I’m curious to read your comments and responses to this conversation in light of the things I said in the introduction.
I would like to say again – if you have ANY questions about behaviour, customs or culture in the UK which you don’t understand or find frustrating – please write them in the comment section. I would be glad to try and answer your questions both in the comment section and potentially in a whole podcast episode.
Actually, I have done episodes about culture shock in the UK before, because I think, to be honest, I’ve probably heard all the comments, complaints, grumbles, gripes, questions and criticisms before – and so I have dealt with a lot of that stuff in previous episodes, but nevertheless I am very curious to see if I have any listeners who have experienced British culture shock. Ask me your questions and I will try my best to explain my country and my culture. This is my job, to an extent! So go ahead.
By the way, the specific episodes I did in the past about culture shock in England are episodes 192 and 193 – entitled “Culture Shock London” (focusing mainly on life in the capital city actually) and to give you an idea of the things I talked about in those episodes, here’s a little list. This is a list of some of the most common questions and complaints I have heard from foreign visitors in my country.
Questions / Complaints I have heard about London/The UK
Why do you have two separate taps in the bathroom rather than one single mixer tap? (This question has haunted me for many years actually)
Why don’t you have electrical sockets in the bathroom? I want to dry my hair with my hair dryer or use my hair straighteners but there’s no plug in the bathroom. How do British people manage this? How do you live like this??
Why is your food so plain and unhealthy?
Why is your weather quite miserable?
Why do you drive on the left? It’s like you do everything differently here.
Your trains are often late, delayed, overcrowded and too expensive. Why is this?
Why are there so many foreigners in London? I haven’t met a “real English person” yet.
Why are the houses and flats in London so old and draughty, with windows that don’t keep out the cold and yet the rent is so expensive?
Why don’t people talk to each other on the Underground, it’s like everyone’s ashamed or something, and it’s really hard to make friends with people. English people are so reserved. It’s like they’re impossible to make friends with.
Why don’t people carry umbrellas all the time, even when it’s raining?
The internet is too slow here.
You just don’t make any effort to speak other languages here. It’s just ENGLISH, and that’s it. Also, people don’t make any effort to help me when I’m trying my best to talk to them in their language.
Why oh why do the pubs close at 11PM!?? I’m just getting ready to go out at 11!
Why do you eat dinner so early?
Why do English people go to the pub after work and just drink and drink and drink, standing up, without eating. It’s not very civilised.
Cigarettes are ridiculously expensive.
When English people do the washing up (the dishes), they use too much soap and then don’t rinse the soap off when they’ve finished. That’s like leaving chemicals all over your plates.
Why do you have carpet everywhere – even in the toilet sometimes, that seems unhygienic.
Why don’t you take your shoes off when you enter a house? That’s like bringing the dirt from the street into your home!
The British have a weird sense of humour. “What is this? British humour?”
If those are some of the complaints or questions in your head, then you might want to listen to episodes 192 and 193 to hear my full responses.
But also, feel free to write new questions or indeed any responses you have in the comment section.
That’s pretty much it for this episode.
Cara’s chat with a Spanish friend attempting to adapt to life in the USA
New LEP Premium content is coming soon – I keep saying this, but I just want to reassure you. If you want to unlock all the premium episodes and also help me pay the rent, go to www.teacherluke.co.uk/premiuminfo
Download my app to get the entire episode archive on your phone, including loads of bonus content and access to LEP Premium episodes – search for Luke’s English Podcast App in the app store – you can do it right now! It’s completely free!
If you are listening to this on YouTube don’t forget to like and subscribe and leave a comment, it helps the algorithm to promote my episodes. Also, if I reach 100,000 subscribers YouTube will send me a nice glass thing which would be lovely, wouldn’t it. I am currently on about 76,000 so do subscribe to the channel to help that happen.
A conversation with English-teaching stand-up comedian Elspeth Graty, which covers lots of different topics including Elspeth’s background in England, teaching English, cultural differences, “French-bashing”, old-fashioned telephones and The Tellytubbies. Enjoy!
This podcast is made possible thanks to donations from lovely listeners (click a yellow PayPal button on the website if you’re feeling generous) and also the premium subscription, which costs, per month, slightly less than a pack of 80 Yorkshire Gold Teabags from Sainsbury’s. So if you would like to make sure I never run out of tea, then consider signing up.
There are now well over 100 audio and video episodes in the premium archive and you can access them all, plus new ones that are coming. That’s what you get when you become a premium lepster. To get all the information, including how it works and exactly how wonderfully reasonable the prices are – go to www.teacherluke.co.uk/premiuminfo
How are you today? Doing alright all things considered? I do hope you’re managing to keep calm and carry on during this weird and difficult period of history that we are all experiencing.
Shall we start the episode? OK.
Here’s the second in a series of interviews I’ve been doing lately featuring people I’ve been meaning to talk to on the podcast for quite a while (quite a while — is that a short time or a long time? Quick answer: It means a long time.)
I just wanted to record natural conversations with some new guests so you can hear their voices, their stories, their thoughts so you can notice bits of language and practise your English listening as usual.
The first of these recent interviews was with Marie Connolly from Australia, which was the last episode of course. I hope you all enjoyed it.
This conversation is with a friend of mine called Elspeth who is from England.
Elspeth is an English teacher and she also does stand-up comedy in the evenings, which is how we met each other. Yep, she’s another English-teaching comedian friend of mine.
Explaining this episode’s title
The title of this episode is “Chasing the Tangent Train with Elspeth”.
The title is just a metaphor – please don’t expect a conversation about train travel!
It’s just a metaphor to explain the fact that this conversation is full of tangents and I hope you can keep up with it. In fact, it’s mainly tangents.
What is “a tangent”? Long term listeners should know this, but plenty of people won’t know so let me explain.
In a conversation, a tangent is when the topic changes to something quite different and seemingly not related to the main point of that conversation.
It’s when you digress from the main point, go away from the main point or get sidetracked.
“To go off on a tangent”
There are lots of tangents in this conversation. So, for the title of the episode, I was trying to think of a way to describe the experience that you will have of just following the changes in direction in a conversation and seeing where it goes.
I ended up with “chasing the train”, which is not actually an expression you will find in the dictionary – I made it up.
Let’s imagine, then, that this conversation is a train and it’s going down the tracks and every now and then it switches to new tracks and continues for a while, then it switches to another new track and then does it again, and again and so on. Can you keep up with the train? I think you get the idea.
My overall aim for this interview was mainly to get to know Elspeth in more depth and to capture an authentic conversation to help you learn English. That is the destination for this train journey. But as I said, the topics move around a bit, which is totally normal in a conversation. Just ask David Crystal, he wrote a book all about it and he’s a professor and definitely knows what he’s talking about.
What I’m getting at is that this might be hard for you to follow – depending on your level of English.
So you’ll have to focus.
Nevertheless, I can help you keep up with this if I let you know what the main changes will be in advance.
So I’m now going to give you a quick overview of the main changes in topic in this chat.
The main points in this conversation are, thus: (these aren’t spoilers)
We talk about
Where Elspeth comes from originally, and how her family moved around parts of England
Being the daughter of a vicar (that’s her, not me obviously) A vicar is a priest in the Anglican church – the church of England. The cliche of the typical English vicar is that they wear black with a little white collar, they’re often softly-spoken grey haired men with glasses who ride bicycles around their parish and love drinking tea, eating cake and generally worshipping god.
Our accents, which are not strongly affected by the region where we grew up (we actually come from the same general area in England)
Having harvest festivals at church when we were children
Then there’s a big, random tangent → Remembering the old dial telephones we had in our houses when we were children. Remember them? You had to put your finger in and turn numbers around a dial, and it went went kkkkkkkkk. You don’t remember? That must be because you’re young, or you’re old and you’ve lost your memory.
Services you could get on the old analogue telephones, like the operator (a person who you could speak to and who would deal with your telephone-related enquiries) and the talking clock (a recorded voice that was constantly telling the time and you could call a number and listen to it)
Coventry Cathedral in Coventry, which was almost destroyed during World War 2 but was rebuilt and is now definitely worth a visit if you’re in the city
Elspeth’s life in France, her French, and whether or not she feels French or English after living here for quite a long time
Some of the cultural differences between England and France that frustrate us a bit, like the usual things – being punctual, walking down the street and in particular, queueing – standing in line to wait for things in public
Teaching English to young engineers, and the challenges that French students have when learning English
Some of Elspeth’s experiences of learning French
How Elspeth can behave slightly differently in English and in French, especially when doing stand-up comedy in the two languages
Elspeth’s thoughts on her own clothing choices and fashion sense, and how people react to it, especially the Nike Air Max trainers that she wears
Teaching English online using Zoom – and what that is like
Doing stand-up (going on stage and telling people jokes and stories to make them laugh) and Elspeth’s favourite and least favourite things about doing that Where her inspiration for comedy material comes from and “flow activities” or being in a “flow state”
If there is a connection between stand-up and English teaching
A little story about The Tellytubbies that Elspeth uses in her English lessons, which makes the students laugh (The Tellytubbies is a children’s TV show) The story involves The Tellytubbies, William Shakespeare, the county of Warwickshire in England and April Fool’s Day. Basically, the county council of Warwickshire played an April fool’s trick on the people of Warwickshire, and it involved The Tellytubbies and Shakespeare, and people didn’t like it.
Why English people get into rages – like road rage, or trolly rage in the supermarket
The concept of French-bashing (criticising or making fun of the French and French culture) and why Parisians seem to complain about each other’s behaviour quite a lot (Parisians are people living in Paris)
How people’s behaviour in public in Paris compares to behaviour in the UK and in Tokyo
Things we love about France – because there’s a lot to love about this country too
Finally, a bit at the end where we both conclude that Paul Taylor is basically a cake – a delicious British cake.
Actually, reading out that list – it doesn’t seem like there are that many tangents, but there are tangents ok? What I’ve just given you there is the main flow of the conversation.
Right. Now that you have an overview of the track layout, let’s get this train rolling.
Let’s just get started. Here is my conversation with Elspeth, and here we go.
Luke’s fuddy-duddy slippers (a Christmas present from a couple of years ago)
Right, so that was my conversation with Elspeth. I enjoyed it a lot, especially because we have quite a lot in common, not least because we are from the same neck of the woods (a local area where someone lives).
How did you get on? Did you manage to follow it ok? Well, you must have done, because you made it. You’ve caught up with the train. You can have a rest now. Well done for keeping up.
I expect you’re getting out your phone now. If that’s what you’re doing, open up Instagram on your phone and check out Elspeth’s page, which is @elslostinfrance which I now realise would have been the perfect name for this episode, right?
I could do a lot of rambling on now, about all sorts of things, like what’s been going on and the WISBOLEP competition (which is now closed by the way – no more entries please. The deadline has passed, unless maybe you’re in a part of the world where it is still the 15th October – in which case, you have until midnight).
I’ve received loads of entries and let me tell you – it is going to be difficult to choose just one winner. There are so many really interesting recordings and stories of how people learned English and all kids of other things. It will be hard to pick just one person. Also I’m now wondering how I’m going to manage the whole thing. I’ve had nearly 90 entries. I don’t know why I didn’t expect to get so many. Each entry is about two minutes long and so – 180 minutes, even without my comments (and I really want to make even very short comments).
Shall I play them all on the podcast? That’s a lot, isn’t it?
I think the best way to do it might be to make a YouTube video of all the audio (if that makes sense) and then I can add time stamps for each person, which will make it much easier for everyone to find each recording.
In any case, I will find a way to manage this. It could take a while though, so be patient.
I do want to re-state that it has been amazing listening to all the recording (I’ve had brief listens to most of the recordings sent). There are some awesome people in my audience. I just want to give a shout out to anyone who sent in a recording. Well done for plucking up the courage to do that. The competition is going to be a bit of a celebration of my audience from around the world.
Not much more to add here, except the usual mention of LEP Premium which you can find out more about by going to www.teacherluke.co.uk/premiuminfo I’ve been getting some very positive feedback about it. There are now over 100 episodes of LEPP now in audio and video form. Check it out to see what you’ve been missing.
I’ll be back again soon with another episode, perhaps one in which I just ramble on about all the stuff that I’ve been meaning to say on the podcast for a while, a few listener emails, some songs perhaps and more…
Let me say thank you again to Elspeth for her contribution to this episode. Thank you Elspeth.
Everyone: Hang in there. Keep your chin up.
Hey, do you want some anti-covid funk music to cheer you up? (Yeah)
OK. This is something that I recorded this morning. I probably should have been doing some work but after dropping off my daughter at school I suddenly felt compelled to play some bass, and one thing led to another and I ended up recording a little 2-minute funk groove. The drums are from a youtuber called Dimitri Fantini (link on the episode page). I needed a 90bpm 16-beat funk groove and he delivered. Credit to Dimitri for the drum track. I’ve added bass using my Mexican-made Fender P-Bass, some rhythm guitar with my Fender Stratocaster (also made in Mexico) as well as some string sounds which are from my Yamaha P-45 electric piano.
I called the track Funk in the Kitchen, because it’s supposed to make you dance in your kitchen, or indeed in any other location.
Brace yourselves – music is coming… In 5, 4, 3, 2, 1, let the funk commence…
Marie Connolly is an Australian stand-up comedian and TEFL teacher who has written a book of short stories about times when men (from various countries) have flirted with her. In this episode Marie shares some of those stories, tells us about English men vs French men vs Australian men and much more.
Transcripts & Vocabulary Notes for this episode (promos, introduction, ending)⤵
LEP Premium Promo
Before we start – a quick mention about LEP Premium. Premium LEPsters, I just want to let you know that P24 is now finished and uploaded. It is an epic series – homophones, jokes, building your vocabulary (which is so important) and also working on your pronunciation. I’ve also uploaded P25 which contains pronunciation drills for the previous free episode (LEP682) which was all about English accents. I said I’d do a pronunciation episode for that, and I’ve done it. You can practise saying the sentences with my normal accent, and also with several regional accents too. The aim being to strengthen both your listening skills and your speaking skills.
Second thing – the WISBOLEP competition deadline is 15 October. Is that clear? Originally I said 31 October but the date has changed! The deadline is now the 15 October 2020. If you don’t know what the competition is, check out episode 681.
But this is episode 683, and I’m keen to get started, so let’s go…
Hello and welcome back to LEP. It’s new episode time again!
This is an episode with a guest. So you’re going to be listening to another authentic conversation at natural speed in English which can be difficult to follow but is good training for your English.
Before going any further, let me explain the title of this episode. “683. Feelgood Stories of Flirting with Marie Connolly”
Feelgood is an adjective (one word) which we use to describe anything that makes you feel good! For example we can say a feelgood film, feelgood food and or feelgood stories, which would be stories that will make you feel good.
Feelgood stories of flirtingFlirting means interacting with someone in a way that shows that you fancy them, find them attractive, and are probably interested in perhaps getting ‘romantically involved’ with them, let’s say. Synonyms include ‘chatting someone up’ , ‘hitting on someone’ or perhaps ‘trying to pick someone up’. A person can be a flirt, and the adjective is flirtatious.
Feelgood stories of flirting with Marie Connolly
And Marie Connolly is my guest in this episode.
Marie is a stand-up comedian, a ski-instructor, an English teacher and writer. Her latest book is full of short stories about flirting with the opposite sex.
Before we meet Marie, let me give you some context to help you understand this conversation, which can ultimately help you learn more English from it.
Marie is from Australia but she has lived in a few different countries. It’s a bit of a stereotype that Aussies like to travel away from Australia (this is called Going on Walkabout), but in this case it’s true. Marie has spent time in various places including Brisbane, Syndey, London, Liverpool, The French Alps and now Paris.
Marie was born in Australia but her dad was from Liverpool and her mum was from El Savlador in central America, which is quite an interesting combination.
For those of you who are interested in accents and pronunciation – Marie has a slight Australian accent because that’s where she grew up. It’s not super strong, but you should be able to notice it a bit.
Here are the main things you’re going to hear us talking about:
As you might expect we chat a bit about stand-up comedy, what it’s like dealing with tough moments on stage and reasons why it can be hard to do stand-up in front of audiences of non-native speakers.
I’m afraid to say that the infamous Russian Joke story makes yet another appearance, which is my fault because as you’ll hear, I’m the one who brings it up. I know, I know. I can’t believe I’m still talking about the Russian Joke, and some of you are now saying “Wait, what’s the Russian Joke?” Long-term listeners will know all about this. Clearly I have deep mental scars from this experience which still haven’t healed. Either that or I secretly love telling this story.
If you don’t know what I’m talking about, just keep listening because I am going to tell the story once more. Yes, I know.
Marie gives some thoughts on Liverpool where some of her cousins live, and her favourite English shops for buying clothes, which leads to some chat about Marks & Spencer – the quintessentially English clothing and food shop, which also has branches in Paris where you can buy proper tea. (not property, no – they don’t sell flats and houses, no I mean “proper tea” good quality tea)
….I’m now pausing for laughter…
Marie tells us about her time living and partying hard in London, and then her decision to move to France to work as a ski instructor at a ski resort in the Alps, while making trips to Paris to perform comedy gigs.
You’ll hear some details of Marie’s comedy shows in English and French in Paris.
At the moment she is doing her own one-woman show in English called “Sydney, London, Paris, Darling”. You can see it if you’re in town, COVID permitting of course. At the moment, in France, Theatres are still allowed to open and Marie’s show is in a theatre so it’s still on. If you’re in town why not come and check it out? She is very funny and has some great stories to share.
Then we move on to talk about the latest book that Marie has written, called “40 Frenchie Feelgood Flirts”. It contains 40 short stories. This is yet another book recommendation on the podcast. I think it could be a really good thing to read, if this is your cup of tea. Short stories are perfect for learners of English, because they’re short – do I need to say more?
It’s chick-lit, which means books primarily for women that usually include romantic themes.
The stories in Marie’s book are all cute anecdotes about times when men have flirted with her, hit on her, or chatted her up. There’s no explicit sexual stuff in Marie’s book. As Marie says it’s just innocent fun. So it’s less “40 Shades of Grey” and more “40 Shades of Hey, How are you doing?”
— I’m now pausing for more laughter and applause, thank you —
The rest of the episode is mainly Marie sharing some of her stories of flirty moments with men who she has encountered.
She also talks a bit about how French men are different to Australian or English men.
What do you think the differences might be? What do you think Marie is going to say about the way a French man will approach her, compared to an English or Australian man?
Hmmm, have I piqued your interest? I hope so. Listen on to find out the details.
Vocab hunters – Here is some language which you can simply notice as you listen. When you hear these things, take a mental note.
I know you are keen to get to the conversation, but bear with me. This will be useful for your English, and that’s what this is all about at the end of the day (and the beginning of the day, and the middle of the day, etc) Trust me, I am a professional.
I’m not explaining this all now, I’m just saying it so you can notice it yourself when it comes up naturally. If you don’t understand these phrases, don’t worry. I will explain it later in the episode. But you might be able to work it out from context as you listen.
*There is some swearing*
To backtrack – “You can’t backtrack” [this one comes up twice]
To stick in someone’s craw – “It stuck in my craw. It bothered me.”
To be over it – “Maybe I’m not over it”
Deep scars – “Maybe there are deep scars”
To wilt – “I wilted in front of them”
To be sick to your stomach – “I was sick to my stomach”
To be swallowed up – “Can I please be swallowed up?”
A halterneck top (an item of women’s clothing that is quite revealing) “I was wearing a halterneck top”
To snuggle under the duvet – “If I could have, I would have snuggled under the duvet and just stayed in bed for a year.”
______ by name, ______ by nature – “Alex Love, our mutual friend; lovely by name and lovely by nature.”
A coping strategy – “Every comedian has their own coping strategy”
To rectify – “Get back on stage as soon as possible and rectify”
Dainty / pastries – “I’m not used to French dainty pastries, I prefer the big fat Australian ones”
To pay through the nose – “I will pay through the nose. I just want the best tea I can get.”
A hub / antipodeans – “It was a hub for antipodeans”
To be up shit creek (without a paddle) – “Because of Brexit I’m up shit creek.”
A snapshot of something – “It’s a snapshot of life in France”
To be hit on / to be picked up / to be complimented – “40 times I’ve been hit on, picked up or complimented by men”
Abs – “One was very white but he had super-fit abs”
White vs Pale (to describe a person)
A sand castle
To blush – “He would blush and I would feel amazing.”
The contents (of a book) / to pique someone’s interest – “Can I read through the contents to pique people’s interest?”
To mime – “He started swimming with his hands. He was miming and I was laughing.”
A man bun – “He had long hair up in a man bun. I called him Mr Man bun.”
Ok so try to notice those things, maybe try to guess what they mean and I’ll be explaining them on the other side of the conversation.
But mainly, I hope you just enjoy listening to this chat.
Now, get ready because things are going to speed up a bit, as we meet Marie Connolly…
Thank you again to Marie. After finishing the recording, we realised there were other stories we’d forgotten to tell, including the time Jerry Seinfeld turned up at one of our little comedy shows in Paris and performed in front of about 20 people including Marie and me, and how it was just a little bit awkward, but still amazing and quite surreal. Jerry Seinfeld at one of our shows? What are the odds? So Marie will have to come back for another episode in which we can describe that experience for you.
Just a reminder about Marie’s comedy show (if you’re in Paris) and her books (which you can get anywhere in both paperback and Kindle versions).
The One-Woman Comedy Show
“Sydney Paris London Darling” you need to check her Facebook page – Marie Connolly Comedy.
www.facebook.com/marieconnollycomedy/Marie’s books, including “40 Frenchie Feelgood Flirts”
Marie’s page on Amazon where you can find her books. The main one we talked about is “40 Frenchie Feelgood Flirts”. She writes under the pseudonym Muddy Frank (read the titles of the books available)
Explaining the Vocabulary
Let’s go through that vocabulary again, from the beginning of the episode.
Did you notice any of the words and phrases I listed before? Did you get a sense of what they mean?
Let me go through them again, and I’m going to clarify them as quickly as possible. I’m not giving these phrases the full LEP Premium treatment (because I like to go into lots of detail in those episodes) I might put them into an upcoming episode of LEP Premium so I can make sure you learn the vocabulary properly and we can do the usual memory tests and pronunciation drills as well. But now, this is the sort of quick version. Let’s call it the 10 peso version.
The vocabulary is already listed above ⤴️
Still not sure about the meanings? Try using www.oxforddictionaries.com to check them out. Other online dictionaries are available.
And that is the end of this episode.
What’s coming up in the future? Who knows – nobody can predict the future, except weather forecasters.
As usual I have more episode ideas than time, but I do have a few interviews lined up, including some more friends you might not have heard on the podcast before, and some regular guests that you’re probably waiting to hear from too [yes episodes with Amber & Paul are in the pipeline, it’s just a bit tricky to find times when we are all free].
Basically – more conversations with guests are coming up as well as the usual episodes on my own on various topics. So, it’s going to be more of what you normally get with LEP!
Right, I will let you go now.
Thank you for listening.
Check the episode page on my website where you’ll find transcripts for 95% of what I’m saying in the introduction and ending parts of this episode, plus other things like a photo of Marie and me (oh Luke, a photo!?) plus the comment section and things like that. I often put other things on the website page for you to check out as well, including little YouTube videos relating to the episode or other bits and pieces.
I look forward to reading your comments on the website.
Follow me on Twitter @englishpodcast which is where I am also quite active.
Tweets by EnglishPodcast
Sign up to LEP Premium to access all the other episodes I make, all focused on helping you build your English in various ways. www.teacherluke.co.uk/premiuminfo
Have a good one. Be excellent to each other, and party on in your own sweet way.
This episode is sponsored by LEP Premium. With Luke’s English Podcast I have two podcasts in fact. There’s the free episodes, which feature monologues, conversations with guests or specific topics. That’s where you get to listen to natural English on a regular basis, presented to you, for you. Then the premium episodes are all about language. Often I take samples from free episodes, then break them down for target language which I teach to you, help you remember and pronounce correctly. So the double whammy is to listen to LEP and also be a premium subscriber, to get the maximum benefit from my work. To get started with LEPP go to www.teacherluke.co.uk/premiuminfo for more info.
Welcome to Gill’s Book Club, on Luke’s English Podcast.
This is the second Gill’s Book Club episode and this is where I talk to my mum, Gill Thompson, about books that she’s enjoyed.
My mum loves books, she’s a voracious reader, a member of a book club with her friends and she works in a second hand bookshop.
She gets through loads of books, and so this is naturally a topic that we can explore together on the podcast.
How does this work?
We pick a book a few months in advance, give people a chance to read it, then talk about it on the podcast, including some of the main plot points (no spoilers) characters, context and details.
Do you have to read the book too?
No. We’ll explain the main plot points without giving away any spoilers. But you can read the book if you like, or get the audiobook version.
You could read the book first, then listen. Or listen first, then read the book, or just listen without reading the book at all, and enjoy hearing my mum talking about it, the characters, the story and so on. There might also be some nice vocabulary coming up which you can notice as we go along. As usual, check the episode page on my website to see some vocabulary notes and transcripts.
For other episodes I’ve done with advice on reading books to improve your English, check the episode archive.
I said earlier this year that the book we’d be talking about is A Gentleman In Moscow, by Amor Towles, and so that’s the main topic of conversation here.
A Gentleman in Moscow is a 2016 novel by Amor Towles. It is his second novel, following the release of the New York Times bestselling novel Rules of Civility. The novel concerns Count Alexander Ilyich Rostov, a man ordered by a Bolshevik tribunal to spend the rest of his life in a luxury hotel in the heart of Moscow. Wikipedia
There’s a bit of smalltalk at the beginning, and then we get stuck into the book.
I’ll talk to you again on the other side of this conversation, but now, let’s listen to my mum talking about her latest book recommendation.
Vocabulary Notes & Questions
Can you comment on these things with reference to the characters and events in the book? Manners Integrity Loyalty Vocabulary Class
Do these words apply to Count Alexander Rostov? Witty Likeable Standoffish Spoiled Privileged Glass half full / Glass half empty
Does he change during the book?
House arrest Did this book make you think of the lockdown? If you had to be on house arrest, but you can choose any building you like, which building would you choose? Which building would you choose to be locked inside? (not your own home)
Book club What did the women from the book club think of it?
Book recommendation The Year of Reading Dangerously by Andy Miller
Ivan the Terrible and His Son Ivan on 16 November 1581 is a painting by Russian realist artist Ilya Repin made between 1883 and 1885.
So there you are. That was my lovely mum talking about a lovely book and it was all lovely lovely lovely.
Again, check out the page for this episode on my website for vocabulary notes, and the names of the different books and things that we mentioned, plus the chance to see that painting of Ivan the Terrible and more.
I’m still deep inside P24, having published 9 out of 12 parts. More coming for premium subscribers soon…
Later today I’m interviewing my dad.
I don’t like to talk on the podcast about stuff I’m going to do, because I’ve learned that often things don’t go as you expect and it’s unwise to make the listeners think that something is coming when it actually can’t happen because of a technical issue or a scheduling problem or something.
So, who knows, we might not be able to actually do the recording, but the plan is to talk to my dad later today, also about a book. But this isn’t a book that he’s read, written by someone else, it’s actually a book he’s written himself. Yep, he wrote a book during the lockdown. What’s with all these books!? About 5 people I know have written books during the lockdown, including my dad. So stay tuned to LEP in order to (hopefully) listen to a conversation with Rick Thompson about his new book.
Thanks again to my mum for her contribution to this episode.
I hope you all enjoyed listening to it and as ever I look forward to reading your comments and responses to this episode in the comment section on my website, but also on YouTube where you can find all my episodes, and you can keep in touch on social media, my favourite being Twitter and my handle is @EnglishPodcast
Take care everyone. I’ll speak to you again soon, but for now, good bye…
Professor David Crystal returns to talk about his latest books, and more. The first book is all about the art of conversation in English, and the second one is a spy thriller inspired by real events. David Crystal is one of the world’s leading linguists and an expert on the English language. He is also a national treasure and it’s a treat to be able to talk to him in this episode. Video version also available on the Luke’s English Podcast YouTube channel.
Hello folks and welcome to the podcast. I hope you are doing fine on this particular day. This episode features a conversation, recorded a couple of weeks ago now, with a comedian and writer from the UK about various things, as you’ll see. Your task is to follow along and see what you can pick up and what bits of language learning wisdom you can glean from this conversation.
I don’t really know James that well. I’ve only actually met him once in fact.
He’s a comedian and a writer, he speaks several languages and his twitter feed is good value. He tweets about politics, learning languages, the issues of the day, comedy and various other things. We share a mutual friend – that’s Dharmander Singh from Birmingham, who I used to be in a band with and who is now a stand up comedian in Berlin. The time I met James was in Berlin when I was there on holiday, and I did some stand up on the same show as him.
So why have I invited him on the podcast? Well, it’s mainly because of Twitter. As I said his Twitter feed is interesting. He takes a moderate and balanced view of things, and his interests are pretty wide-ranging, including the fact that he’s very international. He’s married to a Chinese girl, he’s lived abroad, he used to work as a tour guide in several countries, he used to be an English teacher like me, he speaks very good German and French, he’s working on his Chinese, he works as a translator and he’s generally an articulate and interesting guy and so I just thought that he could be worth talking on the podcast.
The language learning thing is obviously very appropriate and I’m always interested in finding out as much as possible about how someone has learned a second language to a very decent level in adulthood, and that is something that we talk about for at least 50% of this conversation. The first half of our chat is basically me getting to know James properly, talking about his work, his studies, his experiences of going to Oxford University, why he chose to move to Germany, being married to a Chinese girl. Then we get into the details of how he learned German mainly, but also French and now how he’s working on his Chinese.
No need to say much more except that I hope you manage to follow the conversation clearly all the way through. Let me know how it was for you and I will speak to you again on the other side of this conversation, probably with some background music going over the top.
Long thread about languages (1/24): One of the most frequent ambitions I've seen for people during the lockdown is to learn a foreign language. I'm something of an exception, an Anglophone person who's managed to do this as an adult, and I have some thoughts on the matter.
Did you pick up any useful nuggets from that conversation? I think there was some pretty good advice there especially the stuff about reading and noting down certain words, being a bit rigorous about your studying and believing that you can do it, really helps.
This episode features a chinwag (that’s a conversation by the way) with Sebastian Marx – a friend of mine who is originally from New York (he’s an American) but who has been living in France for the last 15 years. Long term listeners might remember him from his past appearances on this podcast. You’ll see links to those episodes on the page for this episode.
Sebastian is a stand up comedian who performs both in English and French, and he was the one who first started doing stand up in English in Paris. So all of us comedians who perform on stage here in English, including Amber, Paul, Sarah Donnelly and others – we all have Sebastian to thank for originally giving us that opportunity as he is the one who got the whole scene started in the first place with the New York Comedy Night which he set up years ago.
I invited Seb onto the podcast just for a bit of a chat, but also to test his knowledge of British English slang. I’m always interested to see how much my American friends know about my version of English.
In terms of the general chinwag – we talk for the first 25 minutes or so about a few topics, including:
What he thinks of the Trump presidency
His learning of French
Speaking French or English to French people, like waiters in cafes
Then, after about 25 minutes of jibber-jabber, we decide to focus on language and you’ll hear me testing Seb’s knowledge of British English slang – informal spoken English phrases that most Brits know but which Americans are probably unfamiliar with.
This is slang so you should know that things get a bit rude later in the episode with some references to sexual acts – you know, sexual stuff, and also a few other fairly lewd and crude things like bodily functions and so on.
Some of you are probably delighted to hear that and have no problem with it at all but I feel I should give you a heads up about rude content, just in case you’re a teacher listening to this in class or something (I can imagine getting a message from a teacher who’s heard it, or perhaps even having a conversation, like this: Luke, I used an episode of your podcast in my young learners’ class the other day and oh, you started talking about… arseholes and chests, it was quite awkward — Oh dear I’m terribly sorry Mrs Crawly, I should have provided a warning of some kind. I trust that this will not affect my daughter’s entry into the Royal Academy in September. Perhaps you should come for tea and we can discuss it at length. I have one or two things to say to you about your conduct and how this is affecting your reputation among the staff at Downton. Oh, I’m terribly sorry to put you out Lady Crawley… etc… Sorry, I accidentally slipped into an episode of Downton Abbey there. Papa and Mama would be awfully disappointed, and we’ve just received a telegram that the first world war has started and we’re all terribly worried about how this might affect life at Downton and blah blah blah).
I dunno, maybe you’re a teacher or you’re listening to this with children, or maybe you just don’t like rude things of that nature. Basically – there’s some rude stuff in the second half of this episode. Alright? No big deal.
*it’s ok Luke – we fucking love rude stuff, don’t worry*
Alright, steady on…
OK, I promised myself I wouldn’t ramble too much at the start of this one so let’s crack on now, and here is the jingle….
The Slang you can hear in the episode
(listen to hear the full descriptions, examples and American English equivalents)
✔️= Sebastian knew it or guessed it correctly ❌= Sebastian didn’t know it or guessed it wrong
❌“Pants” (adjective) “That film was pants” = not great, rubbish ✔️“Knackered” (adjective”) “I’m absolutely knackered today” = exhausted, really tired / American English equivalent: “beat” ❌”Gobsmacked” (adjective) “I was absolutely gobsmacked” = shocked, surprised Also: “shut your gob” = shut up, stop talking (gob = mouth) ✔️“a slash” (noun) “Hold on, I’m going for a slash” = I’m going to go and urinate ❌“On the lash” (prepositional phrase) “I’m going out on the lash tonight” = to go out drinking alcohol ✔️“To pull” (verb) “Hopefully I’m going to pull” = to score, get lucky, to get laid, to have sex with someone “On the pull” = trying to ‘get lucky’ with someone “To go out on the pull” “To chat someone up” = to talk to someone to make them like you (sexually) to try to pull someone by talking ❌“To get off with someone” (phrasal verb) “I got off with her” = to kiss passionately on the lips (USA: to make out with someone) “To get on with someone” = to have a good relationship with someone, to “hit it off with someone” ✔️“A plonker” (noun) “You are such a plonker” (not a swear word) = an idiot ❌”A tosser” (noun) “Stop being such a tosser” (synonym of “wanker” but less rude) an idiot, a person you don’t like “a wanker” is a mean nasty unpleasant man that you’re angry with “To wank” = to masturbate “Asshole” (US English) “Arsehole” (UK English) ✔️“A fag” (noun) “I’m just having a fag” = a cigarette (in US English it’s a very rude term of abuse meaning a homosexual) ❌“A wind up” (noun) “He’s a wind up merchant” “Is this a wind up?” = a joke, a piss-take, teasing, making fun of someone, playing a trick on someone, a con, a prank, lying to someone as a joke “To wind someone up” = to annoy someone ❌“whingeing / to whinge” (verb) “Stop whingeing! You’re always whingeing.” = to complain, to moan, to whine, in an annoying way ✔️“Smart” (adjective) “You’re looking smart today. What’s the big occasion?” = to be well dressed, to be wearing formal clothing, to look clean and tidy (opposite = casual) (USA: smart = intelligent) ❌“Lush” (adjective) “Oh that’s lush” “Those trainers are lush” “Oh she is lush isn’t she?” = good, attractive (for a person), cool, great, awesome ❌“Grotty” (adjective) “I smoked a cigarette earlier and I’m feeling dead grotty now.” = unpleasant, dirty, feeling a bit unwell or under the weather ❌“Ta” (exclamation) “Could you pass me the sugar? Ta.” = thanks ✔️”A chinwag” (noun) “We’ve had a good chinwag” = conversation ❌“It’s all gone pear shaped” (idiom) “We did a Zoom call but everything went pear shaped because of technical problems” = to go wrong
Schlep (verb – US slang, from Yiddish) to carry something with difficulty, to carry something heavy – “I’ve been schlepping this bag around all day” Schlep (noun – US slang, from Yiddish) a long and arduous journey – “I work on the other side of town and getting there is a real schlep!”
Righty-ho, that was Sebastian Marx (thanks Sebastian) and 18 bits of British English slang.
How many did he get right? He predicted 50% I think. Well, out of 18 he identified 7. And my criteria for getting it right was whether he knew the word or phrase already or if he worked it out correctly, first guess, from my example. 7 out of 18. What’s that as a percentage? Some of the mathematicians are already on that, but I need a calculator to work that one out, unless you want to listen to me working that out in my head. Trust me, you don’t want to listen to that. I don’t think I can do it. Anyway, the result is… 38.88888888889 Let’s round that up to 39% which is a clear fail I think everyone can agree.
What does this mean? I’m not sure, except that it proves something about American and British culture and language. Sebastian made the point during the episode and I think I’ve said it before previously, like in that slang game I did with Jennifer from English Across the Pond last year.
Brits are way more familiar with American English than Americans (and of course I mean people from the USA) are with British English because we are exposed to a lot more American culture through TV and film than Americans are exposed to British culture.
America produces tons of TV and film of course and exports a massive amount too, but it doesn’t import as much TV and film as it exports. Basically, most Americans don’t get exposed to that much British English, certainly not the kind of local informal slang stuff that we touched on in this episode. Big surprise eh! Not really! We know this about the USA – big place, quite loud on the world’s stage, exports a lot of stuff, but to a large extent doesn’t look beyond its own borders all that much, relatively speaking. We all knew that though didn’t we!
Anyway, never mind all that geo-political stuff. I just enjoyed chatting with Sebastian in this episode and sharing some of my version of English with him. That is more interesting and fun for me.
What about you? How much of the slang in this episode did you know? I’ve definitely talked about some of those things before, but I bet there were one or two new things in there too. But how much of it did you know and how much did you learn from me in previous episodes? And if you didn’t get it from me, where have you learned British slang? Let us know in the comment section!
Also, feel free to add other bits of British slang that you think is especially, quintessentially British in the comment section.
All the slang I tested Seb on is listed on the page for this episode on the website, so check it out. That’s where you can see specific spellings of words and phrases, and you can check some example sentences and definitions that I’ve given for you.
Talking of British English expressions – I must finish that series I started last autumn – 88 English expressions that will confuse everyone. Remember that? I still have about 25 expressions left to cover I think! I must get round to doing that.
My podcast is a bit like a big, slow moving ship. Sometimes I miss something or forget something and kind of sail past it, but for some reason it’s very hard to stop the ship or turn it round and go back. So, if I don’t do a specific episode I was planning to do at one point, general momentum keeps pushing me forwards and it’s difficult to turn the ship around and go back. I’m not sure why this is.
Stuff to mention at the end
Lovely comments from listeners on the last episode (in different locations like YouTube, website, twitter, email) My wife said that the comments were cute and lovely.
Something evil this way comes… Episode 666 is next.
666 → often described as the number of the beast. The mark of the devil.
Lots of people have been asking if I’m planning anything special for that.
Hello listeners, how are you doing out there in podcastland? What’s going on with you then, eh? Where are you? Who are you? What are you doing right now? Where are you listening to this? How are you listening to this? Have you got headphones on? Are you in a car or something? In public? Are you allowed out at the moment? Have you got a mask on? I mean, a medical face mask, not a metaphorical mask, but maybe you’re wearing one of them too, hmmm….?
Anyway, enough weird nonsense. I just want to give you a hearty welcome at the start here and to make sure you’re really with me here as you listen to this episode of my podcast, which is designed to help you with your English. You see, it helps if you’re fully engaged and listening carefully. It helps with your English, if you’re really paying attention while you listen.
On the podcast today, you’re going to listen to a conversation between me and my wife. Yep, my wife is back on the podcast for the third time now. The 1st time was just after our daughter was born, in episode 502 (just to be clear: my daughter wasn’t born in episode 502 of course, I mean that was the first time my wife was on the podcast and it was just after our daughter was born) The 1st time my wife was on the podcast was just after our daughter was born, in episode 502, and the 2nd appearance by Mrs Thompson was in a premium episode series in which we taught you loads of phrases that my wife has learned from me and that we use all the time (That’s P08 by the way – www.teacherluke.co.uk/premium )
The conversation you’re about to hear took place in our living room late in the evening last week, after we’d finally got our daughter to sleep and had eaten our dinner. We’d been talking about doing another podcast for a while and then finally we managed to record ourselves chatting about our experiences of living in lockdown and also to respond to some questions that listeners asked in the past.
Here are some of those questions…
What is it like to be with an English guy? Some people have wondered about this and asked me to talk to my wife about it. What about the differences in culture between us? How does this affect our relationship? We mainly talk about communication style here, and I’d like to refer back to a recent episode – #643, called The Intercultural Communication Dance with Sherwood Fleming, as it touches on some similar points. So, what does my wife like or dislike about being with an English bloke? That’s what we deal with first.
What have you been doing on lockdown with your daughter? Then we talk about living in lockdown with our daughter, including what we’ve been doing to keep her busy and how we’ve been able to observe her development more closely during this period. I should say, there’s quite a lot of conversation about our daughter in this episode. After the recording we both were concerned that it’s just two parents going on about their child. Again, if you have children, you’ll probably relate to what we’re saying. If you don’t have kids, I don’t know what you’ll think. You might not be into that stuff. Often, parents talking about children bores the pants of single people. But this has always been quite a personal podcast and a conversation with my wife is bound to include stuff about our daughter – I mean we’ve been locked up with her for about 7 or 8 weeks, so there you go. Just a little heads up – there’s more kid-chat in this episode.
How are we raising our daughter to be bilingual? The third main thing we talk about is the bilingualism of our daughter and our approach to that. How are we making sure that she learns English as well as French? What are the main ways of doing this and what are the main factors to bear in mind when raising a child to speak two languages?
There’s also some chat about other things, like some comments from listeners, going to visit the castle near where my parents live, and whether my wife likes Star Wars and The Beatles.
Listening back, I noticed that sometimes I was speaking really fast during this episode, especially in the second half. I have mixed feelings about this, about fast speech on this podcast. For some listeners, this will be great news because some of you want to listen to fast natural conversation. For others this will be challenging.
I think I speak quickly in this conversation because my wife and I are very close (we’re married, you see) and she has no qualms about interrupting me and so I have to raise my speaking speed in order to prevent that happening. It’s a bit like when I’m with my brother. There’s this feeling that we’re going to talk over each other so we end up speaking more quickly as we try to get our ideas out before we get cut off.
I suppose ultimately this is good for you to listen to, because this is how people really speak to each other. They interrupt, they finish each other’s sentences, they make false starts and correct themselves and they don’t always finish the points they are making. It is good to listen to that kind of speaking because it’s how people really speak, unlike the kind of contrived listening you get in textbooks where everything is written in advance and read out fairly awkwardly by actors. I’m not having a go at English course books – they can be incredibly useful, but at the same time they aren’t very realistic.
My Wife’s English (actually she’s French)
You might be curious about my wife’s English, and her background with English.
Just in case you don’t know, my wife is French, and English is not her first language. She had some lessons at school and at university like most French kids but mostly she learned her English in adulthood. We speak English at home together. Sometimes we speak in French together, but as anyone with experience of this will tell you, it’s quite hard to shift the language of your couple once it has been set, and our relationship definitely started in English and my wife’s English is better than my French, so English is the language of our couple. We sometimes speak French together, but in French I am quite incompetent – I am a lot like Mr Bean, and when she married me, that’s not what she signed up, so, English is how we communicate, and there it is.
Ok then so now I would like to invite you into the living room of our flat in Paris. Would you like a glass of wine? Maybe a cup of tea? Take a seat. Don’t speak, you can’t actually speak, you can only listen (this is a bit weird), but you can write some notes to us after we’ve finished – I mean, you can share your thoughts in the comment section under this episode if you wish. Otherwise, can just sit in the corner there and listen to us talking, if it’s not too awkward.
All right, that’s enough of an introduction. Let’s get on with it, here is my lovely wife, here is her lovely voice and here we go!
So here is that bit at the end where I talk to you for a while before the episode finishes.
I hope you liked that conversation. Did you think I was talking a bit quickly at some points or did you not notice? I wonder what you think of my wife? It’s a bit weird publishing these conversations with my family sometimes. I wonder if I’m giving away too much of my personal life, but it’s not like I’m doing a reality show or anything is it? Maybe I’m being precious about it. Who knows.
Anyway, I hope you’ve enjoyed spending a bit of time in our flat during this episode, but I’m afraid we’ve got to go to bed now, so err…. would you like me to call you a taxi or…?
Nah, I’m joking of course hahaha, but please do leave now, thank you.
Actually I do have a couple of things to say.
Push notifications for the app are not currently working, which is a drag. Sometimes things take ages to get done around here, but I’m working on fixing the issue. As a result, app users and premium users might not know that I’ve been uploading premium episodes. I’m now onto premium series 22 and I recently uploaded parts 4, 5, 6 in that series. Check them out, they’re in the app in the premium category. You can also get them online at www.teacherluke.co.uk/premium That’s just a heads up in case you didn’t realise they were there.
Luke talks on his own without stopping, restarting or editing, including responses to comments about recent episodes, thoughts on the methodology behind this podcast, some vocabulary teaching, a few songs on the guitar and more. This is no-stress episode, and a chance for me to just check in on you and make sure you’re all doing ok out there in the world! 😉
These are just notes and not a full transcript. Some chunks of target vocabulary are highlighted in bold.
In this episode you’re going to hear me talking on my own, which probably means it’s going to be easier to understand and follow what I’m saying than some of the episodes I’ve uploaded recently, because I’ve uploaded some pretty challenging episodes over the last few weeks and months, and years… I try to mix it up a bit, with some challenging ones and some easier ones. Let’s say the easier ones are when I’m on my own and the more challenging ones are when I’m with other people or when we are breaking down recordings of other people.
But this one is just me, and you, because you’re involved. You’re listening aren’t you?
I hope this will come as something of a relief to you, at least to those of you who are pushing yourselves by listening to my podcast, and who might have quite a tough time understanding the more challenging episodes.
I know that some episodes are difficult to follow sometimes, because of the speed of English you’re hearing from my guests and me, and because we might be talking about subjects that you aren’t so familiar with.
Anyway, no stress today, there’s enough stress in the world. The plan here is just to chat to you, have a good old-fashioned ramble on LEP.
So you can have a bit of a breather today and just enjoy listening to this. And I hope you listen to all of it, from start to the finish. If it makes any difference to you, I will sing you a song or two with my guitar at the end. So if you’d like to hear me singing again, as I do at the end of episodes sometimes, then stick with it and keep listening until the end. Don’t be tempted to skip forward. That’s cheating.
Two words: deferred gratification.
It’s important to have a bit of self-discipline and I’m talking to myself there as much as I’m talking to you.
When I decided to do this episode I thought (and it’s always like this, with these rambling episodes as I’ve come to call them) I decided initially to just talk without preparing anything in advance. Just no pressure, no specific agenda, just speak my mind and try to express the ideas which have been building up in my head since the last time I spoke to you like this.
The idea is that I can keep it authentic, in the moment and I don’t have to spend ages working on it before I even start recording. That’s what I think when I decide to do an episode like this.
But that’s easier said than done, because…. (What happens Luke? How do you end up writing so much in advance?)
Basically: I want to talk with no preparation, but then I have to write some things down or I won’t remember to mention them, but then I end up starting to type out everything in advance.
It’s hard to know when to stop preparing and when to start recording.
So I’ve decided to just get started here without worrying too much about having every single detail prepared in advance.
I know it’s probably not an issue for you, but I’m just giving you bit of insight into what goes through my mind when I prepare and record an episode.
So → No more preparing, it’s time to start talking, which might mean there is some rambling here, which is fine and great.
The main aim of this episode is to check in on you (make sure you’re doing alright) but not check up on you (to investigate, gather information, spy on someone)
And just chat to you about various things on my mind, things that I think are of interest to you as a member of my audience.
Talk a bit about recent episodes, just to establish where we are.
Give a few bits of news.
Respond to a couple of comments I’ve received
Have a bit of a laugh → just have some fun on the podcast because that is one of my favourite things about doing this. Just messing about and having fun, with no stress involved!
Sing one, two or maybe three songs on the guitar, which I will leave until the end.
As we go through all of this, I am sure that there will be various expressions, vocabulary and other language points that will come up. [A lot of it is highlighted for you here]
When I talk in episodes of this podcast I am sure that some people don’t notice what the method is. Most people like to think there is a specific pedagogical method at work and in my experience it is necessary to tell people (my students for example) exactly what the method is in order to put their minds at rest so they know they’re in safe hands.
What I will say is this – it might not be obvious all the time, but there is method to the madness I can assure you. I’ve been teaching for nearly 20 years now and to an extent I am now just always teaching. I’m always in teaching mode. This means that I’m always thinking about what you while I am talking. I’m always thinking about the listener not because I’m so selfless and wonderful but because I know what I’m doing.
*You don’t need to justify it Luke*
Let’s just say this → Even when it’s not obvious that I am teaching you, I am teaching you. Every minute you listen to this (and indeed most other things you could listen to, but the difference here is that I am doing this specifically for you as a learner of English and even more specifically as a LEPster) … every minute you listen to this is a minute in the bank of your English.
I’ll talk more about methodology and this podcast in a bit. I’m still technically in the introduction here.
I have no idea how long this will take, but it usually takes longer than I expect, so this could easily be two episodes.
But seriously, let’s forget about the clock for a while, ok? Don’t worry about how much time is passing. If you need to stop for some reason, just stop. Your podcasting app will remember where you were when you stopped and you can carry on again when you’re ready.
The main thing is: just listen, just try to follow everything. If you can follow it all without trouble, then fantastic, give yourself a little pat on the back. If you can’t follow it all, just do your best, keep going, don’t give up, rewind and listen to certain bits again if you need to.
And this is where your podcasting app will help once more because you should have those helpful buttons which let you skip back by a few seconds. I use them a lot when I’m listening to podcasts, including ones in French (Any good french podcasts to recommend Luke? I’ll add that to the list for this episode – see below)
You will see various notes on the page for this episode. This is all the stuff I wrote down before recording. It’s not a transcript, but if you hear me saying something and you’re wondering what it is, check out the page and you might see it written there.
I understand that checking a website isn’t all that convenient, even when you have a smartphone to hand.
But anyway, it is there. If you’re listening in an app (including the LEP app) check the show notes → There is a link there that takes you right to the relevant page each time. That’s one of the fastest ways to get straight to the correct page. Otherwise, join the mailing list to have the link sent to your inbox, or just check out the episode archive on teacherluke.co.uk where you can find everything.
Is everyone ok out there? Let’s be honest, this is a pretty crazy time. I hope you’re doing ok. Hang in there, stay positive!
Ian Moore → It’s interesting that Jack in the comment section mentioned that he found it waaaay easier to understand Ian this time compared to last time. This could well mean that his English listening skills have improved in that period – considering there are about 300 episodes between Ian’s first appearance and his second. So, I’m very happy to hear that, basically.
I’m also happy to have had Ian on the podcast again. He really is a very witty man, not to mention well-dressed. There are a few videos of him online, doing comedy, being interviewed on TV and so on, and he is very good.
Alan Partridge episodes
What doesn’t kill you, makes you stronger. (or so they say)
“You can please some of the people some of the time, all of the people some of the time, but you can’t please all of the people all of the time.”(and you shouldn’t try to) ~originally attributed to John Lydgate and then Abraham Lincoln.
Slightly puzzling stats for the AP episodes. Part 4 and 6 have a similar number of listens, but episode 5 has about 25% fewer listens. What’s that all about?
The Intercultural Communication Dance with Sherwood Fleming → The main point is, focus on the message, not how the message has been delivered to you. I would also add: be thoughtful, be respectful, think about the other person, listen to them and pay attention to them, adapt your style accordingly. Ultimately it comes down to compassion. Be compassionate. Think about the other person, think about their situation, be less self-involved. Thinking about the other person, what they want and what they are really trying to say → this helps a lot. It helps you avoid conflict and it helps to bring more respect to you. In theory.
RecentAmber & PaulEpisodes
It was fantastic to speak to them on the podcast recently. I think it’s best when the three of us have a specific aim for an episode, especially if it is a game of some kind.
Amber had her baby! It’s a girl. Mum and baby are both doing fine. I’m hoping to speak to Amber soon about it, with Paul there too. Congratulations to Amber, her husband, and their little boy who now is the brother to a little baby sister.
Quintessentially British Things
James – A few people going Hmmm. Some saying how fun it is to listen to the two of us, a couple of people saying they found James to be a bit rude because he kept cutting me off. We have a close relationship, but like all brothers we fight sometimes etc… conditions for recording, we both had a lot to say, etc. We mention it at the end of an upcoming episode we’ve done about music.
Hi people, sorry if I came across as rude / impatient. It was late, we were tired, and I’m afraid to say I was very, very drunk. ; )
Ones with Mum and Dad – all positive saying they found them interesting and lovely and I’m lucky to have a family like that, and I am. Episodes of Gill’s Book Club (which it will probably be called) should arrive this year. RT report too, when we feel like it!
A lot of conversations with native speakers at normal speed. What is your method, Luke?
Upcoming music episode with James
Thoughts about the challenge of listening to some of my episodes.
I like to consider the thoughts of my listeners but ultimately I have to go with my gut and use my own judgement
The majority of comments come from LEPsters with pretty good English. So I don’t hear from lower-level listeners so much.
Comments on the website → More people came out of the woodwork and that’s great. I’m not concerned. People need to go out of their way to visit the website, find the episode page, find the comment section, possibly sign into the comment section (Disqus) and write a comment in English. Most people just end up being ninjas often because there are various little barriers in the way. I get it!
People comment in various ways → comment section, email, twitter, facebook, Youtube. The LEPsters’ comments are spread out all over the place. So they’re not all consolidated in one place. Maybe I should just stick to ONE platform, but I think this would ultimately make it more complicated for people to listen.
Premium → I am working on new stuff all the time. I say it’s about grammar, vocab & pron, and it is, but that sounds a bit dry doesn’t it? Remember – it’s still me, I’m still trying to do it in the LEP way, which means I make efforts to keep it entertaining at all times, as well as clear. Upcoming episodes will be about common errors I’ve noticed in comments and emails and things.
You’re reading a book, right? What are you reading?
Message: Hello there Luke, it is a great pleasure to be one of your thousands of listeners. Must admit that I am on the ninja´s listener side…Just a quick question, What kind of book would you suggest I should read in order to improve my english comprehension? I am going for the c1 advanced by the way and the big deal for me is the huge amount of sources offered on the Internet…
Thanks in advance my friend, carry on the good work!
To be honest Miguel, you should just pick a book that you really want to read and that you will probably enjoy. You could pick the English version of one of your favourite books or perhaps a book of a film you like.
You can also get graded books at the C1 level, which would also be a good idea.
I’m assuming you mean reading novels rather than grammar/vocab books.
Hope that helps.
Check these episodes from the archive
French podcasts (difficult to find the right one for me, I must be quite picky)
Un Cafe Au Lot 7 → Louis Dubourg chats with French stand-up comedians, including some of my friends and acquaintances. Paul is interviewed there, so is Seb Marx and also some other big names like Fary and Gad Elmaleh.
French Voices → Conversations with interesting people with some things to look out for in English at the start)
French Your Way Podcast –> Specifically about teaching us French, making things clear and memorable, correcting certain mistakes, a lot of it is in English. Jessica is on maternity leave, starting in June. She’s probably fully involved with her baby. I hope she comes back soon when she is able to.
This comment is sponsored by LEP Premium – www.teacherluke.co.uk/premium
Message: Hello Luke,
I have been a regular listener of your fantastic podcasts since 2018 and I am the one who requested an episode on the topic of “articles” a couple of weeks ago.
I just finished the fifth episode of this series this morning and I must say that it is the most brilliant episode that you have ever recorded. I didn’t not think you were capable of doing that in 2009 because this requires a lot of experience. I do not know if the Lepsters realize the amount of work that you have performed to complete this series. During the last 20 years, I have often searched for such a lesson focused on the right use of articles but I have never found it. There are so many rules but also exceptions that it drives me nuts. As a neuroradiologist at Lille University hospital, I regularlly write scientific papers on neurovascular diseases in international journals and I am frustrated to systematically see the editorial office of the journal change my sentences by adding or removing articles. I feel more confident now even if it takes a long time to master the correct use of articles.
I don’t know if I have correctly used the articles in this message but I am very happy to get a comprehensive document on this topic.
Thanks a lot Luke and keep it up. You are such a lovely person who is very inspiring to me.
Oh what a wonderful email, thank you very much Xavier.
Yes, you used all the articles correctly in this email. I’m glad to see my episode has helped you!
I’m also very glad to receive emails such as this, from interesting and intelligent people who actually use my content to actively improve their English. It’s very inspiring.
This is a community effort in which LEPsters can transcribe episodes of the podcast.
I’ve mentioned it before, now I’m mentioning it again.
The transcription project is one of the most powerful options we have in this podcast.
Since I started learning English, I’ve always heard the same piece of advice from teachers I’ve been listening to, which is: “We must read, listen and write to have better English skills.”
Well, the transcription project is the perfect example and could allow us to reach this goal entirely.
The transcription project does not only involve transcribing but also proofreading episodes. That’s why I created two teams. The Orion team makes the transcriptions, and the Andromeda team proofreads and corrects the texts done by the Orion team.
And I want to tell to people, asking to join the project, that we can fulfil our goals staying in this project longer than one or two episodes. Nobody is going to encourage us or give a hug or give a kiss. Still, the joy of seeing this project growing up and becoming better than when we started participating in it is immense. Staying for an extended period allows you to see your real improvement.
When you proofread the episodes you did one year before, you are going to find a lot of mistakes and misheard words. That means that you can hear sounds and terms you couldn’t hear previously. That also means that you are becoming a better English speaker.
As I’ve often said, the transcription project is a hard task to do, sometimes we can feel bored, but we can not forget why we are doing it and what goal we want to reach. Mastering a language when you don’t live with native speakers is very hard. This project and Luke’s English Podcast episodes allow us to fill the gap. However, we need something more to stay in this project longer. We need to have another goal. A different goal than learning English. A goal which means giving back something to others.
Yes! Learning plus giving back is something much more powerful. We learn English for free, and we transcribe episodes and correct them for free.
Doing that we fulfil another goal: We help everyone coming to LEP to learn faster with our transcripts. The number of them is close to 342. (probably more since this was done – because 618. The Climate Crisis is also finished now and needs to be proofread).
I started my collaboration in 2015, and even if I am not as good an English speaker as I want, I know I am much better than then.
Thanks to people joining the Orion and Andromeda teams, staying with me, and helping me to continue with this project.
I don’t think people realise how important it is to keep listening and coming back to the same material, instead of just moving on to the next thing. Your engagement becomes much deeper and you’re more likely to learn and remember the new words, as well as improve your listening skills. I also really like the fact that it’s collaborative and that the transcription improves over time as more people listen to it – a community effort!
Talking again to comedian Ian Moore about favourite films, a trip to New York, British & American audiences, how to iron a shirt, and funny stories about taking the language test to qualify for French citizenship.
Hello everyone and welcome back to this podcast for learners of English and here is your regular dose of English conversation presented here to help you develop your listening skills and pick up grammar and vocabulary along the way.
In this episode of the podcast you can listen to me in conversation with Ian Moore who is back on the podcast after a 3 and a half year absence.
He first appeared in episodes 382 and 383 when we got to know him and talked about mod culture in the UK.
If you haven’t heard those episodes, or if you have heard them and you need me to jog your memory, here is some background info about Ian, just to bring you up to speed.
Ian Moore is a professional stand-up comedian from England. He moved around during his upbringing and is from a combination of places including the north, East Anglia and the London area as you will hear during the conversation.
He has been described by the Guardian newspaper as “one of the country’s top comedians” and he regularly performs in the best stand up comedy venues all around the UK, notably at London’s top stand up comedy club “The Comedy Store” which just off Leicester Square, where he is a frequent host.
He’s a mod – Mod is a British fashion subculture from the 1960s which involves a very particular style featuring certain clothing (like slim Italian suits, green parka coats – and a lot more besides), riding scooters and listening to American R&B music. Ian is definitely the best-dressed guest I have ever had on this podcast and came dressed in a 3-piece 60s Italian suit, gold watch chain, handkerchief in the pocket with a pin and everything.
Ian now lives in rural France on a farm, and has been living there for nearly 15 years, which is at odds with his mod style.
So he has been living a kind of double life – living on the farm in the French countryside, looking after various animals (his wife keeps introducing new animals into the family), making chutney, and commuting to the UK and other cities in Europe to perform stand up comedy.
He has written several books about his double life, which are available from all good book shops including Amazon.
A la Mod: My So-Called Tranquil Family Life in Rural France C’est Modnifique!: Adventures of an English Grump in Rural France
As well as writing these funny autobiographical stories, Ian has also branched out into writing fiction, and his first novel, called “Playing the Martyr” was published a couple of years ago. It’s a crime thriller about an English man who gets murdered in the Loire valley – I don’t know if this is based on Ian’s life at all. I have no idea if there have been attempts on his life for some reason. But anyway, the book is well-reviewed on Amazon and is available in both Kindle and paperback versions.
Ian is also a language learner – French in this instance. He actively works on his French and passed the language test to gain citizenship in France.
There are plenty of things to talk about – all that is just background context, and if you’d like to know more – listen to episodes 382 and 383 (both of which have transcripts written by the Orion Transcription team available in google documents. Just check the transcripts section of my website).
In those episodes you can hear: A full explanation of the mod subculture including the clothing, the music and all the rest of it – and mod is very much a part of British youth culture today – especially the clothing, which influences many high-street British clothing brands. Various stories of Ian’s rural French lifestyle including how his children were once threatened (rather shockingly) by a French hunter armed with a shotgun, some anecdotes about his experiences of performing comedy to audiences in cities all over the UK, accounts of his comedy triumphs and one or two comedy disasters and more ramblings of that nature.
So that’s all background context that you can hear more of in episode 382 and 383 –
This time, I decided to just see where the conversation takes us and the result was an extremely tangential and rambling conversation that takes in such things as
Ian’s favourite films
Ian’s recent trip to New York where he did comedy and spent time as a tourist
The complications of Woody Allen’s current public image
Differences between British and American audiences
Differences between Burlesque and stripping
Ian’s different accents as a child moving from Blackburn to Norfolk to London.
Details of Ian’s clothing
How to iron a shirt properly
Ian’s various health issues and physical complaints and what might be causing them
Comedy shows you can see at The Comedy Store in London
Ian’s stories about learning French and attempting to pass the language test for French citizenship
Watch out for various little jokes and funny stories along the way and try to keep up as the topic of the conversation veers from one thing to another.
But now, let’s listen to my conversation with Ian Moore and here we go…
Well done for managing to follow this entire conversation. I wonder how much you understood, how many little jokes and funny moments you picked up on. It might be worth listening again and I wouldn’t be surprised if the transcription team chose to transcribe this episode like they did with episodes 382 and 383. You can find those transcriptions in the google documents by clicking transcripts in the menu on my website.
That’s it for now then, have a fantastic day, morning, lunch, afternoon, late afternoon, early evening, mid evening, late evening and night and I will speak to you again on the podcast soon.