How do professional actors change the way they speak for different acting roles? What can learners of English take from the way actors do this, in order to apply it to their language learning? In this conversation I speak to Jerome Butler who is a very experienced dialect coach working in the TV and film industry in the USA, and we discuss these questions.
Hi folks, I just wanted to let you know that I’ve been working on the WISBOLEP competition and it is coming soon. I’ll let you know exactly what I’ve decided, I will play you recordings from listeners and you’ll be able to vote and we’re going to find a LEPster to be interviewed on the podcast. So the next installment of Why I Should Be On LEP is coming soon.
Also some premium content is coming. Just a reminder that I recently uploaded a 28-minute video of one of my comedy shows. It’s me doing stand-up comedy in London a couple of years ago. I’d been holding on to that video for a while, but I finally decided it was time to publish it considering I’m not doing any gigs at the moment and I’m not sure when I will be able to. So, premium subscribers – check it out, as well as all the pronunciation videos I’ve uploaded and at least 100 premium episodes. teacherluke.co.uk/premiuminfo if you want to sign up or know more.
Also you can expect more free episodes, including the next WISBOLEP episode and more conversations with guests.
I’ve been doing a lot of interviews recently as you’ve probably noticed. It’s been a really good run of guests that we have never heard before on the podcast, but I will go back to the old favourites soon enough, with hopefully Amber & Paul making a return and an episode of Gill’s Book Club – the book in question will be 1, 2, 3, 4: The Beatles in Time by Craig Brown – an interesting, recent book which explores the story of the Beatles in various interesting ways. We’ll be doing that in the new year because I’m getting it for Christmas and I’ll need a chance to read it. I think it will basically be a chance for me to talk about The Beatles with my mum and she was a huge fan back in the Beatlemania days and saw them live twice. So, you might want to get that – 1, 2, 3, 4 by Craig Brown. Anyway, onto this episode and this one is all about pronunciation, so get ready to think about accents and changing the way you speak. It goes quite nicely with other episodes like the recent one I did about Key Features of English Accents (682). So the question is, how can you change your accent? Let’s ask a dialect coach.
— Jingle —–
Jerome Butler – Dialect Coach
Hello everyone – here is an episode all about accents and dialects and specifically how to convincingly sound like you come from a different place, with a different accent.
You’re going to hear me in conversation with Jerome Butler who is a dialect coach. Jerome works with actors who need to change the way they speak.
To give you an example of what this means, let’s say I’m an actor from England, and I’ve got a part in a TV show that takes place in the USA in a southern state. Perhaps the film is set in Atlanta or something like that (like in The Walking Dead perhaps) and the character I’m playing was born and grew up in that area, and so I need to change my RP English accent to a general Southern accent from the USA for the filming of the show.
How can I do it? How can I change my voice? How can I consistently speak like I am from a southern state in the USA? Well, I would need a dialect coach, and that is what Jerome does.
Actually, having to change your accent is quite common for actors in the English language TV and film industry. There are loads of famous actors who have successfully changed the way they speak for different roles. I mentioned The Walking Dead before and it is quite a good example – so many of the actors in that show are from the UK but they sound like they could come from Georgia or a neighbouring state. No doubt those actors worked closely with dialect coaches like Jerome.
And it’s not just British actors working in the USA, it’s anyone who normally speaks in one way and needs to learn to speak in another way, and remember the English language is so diverse in terms of accents and dialects across different parts of the world that it’s very common for actors to have to make this kind of change in their work.
Now, talking to Jerome about this is actually a great opportunity for us to listen to someone who has a lot of experience and expertise in helping people change their accents. He’s been doing it for years now and has worked on loads of different film and TV projects and with loads of different actors from different parts of the world. Jerome is amazing actually, and we’re really lucky to have him on the podcast. I really enjoyed talking to him and it was very interesting to find out the specifics of what he does in his job.
For you as learners of English this should be particularly interesting, because the whole point of this conversation is to answer two questions really:
How can actors change their accents and dialects for different roles?
What can learners of English take from the way actors do this, in order to apply it to their language learning?
How can you change your accent?
It’s quite a complicated question as you can expect – it involves many linguistic factors and a lot of work. In just a one-hour conversation we can’t give you all the answers of course. It’s a complex and very personal process, but at least we can get a sort of window into that process by listening to what Jerome has to say.
Let me tell you a bit about Jerome’s CV before we listen to him talking, just so you get an idea of who you are listening to.
Jerome Butler has had a really diverse career working for over 25 years in acting, teaching and dialect coaching. He graduated from The Juilliard School which is one of the most prestigious acting and performance art schools in the USA. Loads of great actors went there, including well-known people like Adam Driver, Jessica Chastain, Oscar Isaacs, Anthony Mackie, Robin Williams and plenty of others.
He’s done various acting roles in theatre, TV and film productions even including episodes of Star Trek Voyager and ER but the majority of the work he has done in the industry is that of a dialect coach and if you look at his IMDB page the list just goes on and on, working on various productions with various performers including names you might recognise, like Emily Mortimer, Tom Hardy, Gerard Butler, Robert Downey Jr., Jonathan Pryce, and Chiwetel Ejiofor. Impressive, most impressive.
OK so I just dropped a bunch of names on you there, but this episode is not a celebrity gossip type thing. It’s not about that. I’m not asking him to tell us what Robert Downey Jnr is really like. I just wanted to let you know that Jerome is a proper, professional dialect coach who has lots of real industry experience, so he knows what he is talking about.
He’s also taught classes at universities like MIT and has been involved in an artistic rehabilitation program in the California prison system. That’s quite a glittering and diverse CV, and of course now he has reached the high point of his professional career – appearing in an episode of Luke’s English Podcast. Haha.
In this conversation we start by talking about the work he does and what it involves, and the conversation gets more and more specific as it goes, as we try to understand what he does and relate it to your learning of English.
Now, I would also like to say that I think as a learner of English, the decision to change your accent or perhaps I should say the decision to try to sound exactly like a native speaker of English is completely up to you but in the EFL/ESL community this is actually quite a contentious issue. Should learners of English aim to or expect to ultimately sound exactly like native English speakers? People seem to disagree about it.
Even now I can sense, using my jedi force abilities that some of you are saying “yes we should try to sound like native speakers!” whereas others are saying “no, we shouldn’t” and probably most of you are saying “I don’t really know Luke, I haven’t made up my mind!” and a couple of you are saying “Sorry, what was the question?”
Let me repeat it.
Should learners of English spend time and effort on trying to sound exactly like native speakers? Should we all aim for “native level speech” as our ultimate goal? Or is it better to keep your accent when you speak English because this is all part of who you are and it’s perhaps even damaging to set such high standards?
These are questions that are often discussed and people continue to disagree on the answers.
To an extent it is a question of personal choice – people can do whatever they like and if sounding like a native speaker is your personal goal, then fine. Some people manage to do it really well.
One thing’s for sure – nobody can argue against the importance of intelligibility – being understandable and clear, but exactly who you should sound like seems to be up to you.
But anyway, I felt I should mention this whole argument in the introduction here, and Jerome mentions it too before going on to describe the specifics of how someone could shift their accent.
Also keep listening to hear Jerome start training me to speak in that southern American accent that I mentioned earlier. Can he help me learn to speak like I’m in The Walking Dead and I’m from a southern state like Georgia or Tennessee or South Carolina or maybe even Alabama?
OK, I will talk to you again at the end in order to recap and sum up some of the main points that are made in this conversation. But now, let’s start this conversation with me in Paris and Jerome Butler across the Atlantic in New York City.
So, that was dialect coach Jerome Butler. Thank you again to Jerome for all that information he gave us.
So, for me that was fascinating and also reassuring to know that Jermoe uses more or less the same methods and approaches in the TV and film industries as I use in my English teaching. I think Jerome gave us some really valuable insights into how people can change their accents. As I said before, this is a huge and complex subject so we only scratched the surface here.
If you’d like to know more from Jerome and use the tools he mentioned then visit his website, which is dialectcoachescorner.com/ You can create a free profile there and then start exploring and practising. It is for a general American English accent though, as Jerome pointed out.
Let me now just recap and sum up the main bits of advice in that conversation. If you found it a bit difficult to follow or to pick out all the specifics, this summary should help.
Summarising Advice from this conversation
Learn the phonemic script because it will help you become more aware of the different sounds that are used in English. There are apps you can use to do this. Check “Sounds” by Macmillan. This will really help you to identify and then produce specific sounds that are used in English → British English in the case of that. “Sounds” contains various tasks that will help you learn the sounds, practise recognising them, transcribing words phonetically and more. The full name is “Sounds: The Pronunciation App” and the best way to download it is from the Macmillan website www.macmillaneducationapps.com/soundspron/
Categorise words by the different sounds – for example, what is the vowel sound in the stressed syllable of the word?
You can take all the vowel sounds – monophthongs and diphthongs and consider them to be categories. Try putting different words into those categories.
Vowel sounds would be good.
Also certain consonant sounds like voiced and unvoiced pairs, TH sounds and so on. Also, -ED endings for regular verbs.
A textbook like Ship or Sheep by Ann Baker can help because in that book all the different vowel sounds are listed chapter by chapter and you can practise recognising, categorising and repeating words with those sounds.
Mechanical practise is important. Repetition is the mother of skill – I think that’s the phrase that Jerome used. It’s reassuring to know this – and he’s a man with a proven track record of results. He knows that to help someone change the way they speak it is a combination of heightening your awareness of the different sounds and how they are made, then mechanical practise with those sounds until they “enter your body” and you acquire the ability to quickly switch between the categories and quickly work out how to say words in the accent you have chosen.
So, again, practise identifying which sound is used – practise categorising words over and over again.
Then practise saying these words by repeating after someone. Again – Ship or Sheep can help because there is an audio CD. Other books or websites may be available.
But there are many things to take into account. It’s not just vowel sounds. If I’d had more time with Jerome we might have got onto other things like intonation, connected speech, elision of sounds, sentence stress, weak forms and all that stuff.
It can be hard to do it on your own so you might also need a personal coach of some kind, like a one to one teacher who can work closely with you.
Let me point you towards Jerome’s website again dialectcoachescorner.com/ where you can contact Jerome, create a free account to access all the resources and more. Remember, that is if you are looking for a general American accent, or perhaps more specific regional accents in the USA. For British English, well of course I’d recommend my premium subscription!
So, work with someone, work with resources designed to help you with this.
Alternatively, you can practise simply repeating after someone whose accent you want to copy.
If you want to copy my accent, you can repeat words and sentences after me.
Do this either by shadowing – just try to repeat as you listen, or perhaps pause and repeat.
Or you can use the pronunciation drills in my premium episodes, because they are designed to help you repeat after me and I focus my attention on things like sentence stress and other specific features.
Practise practise practise.
Have fun with it too.
But also remember that it is a question of personal choice. Please don’t feel that you have to sound exactly like a native speaker. In my opinion, it is totally fine and reasonable to retain traces of your native language when you speak English. That’s part of who you are. Like Jerome said, perhaps the only reason to completely lose all trace of your first language in your English accent is if you are an actor or a spy.
Also, I think it requires a lot of time, dedication and effort to work on your accent to the same level as a professional actor. This isn’t always a realistic proposition for learners of English who are also busy in their lives. So, working on being clear is the main thing and if you have a regional accent in English, that’s fine – it’s part of who you are, just like someone from Liverpool has a Liverpool accent, someone from Glasgow has a Glasgow accent, someone from Essex has an Essex accent – you can have an accent from your country, as long as people understand you.
It’s all a question of personal choice at the end of the day – but there it is, I think speaking to Jerome shows us that there are ways of working on the way that you sound, if you are prepared to put in the time and the effort.
I also wonder sometimes if some people are more naturally talented at changing their pronunciation than others, but that is a question I’m not completely able to answer at this moment. What do you think? Do you think some people are naturally better than others at matters of pronunciation?
A Few Expressions in the Episode
My tongue is firmly in my cheek – This just means he’s not being serious. He said calling himself a dialect coach would mean he’d get paid more.
We’re splitting hairs – To split hairs means to make very specific and unnecessary distinctions between things. Jerome could be called an accent coach or a dialect coach and it doesn’t matter – although to be specific, dialect refers to the words and the grammar, and accent refers to the pronunciation.
I’m not going to go into the weeds – This means getting deeply involved in very specific details. He’s not going into all the complex details, he’s just giving us a simple overview.
This is a weird period of history in which we are living? I hope you’re getting on ok. Here in France the government has just put some new lockdown restrictions in place and we’re all trying to work out what they really mean. I don’t want to go on about covid on this podcast too much, except to say “hang in there everyone” and keep calm and carry on. Check out my episode from earlier this year which is all about language for talking about lockdown and dealing with lockdown, including the word lockdown, if you’re wondering what that is.
Here’s an episode in which I’m on my own, doing a bit of housekeeping – general podcast admin. I’m mainly going to talk about the WISBOLEP competition (as you can see from the title of the episode), but also I’m going to ramble about a few other things too including teaching you a bit of English – just some simple advice about making polite requests, also an inspiring message from a listener and maybe a song on the guitar at the end, we will see.
I’m publishing this episode hot on the heels of the last episode, which was my conversation with Christian from Canguro English (LEP686). Have you heard that? I only published it a few days ago and conventional podcasting wisdom says that you shouldn’t publish another episode so quickly after the last one, because the last one will sort of get ignored, lost, forgotten or sidelined as people won’t notice it and it won’t get as many listens as it should.
I think it’s a good episode, so if you haven’t heard it – be sure to listen to episode 686 with Christian. There’s also a video version of it on YouTube. It’s had a great response with people saying generally positive things, which is nice. Some people are requesting more video content. My position on this is that most of my content will always be audio, because that’s what I do – I make audio content, but every now and then I’ll do video versions of episodes and stick them on YouTube as well. OK. So subscribe to LEP on YouTube to make sure you get notified when I publish a video episode. I’ll probably tell you on the podcast too.
Also the episode before last has had some really interesting comments on the website. That was the episode about bilingual children in which we heard Alex in Moscow and his daughter Alice. Very interesting to read the comments from LEPsters or LEPlanders who are also bringing up their kids to speak English. Go to the episode archive and find 685 and read the comments. It’s all interesting stuff. I will do more of those bilingual kids episodes at some point. It’s a bit hard to mentally keep track of everything. There are a lot of ins, a lot of outs, a lot of what-have-yous – a lot strands in this old dude’s head, man.
The deadline for sending in your entries was 15 October, so that’s long gone. One person is now freaking out.
The results aren’t ready yet or anything. You still have to vote for your favourites and all that – “how can we vote?” Steady on, the voting’s not ready yet either. All in good time.
All the recordings are sitting there in my inbox and I haven’t had a proper chance to work on the next stage of the competition yet. Things take time around here, you know how it is.
First of all I should say that it was great to get all the entries. I’ve managed to listen to almost all of them. I should say that it’s amazing to hear the voices of some of my listeners (some of them – obviously only a tiny portion of you sent in recordings because the vast majority of you are ninjas as we know, and that’s fine). It’s inspiring to hear little snippets of people’s stories of learning English, with the help of this podcast in many cases. That’s also quite flattering – that’s not the point of it all of course – just to flatter me or something. The point was to encourage you to step out of your comfort zone a little bit and record something and send it in, to celebrate my audience a bit and also to just find a new guest with an interesting story to tell in an episode of the podcast. I want to say well done for everyone who plucked up the courage to record a sincere entry into the competition. Some of them are particularly inventive and… well, you will see.
It’s going to be very difficult to choose a winner, because there are quite a lot of really interesting people and I’m sure you are going to want to hear more from many of them.
But the thing is, I have a bit of a problem. We have a bit of a problem with this competition. It’s a logistical issue. Logistical refers to the organisation of something complicated.
It’s not a major problem. It’s not like a Tom Cruise jump out of a plane to save-the-world Mission Impossible to problem or anything – no explosions. It’s quite a good problem really, but still, I’ve been scratching my head and wondering what to do about it.
What’s the problem Luke?
The problem is… I’ve had 100 entries – each one 2 minutes in length – that’s about 200 minutes in total, and that’s about 3 and a half hours if I play all the entries back to back without any pause or comment from me between them and without any introduction from me, and I will have to do some kind of introduction at the start, and it will also be necessary for me to say the names of each person again plus maybe one or two other things to help you remember them.
So, 200 minutes or 3.5 hours, plus an introduction in which I explain the voting rules etc, and little comments from me – that’s at least 4 hours of audio.
It’s too much, isn’t it? It’s too much audio for me to expect everyone to listen to. And I need everyone to listen to it all because I want to do some kind of fair voting process for this. Hmmm.
I like doing long episodes, but this goes beyond that, especially since I would like every single two-minute entry to be heard and you’ll need to remember which one or ones are your favourites in order to vote for them on my website.
Imagine a presidential election with 100 candidates, all presenting themselves to you one after the other. You’d never remember who they were, even if they were all extraordinary.
So this is the issue. Too many entries. It’s become a bit of a logistical nightmare.
It’s my fault. I take full responsibility of course. I set the 2-minute time limit for each recording because I thought you’d need that long to say something meaningful.
What did I expect though? For some reason I thought not many people would enter, but I don’t know why I thought that. I should have known that I’d get at least 100 entries!
Anyway, what’s the problem? You might think.
Let’s go through the options I have ahead of me now and we’ll see.
Why am I telling you this?
Transparency – I want everyone to know what’s going on, so that I don’t get loads of messages from people asking my why I’m doing it this way, and not that way and why didn’t you do this, and I thought you would do that, and I’m disappointed with this and why didn’t you play my recording, and I thought you’d play them all, and I was disappointed by the last Star Wars film and English is too complicated because the spelling and pronunciation are weird and there are too many accents and why can I understand you Luke but I don’t understand other native speakers and can you explain the Russian Joke and why why why and all that kind of stuff.
To avoid confusion and questions, I want you to know the situation like I do.
Also I’m curious to see what you think and I would like you to tell me your thoughts because it can help me make the right decision. (although to be honest I think I’ve already made up my mind)
I’d like to have some input from you but ultimately, I do maintain supreme executive power, so I will still do what I personally think is best, but nevertheless, I am interested in your ideas and I want you to know my decision making process.
Some of you will think this is all unnecessary and that I’m overthinking it, but I disagree. I think it’s necessary and I’m applying the appropriate amount of thinking and talking time to this. So there.
The main things we need to do are:
I want you, the audience, to be able to hear all the entries that have been sent to me (because I think people sent them to me with the understanding that they would be published for public scrutiny) and I want you to be able to vote for your favourites, rather than it just being a solo decision from me.
I would like to give an introduction before playing all the entries, because there are things I need to say about the voting process and stuff like that. Also I would like to make one or two little comments after some or all of the entries, as well as repeating the names of the contestants. All those things will increase the time this will all take, of course – so we’re looking at 4hours plus in total.
Then, based on the voting by you the audience, I will interview the winner. There might be a couple of runners up too, we will see.
I want to do this in a way which is fair, and which gives everyone an equal chance (because I am committed to maintaining some democratic standards in this world!)
Here are the different options which I’m considering. None of them are perfect, because of the whole “too many entries” issue. (by the way, saying “too many” does sound negative, but like I said before, this is quite a good problem in a sense. It’s a bit like having too much chocolate in your cupboard or something, or too much cake. Oh we’ve got too much cake! When and how will we eat it all? We can’t throw it away can we?) You see? Yes, you see. The cake metaphor is good.
So, the options I’m considering. And I’ll say right now that I think I’m going to choose option 4. Anyway, here we go.
I play all the entries (in alphabetical order, or chronological order) in one single epically long episode – probably about 4 hours long or more.
Problem: This is obviously far too long and just not a practical length for one single episode of the podcast. The chances are, people will not listen to the whole thing and most of the entries will not be heard and so the voting will be unfair.
I play all the entries, but in a series of episodes (that all get uploaded on the same day). It would probably be 5 or 6 episodes → Introduction, WISBOLEP 1, 2, 3, 4 & 5. 20 entries in each episode. Each episode is about 45 minutes long.
Problem: It’s more or less the same as option 1. Will people listen to all the entries? The people in parts 4 and 5 might not get as much attention as the ones in the first part.
Also, I have to say that I have to be a bit careful about what I publish to my podcast feed.
Dropping 5 episodes of only competition entries into my podcast feed is not the greatest idea – and I say that as a podcaster and podcasters must be fairly careful about what they publish. I have to be honest, I think that the majority of my audience aren’t that invested in the competition and the entries.
I have a survey on my website asking people to vote for their favourite types of episode (find it in the CONTANT section) and this kind of episode – competition entries from listeners – is actually the least popular type of episode that I do. I like doing them, but I have to make sure I do it right. I think the reason this type of episode got low votes in my survey is because the last time I did this (YEP competition) I published all the entries from round 1 (8 episodes in total, all in a row) and it probably wasn’t what a lot of people wanted in their podcast feed. I shouldn’t really do that again.
I choose what I think are the best entries and create a shortlist of something like 20 entries, and play them in one episode, and let people vote on just those 20.
Problem: 80 people’s entries just get rejected and never get played or published in any way, which is a pity and I think that would disappoint about 80 people who took the time to record something thinking that it would appear on LEP. I don’t think I ever said that all the entries were guaranteed to be played on the podcast, but I may have given that impression.
This would essentially solve the main problem of there being too many entries, but I don’t really want to just just chuck 80 recordings in the bin. Those people recorded them expecting them to be heard by more than just me.
I create two rounds of voting.
The first round is done on the website only, meaning that all the entries are posted on my website but not played in an episode of the podcast.
That way, the people who really want to listen to all the entries and vote for them, can do it by going to the website and listening there. I would probably post all the audio as an unlisted YouTube video because I can create time stamps for each entry, making it easier for you to find them and hear them.
So, the episodes would all be available for listening on the website (so they are made publically available) and people can vote for their favourites there. The winners of the first round could be decided by a combination of votes from listeners and my own choices.
Round 2 would be something like the most popular 20 entries from round 1 and all of them would be played in an episode of the podcast.
This would make it much easier for the whole audience to vote.
The winner of round 2 would be interviewed on the podcast.
It might be possible for some runners up to be featured too.
So, which option do you prefer?
To be honest, I’m leaning towards option 4. I think I’m going to choose option 4 but I’d also like to run it by you to see what you all think.
The chances are, you’ll all have different opinions and different advice, which is fine.
I get the final say and you’ll just have to trust me on that.
Let me just recap
Option 1 – one mammoth 4 hour episode with all the entries. No.
Option 2 – one mammoth 5-part WISBOLEP series. I don’t fancy it.
Option 3 – I choose the top 20 entries and publish them, and just bin the rest, never to be heard by the public.
Option 4 – Put all the entries on the website and those people who want to listen to every single one, can do it, and they can vote too.The most popular 20 (let’s say) will then be published in a single WISBOLEP episode for the second round of voting. The selection process will be based on a combination of the listener voting and my own judgement (which will probably be more or less the same I expect).
Again, some of you might say I’m overthinking this whole thing. But I’m just trying to do it properly and fairly.
I think I’m going to choose option 4, but as I said, let me know your thoughts.
You might have an idea for an option 5 for example, so feel free to share that.
But do bear in mind that I also have to limit the time and cost that is involved on my side for this.
For example, if your idea for Option 5 could be for me to do a YouTube live stream in which I play all the entries one by one, with some comments from me… well, that could be fun, but it would also mean me live streaming on YouTube for a lot more than 4 hours probably, and it’s rare that I ever get 4 free consecutive hours in my life these days! So, that would just not be practical from my side. [Do it at night!] No, sorry. I need my beauty sleep.
My name is Luke not Luck / look / Mr Luke / luke (lower case L) or Luke’s
I’ve been doing this for 11.5 years, nearly 700 episodes (a lot more in fact) and I’m still talking about how to spell my name (I remember saying this in episode 1 of the podcast).
People often spell my name Luck → but maybe it’s autocorrect!
Proofread your emails and comments before you send them! (advice for us all)
So this whole “Luck English Postcard” thing might just be a conspiracy by computers and phones that are “just trying to make the world a better place” by helping us with our spelling (and yes, “postcard” is often what people type when they mean podcast – maybe that’s because they think the word is postcard – it is the sort of word people learn in lower-level English classes, or it’s because your computer doesn’t have very good English and it’s “helpfully” autocorrecting podcast to postcard. I don’t know.)
Having said that, I remember many many times when I was actually called Luck, look, ruku or rook or whatever by learners from around the world that I have met, but again that’s probably because it’s hard to pronounce Luke, or people don’t realise that Luke is a name and they think my name is Luck.
For example, if I was learning Chinese or Russian or any other language with words that look different to English I am sure I would make similar errors and worse probably. I do it in French.
Basically, what I’m saying is I forgive you. But please do remember to proofread your emails and comments. ;)
Making Polite Requests
Another language point here with reference to people getting in touch with me: making requests.
People often request certain things from me. Like for example they’re very keen to hear me talk about a certain topic.
Luke, make an episode about Peaky Blinders.
Luke, do more videos.
Luke, publish an episode about Ricky Gervais.
Honestly, when I read that, probably in the queue at the supermarket or something, my first reaction is “no”. “No-one tells me what to do! … well, except maybe my daughter, and my wife, and my boss at work, and the government, and.. well ok fine, some people tell me what to do, but you get the point.”
Even though I would quite like to do an episode about Peaky Blinders, or Ricky Gervais and I like doing videos when I can.
My first, stressed out, overloaded mind, trying to not catch COVID reaction is “no – don’t tell me what to do!”
I think this is just because of the way the request has been presented to me.
In most cases, when people request things from me, I am sure they are being very well-meaning and there is no malice behind it at all, quite the opposite. They’re showing their enthusiasm and it’s motivated by positive feelings. They like the podcast and would love to hear something about Peaky Blinders or whatever it is.
What I’m saying is, think about how you word your requests.
Think of the difference between a request and an order (or an imperative).
Requests are polite (they should be), orders are not really polite. Orders are what the police do, for example. “Get in the back of the van!”
I could get into the fine details and all the linguistic specifics, but this is not LEP Premium, so let’s just keep it simple.
Order / imperative
Make an episode about Ricky Gervais.
Even your boss at work doesn’t use imperatives.
“Write this report and send it to me by 5pm Friday, and also come in to work on Sunday, we need you.” –> if you work in a horrible place with a boss who doesn’t care about your feelings even a little bit.
Usually bosses will at least sugarcoat their requests a little bit, to help the medicine go down.
“If you could wrap up this report and ping it to me by end of play on Friday, that would be great, and I’m afraid you’re going to have to come in on Sunday – there’s nothing we can do about it – I’ll see if I can get you a day off later in the year maybe.”
Let’s consider how to turn an imperative into a simple and polite request.
Luke, make a new video with Amber and Paul.
You could add a “please” to that, because we all know that adding please makes it more polite, right?
Luke, please make a new video with Amber and Paul.
That’s better, but adding please to an order isn’t enough. It is still an order, and it just sounds like you are a rich person giving commands to a member of staff or something.
Also, adding thanks at the end makes it sound a bit dismissive and a little bit rude even.
Luke, please reunite the Beatles on the podcast. Thanks.
Saying thanks for something before it’s been done, I think, sounds a bit pushy. It’s like assuming it’s going to be done.
We sometimes write “Thanks in advance” at the end of an email with a request, but it can still come across as a bit pushy. [Thinks: I need to do an online course about writing emails…]
The issue is with the structure. Any imperative structure still sounds quite rude even if you add lots of stuff at the start or end, because it is still an imperative. It’s still an order.
Luke, please consider making an episode about James Bond. [good, you’ve added “please consider” – a nice bit of hedging but you’re still ordering me to do it.]
Luke, if you have time, please consider making an episode about James Bond. [“If you have time” is a thoughtful thing to add, but again this is still an order.]
Both those things are better, but this is still not what I’m looking for.
What are you looking for Luke?
You need to make your request into a question. To cut a long story short I just recommend that you add “Could you” at the start and “please” at the end. That’s it. That’s probably enough, probably. Don’t forget the question mark.
Luke, could you make an episode about Ricky Gervais please?
This is much better. It just comes across as much more polite and nice and I don’t feel like I’m being ordered to do something. I’m more willing to have an instantly positive response to that.
Even better would be a bit more hedging (adding things before or after the main statement), just to show more respect.
You don’t have to go too far.
Luke, your podcast is a work of genius unrivalled in all forms of art, culture and human endeavor, and I am certain that in your infinite wisdom have you have considered all possible topics for an episode of your esteemed podcast. Having said that, and I pose this most humble of requests to you with the deepest level of respect, sir, would it be at all possible if you could consider spending even a tiny speck of your most valuable time on the consideration of an episode devoted to the subject of Richard Gervais. I am certain that you would bring new insights and depth to this topic, and that all other commentary on it would pale in comparison to the profound work that you would undoubtedly produce.
That’s obviously too much.
But you could do this:
Hi Luke, thanks for your episodes. I particularly enjoy the ones about comedy, especially the one you did about Karl Pilkington. Could you do an episode about Ricky Gervais at some point, please? I’d really like to hear your thoughts on his stand up and TV shows. Don’t know if you’ve already considered that, but it would be really interesting to hear your thoughts.
Or, more simply – Luke, could you do an episode about Ricky Gervais please?
I know online culture is to just put things in the simplest and quickest way possible, but let’s not abandon the pragmatics of politeness in the process.
This is not just me by the way – I’m not just ultrasensitive or anything – this is a cultural thing and I think it’s true across the English speaking world.
Some of you might think that my comments here are waaaay too much and that it’s completely mad, unnecessary and over-sensitive to phrase your requests like this, but if you want my professional opinion I’d say → this is the right way to do it.
And that’s it.
Just to recap. If you are requesting something from me, just add “Could you…” at the start and “please?” at the end. Nice one.
Inspiring message from Daniel ER on Facebook
Dear luke, [actually it should be Luke with a captal L :) ]
I´m not sure whether you will have time to read this comment but here it goes anyway.
Three years ago, I got a ticket to Australia. With no English at all, I was determined to have an amazing adventure, live in another country, and obviously, learn English.
To be honest, it was really hard at the beginning. I had to play music in the street to earn some cash and I felt bad when I couldn´t say what I thought to the kind people of Australia.
Six months went by like nothing so I grabbed my backpack and accordion and took a road trip towards the north of Australia (Queensland).
I could [was able to] get a job in a resort as maintenance and although I [‘ve] gotta say that Australian English “is a thing”, all of them helped with my English, they were really patient with me.
Most of the time I was sad: People speak too fast, where is that accent from? What do you mean by “smoko” mate? It was then when I found your podcast. I had lots of time to listen to Spotify while I was fixing something at the resort so I took advantage of that. This really helped me a lot, I couldn´t be more grateful. I won´t forget episode 297 called “be positive” as I listened to it just on time, just when I was feeling that this fight wasn´t worth it.
Now, being fully aware that my English is not the best one, it is at least functional and that´s the point of all this, isn´t it? We must keep improving but at the end of the day you should be nicer to yourself, I mean that we have to recognize the achievements done so far.
I am back in my country (Chile) and I could [was able to] get an amazing job in which I speak English all day long, and you don´t know how awesome that is to me.
I honestly believe that maybe you are not fully aware of what do you actually do… you help people to achieve their dreams so be proud of all your efforts because we – your listeners- will be eternally grateful.
If someone out there is reading this comment and you are feeling frustrated and sad, just keep going! You can do this, it is not impossible and you have everything you need to learn this beautiful language. The key, in my opinion, you must be willing to go through the tough and uncomfortable moments that are on this path. You will remember them since they are the ones that teach us most. (quite sure I wrote that badly hahaha)
Thanks a lot for everything and I´ll certainly be listening to the podcast.
An episode exploring the subject of how to raise a child to speak English. I speak to Alex, an English teacher from Moscow about how he has been speaking exclusively in English to his 4-year-old daughter Alice since she was born. Let’s find out how it’s going.
Just in case you don’t know. My name is Luke and this is my podcast for learners of English all around the world. Welcome.
Just a reminder at the start here that this podcast is made possible thanks to donations from listeners and the paid premium subscription that you can sign up for in order to get access to over 100 episodes all devoted to helping you improve your grammar, vocabulary and pronunciation. The library is growing all the time as I publish new premium stuff, and I am currently working on some new episodes which I hope to record and publish soon. Being a Premium LEPster means you get access to all that content, as well as the free stuff, and it also means that you support this whole project too. To get all the information, including the very reasonable prices just go to teacherluke.co.uk/premiuminfo
One other thing – there’s a big vote coming up, a very important election in which one person is going to be chosen and it’s all very tense and historic – everyone’s talking about it – yes that’s right I’m referring to the WISBOLEP competition on LEP (what else?) I just wanted to mention this because people have been asking about it. The competition is closed now and I am working on the next stage of it, which will be to let you hear all the competition entries and then let you vote for your favourites, then based on the results of that vote, I’ll choose a LEPster to be interviewed on the podcast. I can tell you that there have been lots of strong entries so it will be difficult to choose just one person, but that’s what we have to do. So, stay tuned to LEP to hear an episode with everyone’s 2 minute speeches in which they try to convince you to pick them for LEP. That’s coming soon, when I’ve worked out how to manage it all. It’s coming in any case. Right, that’s that then, and now it’s time to start this episode properly, and here is the jingle!
Jingle – You’re listening to Luke’s English Podcast, for more information visit teacherluke.co.uk
Hello and welcome back to the podcast everyone.
This is the first in a series of episodes called Raising Bilingual Children, and it is about exactly that – the topic of bringing up children to speak several languages, or more specifically bringing up children who speak English as well as another language.
Ever since my daughter was born nearly 3 years ago I have been meaning to talk about the topic of raising bilingual children, or at least raising children who speak English fluently.
My podcast is mainly here to help my listeners improve their English, but a lot of you out there have kids and naturally your thoughts turn to them and their English.
I have had lots of requests from listeners asking me to talk about this topic, so that’s why this series exists, this being the first proper episode on the topic. I’m not sure how often I’ll be doing these, but it’s a topic I plan to return to in various ways in the future.
Maybe you have children and you want them to speak fluent English as well as another language. This is for you if that is the case. Maybe you don’t have children yet, but you might in the future, in which case you are thinking about how to help your future children learn English. We know that starting early is so important in language development. So, it’s certainly useful to have an awareness of this topic so you can do the right things when children come into your life.
Or maybe for you, having children is not a concern, because you’re not going to have children or you’ve already done it, but I still hope this will be interesting for you, because ultimately it is all about learning English and certain essential principles related to doing that.
The topic of raising bilingual children is massive. I am by no means an expert on this specifically, although it’s something I’ve been reading about, thinking about, talking about and also I’ve been doing it myself because I am raising a bilingual child, or hoping to, anyway.
As you may know, I live in France, and I have a young daughter – she’s nearly 3. My wife is French and and we are doing our best to make sure that our daughter learns to use both French and English with ease and confidence. So, I have experience in this area. But I haven’t done a masters degree in this topic or anything like that. My qualifications and experience are in teaching English to adults mainly. So I’m learning about it myself too.
It’s a complex topic.
There are big questions that come up when you start to talk about bilingualism in children, like “What is bilingualism exactly?”, “How do we define “bilingual?” “What is a native speaker?”, “How do children acquire languages? And is this different to the way adults do it?” and more… “What are the standards that we can realistically expect from children who aren’t living in an English speaking country and whose parents aren’t native English speakers?”
Also there are the many combinations of factors involved – many different situations that make it quite hard to get a proper grip on the topic.
For example, (and let’s just let’s use France as an example here, because that’s where I live, but you could replace France with any other country and this will still work)
Examples of Different situations
These different situations might require slightly different approaches or they might involve different challenges for parents.
One parent is French, the other is a native English speaker, they live in France. (like my situation)
One parent is French, the other is a native English speaker, they live in England.
Both parents are French, neither is a native speaker of English, but they live in England, the child is at school in English.
Both parents are English, both are native speakers, but they live in France and the child goes to school in French.
This is the holy grail: Both parents are French, neither is a native speaker of English, they live in France and the child is going to school in French.
Or similarly, one parent is French and let’s say the other is Korean, neither is a native speaker of English, and they live in Brazil and their child is going to school in Brazilian Portugese.
There are probably more possible combinations, and also there are other factors to take into account, like whether there is a wider community that exists in the target language (like grandparents who speak English that live nearby) or whether the child is going to a “bilingual school” (and there are various versions of that) or a monolingual school (only in English).
The more you think about the possible combinations, the more complex it gets! Especially from my point of view as I want to cover all the bases.
Also, there are different approaches you can take.
One parent, one language.
English in the home, another language outside.
English at the weekend and another language during the week.
Lots of combinations.
But, without getting too academic about it, I think one of the best ways to explore this subject is just to talk to people in various situations who are raising their children to speak English or who have done it, and just find out as much as possible about them.
Actually there are loads of people I can talk to about this, including my wife, our friends like Amber for example – who lives in France and has two children now, some of my colleagues at the British Council whose job it is to teach English to children and a lot of LEPsters who have success stories to share.
Alex Suvorov and his daughter Alice (4 years old)
This brings me to this episode in which I am talking to a long-term LEPster Alex Suvorov, and his 4-year-old daughter Alice.
I have been meaning to talk to Alex on the podcast about this topic for quite a long time now.
As you’ll hear, Alex fits into the category of a non-native speaker in a non-English speaking country (I mean one where English is not the first language) who has been raising his child to speak English.
There’s a lot to unpack here, but basically I want to find out firstly how Alex got his English up to its current level, and then talk about his daughter’s English. That’s it, basically.
Hopefully we can shed some light on this whole subject and maybe give you some inspiration or food for thought.
At the beginning of the conversation Alex is joined by Alice, and you’ll be able to hear her speaking a little bit, but after a few minutes she goes into the other room and it’s just Alex and me, but at the end you will be able to hear a short recording that Alex made of him speaking to Alice, which will give you a little idea of what her English is really like.
So, without any further ado, let’s go.
So that was my conversation with Alex Suvorov, about his approach to giving his daughter a headstart in English. I’d like to say thanks to Alex and his daughter Alice.
Now, it would be interesting to hear a bit more from Alice so I’m now going to play a quick recording that Alex & his daughter made together, so you can hear her speaking in English.
This is about 5 minutes long and you’ll hear Alex basically trying to get Alice to show us her English, which is quite hard, because as you might know, it can be quite difficult to get little children to cooperate sometimes, but if you listen carefully you can hear Alice responding to Alex’s questions and prompts and saying little comments here and there.
Bear in mind that she is only 4 years old. So in terms of her English we’re not looking for Dame Judy Dench here – you’re never going to get spectacular and fully formed language from a child of that age, in any language. So don’t expect to hear Amber Minogue here. THat’s not what we’re looking for.
What we are looking for is the ease with which she speaks in English. Listen out for how comfortable she is speaking English. Actually, I don’t hear any grammar or vocabulary errors from Alice but she might be a bit hesitant or shy – because 4 year old children often are and Alice knew she was being recorded here. Her accent might sound a bit Russian, but as we said near the end of the conversation, for a 4 year old the main thing is that sense of confidence and comfort in English – and I think Alice has that. Specific points of pronunciation can be worked on later. But a foundation of comfort, confidence, fluency and the feeling that English is your own language combined with an instinctive sense of grammar and vocabulary are the most important things you can give a child. I think you can hear that from Alice.
Anyway, let’s listen…
Listen to Alex and Alice talking…
So that was Alex and Alice.
Some of you will be desperate to say that she has a Russian accent, and maybe she does a bit, but like we said before, that’s fine. We’re not looking for perfection here. We are looking for a baseline or foundation of comfort in English, and I think it’s fair to say that Alice has got that. You heard her producing correct grammar, fairly complex little chunks of English, decent and other things might come later, like her accent, especially if she continues to listen to English from things like cartoons, films, and also audiobooks and so on.
But the main advantage that little Alice has got is that English is part of her life.
Is Alice “bilingual” – well that depends on how you define bilingualism.
As Alex said, he estimates her vocabulary to be about 20% behind that of a native speaker of her age. That’s great. Remember: Connection, not perfection. For those of you who cannot get over the fact that Alice still sounds a bit Russian, I would ask you this – Is Alex wasting his time? Would it be better for Alice if her father only spoke Russian to her? Is it realistic to expect Alice to speak like a native speaker, like mini Amber Minogue? Is Alice’s English 20% worse than a native speaker, or is it perhaps 80% better than a child who only ever speaks Russian?
Food for thought there.
Of course it is about personal choice.
But still, it is worth thinking about.
If you are also raising your child in English to some extent, do get in touch and tell us about your experiences in the comment section of this episode. We’d like to know what you think and what you are doing, including your doubts too.
Thanks again to Alex for talking to us and sharing his story.
You can find Alex on Instagram by the way, and everything he posts is in English, so check it out.
The website’s test is fairly reliable I would say, if you answer it honestly. It’s all based on an academic research project and every time you take the test the data gets added to their database, and the database is there to help with the academic study. Anyway, to cut a long story short, it seems quite reliable, but that’s the best I can say.
I just took the test. It took about 5 minutes. Would you like to know how many words I know?
Well, apparently I know 31,200 words which is ever so slightly above average for a native speaker of English in my age group. So, this means I am entirely normal, or a tiny amount above normal, which is good to know. So, my English appears to be a very good sample of what the average British person knows, which is quite reassuring.
Do you have a story of raising a bilingual child that you’d like to share? Tell us about it in the comment section below!
Professor David Crystal returns to talk about his latest books, and more. The first book is all about the art of conversation in English, and the second one is a spy thriller inspired by real events. David Crystal is one of the world’s leading linguists and an expert on the English language. He is also a national treasure and it’s a treat to be able to talk to him in this episode. Video version also available on the Luke’s English Podcast YouTube channel.
Hello folks and welcome to the podcast. I hope you are doing fine on this particular day. This episode features a conversation, recorded a couple of weeks ago now, with a comedian and writer from the UK about various things, as you’ll see. Your task is to follow along and see what you can pick up and what bits of language learning wisdom you can glean from this conversation.
I don’t really know James that well. I’ve only actually met him once in fact.
He’s a comedian and a writer, he speaks several languages and his twitter feed is good value. He tweets about politics, learning languages, the issues of the day, comedy and various other things. We share a mutual friend – that’s Dharmander Singh from Birmingham, who I used to be in a band with and who is now a stand up comedian in Berlin. The time I met James was in Berlin when I was there on holiday, and I did some stand up on the same show as him.
So why have I invited him on the podcast? Well, it’s mainly because of Twitter. As I said his Twitter feed is interesting. He takes a moderate and balanced view of things, and his interests are pretty wide-ranging, including the fact that he’s very international. He’s married to a Chinese girl, he’s lived abroad, he used to work as a tour guide in several countries, he used to be an English teacher like me, he speaks very good German and French, he’s working on his Chinese, he works as a translator and he’s generally an articulate and interesting guy and so I just thought that he could be worth talking on the podcast.
The language learning thing is obviously very appropriate and I’m always interested in finding out as much as possible about how someone has learned a second language to a very decent level in adulthood, and that is something that we talk about for at least 50% of this conversation. The first half of our chat is basically me getting to know James properly, talking about his work, his studies, his experiences of going to Oxford University, why he chose to move to Germany, being married to a Chinese girl. Then we get into the details of how he learned German mainly, but also French and now how he’s working on his Chinese.
No need to say much more except that I hope you manage to follow the conversation clearly all the way through. Let me know how it was for you and I will speak to you again on the other side of this conversation, probably with some background music going over the top.
Long thread about languages (1/24): One of the most frequent ambitions I've seen for people during the lockdown is to learn a foreign language. I'm something of an exception, an Anglophone person who's managed to do this as an adult, and I have some thoughts on the matter.
Did you pick up any useful nuggets from that conversation? I think there was some pretty good advice there especially the stuff about reading and noting down certain words, being a bit rigorous about your studying and believing that you can do it, really helps.
Hello and welcome to Luke’s English Podcast. This episode is number 669 and it’s called How To Learn English.
That’s quite a bold title but this really is a lot of what I have to say about learning English. If you really want to learn this language, this is my advice.
I’ve been teaching for about 20 years, podcasting for over 11 years now and I keep finding out more about learning a language through teaching it, getting feedback from listeners and also through my experiences of trying to learn French.
This episode is a distillation of many of my thoughts and advice on how to learn English. It’s not going to cover absolutely every aspect of it, because language learning is a huge subject that encompasses so many different things and you could talk about it all day, but I have decided to talk about learning English, breaking it down into the 4 skills, and giving you as much advice as I can in this single podcast episode. I hope you enjoy it and find it useful.
For those of you who are not so familiar with me and my work. My name is Luke Thompson, I think I am the 4th most famous Luke Thompson in the world. I’m an English teacher, a podcaster, a comedian, a husband and a dad. I am from England but these days I live in France. My podcast is free and is downloaded all over the world. I also have a premium subscription in which I focus specifically on improving your vocab, grammar and pronunciation. To find out more about that go to teacherluke.co.uk/premiuminfo
I expect you want to learn English, right? That’s the main reason you’re listening to this I expect. You want to learn English.
Well, good news! It’s definitely possible. You can learn English and you will if you put in the time and the effort. It’s important to remember that.
What do I mean by “learn English”, though? I mean that you can learn to speak English fluently, clearly and with confidence, expressing yourself with shades of meaning, adapting your English for the situation both in speaking and in writing, knowing and being able to use a wide variety of vocabulary and accurate grammar and ultimately being yourself in the language and developing beneficial relationships with others based on effective communication. Yes, you can. Where there’s a will, there’s a way.
That’s it, just a positive and encouraging message at the start. It’s important to always remember that making progress in your learning is a realistic prospect and will happen when you put in the time and effort, and more good news: the more you enjoy it, the easier it is.
I hope this podcast helps you to enjoy getting English into your life on a regular basis, which is a key part of learning the language effectively.
But what else should you be doing in order to improve your English overall?
In this episode I’d like to talk in some detail about learning English and how you can do it.
This episode is a sort of “come to Jesus moment”, which I feel I should do regularly, just to remind everyone listening that there is a method or approach at work here and that it’s not just you listening to people talking.
A “come to Jesus moment” in the world of business is when someone does a passionate speech or event in which fundamental priorities and/or beliefs are reassessed, or reaffirmed. It’s like when Jesus gathers his disciples around him in order to reaffirm their belief in what he’s preaching or to say some deep stuff which strengthens their faith.
This is a come to Jesus moment for me.
Not that I’m comparing myself to Jesus. No, not at all. Not even a little bit, and anyway that’s not for me to say, that’s for other people to point out isn’t it, not me. Anyway…
I’ve said it before and I’ll say it again. There is a method to the madness.
In my podcast episodes, I’m always teaching you, using my particular set of professional skills, but rather than presenting it all as a lesson I usually try to present it more like a radio show or a comedy show even.
So, amidst the episodes about music, comedy, interviews and so on, I thought it would be worth restating the core values of LEP, which I seem to do about once every 6 months or so.
I’m going to give loads of advice here, and this is all based on what I’ve learned from:
Teaching for about 20 years
Meeting thousands of learners of English, some of them successful, some of them not, working directly with them as their teacher and listening to them talk about their studying habits and experiences
The academic studies I’ve done, especially the DELTA which involved extensive reading and writing on various aspects of how people learn and teach English
Doing my podcast and getting testimonies over the years from many listeners who told me about how they’ve used it to improve their English
There’s also my own personal experience of working on my French
Anyway, the plan is to talk about learning English with a focus on the 4 skills: listening, speaking, reading and writing.
I have talked about these points quite a few times before on this podcast, and have given tons of specific advice about working on your English, including in episodes like 174 (and others)
So I will probably repeat myself a bit. But I still get asked to talk about “how to learn English” very regularly and I think it’s important for me to talk about learning English on this podcast on a regular basis. Obviously, that is what this podcast is about, first and foremost, even though a lot of the time in my episodes you’ll hear me and my guests talking about all sorts of other things.
Learning English is the main aim of this podcast
Essentially the thinking is that you should listen to natural conversation on a variety of topics and it’s simply listening to things in English (not just listening to things about English) that’s going to help you learn this language, especially if you enjoy the content.
I’ll probably talk about this again in a bit, but let’s say that ultimately the plan with the free episodes is to help you listen to English regularly, for longer periods of time, long term. The more, the better. If the content is enjoyable, that should just make it easier for you to achieve that. In fact, if you’re really into what you’re listening to, you don’t really even notice the time passing.
Then there’s the premium content, which is an effort to push your learning beyond the gains you get from all the exposure and input you get from just listening. The premium content is designed to let you get the benefit of my experience and teaching skills in order to cut out a lot of work that you would otherwise have to do yourself, so I can essentially take you by the hand and lead you through some intensive practice to work on your English more directly.
So that’s my content, but let’s talk now about learning English as a whole then.
Learning English is a holistic thing. It encompasses many aspects and skills that are connected as a whole.
There are receptive skills like listening and reading, productive skills like speaking and writing, language systems like grammar, spelling, vocabulary and phonology, social and psychological factors that come into play when we use language when interacting with others, then there are other factors that come into play like identity issues, body language, culture, literature, pragmatics and all sorts of other things. It’s hard to know where to start when talking about it.
You need to learn it to the point where you don’t even think about it any more.
The more you talk and think about it, the more it starts to sound like the force from Star Wars.
Stretch out with your feelings.
Do or do not, there is no try.
Do not think, feel.
Let go, let the English flow through you.
I am your father (oh wait)
It’s about learning how to do something which goes right to the core of who you are in fact.
It’s a holistic thing. It incorporates many aspects as part of a whole process and so it’s quite tricky to know where to start.
Let’s put it like this. Language goes in, and language comes out. (I told you it sounds like The Force)
Language is within you and language is without you. It flows through you. It binds the galaxy together.
There are receptive skills (this is how language goes in)
And there are productive skills (this is how language goes out)
There’s the written language
And there’s the spoken language
This is our system.
Think of it like a table with two categories on the horizontal axis and two on the vertical axis, so it’s like a grid with 4 squares in it.
On the horizontal access we have receptive and productive skills.
On the vertical we have written and spoken English.
Within the table we have 4 skills – the 4 squares.
So in the box marked “written” and “receptive” we have reading.
Below that in the “spoken” and “receptive” categoriy we have listening.
On the right in the “written” and “productive” side we have writing.
And then in the “spoken” and “productive” side we have speaking.
Those are your four skills. Reading, writing, listening and speaking.
The 4 skills are connected in various ways.
Reading and writing deal with the written word of course.
Reading helps you to write. It helps you to see how the language is built, how words are spelled and how sentences, paragraphs and texts are put together with grammar and textual conventions.
Listening and speaking deal with the spoken word.
Listening helps you to learn how English actually sounds, how words join together in sentences or longer utterances, it helps you get familiar with the speed, rhythm, flow and intonation of the language. It helps you get used to natural pronunciation which in turn helps you produce English in the same way.
Words exist in visual form, and in spoken form.
But reading and listening are connected too because they’re both receptive skills. They provide us with input which is the essential foundation of language learning.
And speaking and writing are connected because they’re productive skills.
These are the skills you need to use when using language for various purposes. This is where you are more active in the sense that you are constructing language and putting it down visually in the form of writing, or using your body to produce it orally.
Let’s talk about those receptive skills and input.
The reading thing there is something we’ll come back to in the section about reading.
This is the academic who is always mentioned in this context, when talking about how to learn English these days. Krashen was one in a long line of linguists who came up with theories about how language is learned and should be taught.
Arguably, we still don’t really know how people learn languages, but various academics over the years have put forward different hypotheses to explain it and these have been the backbone of our understanding of language learning that has informed the way we all learn and teach languages over the years.
Krashen though is the one that people often talk about today, including all the many YouTubers who regularly post videos about the best ways to learn, the only ways to learn, the secrets of learning and all that sort of thing. Krashen is usually brought up because his ideas fit in quite nicely to a model of language learning for today. I mean, it involves a lot of consumption of content in English – plenty of listening and reading and that sort of content is in plentiful supply online, like for example episodes of Luke’s English Podcast.
In his input hypothesis in which he makes the case for the importance of comprehensible input for language learning, he states that in fact the only way we can successfully increase our underlying linguistic competence. This is our system of linguistic knowledge or let’s say that “language instinct” that you have, which even subconsciously gives us a sense of when language is right or wrong. I suppose it could be active in that you know a certain grammar rule and can see when it’s been broken, or passive in that you just feel that something is right or wrong but can’t necessarily explain it.
I would say the passive knowledge is the vital one because ultimately you just want to be able to feel that language is right or wrong without thinking about it.
But that being said, your active knowledge can be really useful when doing things like avoiding common errors as a result of your first language, or consciously pushing yourself to create language which is normal.
Anyway, Krashen says the only way to increase your linguistic competence is through comprehensible input, meaning reading and listening to things that we mostly understand and that with the context of what you do understand, you are able to work out the bits that you don’t know. This is how we acquire new languages.
So basically, we learn a language when we understand it. So, naturally, according to Krashen, the receptive skills come first.
I think this makes a lot of sense to me. I think it’s bound to be true that we learn language by listening to it and reading it. But what about those moments when you have to speak or write, what about learning the grammar and all the rest of it?
Krashen would say that we learn the grammar, vocabulary and pronunciation of a language by listening to it or reading it, and that it’s a natural process and part of how we decode language through comprehensible input.
So, don’t worry about grammar rules and all the rest of it, just listen and do your best to keep up and work out what’s going on, and do it regularly.
Again, I am sure this is true but I also think it’s worth studying the language a bit too, breaking it down a bit, seeing how it works, actively trying to learn more vocabulary, checking up on the rules of grammar and doing some controlled practice. Working on your pronunciation by copying and training your mouth and brain to cooperate with each other, like the way we practise certain movements in sport or musical parts on an instrument.
I do believe that controlled practice and conscious learning like that must also be beneficial because I’ve seen it happen. Doing some active studying can be like a fast track of English learning. It can cut out a lot of time by helping you realise certain things about the language quickly, and I think if you then notice it again while listening and reading that only reinforces what you’ve learned.
Of course, you shouldn’t get blinded by grammar or pronunciation rules and so on, to the point that you can’t see the wood for the trees.
Try not to get hung up on grammar, because it can make you process language in an unnatural and contrived way. It can get stuck in your head and block you a bit. Instead, try to notice patterns and incorporate them into your use of English. Try to see grammar study as a way of confirming things you’ve already noticed, or a way of consulting with a reference book as you also just absorb English more naturally. If you only study English with the grammar, it’s going to be a weird abstract process for learning the language. It’s better to focus on consuming English in the form of messages which you are trying to understand, and then perhaps check your grammar later to straighten things out.
The premium subscription is where I help you with that sort of thing, hopefully combining with the free content to give you all the stuff you need to attack English from several angles.
How can you learn this language if you haven’t heard it and read it a lot?
Read and listen to things that are slightly above your level, so you can understand 60-80%. You need to be able to understand that much for your brain to work out the remaining 20-40% that you don’t know. Meaningful context is vital.
Basically, listen x5 and read x5.
It’s largely a question of finding the right stuff to listen to.
There’s this podcast of course. Others are available.
Watch TV and films with and without subtitles.
Hopefully you’ll find content that you actually want to listen to, not just for studying English. So if you do get addicted to a Netflix series and you can’t wait to find out what happens next, that’s good! That means you will get more comprehensible input and you will be much more focused and involved in it, which is great for your English. Or maybe you want to hear another stupid and funny conversation with my friends just because it makes you laugh and you feel some sort of connection to it. All of that is great because it will help you listen more, listen longer and listen long term.
This one is also a pleasure to talk about because it’s a pleasure to do and there are lots of great things to read.
Let’s hear from Krashen again as he is the master of the whole input model.
This is again from Wikipedia, which I think is fine usually for the basics like this.
Extensive reading, free reading, book flood, or reading for pleasure is a way of language learning, including foreign language learning, through large amounts of reading. As well as facilitating acquisition of vocabulary, it is believed to increase motivation through positive affective benefits. It is believed that extensive reading is an important factor in education. Proponents such as Stephen Krashen (1989) claim that reading alone will increase encounters with unknown words, bringing learning opportunities by inferencing. The learner’s encounters with unknown words in specific contexts will allow the learner to infer and thus learn those words’ meanings.
Of course that system is disputed because this is the academic arena we’re dealing with and people are always putting forward ideas, defending them, disputing them and so on. It’s how we move forwards and learn about this stuff.
So this is extensive reading which is different to the sort of intensive reading you do in English lessons, where you spend ages on just one page of text, break it down into tiny chunks, understanding every single morsel. With extensive reading it’s all about just getting as much English into your head as you can by reading as much as you can, and you focus on reading enjoyable things, especially stories and you don’t stop too much to analyse the language or even check words, you just keep trying to follow what you’re reading. The more involved in it you are, the better.
Again, this point about input is that it feeds your instinct for the language. You get a subconscious sense of what is right or wrong, which comes in very handy for when you’re doing those nasty sentence transformations and use of English tasks in a Cambridge exam like CAE. What you really want in those situations is to know exactly which preposition or auxiliary verb is missing, or to be able to manipulate sentences in a variety of forms. I reckon it helps to do a bit of language practice as well, with a few controlled exercises but the idea is that it should all go in naturally giving you this sense of language competence.
It’s important though to choose texts which are not too difficult for you. You need to be able to understand enough to be able to get a grip on the rest of the language.
So which books do you choose?
We’ve talked about the importance of choosing stuff that’s interesting to you, that reflects the type of English you might need.
Genre isn’t an issue. People assume you need to read or listen to the news but as we’ve already established they don’t really talk like normal people on the news, and they also write in a certain “newsy” style. Funnily enough it might be more useful to read the tabloid papers as they write in a more conversational style, but I think it’s worthwhile looking beyond the news.
Basically, read whatever you want.
Even comic books or graphic novels as they’re known for adults.
Graphic novels can be brilliant because they support your understanding with the images and often the English is in the form of speech so you learn really directly how to apply that stuff to real life. I love graphic novels in French. It’s my favourite way to work on the language.
You could consider the current bestsellers. If other people like the books then why shouldn’t you? Look in the fiction and non-fiction categories.
Or try graded readers, which are an excellent and underused resource. I really recommend them if you’re not a strong reader. They’re previously published books, and often some of the great classics and modern classics in English, but they’re republished with English that is graded for certain levels. The number of words is reduced, it’s truncated and essentially it’s a way to increase the percentage you do understand, and decrease the amount you don’t understand, getting to that 80/20 spot where you can maximise your language learning.
There are lots of titles to choose from and various publishers. Check these ones out
But your English may well be good enough now to have a go at a book for native speakers. So go for it. You have loads of options. Just make sure you enjoy reading on a regular basis.
I would also add that it’s important to choose texts which are written in modern style and perhaps about an area that you are particularly interested in. Perhaps think of it like this – what is the kind of English you want printed on the back of your head (on the inside)? Odd question, but I mean, what is your target English. Perhaps it’s the involving and descriptive storytelling of fiction, or it’s the matter-of-fact world of non-fiction. I reckon non-fiction is probably better because it reflects the kind of English you are more likely to be writing, especially if it’s things like academic work or reports at work, because they’re all about presenting you with information, data, commenting on what’s going on, describing how to do things and that’s probably the sort of thing you’ll need to use English for, especially in writing.
This might be a bit dry but it will really show you loads of examples of emails with full explanations, so you can read and learn.
The Story of English in 100 Words
Anything by David Crystal is fantastic, but this non-fiction book will teach you the entire story of the English language through 100 words and there are some great words in there like
Loaf, Street, Riddle, Arse, Jail, Wicked, Matrix and Skunk, to name but a few.
So you’re bound to learn tons from that.
Le Freak: An Upside Down Story of Family, Disco and Destiny By Nile Rodgers
The War of the Worlds by HG Wells
The writing is a bit old fashioned. I have to be honest, but it’s mostly modern in style and I think it’s worth it because the story is amazing and it’s not too long. It’s wonderfully descriptive and much better than any movie version could be. Definitely one of my favourite books of all time.
Productive skills / output
This is where we get to the more nebulous world of productive skills. It’s like an alien land where monsters roam, a bit like war of the worlds maybe.
OK I’m exaggerating here but I mean that productive skills are a bit harder to pin down because even more psychological and social factors come into play. You have the public aspect of it, the fact that you’re trying to manipulate the language and get your ideas across in the right way, being coherent and cohesive and in the right style with the right level of politeness with the correct conventional replies and requests and on and on it goes!
Again, I’m making it sound tricky, but I mean that you are involved so much more because you’re making the language and actually using it. This is exciting because you get to express yourself which is the most wonderful and gratifying thing you can do in another language, and when it slides out quite fluidly and you’re not too blocked by who knows what, then it’s all gravy. But sometimes it just doesn’t seem to work out that way and you get mixed up and it doesn’t come out right at all. There’s a sense of performance in productive skills, and a sense that you have to be aware of the right way to conduct yourself, and to be able to utter things in English instantly, following what the other person is saying, it’s all done in a sort of unconscious blur and thinking about grammar in that situation is a killer.
So it’s about getting a level of ease, a level of comfort, a platform from which you can bob and weave your way through the conversation, finding other ways to say things and switching correctly between tenses and situations. I think you get what I mean.
So how do you work on these things?
Ease – a voice, fluency
Control – grammar, vocab, pronunciation
Range – a wide range of language for a wide range of things
Coherence – does it all make sense? Can people follow you easily?
Cohesion – particularly in writing, how does the whole text make sense as a whole?
Social factors – knowing how to put things and how to manage relationships through language
Again, the idea is that this language is just built into you from all that exposure and input.
I would say that there’s a great deal of other stuff you can do to improve your productive skills beyond reading and listening a lot, of course.
In both writing and speaking the first thing to remember is you need to engage in it as much as possible. Real writing and real speaking.
Ultimately this means trying to use language to communicate a message in some way and that’s what you should be focusing on. Meaningful interactions, especially ones in which you have something to offer or something to gain, such as negotiations or even information gap situations in which you’re telling someone something they don’t know. Also social interactions involving being polite or building relations with people. Ultimately, doing it for real is the best workshop in which you can work, rolling with the punches and trying to keep track of what you’re learning.
This is why people learn English best when they’re forced to do it because of their surroundings. They learn by being a waiter in London for a year or working in an office with native speakers, or being plunged into a foreign university for a year, or moving to a new country and having to cope with all the challenges that brings and in a second language. I suppose this is immersion, but it;s more than that. I recommend actually conversing with people to just practise. It’s the 5 Ps.
It’s like going to the gym. Fluency is like physical fitness in your mind and also in your body because you’re using your mouth, your breathing and your head and hands to communicate too.
It applies to writing too. You can observe the way other people write their emails and kind of copy their style, you have to really think about what you’re saying and doubtless you will end up writing emails with requests, with information, with questions and with complaints and so on, so you will have to learn on the job. Being thrown in at the deep end, or if you just have to use English at work it could either be a big stress for you or a huge opportunity to just go for it.
Anyway, let’s talk about specific productive skills – writing and reading, and how to work on them.
Let’s say you’re not actually in a situation where you can talk to people or have correspondence with people, or have to write things which other people will ultimately have to read. Unless you find a tutor on italki for example then that person could be your practice point for speaking and writing, giving you feedback as you go. But let’s say for the purposes of this episode, it’s just you and the English language, facing each other off in a kind of wild west fashion.
How can you practise on your own?
Obviously you need to write. But what are you going to write and who is going to read it?
Firstly – just write, write regularly, write meaningfully and write with a reader in mind, even if nobody reads it. This is important because it will help you get used to simply putting your ideas into words. It’s a creative process and also a mechanical process to an extent. Building sentences is a sort of art or a craft. You have to practise it in order to get some level of comfort with it. Let’s imagine there’s a muscle in your head (this is not scientific at all) which, if you never exercise it, will be quite weak and underdeveloped. But if you exercise that muscle regularly it will be strong, reactive and quick. I expect there is a part of the brain responsible for creating written language, and a sub-section for creating written English. Keep that part of your brain fresh by writing English as much as you can. That’s as scientific as I can get here.
So, here are some things you could write
What to write
Email an imaginary person (spooky?) or yourself (think outside the box here ok?)
Academic writing – text types
Emails – email types and conventions
Reports – same!
Formal and informal letters – same!
Applications – same same!
Basically – Whatever you have to write, you should try to find some samples of these texts and aim to copy them. Copy the style, the arrangement, the language they use and reproduce it yourself. Texts that you write will invariably be very practical so it’s about reporting information and asking questions. Look at the sample texts and copy them.
It helps if you have a specific workbook. I recommend Email English by Paul Emmerson. It’s a simple workbook that helps you work on almost all those things and I’m not even sponsored by Macmillan or anything, it’s genuinely a great book.
They also have downloadable email writing tasks on the Macmillan website or here
Ideally you’ll have a teacher to proofread your work, correct you and give you feedback.
If this isn’t possible, it’s still a good idea to write.
A diary (just describe things that happened, or make it more personal and really explore your thoughts and feelings. If the words don’t come, just use basic words. If you feel unable to express yourself perfectly, express yourself imperfectly but try to express yourself.
Writing is not just sentences, it’s paragraphs and pages. The thing you are writing will define how you write it. This means – conventions of certain texts, formality level of the language.
Specific exam tasks → IELTS, FCE, CAE, CPE, BEC higher and vantage
These will often push you to learn the conventions of different types of text, so it could be a good idea to take a Cambridge exam if you want to work on your writing.
You might write some notes on vocab and I would recommend here that you take a more extensive approach to doing this. Don’t just have one word per line. I want to see one word or phrase at the top of the page, and then loads of text underneath full of examples and your own examples with the language. You can then come back and cover up some of the words and try to remember. Alternatively you can use my PDFs with the notes and memory tests if you’re a premium subscriber. Little plug there for my other podcast.
But making more extensive vocabulary notes with plenty of examples means that not only are you recording vocabulary, you’re practising using it in writing too.
I mentioned italki before and you can find tutors, teachers and conversation partners there for regular practice and I do recommend doing that.
Otherwise, let’s look at some ways you can work on your speaking other than in actual spoken practice with others. Developing your speaking on your own.
This is quite a tricky thing to do because normally speaking is an instantly interactive form of communication. It also involves a lot of listening and then being able to produce English instantly and without hesitating too much.
It’s also quite physical as it involves using your mouth to produce words and sentences in the right way.
And of course there are all those cultural things to think about too.
But really speaking should just be your attempt to find your own voice in English, with fluency and with a specific tone. Of course it comes through a lot of practice, of having conversations in which you’re not really thinking about what you’re saying on a grammatical level but it’s pouring out of you due to necessity and not being able to really think a lot. Doing that regularly helps your brain map out the extent of the English you have and increase it, keeping it sort of fresh. That’s not scientific but more a metaphor of what I think speaking can do. It activates something in you that you have to maintain and keep active or those parts of the brain go dull.
So practice x5
But with who?
The fact is, it just helps to talk to other people and that’s the best and most basic advice I can give. Outside of that, you have to manipulate your surroundings and use your imagination to practise speaking on your own.
Talking on your own (and even in your head)
This might sound a bit odd, but it’s a surprisingly effective way to activate English that is in your head. You essentially talk to yourself, out loud, in English, describing what’s going on, what you’re doing, what you’re thinking about, say it all in English. Alternatively you can just do it in your own head and just think the sentences. This also keeps that system of language production in your head fresh.
Listen and repeat
You can use certain audio and play a bit, pause, repeat what you heard, rewind, repeat again and keep going until you’ve got it, and then check the transcript or subtitles to see if you’re correct, check any new words and carry on. Always find ways to vocalise the things you are learning and that means saying them out loud even to yourself.
You can also practise different speaking scenarios.
Preparing for a Cambridge exam you can find past papers with speaking part preparation and practise. Find out what’s required in the different parts, watch videos of people taking the speaking part on YouTube, practise answering common questions about yourself, practise speaking on a topic for a minute or two, practise discussing your opinion on the issues of the day. Those are all specific speaking skills that you can practise on your own. I particularly recommend listen and repeat, especially when you have to take quite a long utterance in English, hold it in your head and repeat it like it’s one word? It’s like going to the gym in English. It involves a lot of things: Understanding the clip, identifying the words and grammar, being able to remember it all, being able to produce it in a similar way. That’s a whole punch of different kinds of practice. And if you repeat the sentence straight away, and again, you might notice certain little errors you’re making and correct them. So repeat over and over again, a bit like practising boxing combinations in the ring before the big fight.
In reality, the 4 skills are often mashed up together and you find you are doing things like listening and speaking at the same time, while also taking notes, looking at visuals and so on. It all gets very messy when language is actually applied to real communication in the real world.
A little note about pronunciation and a sort of disclaimer.
I think there are probably plenty of other things I have not mentioned in this episode, such as not talking about specific memory techniques (done that) or specific features of pronunciation (done that) or exactly how to read a book to learn English (done) or plenty of other things probably. To be honest this is just a podcast episode that I wanted to make about the 4 skills and it expanded into an episode all about learning English as a holistic process.
Anyway, the note about pronunciation
It is worth learning the phonemic script
It is worth getting the sounds app on your phone
It is worth doing drills and practising different features
It’s worth getting a book called Ship or Sheep or other books of that nature.
It’s worth remembering that if you have an accent when you speak that is fine and it’s part of who you are, the main thing is that you speak clearly, not which regional accent you have. Clarity is the thing to achieve. Also, it’s extremely difficult to “lose” your accent in English. Hardly anyone does it. But you can still be fine with your accent. English is quite open like that. Everyone’s welcome.
But there you have it. That was quite a comprehensive look at how I think learning English is best when you combine two things: comprehensible input, and a clever studying routine.
I think it can work wonders for your English.
And that’s what I try to do with this podcast. Give you all the input in the free episodes and then do some more focused studying in the premium content. Hopefully, together those two channels can boost your English to the max.
Hello dear listeners, how are you? I hope that you are well, wherever you are in the world, whatever you are doing, whatever situation you currently find yourself in at this moment in time.
Because we do often just find ourselves in situations, don’t we? I do, anyway. Oh, I’m living in France, and I’m married and I have a daughter now… wow, how did that happen? Now I’m in a French bakery ordering a baguette. Now I’m walking down the street with the baguette under my arm and I’m stopping to say “Bonjour” to a shop owner that I am on speaking terms with. Not something I really planned to be doing a few years ago before I moved here. That’s just life, isn’t it? Wwe just find ourselves in different situations, unless of course your life only contains moments which you have prepared, expected, planned for and constructed. In which case, congratulations. How did you manage that?
And then last Wednesday I found myself sitting in front of my computer about to start live streaming on YouTube, the tube of you – a tube full of you. I was about to start talking into a camera to who knows how many people, to talk about who knows what. I did it. It went fine, I had lots of fun, it was cool to talk so directly to my listeners (or viewers as they were on Wednesday) – maybe you were there – if you were, then hello! I hope you enjoyed it too… and now, in this episode in fact you can listen to the audio of that recent live stream I did on YouTube. That’s what this episode is.
Obviously, this was a video live stream and I was talking to viewers who could see me and send messages and questions to me via the chat and I was responding to those messages and questions during the live stream and because this was a video live stream, some of this might come across a little bit weirdly in the audio version because you’ll be missing certain visual clues like the expressions on my face, body language, objects I’m showing you on the screen, the text in the chat and so on, but if you prefer to consume your LEP content with your ears rather than your eyes, then here is the audio track of the live stream for your listening pleasure, and I hope it is pleasant to listen to, even if it is a bit different to a normal audio episode.
The experience of doing YouTube lives is a bit odd for me because it’s hard to do anything other than respond to the comments coming in from the chat, which is different to the way I usually record audio episodes, because normally I get to prepare myself more in advance and I know that people aren’t watching me, and it’s not live so I can edit afterwards, in case I say something that, on reflction, I probably shouldn’t say, and that sort of thing. This means that doing live videos is a bit intense, it’s quite hard to think straight and I found myself saying stuff off the top of my head that I might not have said if I had had time to really think about it. But I did find it fun. It’s just a bit different and takes some getting used to.
You’ll hear me jump from one topic to the next quite quickly. Some of the questions that came in were quite serious, and others were a bit more silly. Also, I sang 3 songs. You can find links to the lyrics to those songs on the page for this episode on my website. There are some crap jokes and In terms of the other stuff it’s a mix of questions related to learning English, some fairly personal questions, slightly bizarre questions and some funny questions.
Anyway, I will let you discover it for yourself. If you haven’t seen the video and would like to, you’ll see the video embedded on the page for this episode on my website. Also you can see it on my YouTube channel (search for Luke’s English Podcast on YouTube – and subscribe / hit the bell icon to get notified if I do more live streams in the future).
If you watch it on my youtube channel you’ll be able to watch the live comment feed as well, so you can see the comments I was reading at the time. I might upload the video to the LEP App as well, but it’s a large file and so it would be a bit costly for me to do so (I get a certain amount of uploading data per month).
Anyway, enough rambling. I’ll now let you listen to the audio from the slightly chaotic but fun YouTube live stream from last Wednesday, 10 June 2020. I’ll speak to you a bit on the other side of this recording.
Again, to actually watch that video, go to my youtube channel. You’ll also find various other videos there, including last year’s YouTube live for episode 600, plus some videos of me recording a few other episodes from the archive, including a couple of episodes with Amber & Paul and more…
I had fun with this but, to be honest (and don’t tell YouTube) I still prefer doing normal audio episodes of the podcast. This is what I do. I make audio podcasts. I’ll do more YouTube stuff and live streams in the future, but I’m still going to focus my main energy on these audio episodes. I love doing audio content.
If you’re wondering when the next YouTube live will be. Honestly, I don’t know yet. I might even just randomly go live like I did the week before.
Anyway, if I do another proper live stream I will let you know in advance.
Coming up on the podcast I have some more interview episodes, plus some more episodes with funny stuff like some comedy, plus some more specific content about learning English and plenty of other things.
Thank you to those of you who have sent me messages of encouragement on social media, on my website and by email. It’s great to get your messages, especially when they are basically first hand accounts of how regularly listening to my content has helped with your English. That’s really encouraging. I am always very happy to find out that people enjoy the podcast, but I am especially pleased when people tell me that it has made a genuine difference to their English. I actually find that I am becoming more and more convinced of the value of podcasting for people’s English, so that this is probably the most rewarding teaching experience I have – more rewarding than classroom teaching in many ways.
Anyway, the point is – thank you for your messages and I apologise if I haven’t got back to all of you.
Also, thank you sincerely for donations. You are keeping the project alive.
And thank you to my premium subscribers. I hope you’ve been enjoying the premium content, including P23 which I uploaded recently. I’ve had some great comments about the pronunciation drills in particular recently, proving to me that I am doing the right thing and so I will keep pushing on with that kind of content, so stay tuned for more premium content coming soon, with specific language teaching from me to you.
OK, enough rambling! Thank you for listening and for being a stakeholder in LEP.
Lots of practical advice and comments about how you can use films and TV series to work on your English. This episode is a recap of some advice in episode 523 with Cara Leopold. Transcript available below.
Have you heard the last episode of this podcast (#659)? I spoke to Cara Leopold about being stuck indoors during the lockdown. Cara is an English teacher who likes to help her students to improve their English with TV series and films and we know that because of the lockdown, loads of people at the moment are watching more TV and films on platforms like Netflix and are probably thinking about how to use those things to learn English.
Cara and I talked about that a bit near the end of the last episode, and we also did a whole episode about it a couple of years ago. That was episode 523, called Tips for Learning English with Films & TV Shows.
I mentioned before that I would sum up the main bits of advice that Cara and I gave in that episode.
So here we are, that’s what I’m going to do now – I’m going to consolidate some advice for learning English with TV series and films.
Then, when I’ve done that I’ll give you some personal recommendations for British TV shows and films that you can watch on Netflix.
Learning English with Films & TV – Summary of Advice Given in Ep.523 + more comments
Time and time again we have heard this advice – “Want to improve your English? Just watch TV series and films in English with English subtitles!”
It seems that people assume that you should just watch TV series in English with English subtitles and you’ll learn English magically as a consequence. People say it all the time, and I do think there is some truth in this. Watching lots of content in English is definitely a good idea, although of course that might not be enough on its own. There are plenty of other things you need to do, including regular speaking practice, writing, plenty of reading, using a systematic approach to learning vocabulary, taking time to understand how grammar works.
I suppose the thing is, there are two approaches that seem to be important in learning a language. One approach involves absorbing loads of English just through reading and listening. This is exposure, or immersion or comprehensible input – whatever you want to call it. You have to see and hear the language a lot if you want to be able to use it properly.
This is input. It is really important to get loads of English into your everyday life. You must regularly connect with English, get exposure to English and immerse yourself in English and binging on TV series is probably a pretty good and usually fun way to do that.
Personally I would say that podcasts are the best way, but whatever floats your boat. Ultimately it’s about finding the thing you really want to do. Obviously if you are a regular listener to my podcast then you might agree with me. But if TV shows and films are your thing then go for it.
The point there is you can get loads of English input from TV series and films in English and there are so many amazing shows and films available to us now. It’s amazing. We are spoiled for choice. Anyway – input is important.
Added to that is the importance of using the language regularly in order to communicate. This is output. So this means doing loads of speaking practice and writing practice in order to develop your ability to express yourself, find your voice, develop genuine fluency without just translating everything in your head. So, plenty of input and output.
I’m being quite general here but anyway, the point is → you’ve got to spend lots of time with the language in both receptive and productive ways.
Then the other approach is to be more systematic and disciplined – examining the language in some way, understanding how the English language is structured both in terms of grammar but also in terms of pronunciation so that you know how English is not only written but also produced orally, how it sounds when people actually speak it which helps you understand native speakers and also how to speak fluently yourself. It also involves using monolingual dictionaries to expand your vocab and investigate words, doing controlled practice for grammar and pronunciation and finding ways to remember vocabulary.
And throughout all of that you need to maintain your motivation, because enjoying the whole process is vital. If you’re motivated, you’re likely to do more, spend more time on the language, remember more things and generally get into a more positive and confident frame of mind about your relationship with English.
Using TV and films seems to fulfil the first category to some extent (input) because it allows you to immerse yourself in English, spend lots of time absorbing the language and it should be motivating because watching TV and films should be enjoyable.
It’s also worth stating that learning English doesn’t have to be a chore. It doesn’t have to be a boring thing that you’re forced to do by other people, like teachers or parents. I suppose people often say “Just watch Netflix in English with English subtitles” and this feels like good news because it means “this doesn’t have to be boring homework! It can be enjoyable if you give it a chance”. So, getting addicted to a TV show in English is a good thing for your English.
But is it just a case of just sitting back and watching all the episodes of Peaky Blinders or any other show that you’re into? What about the other things I just mentioned like speaking practice, writing, pronunciation, studying grammar and vocabulary? Well, it is possible to use TV and films in a more active way in order to achieve some of those things too if you’re willing to do more than just sit back and watch.
So here are some bits of advice which did come up in my conversation with Cara in episode 529 but given again and with a few other comments from me.
Watching to learn English and watching just for pleasure are two different things. Watching in order to learn English might involve thinking outside the box and doing things a bit differently.
Using TV and films for learning English is not just a simple or easy way to learn, despite what people say “Just watch stuff in English and bingo you’ll be a native speaker!” It’s not that simple.
In your first language you might just switch on a film or show and then kind of veg out while watching it – without really concentrating. This probably won’t work in English. Be prepared to focus and perhaps be more active while watching, often that mainly involves using the English subtitles, which are a real advantage.
I do recommend choosing content that gives you the option to have English subtitles. Watching with subtitles in your language can be useful because you can see how things are being translated and you can compare your language with the English you’re hearing, but generally speaking it’s best to operate only in English so I’d recommend that you forget about subtitles in your language, or watching something in your language with English subtitles. Do everything in English. So, put the audio in English and the subtitles in English too.
“So, should I always watch with the English subtitles on?” There are no hard and fast rules about using subtitles. There are advantages and disadvantages to both options.
Using English subtitles can help you understand what you’re hearing, especially when you realise that spoken English and written English can be very different. Subtitles can help bridge the gap between how words and sentences sound, and how they are written. You might hear something and then read the subtitles and kind of go “Ooooh that’s what she said! Ahhhh! That’s it then!” which is a great moment in language learning → that kind of “Oh it’s THAT?” moment when you realise something. But watch out because sometimes the subtitles are slightly different to the speech you’re hearing, because they might have to use fewer words than were spoken in order to actually fit them on the screen. But that only happens occasionally. So, an advantage of subtitles is that they help you bridge the gap between what language sounds like and what it looks like. When you listen without subtitles, you will no-doubt miss a lot of what is being said, without realising you’re missing it.
But be aware that if you only ever watch with subtitles you might not develop real listening skills, because you’re basically just reading while you watch and as we know, in the real world, you don’t get subtitles appearing in the air when people speak, unfortunately (well, yet. I expect eventually you’ll be able to get augmented reality glasses or perhaps some kind of biotech which lets you see simultaneous automatic subtitles when people talk, but not yet… that does sound like something out of an episode of Black Mirror…) Anyway, the point is, there are pros and cons of subtitles and no subtitles so you should have both. Experiment with switching the subtitles on and off while you are watching in order to try to get the best of both worlds.
Watch stuff more than once. You can watch a film or show several times, especially if you enjoy it or already know it. Some films improve with multiple viewings. So, try watching certain films several times, perhaps first with subtitles in your language, then subtitles in English and then in English with no subtitles at all. You will be surprised at how much more you notice, understand and remember after watching things numerous times. You will probably appreciate the show or film on a new level too, if you do this. There’s nothing wrong or weird about watching more than once. Like I said – think outside the box a bit.
If you’re watching a TV show you can alternate between watching episodes with and without subtitles. Perhaps do one episode with subtitles, then the next one without. If you just can’t understand episodes without subtitles, try watching the episode with subtitles first then watch again without subtitles. Again, don’t worry, that’s not a weird thing to do, it’s fine – because I say so. And anyway, like I said before if it is a genuinely good show, you might appreciate it even more the second time you watch it and this can actually raise the quality of your listening practice. There are no rules here. Watching episodes several times is normal and useful.
So, we’ve talked about watching films several times, watching episodes several times, but you don’t have to watch the entire thing again from the start. You could just do it with certain scenes. Watch certain scenes several times, with and without the subtitles.
Test yourself on what you heard and check with the subtitles. You could try watching a scene, then trying to explain what just happened, and what people said. Then watch again with the subtitles in order to check. When you explain what you saw, you can do it out loud, with a friend, or just in writing.
You could keep a sort of viewing diary for films or series. Write down little summaries of scenes, episodes or perhaps whole films (although it’s probably best to do it in smaller chunks) then review the scene you’ve written about by checking with subtitles, and re-write your summary if necessary. This is a good way to flip listening practise into productive practise. Remember, it is worth writing in English even if nobody else reads it. It’s just a good idea to practise producing English regularly. Of course it would be better if you had a language partner, coach or teacher who could check your writing and correct errors. Consider finding one on italki – www.teacherluke.co.uk/talk – but doing it on your own is still a good idea.
Search for certain new bits of vocabulary when they come up– using monolingual dictionaries. I recommend using online dictionaries like collinsdictionary.commacmillandicionary.comdictionary.cambridge.org Longman Dictionary of Contemporary English Online www.ldoceonline.com/ or www.oxfordlearnersdictionaries.com/ They’re all decent dictionaries and you can check words and phrases, see examples and crucially hear how the words are pronounced. It’s worth taking a bit of time to get familiar with how these online dictionaries present information to you. It can pay off massively in your learning. Please resist the temptation to just use google translate to get quick translations into your language. It might be a super-fast solution, but it’s not a healthy thing to do for your English long term. Monolingual dictionaries are amazing and can really help you. So use them.
Don’t worry too much about certain specific cultural details. Sometimes characters will talk about stuff that you just don’t know about. For example when I watch some American shows they refer to places, people, sports or events which I don’t know about and it does mean I get a bit lost sometimes. It’s normal. You could google those things of course if you really need to and learn as you go, or just don’t worry about them too much. It’s worth remembering that it might not be your listening skills that prevent you from understanding. It could be your general knowledge too.
Try transcribing certain scenes – especially if you thought it contained really cool dialogue. Then watch again with the subtitles to check your transcription. (I made that suggestion earlier, but there it is again)
It’s not just a case of what you’re doing while you’re watching. Think about doing things both before and after you watch too. In fact, doing some preparation before you start watching can really help you.
Before you watch a film or TV show, check online reviews or summaries to help prepare yourself. Being prepared can help. If you know the general storyline or tone of the thing you’re watching, it can help to prevent you getting lost. Watch out for spoilers though. Maybe you can search for a spoiler-free review of the thing you’re going to see, this can really help put you in the right place before you actually click PLAY.
Similarly, after you’ve watched you can read online reviews of what you’ve watched. That way you can add some extra reading practice to your listening, and you will be a lot more engaged and invested in what you’re reading. Personally I like to read reviews or re-caps of episodes of shows I’ve watched. It helps me understand what I’ve seen and also I like to read other people’s opinions on episodes. Websites like Den of Geek, Vulture, The Independent or The Guardian often do episode recaps of the big TV shows. Read them! It can also help you to appreciate subtle details that you’ve missed and you’ll pick up bits of English from the articles you’ll read. Go the extra mile. It will pay off for your English later. If you find those online newspaper reviews to be a bit “wordy” and opinionated then consider reading IMDB or Wikipedia plot summaries instead as they are often written in slightly more plain English.
I’d also recommend finding YouTube reviews of the films or series you’ve watched. Just go to YouTube and search for the title of the episode or film you’ve seen plus the word review and see what you get. You’ll find this is a great way to get more effective listening input because you’ll be fully engaged in what you’re listening to. You’ll be on the same page as the person speaking because you will understand all their reference points and you’ll be interacting with their opinions and thoughts a lot more. This is an important part of turning listening input into intake → language that is more likely to stick with you.
Be a little selective in your viewing choices – pick stuff that you’d normally enjoy, and remember that films and TV shows can contain very “mumbly” dialogue, and even just “grunting” during long fight scenes. Try to pick films that are pretty simple and perhaps comedies that focus on the dialogue. Also, as Cara mentioned before, some content is in a certain kind of register that might not be applicable to the English you need to use. Documentaries, for example, feature a different style of English than conversational English that you might hear in content with natural dialogue between people.
Pronunciation & Speaking → There’s the concept of shadowing, which works for a lot of people. This involves basically repeating what you hear. It can be a good way to essentially transcribe orally. I mean, you’re attempting to identify word for word what is being said and to replicate speech patterns. You should also check those useful subtitles to help you identify what you’re getting right and wrong. When you come across words and phrases you don’t know, those are opportunities to expand your vocabulary.
It’s hard to practise your speaking on your own. You can essentially do what you’re doing with writing (like keep a diary, summarise things you’ve seen, give your opinions about what you’ve seen and so on) but just do it with your mouth rather than with your fingers, but speaking works best when you’re speaking to another person. So, you could talk to the person you’re living with if they’re up for it. Otherwise, consider italki again.
I want to mention motivation again, and the importance of enjoying what you’re watching or listening to. If you’re not enjoying something you’re watching you definitely have permission to stop and choose something else instead. It might take a little while to find the right show for you. But don’t force yourself to watch something you don’t like.
Also, I’ve mentioned various things in this episode, like watching scenes or episodes several times, writing things down and then comparing with subtitles, shadowing, writing reviews, and all that stuff. I do think it will help, but I know from experience that most people out there probably won’t bother to do it. That’s up to you. If you don’t take initiative and do some of those things, or at least try them a bit, I suppose you’ll never know how they can help you. If you don’t do anything more than just watch, then fine. Don’t feel bad about it.
Understanding films and TV can be really hard! Don’t worry too much if you don’t understand 100%. Even in our first languages we don’t always understand what’s going on in films. So, don’t beat yourself up if you’re not able to understand it all.
Of course you can always listen to LEP or whatever other listening resource you have that you can mostly understand, but it’s worth pushing yourself sometimes. Hopefully you get that from my episodes because they feature a mix of me speaking on my own which is probably easier to understand, with me speaking to guests which is harder. But hopefully you’ll find that you understand my content enough for language acquisition to happen. What’s my point here? I suppose it’s that you’ve always got episodes of my podcast to listen to, but you should also explore films and TV shows too, and try to do more than just sit back on the sofa in comfort while doing it. Try to be a bit more active if you can.
There is probably a lot of other advice that could be given. If you have other things to add, why not share them in the comment section.
Some Netflix Recommendations for British English
There are loads of great shows in American English of course, but I’m trying to narrow my focus to British English stuff here.
Here are some shows and films in British English which are on Netflix, which I have seen and can recommend.
I’ll mention the title, then talk about the show/film a little bit.
These things are all available on Netflix where I am (France) at the time of recording this (April 2020). You can probably find a lot of them elsewhere too, including on DVD.
Some of these shows you will have seen before, others will be new to you.
I’ll try to mention what kind of English you can hear in these shows, including accents.
Shaun of the Dead
Lock Stock & Two Smoking Barrels
Remains of the Day
Monty Python and the Holy Grail
Monty Python’s “The Life of Brian”
Wallace & Gromit – The Curse of the Were-Rabbit
Stand up Comedy
James Acaster – Repertoire
Greg Davies – You Magnificent Beast
Jimmy Carr – The Best of Ultimate Gold Greatest Hits
Also, check out www.OpenCulture.com and spend some time looking through the long list of free documentaries, TV shows and films there. For example, I found a documentary about Pink Floyd which was really fascinating.
A vocabulary episode with lots of phrases for describing the experience of living in self-isolation. It also includes a bit of a ramble about the situation in the UK, my personal experiences of living in Paris during the lockdown and a song at the end. Vocabulary list & notes available.
Hi everyone, here’s a new episode to keep you company and to help you learn some English that you can use to describe the experience of living in self-isolation. We’ll be looking especially at vocabulary to describe the feelings and emotions that you might be going through during this experience.
Something like 2.5 billion people in the world are in self-isolation at the moment, including me, my wife and our daughter and no doubt many of you too. Not the band.
Some of you out there won’t be in isolation, confined at home or on lockdown, for whatever reason. It depends on the approach that your country is taking to this pandemic.
Maybe you are making personal choices to stay at home even if your government hasn’t imposed it. In the UK for example, the government has only recently imposed it, a week or two late in some people’s opinions. I’m trying not to talk about politics here though, just how it feels to be stuck inside, and as I said – this is mainly a vocabulary episode so I will be talking about expressions like “on lockdown”, “in isolation”, “confinement” and also loads of other things.
In France we are on lockdown and we’re only about a week and a half into it. I’m not sure how long it will go on for. Some people say a couple of weeks, some say it will continue into May, others suggest longer.
If you aren’t sure, being “on lockdown” means being ordered by the government to stay at home for an extended period of time, without a lot of human contact in an attempt to prevent the spread of this virus.
Plenty of countries in the world are on lockdown.
So you might be starved of human contact at this time, or perhaps the opposite. You might be having a bit too much human contact if you are locked up with members of your family, boyfriends, girlfriends, children, flatmates and so on and you’re trying your hardest not to become homicidal under the circumstances.
There are various possibilities in terms of what you might be going through at the moment.
You’re just lonely because you’re not used to spending so much time on your own.
You’re frustrated because you can’t stand not being able to do what you want to do (i.e. go out and live normally).
You can’t stand being confined with other people, who you are trying your best to get on with. You might be craving a bit of solitude at this time, just to get away from your family or something.
You are worrying about work.
You are worrying about family and friends who might get the virus, especially those who are in the “at-risk” category (e.g. those with underlying or existing health issues, or elderly people).
You’re strangely enjoying this time.
You are really enjoying having more time to yourself.
You’re managing to do things.
It feels a bit like a stay-at-home holiday, or a “staycation”.
You don’t mind self-isolation. In fact it’s kind of normal for you.
I’m slightly concerned about talking about this, because I am very aware that for some of you out there this is a really hard time and I don’t want to be frivolous about it.
I know that a lot of you are not having a sort of “staycation” (a holiday at home / a vacation in which you stay at home). I mean, this is not a holiday for many of you, but a very difficult and worrying time.
But having said that, I am now going to talk about this a bit.
Here’s the general plan.
In this episode
Teach you some vocabulary to describe isolation, lockdown and the things that might be going through your mind as you experience this – particularly feelings and emotions.
Comment on some recent news about this situation, focusing on the UK mainly again
A couple of corrections from the previous episodes in which I talked about this (651 and 652)
Ramble a little bit about what I’ve been doing these past couple of weeks
I’m not talking about symptoms and health issues. I’ve already done that in episodes 651 and 652.
Basics – Some trending words & phrases
First some basics to describe this situation – words which are trending
Self-isolation To be in self-isolation – “I can’t stand being in self-isolation. It’s doing my head in.” To self isolate – “Boris Jonson has tested positive for COVID-19 and is now self-isolating at home” (more on this later) To isolate yourself (from) – “Those people who are displaying symptoms have been told to stay at home and isolate themselves from other family members.”
Lockdown To be on lockdown – “We are on lockdown. We’ve been on lockdown for a few weeks in Paris.” To be locked down – “Paris is almost completely locked down. You’re only allowed to go out for certain things. You might be stopped by the police and you could face a large fine if you don’t have a written justification for being outside.” The lockdown – “The lockdown is going to last indefinitely”
Confinement To be in confinement – “We’ve been in confinement for nearly 2 weeks now” To be confined at home – “Billions of people around the world are currently confined at home, listening to Luke’s English Podcast and washing their hands.”
Quarantine To be quarantined (keeping a possibly infected person or animal separate from others) “Lots of people have been quarantined at the airport.” To be in quarantine – “They’re currently in quarantine until further notice” To quarantine someone – “If you arrive at immigration, you will be immediately quarantined in an effort to contain the spread of the virus in the country”
Containment To contain the virus – “Visitors to the city have been quarantined in an effort to contain the spread of the virus” The containment of the virus – “We’re confident that the lockdown will result in the containment of the virus.”
Vocabulary to describe this experience – Feelings & Emotions
Words and phrases you might need to talk about what you’re going through (mainly for those of you who are just stuck at home, not the symptoms of the disease)
Bad mood / Relationships Bored / boredom
I’m just so bored of being stuck indoors
I’m so sick of this boredom To be at a loose end – “I’m just knocking around the house at a loose end” = bored and with nothing to do Frustrating
It’s frustrating not being able to do what you want to do To be/get frustrated
I’m starting to get frustrated. I need to go outside and get exercise. Depression – “It’s normal to suffer from a bit of depression in conditions like this.” To get depressed – “Try not to get depressed” To feel down – “I must admit I’ve been feeling a bit down today.” It’s getting to me – “It’s getting to me, being locked up. It’s started to get to me.”
It’s starting to get to me To be locked up (with) someone – “I’m not sure I can face being locked up with my family for another 6 weeks!” To irritate someone / To annoy someone / To get on someone’s nerves To be irritating / to be annoying
“Could you use headphones while you’re gaming? It’s just really starting to irritate me.”
“The neighbours have their TV on really loud. It’s so annoying!”
“The sound of them talking is really starting to get on my nerves now” To be at each other’s throats – “They were at each other’s throats after just 3 days!” Familiarity breeds contempt To have enough of someone/something – “I’ve had enough of this. I’m going out.” To be fed up with someone/something – “I’m just so fed up with being stuck indoors all day” To miss people – “I’m missing my friends” To be / To feel cut off (from) someone – “It’s quite hard feeling cut off from my normal circle of friends”
Mental issues / Struggling to deal with the situation I’m struggling to cope = I am finding it difficult to deal with this situation, i.e. I am mentally struggling. I’m feeling upset, emotional, depressed, unable to do anything.
This is like Groundhog Day = A film in which Bill Murray repeats the same day again and again
How am I going to get through this? – to get through something means to progress from start to finish. To be able to move from the start of the experience to the end of the experience without stopping or failing. To get through a tunnel. To get through an experience. To be overwhelmed by fears / doubts / worries – “Try not to let yourself get overwhelmed by fears / doubts / worries” (e.g. about the knock-on effects on the economy, or even more paranoid thoughts about what’s really going on) To get carried away / To let your mind get carried away – “You’re getting carried away. I don’t think things are that bad.” Try not to think too much – “Look, don’t think too much. Try not to think too much. Just take it one day at a time.” To feel paranoid – “I started feeling a bit paranoid the other day when I was outside.” To feel anxious – “It’s easy to feel anxious in this situation” Nervous vs stressed vs annoyed vs angry Try not to worry Don’t panic! Don’t freak out Panic buying – “You see footage on the news of people panic buying toilet roll and pasta. Apparently these are the two most essential things for us. Eating pasta and then wiping our arses when we poo it out.” [?]
Going mad To climb the walls – “My teenage kids are climbing the walls, almost literally” To lose it – “Any more time spent in this room and I’m just going to lose it.” He’s lost it – “Uh oh, Luke’s lost it.” To lose your mind – “I feel like I’m slowly losing my mind.”
Locked in To go stir crazy – “I’m going a bit stir crazy to be honest” = feeling upset, angry, emotional, mad, mentally unwell because you are locked in somewhere, like if you were in prison. (in the 19th century “stir” was a nickname for prison, or specifically Newgate Prison in London, but now it refers to any situation in which you are cooped up)
I’m getting cabin fever To be cooped up = to be locked inside, like you’re a chicken in a chicken coop. “I can’t stand being cooped up all day”. Feeling claustrophobic Feeling trapped To be stuck indoors Stuck (past of stick) To be stuck somewhere – “I’m stuck at home” “They’re stuck in Morocco” “He got stuck in his car for hours” “I was stuck to the TV watching the news for 9 hours.” To be stuck indoors – “I’m stuck indoors and it sucks.”
My hands are chapped – “Have you got any moisturiser? My hands are so chapped from constantly washing them.”
On the front line – to be on the front line means to be doing the hardest and most important work. It was originally used to talk about soldiers in a war, specifically those people who are on the front line of the conflict, facing the enemy and fighting with them directly. This is the first meaning, but these days it is used to refer to the people who are doing the hardest and most important work in any situation.
In the past, working in a language school I have heard people talking about the teachers being the ones who are on the front line, meaning they are the ones who face the clients in the form of students in class, so if the students are unhappy for whatever reason, it’s the teachers who have to deal with that directly, rather than the marketing people, the management, the agents etc.
At the moment this phrase is being used a lot for those people who are working in hospitals, so health workers, doctors, nurses, paramedics and so on. In fact these are the real heroes of the moment.
Any of the negative things I’m mentioning in this episode, including all the boredom, the friction with those you live with, the fears about work, the frustrations and isolation – none of it compares to the struggles, risks and sheer exhaustion of those working on the front line of this situation.
Every evening here in Paris at 8pm people open their windows or go out onto their balconies in order to applaud together as a public display of gratitude for all the health workers who are working on the front line. It’s started happening across the UK as well, and I’m sure it’s the same in many other countries.
And I’d like to echo that. Thank you, if you are a health worker or if you’re involved directly in the fight against this fucking virus. Thank you. (applause)
Oh and by the way, we will beat this. It’s not the end of the world.
This could be a chance for you to do things Every cloud has a silver lining
Spending a lot more time together Quality time To spend quality time with someone Toreconnect with your family Reconnecting with family To catch up on things
Finally catch up on things you’ve been meaning to do for a while
My friend Vanessa on FB shared this
“Day 9 of lockdown My inner Emily Dickinson is loving this (Emily Dickinson was an American poet who was very withdrawn, introverted and reclusive) I’ve never felt less pressure to go out or accomplish anything. I’m loving the mandated family time. My around-the-world loved ones actually have time to write back to me, quickly! The air quality is the best it’s been in 40 years. There have been no traffic jams, nor annoying honking out my window. The sun shines against a beautiful blue sky. I’m thankful the tragedy of losing someone to covid has not yet become a reality for me. What are you lockdown silver linings? Tell me ⬇️”
Not having to wear a bra to go to work. Lol.
Taking care of your mental health www.mind.org.uk/information-support/coronavirus-and-your-wellbeing/
Try to stay optimistic Focus on the positives
If you’re with other people, just accept that there will be friction. Work on being generous if you can. Keep to a routine Keep active Get as much sunshine and fresh air as possible Keep your mind stimulated Focus on a hobby Meditate Do yoga Play music Read and write Write a diary. Pour out your thoughts into the diary. It can be very rewarding. Cross things off your to-do list To binge watch TV series
To binge listen to podcasts / audiobooks To binge on something To spend time doing something To daydream To let your mind wander
The next episode of Gill’s Book Club:
A Gentleman in Moscow by Amor Towles
Coming in a couple of months I expect
2. Some of the recent news in the UK at the time of recording this
Since I spoke to my Dad in episode 652 and we talked about how the UK government had been pursuing a plan of herd immunity, which basically means → don’t make people stay at home, don’t close restaurants, pubs, gyms and other places (don’t put the country on lockdown) just let everyone get the virus, let every become immune and so what if some people die, at least the economy will be ok.
*I’d like to add a point here after having listened to the recent episode of the Adam Buxton Podcast with Dr Xand Van Tulleken in which they talk about lots of things relating to the situation (I highly recommend it) and I just wanted to add that actually it’s really hard to calculate the human cost of either the coronavirus or the effects of the containment measures. Which will kill more people or cause more suffering? The virus itself or the knock-on effects of all these containment measures and the impact they will have on the economy and also on people’s lives? It’s hard to balance the two things…
Anyway, let’s carry on*
Since then, the government has changed its position and has put the country on lockdown but it was only imposed at the start of this week. Probably a bit late.
I’ll have to talk to my Dad again about this to go into more detail about what’s going on in the UK, although I don’t want to overload you all with coronavirus content.
Also there’s the fact that Prince Charles has tested positive for the coronavirus and today so has Boris Johnson, and you might want to know what I think about those things.
Prince Charles has tested positive for the coronavirus. This doesn’t mean he likes it, it means he’s got it. What do I think? Well, I wish him well of course, like anyone who’s got this. He is in the at-risk category being 71, but apparently his symptoms are fairly mild. I expect he’s got excellent medical care so he’ll probably be alright.
I reckon most people when hearing the news just thought “But what about the Queen, is the Queen OK?” because if the Queen got it that would be very bad news. She’s got good medical care too of course, but still, she’s 93. We know that when The Queen dies it will be so significant that the country will definitely change. It’ll signify the end of an era, there will be national mourning on an unprecedented scale, not necessarily because everyone loves her, but just because she is such a significant figure and one of the only symbols of national unity that we have left. I say national unity, I suppose I mean continuity in the sense that she has been a constant thing for decades, while so many other things have changed and I think the whole of the UK gets some sense of security from that sense of continuity. It’s a complex situation and of course there are various opinions on the monarchy, including many who think that it’s an outdated institution and represents inequality and privilege in society, but still, it’ll be a hugely significant moment when she does die, and the country will grind to a halt (again) for days, with public holidays and various other things happening. So, if she died during this coronavirus lockdown that would be devastating.
And if she got it, died and everyone thought that Charles had given it to her, they’d chop his head off! Obviously they wouldn’t, I’m joking, but let’s just say that the knives would be out (an expression) and it would be extremely bad for his popularity which is already quite shaky. Anyway, this isn’t about the monarchy!
Boris Johnson has tested positive for it too. Apparently he has mild symptoms and is staying at home, working from home. Ironically so does the health secretary Matt Hancock. To be honest, it’s no surprise because until about a week ago the government’s position on this whole thing was to just let everyone get infected, let the population develop herd immunity it’s no big deal really, and if loads of elderly people die and the NHS collapses under the pressure then never mind we’ll just keep calm and carry on.
In fact Boris was bragging only recently during a press-conference about how he had met loads of coronavirus sufferers in hospitals and how he’d shaken their hands and he was shaking everyone’s hands. I expect he is eating his words now. What’s perhaps more serious and shocking is how irresponsible he’s been. Sure, he’s got it now which a) doesn’t help him or the country, or his pregnant girlfriend but also b) he’s possibly spread the virus to loads of other people, potentially thousands (due to the way the virus spreads exponentially) → so congratulations Boris, you have directly helped to make the situation much much worse than it could have been.
Here he is, talking about it in that press conference.
I said that flu was a form of coronavirus. Apparently that’s not true. Coronavirus and flu are totally different, and while flu is a killer, Coronavirus is potentially a much bigger killer, because of the way it spreads.
And for those people out there saying “Flu kills more people per year than Coronavirus, what’s all the fuss about?” here’s a clip of stand up comedian Nico Yearwood talking about it on stage before the lockdown when the comedy clubs were still open.
I accidentally said that we should be washing our hands for 20 minutes. Obviously that was just a slip and I meant to say 20 seconds. (We corrected that in the RT report)
I also said that masks don’t stop you from getting the virus. I realise now that I had almost no actual evidence to back that up. It turns out there are several types of mask and some are more effective at protecting you from this than others.
Disposable face masks vs N95 respirator masks
CNET.com Disposable face masks block large particles from entering your mouth (which I suppose means that small droplets containing the virus might still be able to get in, and anyway you can probably still get infected through the eyes and ears too, potentially – but maybe these disposable masks can help prevent you spreading it around),
So that’s the disposable face masks. Then the more tight-fitting N95 respirator masks are far more effective at shielding you from airborne illnesses. Those are the ones with the filters fitted in the front.
Both of these masks could potentially help protect you from getting a viral infection, but US government officials have emphasized that the American public should not purchase face masks to prevent themselves from getting infected. Instead, only people who are displaying symptoms of coronavirus should wear masks to prevent the spread of the disease to others.
Apparently the N95 masks are much harder to find than the standard disposable ones.
ADDITIONAL (added after recording – this doesn’t appear in the episode)
I have just been sent this video on Twitter. The message is clear. It’s better to be safe than sorry. Masks help to prevent the spread of the virus. They might not be perfect, but they’re better than nothing. In the Czech Republic they seem to have been very successful in containing the spread of the virus.
4. Personal experiences of lockdown / self-isolation with a 2-year-old child
Some details about what we’re doing and some of the challenges we’re facing
France has been on full lockdown for nearly 2 weeks now. Almost everything is closed except certain shops selling “essential items” –> note that the wine shops and cheese shops are very much open in our area :)
My daughter isn’t going to creche so we have to look after her all the time. That’s great but also exhausting. I’m not complaining, we knew what we were doing when we created her, so, you know, it’s our fault. Anyway, the thing is, it takes a lot of time and all that, and my wife and I have work to do but it’s not bad, we divide the day and I look after her in the morning and in the afternoon it’s the other way around.
I still teach classes for the British Council but now they are happening on Zoom – the videoconferencing platform. Actually, Zoom are doing pretty well out of this, aren’t they? I had just a few hours to learn how to use the platform but it’s pretty good. It’s not as good as teaching in real life, but it’s not bad. → Talk a bit about teaching on Zoom.
One thing I thought the other day is that this crisis is going to force us to change and will be a driver of change in various ways. Certainly we’re all becoming a lot more familiar with videoconferencing and I think a lot of employers and employees will realise that working from home is really doable and will become more and more normal.
Let me now talk about going outside and staying indoors. Most of our time is spent indoors of course, but we do go outside from time to time.
Feeling a bit guilty and also a bit nervous (don’t want to catch the virus, but don’t want to spread it), but going outside is vital for our mental and physical health.
Strict instructions from the government, which we are trying to comply with.
People are getting pretty angry about this on social media.
Only going outside for a bit of exercise, staying max 1km from our home.
Only ever just one of us, or one of us with our daughter.
We just walk around the block, choosing quiet streets, crossing the road to avoid people etc.
It’s like a ghost town
It’s quite eerie
It’s also quite peaceful and wonderful
Paris is a very beautiful city and usually it’s very busy and stressful. Not at the moment. Well, not busy anyway.
The weather has been fantastic, which makes this much easier to deal with.
But it’s also a dirty place, like most inner-city areas.
Rubbish and also general uncleanliness.
I wonder what condition the place will be in after weeks of this. Are the streets usually this dirty or is it just more obvious now?
Rubbish on the floor, dog poo not cleaned up.
I’m teaching my daughter to count and we often count things we see in the street. She now counts the dog poo. There’s nothing I can do about it. At least she knows she should avoid it. (I’m still not sure if there is a taboo about talking about this in Paris, which would be odd. Surely the taboo would be to let your dog do it and then not clean it up.)
Actually, I think Paris is always like that!
Anyway, let’s not dwell on it too long.
Some shops are open – those ones for essential food, supermarkets, boulangeries (bakeries), cheese shops. Yep, I live in Paris!
Queues are more orderly. There are lines on the ground. People know that they have to stay at least 1m away from each other. There’s more politeness actually.
Not touching anything.
Getting our daughter to run while holding my hand.
Jumping onto manhole covers.
Looking into the windows of guitar shops.
Spotting things in the street and counting them.
The main challenge for us is: keeping our daughter busy, keeping up her education (even though she’s just two and 3 months), limiting screen time, maintaining our mental health – I mean just trying to stay in a good mood, getting enough physical exercise for all of us but especially the little one, managing to get work done and also keeping in touch with friends and family. I feel like we’re only partly successful in all areas.
Yoga for kids
Reading, reading, reading
Using a pre-school app on the ipad
Worrying about screen time
Playing games for numbers, colours
Listening to music
Limiting screen time
Speaking a lot more English
Washing hands and singing happy birthday to celebrities
Overall → things are really not that bad for us at all. We are incredibly lucky.
For some others this might be an impossible time.
Some people have been laid off
Some people who are self-employed are unable to do their work
Some people will be unable to feed their kids because schools are closed (and they rely on those schools to provide a decent meal once a day)
A lot of people will have lost money
Some people will be worried about loved ones who are in vulnerable positions
And of course some people will be sick with the coronavirus and feeling terrible, wondering if they should go to hospital etc.
A chat with Jessica Beck from the IELTS Energy Podcast about the new computer-based IELTS test, plus some funny stories about doing things for the first time, motivation in language learning, dealing with the stress of public speaking and seeing “The Fonz” on a ski slope. Get a $50 discount on Jessica’s new IELTS online course by going to www.teacherluke.co.uk/3keys
Hello listeners, how are you? I hope you’re alright. How are you all coping? I hope you’re all doing ok out there in podcastland.
Here is a new podcast episode to listen to and this time I am joined by IELTS teacher Jessica Beck who you might know from the IELTS Energy Podcast and All Ears English.
Jessica has been on LEP a couple of times before as you may remember. She is a specialist in IELTS preparation, having taught IELTS courses for many years now both in classrooms and online.
Just in case you don’t know, IELTS stands for the International English Language Testing System. It’s a proficiency test which reveals a person’s English level, and it’s fiendishly difficult, requiring a lot of preparation in order to make sure that you get a result that reflects your English at its best. I recently talked about the speaking part of the test with Keith O’Hare in episode 640.
Jessica recently invited me onto an episode of her podcast – the IELTS Energy Podcast, and we talked about differences between American and British English (because the IELTS test features both versions so it’s interesting to compare them and look at some common vocabulary differences).
That is #850 of The IELTS Energy Podcast, called “What’s a Zebra Crossing? Luke Will Tell You!” There’s a link on the page for this episode if you’d like to hear it.
And now Jessica Beck is back on my podcast again in this episode.
Here’s a little overview of what’s coming up, in order to help you follow the whole thing.
First you will hear some chat about the weather where we live. I’m in Paris and she’s in Portland up in the North West of the USA near Seattle. This smalltalk should give you a chance to get used to the speed of the conversation, before we move on to talk about the computer-based IELTS test.
Planning to take IELTS? You’ll need to prepare properly.
Some of you will be planning to take the IELTS test in the future and you might be wondering about the best way to prepare, especially if you’re studying at home. If that is you, then you could check out the 3 Keys IELTS course which Jessica and the other girls at All Ears English have created. It’s a really solid and complete package which includes pretty much everything you need to get success in this course, including video lessons, test practice and 90 minutes of one-to-one counselling with one of the girls over skype.
I suggest you check out the Personal Coach course for the computer based test. And listeners to my podcast can get a 50$ discount on that, which is nice.
So there’s some chat about the weather and then some chat about taking the computer based version of the test, but it’s not all about IELTS. I think we just talk about IELTS for the first 10 minutes in fact and then you will hear us sharing a couple of personal stories about doing things for the first time, one involving the importance of not giving up even when it hurts, and the other story is about how to deal with the stress of public speaking. We reflect on the lessons learned from those experiences and their relevance to the challenge of learning a language.
Also, listening to this you will be able to notice differences between Jessica’s American English and my British English, not necessarily in terms of vocabulary used but more just in terms of our intonation patterns or the tone of our speaking in general. It will probably seem really obvious at the beginning, especially if you are very used to hearing me speak.
Listening back to this conversation myself and during I somehow felt extra British (a bit awkward, perhaps a bit posh and quite wordy) and that Jessica was being extra American (super enthusiastic, energetic, positive). Actually, we end up making fun of each other’s speaking style at one point as we do impressions of each other presenting our podcasts. It’s a bit of a laugh and you should enjoy it.
Anyway, I will now stop rambling now so you can listen to this conversation with Jessica about IELTS and about what we learned from the challenge of doing some things for the first time and I’ll talk to you again briefly at the end of the episode.
Not sure who “Fonzie” is? Have a look… (he’s the guy in the leather jacket on the motorbike)
Thanks again to Jessica for coming on the podcast again and sharing that story. I can’t believe she saw The Fonz on a ski slope. That doesn’t happen every day, does it?
I’m genuinely curious to see if any of you actually know who The Fonz is. He is mentioned in the film Pulp Fiction, if you remember. The scene in the diner with Samuel L Jackson, Tim Roth, Amanda Plummer and John Travolta. There’s a kind of Mexican stand-off (of course there is, it’s a Quentin Tarantino film!) and if you don’t know what a Mexican stand-off is, it’s when loads of people point guns at each other in a film (and maybe in real life I don’t know).
Anyway, Samuel L Jackson manages to make Amanda Plummer’s character calm down by saying “We’re going to be like 3 little Fonzies here, alright? And what’s Fonzie like?” and she’s like “What? Wh…” “WHAT’S FONZIE LIKE???” “He’s cool.” “That’s right he’s cool. So we’re going to be like three little Fonzies here ok” etc. It’s a memorable moment, if you remember it that is.
Anyway, if you are considering preparing for IELTS and you have, say, 30 or 60 days available ahead of you, then you might consider the 3 Keys IELTS Personal Coach course for the computer test, and if you’re interested go to teacherluke.co.uk/3keys to get a $50 discount.
It’s a tough and weird time, there’s no doubt about it. As I’ve said before, this virus isn’t just a threat to your physical health. Obviously you need to take steps to avoid catching it, but also to avoid spreading it too, but at the same time please do look after your mental health. Keep yourself busy, find a routine in your daily life, do some indoor exercise like Yoga. Read books. Don’t spend the whole day staring at social media or watching 24 hour news. Use this as a chance to get some things done that you’ve been putting off for a while. Keep in touch with friends and family. Just a few ideas. I mean, what do I know? In any case, do take care of yourselves out there and I hope that this podcast can keep you company just a little bit during this weird time.