUDIO]

https://youtu.be/JlWff3Opb9M

Get the episode PDF with full transcript 👇


10 Questions about Food with Martin [985]

A funny conversation about food, cooking & eating habits, with my friend Martin. Why is British food a bit of a joke? Do French people have the right to criticise British cuisine? What is marmite, and why don’t Brits just throw it away? What did Luke eat for lunch every single day during secondary school? And, who would be Luke’s dream dinner party guests? All that and more, in a conversation full of tangents, recipes, rants and apologies, and a nice range of vocabulary expressions to spot. Enjoy! PDF Transcript available.

[DOWNLOAD AUDIO]

https://youtu.be/uEZkemBkRPU?si=d2CTn2X56_zD0JL8

Get the PDF transcript 👇

Join LEP Premium and listen to the vocabulary quiz episode with my wife, and learn 30+ vocabulary items from this episode. Start here 👇 it’s episode P79.


Martin’s previous appearance on LEP 👇

English Language Haiku Master John Stevenson (Interview) [983]

Practise your listening in English with a fascinating conversation with a writer of haiku poetry in English. John Stevenson is one of the world’s leading English language haiku poets, and in this episode I had the pleasure of talking to him for an hour. John taught me more about haiku and senryu poetry, revealed how he first became interested in haiku, and then was willing to discuss various haiku poems he has written over the years, giving details of what real events inspired them, what they mean and more about his process of writing haiku in English. I hope this episode is fascinating and inspiring. Keep listening because it becomes more and more revealing as it continues. John was a pleasure to talk to and I think this is the perfect conclusion to the trilogy of episodes I have done on this subject on the podcast recently.

[DOWNLOAD AUDIO]

Get the PDF transcript 👇

Links for John’s work 👇


RAMBLEMANIA: 3+ Hours of English Listening & Learning with Luke [976]

[976] Here’s an epic rambling episode in which I talk about learning English with BBC Radio and TV 📻 expressions with the word ‘thumb’ 👍 the story of how I became a taxi driver on the streets of Paris 🚖 the grammar of Yoda 🐸 fantastic haikus written by my listeners ✍️ and getting pecked in the face by a swan 🦢. 3h30min+ of English from me to you.

[DOWNLOAD AUDIO]

https://youtu.be/P5YtZLwCGoE

A Phrasal Verb a Day Podcast 👉 https://apvad.libsyn.com

Get the episode PDF here 👇


Haiku in English [974]

[974] In this episode I read out lots of haiku poems, explain their meaning, discuss what they make me think and feel, and use them to teach you some vocabulary. The haikus I read include some traditional Japanese ones translated into English, plus more modern ones written in English by writers from around the world. Some of these haikus are meditative, some are sad, some are funny and some find a way to capture feelings that are otherwise difficult to put into words.

[DOWNLOAD AUDIO]

https://youtu.be/ChBppeQcLdY?si=udXCJ_a–0TpnEsO

Get the PDF here 👇


Identity, Mindset, Accents & Learning English with Multilingual Actor Ivan Doan [972]

[972] I talk with multilingual actor Ivan Doan about his multicultural background, his learning of languages and his work as an actor. Ivan shares his insights and experiences of learning English, dealing with different accents in film & TV roles, and the importance of mindset and discipline in his life. There are plenty of language learning insights in this episode, which I summarise at the end. Full transcript available.

[DOWNLOAD AUDIO]

Get the PDF transcript here 👇

An 11-point list of practical advice for learning English inspired by this conversation.

1. Learning through doing, not just studying

  • Use English for real things.
    Ivan’s English really improved when he started making projects in English (web series, acting work, talking to people), not just studying grammar.
  • Make English the tool, not the subject.
    Start a small project: a vlog, a diary, an Instagram account, a DnD group, movie scene re-enactments – anything that requires English.
  • Theory helps, but it’s not the engine.
    Grammar explanations are useful, but they’re not what makes you fluent. Real communication is.

2. Multimodal learning: use your whole body & brain

  • Don’t reduce English to rules + word lists.
    When Ivan was with the Mormons or on set, he learned from body language, tone of voice, facial expressions, rhythm, context, not just words.
  • Watch people, not just subtitles.
    When you watch something in English, pay attention to:
    • how people look at each other
    • when they pause
    • what their hands/face are doing when they say something important
  • Combine skills.
    Listen + read + speak + move. For example, repeat a line while copying the actor’s body language and facial expression.

3. Listening & repetition are superpowers

  • Re-listen on purpose.
    Take a podcast episode or YouTube clip and:
    1. Listen once for general meaning.
    2. Listen again and note unknown words/phrases.
    3. Look them up.
    4. Listen a third time and catch those items in context.
  • Notice “repeat offenders”.
    If a word or chunk keeps appearing, it’s a sign: you probably need it. Put it on a list.
  • Make targeted vocab lists.
    Like Ivan did for filmmaking, you can make lists for your world: tech, business, medicine, design, gaming, etc.

4. Discipline beats talent

  • You don’t need to be “gifted at languages”.
    Ivan’s message is clear: people think he’s “special”, but in reality, discipline and repetition are doing most of the work.
  • Be stubborn.
    Let it bother you (in a good way) that you don’t understand a phrase yet. Go back to it. Again. And again.
  • Small, realistic goals.
    For example:
    • “I want to be able to have a 10-minute small-talk conversation without switching to my language.”
    • “I want to understand one specific podcast episode without subtitles.”
    • “I want to tell one story about my life in English clearly.”

5. Step-by-step progression (like acting training)

Ivan’s “levels” are a good model:

  1. Basic conversation – you can talk about everyday things.
  2. More advanced conversation – opinions, stories, feelings, more nuance.
  3. Improvisation – you can react in real time with no preparation.

6. Accents, rhythm & sounding natural

  • First: learn to hear the accent.
    You can’t produce what you can’t hear. Choose one accent (e.g. London, General American) and really listen to it.
  • Find your “accent twin”.
    Pick a native speaker:
    • similar age
    • same gender
    • whose voice feels close to your natural voice
      Use them as your model.
  • Create an “accent map”.
    Notice:
    • Which vowels are different from yours?
    • How do they stress words?
    • What is the rhythm (fast/slow, chunky/smooth)?
  • Rhythm & word stress are often more important than perfect vowels.
    BAna-na vs baNAna can be the difference between confusion and clarity.
  • Shadowing works.
    Play 1–2 sentences, then:
    • say them with the speaker,
    • match their timing, stress, and melody,
    • repeat several times until it feels comfortable.

7. It’s okay to exaggerate (caricature as a training tool)

  • Overdo it first, then calm it down.
    Like an actor, you can:
    • exaggerate the British or American intonation
    • really push the stress and melody
      Then slowly bring it back to something natural.
  • This is not “fake”; it’s training.
    As with acting, you push beyond your comfort zone, then refine.

8. Identity, culture & letting yourself change

  • To speak like an English speaker, you must allow yourself to “borrow” a new identity.
    That might feel weird: “This isn’t me.”
    But that flexibility is part of real fluency.
  • Different cultures, different communication rules.
    British politeness isn’t necessarily “fake”; Russian directness isn’t necessarily “rude”. They’re different systems.
  • Adapting ≠ betraying your culture.
    You can still be 100% you and also learn to play by local rules when you’re speaking English.

9. Talk to yourself – a lot

  • Self-talk is powerful, not crazy.
    Walk around your flat narrating what you’re doing in English, or:
    • rehearse future conversations,
    • re-tell a story you heard,
    • argue with yourself about something.
  • The goal is to stop translating.
    Like Ivan said, it’s like changing gears in a car: once you’re “in English gear”, you just drive.

10. Treat English like a role you inhabit

  • Think like an actor.
    When you speak English:
    • step into the “role” of an English-speaking version of you,
    • use your voice, but with English rhythm and intonation,
    • add the body language and facial expressions that match.
  • Use emotion.
    Don’t just say the words; feel them. This makes you remember the language and sound more authentic.

11. Inspiration: you can do this

Messages implied by Ivan’s story:

  • You can start with school English that isn’t great and end up working in English internationally.
  • You don’t need a perfect method; you need consistent action, curiosity, and the courage to interact.
  • Being “from somewhere else” is not a weakness; it’s often your superpower – a different perspective, more empathy, and a richer identity.


The Words of the Year 2025 with Amber & Paul [968]

[968] The Collins Dictionary Words of the Year is a list of 10 words which capture the cultural zeitgeist – the spirit of the times that we are living in now. These new words, picked by Collins, reflect issues that people have been talking about over the last 12 months. In this conversation, Amber, Paul & I discuss the impact of AI, the ways social media is affecting people’s behaviour, how people are using technology to control their health, the strange habits of tech leaders, and more. Pick up words to describe new trends, and listen to conversation about big issues in society. Full transcript available.

[DOWNLOAD AUDIO]

https://youtu.be/lsytY4T4OMU?si=VMy_IEcyztayax-t

Get the PDF transcript 👇

20% off LEP Premium until 31 January 2026 👇


The Trip to Norway / Learn Vocabulary in Context [952]

A description of my recent family holiday to Norway 🇳🇴, including rambling about how I can’t stand beach holidays 🏖️, chasing my son around different international airports 🏃, visiting Oslo ⛴️, Bergen 🏠, fjords 🚤 and mountains 🏔️. Edward Munch’s The Scream 😱, staying in a cabin with no hot water, shower or washing machine, swimming in a freezing lake 🥶, catching a trout 🎣 and driving an electric Jaguar 🐆(that’s a car). Includes a PDF with vocabulary in context, definitions, full transcript, and vocabulary quiz.

[DOWNLOAD AUDIO]

https://youtu.be/sbMY6Z4bWfI?si=6kyKL2GSxoi6BYzB

Get the PDF with vocabulary list, vocabulary quiz and full transcript 👇


Listen & Learn English with Luke / This is SOMETHING! [944]

In this episode I take you on a big rambling journey through all sorts of English-learning goodness (and nonsense). We start by pondering what makes a good podcast title 👀 is it clever, clickbait, or just clear? I reveal a monumental tectonic shift in the way I am titling my episodes. Then it’s into the Grammar Zone 📘 with an in-depth look at English narrative tenses. Then I reveal LukeGlish.com 📺 a custom search tool that lets you explore my entire podcast content by words and phrases. And, there’s the Comedy Corner 😂 where I break down some English jokes and wordplay, dissecting the frog.

[DOWNLOAD AUDIO]

https://youtu.be/wdtl7FhYHZI?si=VC0D3u8kCtrZ9ioX

Get the PDF Transcript 👇