Walaa Mouma from Syria has an amazing and inspiring story for all learners of English around the world, and some specific tips on how to improve your English long-term. Listen to this episode to hear all about it. Transcript and text video available.
In this episode the plan is to wish you a happy new year, welcome back all my regular listeners (and maybe some irregular listeners too) and also say a big hello to any new listeners who might have just discovered this podcast and are wondering what it’s all about. I normally do episodes like this at the start of the year because at this time, during the new year period, it’s normal to turn over a new leaf, make a fresh start, perhaps make some new year’s resolutions and generally try to pick up some good habits for the year to come – and that often includes working on your English and trying to find good listening resources to help you do that.
So, in this episode I’d like to welcome you to LEP or welcome you back to LEP, just summarise what this podcast is all about, restate my objectives for doing this and generally make sure we are all on-track for a good year of podcasting and learning English in 2021.
I’ve decided to answer some Frequently Asked Questions. These are the questions people typically ask me when they find out that I have a podcast for learning English and they want to know more.
So during the episode, you’ll learn or be reminded of what the main ideas are for this podcast, what teaching principles this is based on, what my methods are, what you can expect from my episodes in general, how you can use them to improve your English and also some info about me too, because it’s a good idea to get to know the person you’re listening to, isn’t it? I have always found, as a teacher, that it really helps when I put my personality into my English lessons. It just seems to make things more enjoyable and effective for the learners. Not because I have an award-winning personality or anything, but just that I think learning a language is a deeply personal process and so it makes sense to have a more personal approach to teaching it as well as learning it. It helps if you know who I am. It gives you context, it brings the language to life and it’s just more fun too, isn’t it. If you like, as you listen to this, you can imagine we’re in a cafe or something (even though I’m doing all the talking – but you can pause me at any time and put your thoughts into words if you want. I can’t hear or respond to you, but it’s better than nothing isn’t it? That’s the least you can say about my podcast , haha, “Well, it’s better than listening to nothing”)
By the way, other podcasts are available of course. As you probably know, there are quite a lot of podcasts for learners of English including ones by the BBC and other ones by other people, and they’re great, but obviously I hope you listen to my podcast, don’t I?
So, what’s this podcast? How can it help your English? Who are you listening to? Those are the sorts of questions we’ll be covering, but also plenty of other random bits and pieces.
Happy New Year!
Welcome back to the podcast! I hope you had a fairly good holiday period – as good as it can be during this mad mad time that we are all living in. When’s the world going to go back to normal? When’s that going to happen? We don’t know. Was it even normal in the first place? Probably not. In any case – I hope you’re well and that you’ve started 2021 in a reasonably positive frame of mind and that you’re ready to embark on some new audio adventures with me and my podcast.
If you are a brand new listener – then welcome. I really hope you simply enjoy listening to me talking to you, or talking with my guests in English in these episodes. I hope that this will help you to get regular English listening practise into your life, and that you enjoy it too.
Because enjoying your listening practise is so important. This will help you to listen regularly, listen for longer periods of time and listen long-term in your life as well.
We all know that it is very important and useful to listen to plenty of clear, natural English, spoken at a fairly normal speed, focusing on a variety of topics.
Reading is good. Studying grammar, vocabulary and pronunciation – that’s good. Doing plenty of speaking practice is really important. Watching videos in English is helpful. But do not underestimate the importance of just listening to English – for as long as possible each time. That’s what this podcast aims to help you do – at a very minimum. There is more to it than that of course. A lot more. But basically – I want you to do more listening in English.
The first and most basic aim of this podcast is just to help you to get more English in your life through listening to the spoken word – listening to English as it is spoken naturally, by me in this case, and my guests.
Let’s go through my list of frequently asked questions, which will form the backbone of this episode, which is probably quite long.
What is this podcast?
Is it for me?
It’s for everyone, but it might be difficult if → You’re lower than an intermediate level (intermediate might be hard – you’ll have to be extra motivated) or you are a really visual learner. (My wife doesn’t listen to podcasts – even in French. She can’t really do it. She feels she has to close her eyes or do nothing else, whereas I love just listening to audio and it works really well for me – better than watching videos because I can multi task)
How long have you been doing it?
Why did you start doing this podcast?
Who are you Luke? I mean, can you tell us a bit more about yourself, your background and your career so that we can feel totally confident that you know what you’re talking about and that you’re just some guy who can speak English?
Will it really help my English to listen to this?
How do you know? First-hand accounts from listeners.
Common sense. Of course. It’s about a billion times more effective than listening to nothing at all. Plus, what else are you going to do? Watch Netflix with subtitles (yes, do that too, but switch the subs off sometimes) REad books (yes definitely – both graded and non-graded ones if you’re ready) Speak English with people you know who speak English (yes) Take English classes (good idea as long as you take part properly and take responsibility for your learning too). You can do all of those things. But I don’t want to make this complicated. Listen to my podcast regularly and it will help with your English.
Academic studies I’ve done – while preparing my teaching qualifications I read a lot of books and other texts based on proper academic studies into how people learn languages.
Professional experience after having met many thousands of learners of English from many places, and working with them closely to help their English. Observing what works for them, what people respond to, the realities of learning a language.
All of that has shown me that regularly listening to something like my podcast can help your English a lot. I could go into that more (and I have in previous episodes) but that’s all I will say at this point.
Will it help me improve my grammar, vocabulary and pronunciation?
Yes, both directly (when I teach language) and indirectly (through exposure). I can also help you think about the way that you learn, which can make you a more skillful and effective learner.
What’s your method then, Professor Thompson?
5 Ls, 5 Ss, 5 Ps, being a smart-learner, the 5 Ms, DISCIPLINE, commitment. There are many ways to approach language learning. You have to choose one that works for you and that helps you to keep doing it even when it’s tough. Basic: Get as much English into your life as possible and make it meaningful. Hopefully I can help by giving you something you enjoy and want to listen to. More complex: Be a conscious learner too → notice structures and phrases, notice pronunciation (how I say things), try to record them, understand them in context, remember them, record them and repeat them. My premium content is designed specifically to help you do that. I cut out a lot of the annoying work and put it all on a plate for you. Just listen, follow the PDFs and do what I tell you to do – memory tests, repeat after me etc.
Can I really learn English on my own, only by listening to you Luke?
I always recommend my podcast as “part of a balanced diet” and that does include doing other things, especially plenty of speaking practise with real people, probably qualified teachers who can help give you bits of feedback and correct your errors, but also just speaking with people helps you develop the social side of using in English for communication.
I should also mention writing and reading of course, but since this is an audio podcast we focus mainly on the spoken version of English.
What level is it for?
Should I do anything else, other than just listening?
Share your thoughts in the comment section on my website – practise little bits of writing there and chat with other listeners.
Your episodes are quite long. Aren’t they too long, in fact?
How should I listen? (the technology you can use, what you can do while listening, where you listen, how often you listen)
Are there transcripts for these episodes?
What’s your accent Luke?
Do you only have native speakers on your podcast? Most of the time my guests have English as a first language, but sometimes I talk to people who have learned English in adulthood because these people are extremely inspiring as they have done what so many people want to do, and they have great insights into the process of learning English and it’s also really important for you to listen to non-native English speakers speaking English too because it’s vital to hear a variety of English being spoken in your life. English is a diverse language. There are many people around the world using it and speaking it in slightly different ways. It’s important for you to be able to understand all those different varieties. This is true for the different accents and dialects in native English speakers too – you should become accustomed to hearing English spoken with various regional accents. If you only ever listen to my standard RP which is probably very clear to your ears, you might not be able to understand others. Also I really want to encourage you to love the different regional accents and to see their value. Sometimes learners of English will say that they only want RP and they see other accents as somehow being “lower forms of English” with less value. I don’t agree with this of course. The idea that a regional accent makes you sound uneducated or even lazy or something – that idea deserves to stay in the 1950s where it belongs.
Having said that – let me put my cards on the table and be as clear as possible.
What accent should you develop in English?
The first thing is that you need to be clear. People need to understand you. Work on that.
It’s a good idea to pick a certain accent which you can use as a model. This is the accent/pronunciation you can aim for or try to copy. Why not choose RP? It’s a perfectly good choice as most people will be familiar with it. If you have a particular reason for wanting to copy a regional accent, then go for it. Perhaps you live in the north of England and you want to do things like your neighbours. Or maybe you just love a certain regional accent for personal reasons and you’ve decided that this is the one for you. That’s fine too. Go for it. Try to keep things natural. I could talk about this more but I won’t go on about it too much.
Basically – I love all the accents in English. I really do. But I would probably recommend RP as the one to go for, just because it’s still a standard form. I know someone is thinking “but only about 5% of English speakers use RP” yes – but I can’t think of another accent which is more common. Think of British accents in a pie chart. There isn’t one accent that really dominates that chart, I expect. Each segment in the chart is probably around the same size. So which one do you pick? Again, I think RP is fine and makes sense because it’s a standard. I don’t mean you should speak like a posh person, like The Queen or something, because that would be weird.
Listening for understanding others Listening in order to develop your pronunciation
How do I pronounce your name, actually?
How do I pronounce the name of the podcast?
What sort of episodes can we expect?
What are your favourite episodes?
You’re on episode 699 of LEP. Do you have anything special planned for episode 700? No, I don’t! I think it will just be another episode this time. I can’t think of anything specific I can do. Maybe I will do a YouTube livestream “Ask Me Anything” kind of thing. I’ll see. I know that if I do a YouTube live stream then you will all want to know about it in advance. This isn’t always possible. You’ll just have to subscribe to my YouTube channel.
What are LEPsters?
Where are your listeners?
In many places around the world! All over the world.
Why do you talk about ninjas sometimes? What are LEP Ninjas?
Can you explain the Russian Joke please? No.
What do you think of Brexit? It’s a bad idea. I think it was an opportunity for a bunch of nutters to take control of my country and push it in a different direction. I think it’s the wrong direction, but now we have to live with it and make it work. I am not a fan of Boris Johnson and his gang. I feel they’re doing a bad job. That’s probably enough politics isn’t it. Oops, nearly slipped on politics there. Watch out everyone, there’s some politics on the floor. Don’t step in it. “Can someone clean that up please?” (I have made that joke before)
Do you have a team of people helping you to do this? No, it’s just me.
Can we see you perform stand-up comedy on stage?
Are you married and do you have kids and stuff?
What’s your favourite football team?
Do you like music? Do you play music? Do you have any songs stuck in your head today?
Can you sing songs for us on the podcast sometimes? Yes, I do that occasionally, when I feel inspired to do it. I’m not the greatest singer or the greatest guitarist. I’m just learning. But I love it and I feel moved to do it. If I do sing in an episode, most of the time, I do it right at the end of the episode so that people who might not like it don’t feel obliged to listen to it. But the ones who like hearing my versions of other people’s songs (I usually sing cover versions of songs) those people can listen and hopefully enjoy hearing me. I always make an effort to sing clearly so you can hear all the words of the song. I also don’t use any reverb to cover up the imperfections in my voice or guitar playing. I just get the guitar on my lap, point the microphone somewhere between the guitar and my mouth and do my best.
Are you on YouTube?
Yes, I have a YouTube channel as you may know.
I post my audio episodes there, usually with a single static image. I don’t think YouTube is necessarily the best way to listen to my content, but I guess if you are sitting at your computer, perhaps doing something else (like gaming or working or something) then it’s convenient to have one of my episodes running in the background. But also, YouTube’s automatically generated subtitles are usually pretty accurate. When I’m talking on my own, the accuracy is about 95% but when I’m with guests that accuracy can drop to about 85-90% I think. That’s not 100 perfect, but it’s pretty good.
I’m always working on ways to deliver 100% correct transcripts to you because I know how useful and important they are. To an extent I’m just waiting for the technology to catch up. I think it won’t be long before automatic transcriptions are basically perfect but we’ll see.
I’ve been working with some new software which is quite mind-blowing. I don’t want to make any promises about it because I’m just experimenting with it at the moment, but basically it allows me to generate transcripts for episodes in a really convenient way, then edit those transcripts quite easily while also editing the audio. This is too complicated to get into now.
Have you forgotten anything?
Yes, I am certain that I have forgotten to mention something really important, and someone is going to think “Hey you forgot to mention this specific thing! Or You didn’t mention this specific person!” Sorry about that.
You ramble quite a lot Luke, you sometimes talk too much and repeat yourself a bit.
Yes, I do. Sue me. To paraphrase Shakespeare: There is a method in my madness.
From Shakespeare’s Hamlet, 1602. The actual line from the play is ‘Though this be madness yet there is method in it’.
The main message I want to give you here is this:
Listen to my episodes regularly and enjoy doing it.
Download my app to get easy access to all the episodes on your phone. (more than in Spotify and anywhere else)
Become a premium listener if you want to go further in your learning with me.
Don’t be a ninja – come out of the shadows and write a comment from time to time.
How are you doing today? I hope you are feeling fine. Are you feeling festive? Is it even possible to feel festive this year? Hopefully you’re finding a way to keep your spirits up as we speed towards Christmas.
I’m attempting to get the conditions just right here. I’m wearing a warm sweater, a nice thick pair of socks and I’ve got a log fire going on here (I haven’t really – it’s just a video loop of a log fire – I couldn’t have a real fire going, it’s far too warm for that, I’ve got the windows open! But let’s imagine I’m in front of a lovely cosy warm log fire and that it’s all snowy and freezing outside and I’ve just taken some time out from wrapping presents and drinking brandy to do this recording for you.)
I’m in Paris at the moment. I’m not making the usual trip with my wife and daughter back to England to see my parents and brother this year, because of obvious reasons. It’s a Parisian Christmas this year, which is also very nice. “Christmas in Paris is such a wonderful thing, red wine and roses, are perfect for staying in” – you could imagine some crooner singing that.
2020 is nearly at an end. It’s been a weird year hasn’t it!?
In this Christmas episode I’m going to go through 11 Christmas themed jokes that might put a smile on your face. These jokes make fun of the year that we’ve just had to deal with – 2020.
I’m going to tell you 11 jokes, then explain them of course one by one, and then I’ll have a bit of a ramble about podcast statistics, upcoming episodes and my best wishes for Christmas.
11 Christmas Cracker Jokes for 2020
What is a Christmas cracker? What is a Christmas cracker joke?
I probably explain this every Christmas time, but let me cover it again briefly. The Christmas cracker joke is a hallmark of a normal Christmas at home with the family. Everyone’s gathered around the table for a feast of roast turkey with all the trimmings and of course there are Christmas crackers decorating the table, one placed in front of each chair.
A cracker is like a tube which is pinched at both ends, and inside the tube there’s a paper party hat, a toy or puzzle or tool and a joke. The jokes are usually pretty awful things like “What does Santa have for breakfast? Snowflakes”. That kind of thing.
But this year I have trawled the internet for some alternative jokes that have some topical elements focusing on things like the British government, the coronavirus and things like that.
These jokes are being shared all over the internet on a lot of newspaper websites at the moment. They’re trending at the moment, especially the one about Dominic Cummings.
It would be good if Christmas crackers contained more topical jokes like these each year, instead of things like “How does Santa keep track of all the fireplaces he’s visited? He keeps a logbook.”
So I’ll read through the jokes, then I’ll explain them one by one. Let’s see how many of these you can get. It might also be a way to review some of the themes which have dominated our lives this year, certainly in the UK.
After I’ve been through the jokes I’m going to have a bit of a ramble again, and will do a little review of the year in podcasting, and wish you all a merry Christmas again.
By the way, this is the official Christmas episode. Happy Christmas everyone! If you don’t celebrate Christmas, then I’ll say simply “Seasons greetings to one and all!” Also, happy new year and good riddance to 2020.
There will be one other episode arriving after this one – that’s an episode with Paul and a hint of Amber too. I’ll release that during the holidays. Then I might take a bit of a break during the holiday, but I’ll be working on premium stuff to be uploaded when possible, and I’ll probably be doing a few little interviews, maybe a conversation or two with James, Dad, Mum. Those will probably be published in the new year, but we will see.
In any case, let’s now go through this list of dodgy jokes for Christmas 2020 and then I’ll ramble on to you a bit more.
11 Christmas Cracker Jokes for 2020
Let’s see how many of these you get. They’re either word jokes or cultural references to things that have happened this year. Also, there are bound to be words and phrases to learn here, and I will be going through all that properly during this episode.
What is Dominic Cummings’ favourite Christmas song? Driving Home for Christmas
Why are Santa’s reindeer allowed to travel on Christmas Eve? They have herd immunity
Why couldn’t Mary and Joseph join their work conference call? Because there was no Zoom at the inn
Why can’t Boris Johnson make his Christmas cake until the last minute? He doesn’t know how many tiers it should have
How is the pandemic like my stomach after Christmas? It’ll take ages to flatten the curve
How can you get out of talking to your boss at this year’s staff Christmas party? Just put him on mute
How is Christmas exactly like your job? You do all the work and some fat guy in a suit gets all the credit.
Why is Parliament like ancient Bethlehem? It takes a miracle to find three wise men there.
Christmas dinner is a lot like Brexit. Half the family were told they needed to make room for Turkey, so opted to leave Brussels.
Why doesn’t Jeremy Corbyn ever visit Santa? Because he struggles in the poles.
Why was the snowman looking through the carrots? He was picking his nose.
A Year in Podcasting
Top 20 episodes this year
I released about 100 episodes this year, including all the premium content and other bits and pieces I’ve created and uploaded this year. That’s got to be the most productive year ever for LEP.
I guess since COVID-19 came along I’ve spent a lot of time indoors this year. Not much travelling and as a result I was very productive and you were also very attentive, listening more this year than in previous years.
In 2020 the podcast got over 13 million downloads (13,663,983 to be exact – at the time of counting – 18 December 2020), which is awesome and I think it’s the biggest year so far.
Here are the top 20 episodes from 2020
676. David Crystal: Let’s Talk – How English Conversation Works
660. Using TV Series & Films to Improve Your English
661. An Englishman in Los Angeles (with Oli)
682. Key Features of English Accents, Explained
655. Coping with Isolation / Describing Feelings and Emotions – Vocabulary & Experiences
663. The Lockdown Lying Game with Amber & Paul
637. 5 Quintessentially English Things (that you might not know about) with James
640. IELTS Speaking Success with Keith O’Hare
673. Conspiracies / UFOs / Life Hacks (with James)
669. How to Learn English
Here are the top countries for 2020
It’s the usual list to be honest!
19 Hong Kong
18 Saudi Arabia
7 United States
6 United Kingdom
Top Podcasting Platforms
How are you listening?
Apple Podcasts App
Chrome – which must be Google Podcasts I expect, or maybe web browsers.
The LEP App
Paul’s episode (with a hint of Amber)
Maybe something with James in which we ramble about a load of nonsense.
Something about The Mandalorian (perhaps with James, perhaps with someone else) but I don’t know all the comic book backstories and even the animated series like Star Wars rebels.
Some kind of Rick Thompson report, but we might be waiting until Brexit day, when the transition period ends. Boris Johnson is attempting to create a deal but there’s no way that deal would be better than just being in the EU itself, and anyway he probably won’t even get a deal at this rate. Will there be huge disruption at the borders, lack of stock in the shops and other repercussions?
Gill’s book club – 1,2,3,4 by Craig Brown – the book about the Beatles. McCartney III is out now by the way.
I keep wanting to do something about the Beatles but the topic is so huge that it’s hard to cover it all. Perhaps what I can do is a rambling story of the Beatles episode or series which tells the story, and it is an epic story with many elements to it. It’s hard to tell it because there are 4 people involved and more, but I might have a go at it. I could just try and do it all from memory. Probably be a 10 part series or something like that!
WISBOLEP conversations. These will be dotted out over the next few months I think.
More conversations with guests.
I have something in the pipeline about legal English, which is actually a lot more interesting than it sounds as we look at various aspects of the law and legal English, including stories of landmark cases involving dead snails and jaffa cakes. It should be a bit of an eye opening episode if you’re unfamiliar with legal English, but also just the thing you want if the world of law is your thing.
But now I will bid ye farewell for the time being.
When the Paul episode drops it probably won’t have a long intro or anything. It’ll go straight into the conversation. When I talk to you again, I’m not sure but it shouldn’t be too long before new episodes start arriving again.
So, merry Christmas one and all, seasons greetings and a happy new year to you and yours. Stay safe, be excellent to each other and I will speak to you again next time.
Join me as I potter around my flat and give the results of the WISBOLEP competition then make a cup of tea and have a ramble about things like listening to non-native English speakers, reducing clutter in your home, renting vs owning a property, what it must be like to have only one hand, Zatoichi the blind swordsman, The Mandalorian TV series, Christmas plans and more. Includes a song on the guitar at the end.
Here are the competition results in full. Congratulations to Walaa for taking the top spot!
I’ve decided to talk to the top 6 candidates on the podcast in order to find out their stories, ask for their comments on learning English and more. Walaa will get a full episode for herself, and the others might share several episodes. We’ll see. The episodes will probably be recorded and uploaded in January.
Those people are: Walaa, Bahar, Robin, William, Tasha Liu and Michał. I’ll be in touch by email 👍
WISBOLEP Results (in reverse order)
16th place: Ksenia from LEPland – 29
15th place: Rasul from Ukraine – 92
Joint 13th place: Patrick from LEPland – 113 -&- Leisan from Russia – 113
12th place: Evgenia from Russia – 120
11th place: Priscilla from Indonesia – 121
10th place: Ezio from China – 137
9th place: Vladimir in Moscow – 154
8th place: Vadim from Russia – 173
7th place: Jane from Russia, living in China – 178
6th place: Michał from Poland – 300
5th place: Bahar from Iran – 337
Joint 3rd place: Robin from Hamburg – 361 – William from France – 361
2nd place: Tasha Liu from China – 391
1st place: Walaa from Syria – 2,801
Other words, names and links mentioned in this episode
The Life Changing Magic of Tidying Upby Marie Kondo.
The Japanese art of decluttering (reducing clutter) and organizing.
Zatoichi the Blind Swordsman
All the WISBOLEP Recordings
In case you’d like to listen to all the competition entries again, including the 85 people who you didn’t hear in LEP#692.
Song Lyrics: “One of those People” by Neil Innes
I’m just one of those people who want to feel good all the time I don’t want no bad news messin’ with my mind I don’t want no smart ass media clown Wising me up and then dumbing me down I’m just one of those people who puts up with crap all the time
Not just ordinary crap I’m talking about a constant stream here Continually getting in my way I’ve got crap in the workplace Crap on TV Crap in the global economy I’m just one of those people who puts up with crap all the time
I’m just one of those people who want to feel good all the time Oh Lord I ask you, is it such a crime? The last thing I need is a feeling of guilt When I’m wading through treacle on balsa wood stilts I’m just one of those people who some people call paranoid
Well who is and who isn’t these days, it’s hard to tell When so many people have so many good reasons to feel more than just a little annoyed What can you do when you’re sure somebody Is fooling around with your reality I’m just one of those people who some people call paranoid
The last thing I need is a feeling of guilt When I’m wading through treacle on balsa wood stilts I’m just one of those people who want to feel good all the time
What can you do when you’re sure somebody Is fooling around with your reality I’m just one of those people who want to feel good all the time
Hi listeners, welcome to the podcast. It’s mid December and Christmas is coming very soon. I hope I find you well and in good spirits. You might be wondering about the competition results after having voted for your favourite candidates. Thank you if you did vote, that’s fantastic. I’ll be revealing the results on the podcast soon when I’ve worked out the specifics of how to proceed with the competition. Once I have worked out the details of the next step I will let you know all the results.
This episode is sponsored by LEP Premium. Go to teacherluke.co.uk/premiuminfo to get the details. Regular lessons with language teaching, memory tests for target language and pronunciation drills to work on your speaking, with plenty of stupid examples, nonsense fun and impressions too. Series 27 is currently being produced and you can expect to get episodes 3-8 in the next few weeks. teacherluke.co.uk/premiuminfo for all the details.
697. Pronunciation, Pragmatics & Procrastination with Emma
Welcome to episode 695 which is called “Pronunciation, Pragmatics and Procrastination with Emma” which is quite a mouthful isn’t it?
Can you say it? Pronunciation, Pragmatics and Procrastination.
What does this mean exactly? I’m going to tell you in this introduction.
What you’re going to hear is another conversation with a new guest on the podcast. I’ve had lots of guests on the podcast in the last few months. Here’s another one.
This time it’s Emma from the YouTube channel Pronunciation with Emma.
So, what can I say now to set up this conversation for you, and help you to enjoy it and learn from it as much as possible?
Emma is an English teacher with lots of qualifications – in language teaching and linguistics, as you will hear.
The pronunciation part is that in her YouTube videos she focuses on helping learners of English improve their knowledge and use of natural English pronunciation – you know, all the different features that make up natural English speech, including things like the specific vowel sounds & consonant sounds, sentence stress, word stress, intonation, elision, connected speech, and so on.
Emma is particularly interested in pronunciation as it is one of the things that she focused on during her university studies.
So we talk about pronunciation as you might expect, with some bits about different accents and the question of what kind of pronunciation learners of English should aim for, and what kind of accent teachers should present to learners of English.
Another thing Emma focused on at university was the linguistic area of pragmatics. When we think about language, we usually analyse it in terms of grammar, vocabulary or pronunciation, but pragmatics is also a very important thing to consider.
David Crystal says it’s actually the most important factor to consider when looking at how language works.
According to David Crystal, pragmatics is the study of the choices you make when you use language, the reasons for those choices and effects that those choices convey. That’s a bit abstract at this point, but we do get into some examples during the conversation, examples like how to phrase requests in English, and how different types of requests can give a different impression on the people you are talking to. Or more simply, how certain requests can make you seem more or less rude.
For example, what’s the difference between these things? And let’s imagine you’re on an aeroplane and the flight attendant wants you to put your bag under your chair. What’s the difference between making that request in these different ways?
“Put your bag under your chair” and “Please put your bag under your chair” and “Can you put your bag under your chair?” and “Could you put your bag under your chair, please?” and “Could you just pop your bag under your chair for me please, thanks.”
That could also apply to the way people use English when requesting things from me, in comments or emails, for example, as I discussed in a recent episode, if you remember, and if you don’t remember too.
So that’s the bit about pragmatics.
But this episode is called “Pronunciation, Pragmatics and Procrastination with Emma”. I’ve mentioned the pronunciation and the pragmatics, so what about the procrastination part?
Well, this relates to Emma’s other online English teaching channel – Procrastination with Emma, which is on Twitch.tv. Basically, Emma also does Twitch live-streams in which she plays computer games and helps people with their English while she’s doing it.
As you may know, procrastination means putting off doing other things which you have to do by wasting time doing something else. Like, for example if you have some important work to do, but you don’t want to do it for some reason, so you end up telling yourself you’ll do it later and then doing something else instead, essentially wasting your time. How do you procrastinate? Let’s say you’ve got English homework to do, but you end up spending your time playing computer games instead. Is playing computer games a waste of time? Maybe not. Maybe it can help you learn English. That’s the spirit behind Emma’s Twitch.tv gaming channel “Procrastination with Emma”.
So, stuff about accents & pronunciation, stuff about the pragmatics of how we make requests in English, and some stuff about improving your English through computer games.
Actually those things mostly come up in the second half of this conversation. The first half is spent mainly getting to know Emma, finding out the usual things like where she’s from, what her accent sounds like, how she approaches language learning (because she speaks Spanish and also enjoys learning other languages from scratch) and any tips she has about learning English.
I won’t say much more here, except that I really enjoyed talking to Emma and you should certainly check out her YouTube videos and her live streams on Twitch.
Keep listening all the way through and I will chat to you again at the end of the episode, but now, let’s get started!
So that was pronunciation, pragmatics and procrastination with Emma from Pronunciation with Emma on YouTube and procrastination with Emma on Twitch. That’s quite a mouthful isn’t it, again!
Right, well I hope you got a lot out of that conversation in various ways including just general knowledge, linguistic knowledge and not to mention specific vocabulary and phrases you might have noticed.
Thanks again to Emma for being a great guest on the show.
So Christmas time is approaching fast.
Normally at Christmas I take a break for a couple of weeks, but since I’m not going back to the UK this year I might continue podcasting. I certainly have a few episodes in the pipeline and they’ll drop over the coming weeks. I might take a break in the new year but we will see.
So, episodes in the pipeline include more conversations with guests on different topics and a returning guest who is a friend of the podcast who we haven’t heard from in a while.
Also P27 parts 3-8 are coming with the usual language practise and pronunciation work. Remember all my premium series have a lot of pronunciation drills so you can improve your speaking by simply repeating after me, paying attention to certain little language features as we go. www.teacherluke.co.uk/premiuminfo
In terms of the competition. Thank you to those of you who voted. As I said before, voting is closed now and I am working on the next stage in which I will announce the winner or winners and then the next steps for things like interviews, which will probably happen in the new year.
So hold tight for the results of the competition, and thanks for voting.
That’s all I have to say at this point except that I hope you are well. Please stay safe, stay positive, be excellent to each other and I will speak to you again soon, but for now, goodbye…
How do professional actors change the way they speak for different acting roles? What can learners of English take from the way actors do this, in order to apply it to their language learning? In this conversation I speak to Jerome Butler who is a very experienced dialect coach working in the TV and film industry in the USA, and we discuss these questions.
Hi folks, I just wanted to let you know that I’ve been working on the WISBOLEP competition and it is coming soon. I’ll let you know exactly what I’ve decided, I will play you recordings from listeners and you’ll be able to vote and we’re going to find a LEPster to be interviewed on the podcast. So the next installment of Why I Should Be On LEP is coming soon.
Also some premium content is coming. Just a reminder that I recently uploaded a 28-minute video of one of my comedy shows. It’s me doing stand-up comedy in London a couple of years ago. I’d been holding on to that video for a while, but I finally decided it was time to publish it considering I’m not doing any gigs at the moment and I’m not sure when I will be able to. So, premium subscribers – check it out, as well as all the pronunciation videos I’ve uploaded and at least 100 premium episodes. teacherluke.co.uk/premiuminfo if you want to sign up or know more.
Also you can expect more free episodes, including the next WISBOLEP episode and more conversations with guests.
I’ve been doing a lot of interviews recently as you’ve probably noticed. It’s been a really good run of guests that we have never heard before on the podcast, but I will go back to the old favourites soon enough, with hopefully Amber & Paul making a return and an episode of Gill’s Book Club – the book in question will be 1, 2, 3, 4: The Beatles in Time by Craig Brown – an interesting, recent book which explores the story of the Beatles in various interesting ways. We’ll be doing that in the new year because I’m getting it for Christmas and I’ll need a chance to read it. I think it will basically be a chance for me to talk about The Beatles with my mum and she was a huge fan back in the Beatlemania days and saw them live twice. So, you might want to get that – 1, 2, 3, 4 by Craig Brown. Anyway, onto this episode and this one is all about pronunciation, so get ready to think about accents and changing the way you speak. It goes quite nicely with other episodes like the recent one I did about Key Features of English Accents (682). So the question is, how can you change your accent? Let’s ask a dialect coach.
— Jingle —–
Jerome Butler – Dialect Coach
Hello everyone – here is an episode all about accents and dialects and specifically how to convincingly sound like you come from a different place, with a different accent.
You’re going to hear me in conversation with Jerome Butler who is a dialect coach. Jerome works with actors who need to change the way they speak.
To give you an example of what this means, let’s say I’m an actor from England, and I’ve got a part in a TV show that takes place in the USA in a southern state. Perhaps the film is set in Atlanta or something like that (like in The Walking Dead perhaps) and the character I’m playing was born and grew up in that area, and so I need to change my RP English accent to a general Southern accent from the USA for the filming of the show.
How can I do it? How can I change my voice? How can I consistently speak like I am from a southern state in the USA? Well, I would need a dialect coach, and that is what Jerome does.
Actually, having to change your accent is quite common for actors in the English language TV and film industry. There are loads of famous actors who have successfully changed the way they speak for different roles. I mentioned The Walking Dead before and it is quite a good example – so many of the actors in that show are from the UK but they sound like they could come from Georgia or a neighbouring state. No doubt those actors worked closely with dialect coaches like Jerome.
And it’s not just British actors working in the USA, it’s anyone who normally speaks in one way and needs to learn to speak in another way, and remember the English language is so diverse in terms of accents and dialects across different parts of the world that it’s very common for actors to have to make this kind of change in their work.
Now, talking to Jerome about this is actually a great opportunity for us to listen to someone who has a lot of experience and expertise in helping people change their accents. He’s been doing it for years now and has worked on loads of different film and TV projects and with loads of different actors from different parts of the world. Jerome is amazing actually, and we’re really lucky to have him on the podcast. I really enjoyed talking to him and it was very interesting to find out the specifics of what he does in his job.
For you as learners of English this should be particularly interesting, because the whole point of this conversation is to answer two questions really:
How can actors change their accents and dialects for different roles?
What can learners of English take from the way actors do this, in order to apply it to their language learning?
How can you change your accent?
It’s quite a complicated question as you can expect – it involves many linguistic factors and a lot of work. In just a one-hour conversation we can’t give you all the answers of course. It’s a complex and very personal process, but at least we can get a sort of window into that process by listening to what Jerome has to say.
Let me tell you a bit about Jerome’s CV before we listen to him talking, just so you get an idea of who you are listening to.
Jerome Butler has had a really diverse career working for over 25 years in acting, teaching and dialect coaching. He graduated from The Juilliard School which is one of the most prestigious acting and performance art schools in the USA. Loads of great actors went there, including well-known people like Adam Driver, Jessica Chastain, Oscar Isaacs, Anthony Mackie, Robin Williams and plenty of others.
He’s done various acting roles in theatre, TV and film productions even including episodes of Star Trek Voyager and ER but the majority of the work he has done in the industry is that of a dialect coach and if you look at his IMDB page the list just goes on and on, working on various productions with various performers including names you might recognise, like Emily Mortimer, Tom Hardy, Gerard Butler, Robert Downey Jr., Jonathan Pryce, and Chiwetel Ejiofor. Impressive, most impressive.
OK so I just dropped a bunch of names on you there, but this episode is not a celebrity gossip type thing. It’s not about that. I’m not asking him to tell us what Robert Downey Jnr is really like. I just wanted to let you know that Jerome is a proper, professional dialect coach who has lots of real industry experience, so he knows what he is talking about.
He’s also taught classes at universities like MIT and has been involved in an artistic rehabilitation program in the California prison system. That’s quite a glittering and diverse CV, and of course now he has reached the high point of his professional career – appearing in an episode of Luke’s English Podcast. Haha.
In this conversation we start by talking about the work he does and what it involves, and the conversation gets more and more specific as it goes, as we try to understand what he does and relate it to your learning of English.
Now, I would also like to say that I think as a learner of English, the decision to change your accent or perhaps I should say the decision to try to sound exactly like a native speaker of English is completely up to you but in the EFL/ESL community this is actually quite a contentious issue. Should learners of English aim to or expect to ultimately sound exactly like native English speakers? People seem to disagree about it.
Even now I can sense, using my jedi force abilities that some of you are saying “yes we should try to sound like native speakers!” whereas others are saying “no, we shouldn’t” and probably most of you are saying “I don’t really know Luke, I haven’t made up my mind!” and a couple of you are saying “Sorry, what was the question?”
Let me repeat it.
Should learners of English spend time and effort on trying to sound exactly like native speakers? Should we all aim for “native level speech” as our ultimate goal? Or is it better to keep your accent when you speak English because this is all part of who you are and it’s perhaps even damaging to set such high standards?
These are questions that are often discussed and people continue to disagree on the answers.
To an extent it is a question of personal choice – people can do whatever they like and if sounding like a native speaker is your personal goal, then fine. Some people manage to do it really well.
One thing’s for sure – nobody can argue against the importance of intelligibility – being understandable and clear, but exactly who you should sound like seems to be up to you.
But anyway, I felt I should mention this whole argument in the introduction here, and Jerome mentions it too before going on to describe the specifics of how someone could shift their accent.
Also keep listening to hear Jerome start training me to speak in that southern American accent that I mentioned earlier. Can he help me learn to speak like I’m in The Walking Dead and I’m from a southern state like Georgia or Tennessee or South Carolina or maybe even Alabama?
OK, I will talk to you again at the end in order to recap and sum up some of the main points that are made in this conversation. But now, let’s start this conversation with me in Paris and Jerome Butler across the Atlantic in New York City.
So, that was dialect coach Jerome Butler. Thank you again to Jerome for all that information he gave us.
So, for me that was fascinating and also reassuring to know that Jermoe uses more or less the same methods and approaches in the TV and film industries as I use in my English teaching. I think Jerome gave us some really valuable insights into how people can change their accents. As I said before, this is a huge and complex subject so we only scratched the surface here.
If you’d like to know more from Jerome and use the tools he mentioned then visit his website, which is dialectcoachescorner.com/ You can create a free profile there and then start exploring and practising. It is for a general American English accent though, as Jerome pointed out.
Let me now just recap and sum up the main bits of advice in that conversation. If you found it a bit difficult to follow or to pick out all the specifics, this summary should help.
Summarising Advice from this conversation
Learn the phonemic script because it will help you become more aware of the different sounds that are used in English. There are apps you can use to do this. Check “Sounds” by Macmillan. This will really help you to identify and then produce specific sounds that are used in English → British English in the case of that. “Sounds” contains various tasks that will help you learn the sounds, practise recognising them, transcribing words phonetically and more. The full name is “Sounds: The Pronunciation App” and the best way to download it is from the Macmillan website www.macmillaneducationapps.com/soundspron/
Categorise words by the different sounds – for example, what is the vowel sound in the stressed syllable of the word?
You can take all the vowel sounds – monophthongs and diphthongs and consider them to be categories. Try putting different words into those categories.
Vowel sounds would be good.
Also certain consonant sounds like voiced and unvoiced pairs, TH sounds and so on. Also, -ED endings for regular verbs.
A textbook like Ship or Sheep by Ann Baker can help because in that book all the different vowel sounds are listed chapter by chapter and you can practise recognising, categorising and repeating words with those sounds.
Mechanical practise is important. Repetition is the mother of skill – I think that’s the phrase that Jerome used. It’s reassuring to know this – and he’s a man with a proven track record of results. He knows that to help someone change the way they speak it is a combination of heightening your awareness of the different sounds and how they are made, then mechanical practise with those sounds until they “enter your body” and you acquire the ability to quickly switch between the categories and quickly work out how to say words in the accent you have chosen.
So, again, practise identifying which sound is used – practise categorising words over and over again.
Then practise saying these words by repeating after someone. Again – Ship or Sheep can help because there is an audio CD. Other books or websites may be available.
But there are many things to take into account. It’s not just vowel sounds. If I’d had more time with Jerome we might have got onto other things like intonation, connected speech, elision of sounds, sentence stress, weak forms and all that stuff.
It can be hard to do it on your own so you might also need a personal coach of some kind, like a one to one teacher who can work closely with you.
Let me point you towards Jerome’s website again dialectcoachescorner.com/ where you can contact Jerome, create a free account to access all the resources and more. Remember, that is if you are looking for a general American accent, or perhaps more specific regional accents in the USA. For British English, well of course I’d recommend my premium subscription!
So, work with someone, work with resources designed to help you with this.
Alternatively, you can practise simply repeating after someone whose accent you want to copy.
If you want to copy my accent, you can repeat words and sentences after me.
Do this either by shadowing – just try to repeat as you listen, or perhaps pause and repeat.
Or you can use the pronunciation drills in my premium episodes, because they are designed to help you repeat after me and I focus my attention on things like sentence stress and other specific features.
Practise practise practise.
Have fun with it too.
But also remember that it is a question of personal choice. Please don’t feel that you have to sound exactly like a native speaker. In my opinion, it is totally fine and reasonable to retain traces of your native language when you speak English. That’s part of who you are. Like Jerome said, perhaps the only reason to completely lose all trace of your first language in your English accent is if you are an actor or a spy.
Also, I think it requires a lot of time, dedication and effort to work on your accent to the same level as a professional actor. This isn’t always a realistic proposition for learners of English who are also busy in their lives. So, working on being clear is the main thing and if you have a regional accent in English, that’s fine – it’s part of who you are, just like someone from Liverpool has a Liverpool accent, someone from Glasgow has a Glasgow accent, someone from Essex has an Essex accent – you can have an accent from your country, as long as people understand you.
It’s all a question of personal choice at the end of the day – but there it is, I think speaking to Jerome shows us that there are ways of working on the way that you sound, if you are prepared to put in the time and the effort.
I also wonder sometimes if some people are more naturally talented at changing their pronunciation than others, but that is a question I’m not completely able to answer at this moment. What do you think? Do you think some people are naturally better than others at matters of pronunciation?
A Few Expressions in the Episode
My tongue is firmly in my cheek – This just means he’s not being serious. He said calling himself a dialect coach would mean he’d get paid more.
We’re splitting hairs – To split hairs means to make very specific and unnecessary distinctions between things. Jerome could be called an accent coach or a dialect coach and it doesn’t matter – although to be specific, dialect refers to the words and the grammar, and accent refers to the pronunciation.
I’m not going to go into the weeds – This means getting deeply involved in very specific details. He’s not going into all the complex details, he’s just giving us a simple overview.
This episode of Luke’s English Podcast is sponsored by Luke’s English Podcast Premium. Premium LEPlanders, did you know that in the LEP App, as well as the category for premium audio episodes, there’s a category called Pronunciation Videos? Did you know that? There are currently 13 pronunciation videos in there with drills for you to repeat after me with annotations on the screen, plus a new video which I created and uploaded just the other day – a set of pronunciation drills for present perfect simple and continuous. I just thought I would let you know. I’m also working on a new premium audio series which is coming soon, so keep checking the premium category in your LEP App and also on my website. If you’d like to become a premium listener, then go to www.teacherluke.co.uk/premiuminfo
Hello listeners, how are you today? I hope you’re basically doing alright.
Sometimes I get messages from people who say things like this:
“Luke, when you talk on the podcast, are you talking at your normal speed, because I can understand everything you say” and “Can you speak at your normal speaking speed on the podcast please? Because we want to hear natural, fast speech – like the way native speakers usually speak.”
OK then. Actually, I think I do speak at my normal speed on this podcast more or less, most of the time, but as I’ve said before it’s probably easier for you to understand me when I’m talking on my own than when I’m talking to a guest. My conversations with guests tend to speed up. As you may have noticed.
But if you are one of those listeners who is looking for English listening at a fast, natural speed, then this kind of episode (that’s this one, that you’re listening to right now) is for you, because the conversation I’m presenting this time goes at a really rapid pace.
My guest and I got quite carried away during this conversation, which does happen when I speak to guests. We didn’t see the time passing and we covered a lot of different little topics with some bits of humour thrown in and we weren’t simplifying our English throughout. It’s just like when you’re talking to your friends in your native language I expect.
Basically, listeners – are you up for another English listening challenge? If the answer is “yes” then, great. Here you are. Here is this episode.
But it might be difficult, so brace yourself. It depends on your level of English of course. Maybe you’ll have no problem understanding this at all. But I think for some people, it might be a challenge.
Nevertheless, I’m not going to explain all the main points you are going to hear in advance, like I do sometimes at the start of episodes – that kind of explaining can be very helpful, but I’m not doing it this time, mainly because I want to keep the episode length under control – I don’t want it to end up being tooooo long. In fact, I’m going to stop this introduction in a moment and just let you listen to the conversation in full without loads of support from me. You’ll be alright. You’ll be fine.
My guest this time is Kate Billington, who you haven’t heard on this podcast before – so another new voice for you to get to know.
Kate does a lot of different things – she speaks multiple languages. British English is her mother tongue but she also speaks Chinese, French, Spanish too I believe. She is an English teacher like me. She makes cakes at a professional level (unlike me – I’m not great at making cakes but I’m very good at eating them) But Kate is a pro. I mean she is a professionally-qualified cake maker. She has a particular set of skills as you will hear – and watch out for some descriptions of some classic British cake recipes. Kate is a stand-up comedian (yes, another one), and she is interested in lots of other things too, as you will hear.
Kate and I really enjoyed this conversation. I hope you do too and that you just get really involved in listening to us and that you don’t see the time passing. If you do lose track of what we’re talking about at any point, which is quite possible, maybe use your podcasting app to skip back a bit and listen again.
If it is difficult, all I can do now is just encourage you to complete the episode from start to finish, even if you don’t get 100% of what we’re saying. It’s important when learning a language to persevere. It’s worth it. Anyway, if you simply enjoy the atmosphere and the things we say, hopefully that will make things much more pleasant for you.
Remember you don’t have to listen to the whole thing in one go. If you need to stop at any point, your podcast app will remember where you were and you can just carry on again later, which is one of the great things about podcasts.
The icing on the cake
Juuuust before we start, I feel I should explain one idiom in English which comes up near the beginning. “The icing on the cake”
I was thinking of calling this episode “The Icing on the Cake with Kate Billingon” but then I thought “no, people don’t know what that means”. But I want to explain it anyway because it does come up and you’re here to learn English, right?
If you say that something is “the icing on the cake” it means that it is something extra that is added to an already good situation, which makes it even better.
You have a situation which is already good, and then you add a little extra something to make that situation even better.
“The episode was good – but that joke that Kate told at the end was the icing on the cake”.
This is an idiom in English of course. It’s not only used to refer to cakes.
Icing is a sugary frosting which is added as a thin layer on top of a cake. So, the icing on top of a cake is an extra little layer of yummy sweet stuff which is added, making it even better. A cake is already amazing, right? Well, adding icing on top makes it even more amazing.
For exmaple: “It was incredible seeing Neil Young doing a concert in Hyde Park but Paul McCartney arriving on stage at the end of the show was the icing on the cake.”
This idiom comes up at the start. Watch out for it.
OK, I’m going to stop this introduction now. So let’s meet Kate Billington for the first time on Luke’s English Podcast, and here we go…
So, that was Kate Billington in an epically long conversation. Thanks again to Kate.
Hello you! You made it until the end. Nice one. How was that for you? I hope you enjoyed it as much as we did.
If this episode was a cake, what kind of cake would it be?
Maybe a long fruit cake – rich, quite heavy, fruity, made in the run up to Christmas, very British and best enjoyed with copious amounts of brandy.
Or maybe you found it more like a Victoria sponge cake – light, fluffy, sweet and moreish.
Or perhaps a battenburg cake – it looks like one solid whole, but when you get into it you realise that it’s made up of different sections.
Anyway, thank you for listening all the way up to this point.
Let us know any thoughts or reactions you have by writing something in the comment section on the website.
How was this episode for you?
Did you learn anything from it?
Do you have any specific questions about vocab that came up?
Do you have any thoughts that you’d like to share?
Do you have any thoughts in your head, generally? (I hope so)
Check out the page for this episode on my website where you will see things like transcriptions for my introduction and this ending bit, plus pictures of most of the cake types and pastry types that we talked about → Victoria sponge, fruit cake, Battenberg cake (aka window cake) plus some lovely French things like croissants, pain au chocolate and more.
Kate Billington on Instagram
Check out Kate’s Instagram to see lots of lovely pictures of lovely delicious cakes that she has made – yum yum yum and indeed, yum.
Also you can check out Comedy Croissant on Instagram & Facebook, especially if you are in the Paris area and you’d like to come to one of the shows when they eventually come back. And as I record this ending bit France is again under strict lockdown measures, which means the comedy shows are not happening for the foreseeable future, but when they’re back, which they will be one day, you’ll know about it if you follow Comedy Croissant on Facebook.
LEP App users – There is a little outtake in the app (extra audio – just in case you didn’t get enough from this episode) – tap the gift icon while listening to the episode and you’ll hear a couple of bonus minutes of Kate and me talking about some blue bookends that I have in my pod-room. Bookends are things you put on the end of shelves to stop the books falling off. Usually they are rectangular in shape, but also L shaped – because part of the bookend has to go under the books. My blue bookends, which you might have seen in my videos, look like the Tardis from the TV show Doctor Who. The Tardis looks like a blue telephone box. Doctor Who fans will know. If you’d like to hear us talking about my Tardis-shaped bookends and whether I am a proper Whovian (Doctor Who fan) or not, then find the gift icon for this episode in the LEP app and tap it!
Posh, or not posh? Gap yah, etc…
Another thing is, if you are wondering about posh people – how to know if someone is posh, what a posh accent sounds like, and that whole “Gap Yah” thing, then go to the episode archive and find the “Posh or not posh” episodes – 581, 582 and 584. They should explain everything relating to poshness and how posh people speak.
Thank you again to Kate for this episode. Thanks Kate.
Dear listener, I will speak to you again soon on the podcast in either a free episode or a premium one (I’m working on more content for you), and yes the next part of the WISBOLEP competition is on it’s way. I am working on that too.
Thank you for choosing to listen to my podcast.
If you are feeling up for it you could leave a nice review for LEP on iTunes – it helps the podcast appear in those recommended lists and things. Like and subscribe and leave a comment if you’re listening on YouTube. Consider donating to support the podcast by clicking a donate button on my website. Download the Luke’s English Podcast app from the app store and consider becoming a premium lepster by going to www.teacherluke.co.uk/premiuminfo
And finally, please remember to be excellent to each other, stay safe, stay healthy, stay positive.
This is a weird period of history in which we are living? I hope you’re getting on ok. Here in France the government has just put some new lockdown restrictions in place and we’re all trying to work out what they really mean. I don’t want to go on about covid on this podcast too much, except to say “hang in there everyone” and keep calm and carry on. Check out my episode from earlier this year which is all about language for talking about lockdown and dealing with lockdown, including the word lockdown, if you’re wondering what that is.
Here’s an episode in which I’m on my own, doing a bit of housekeeping – general podcast admin. I’m mainly going to talk about the WISBOLEP competition (as you can see from the title of the episode), but also I’m going to ramble about a few other things too including teaching you a bit of English – just some simple advice about making polite requests, also an inspiring message from a listener and maybe a song on the guitar at the end, we will see.
I’m publishing this episode hot on the heels of the last episode, which was my conversation with Christian from Canguro English (LEP686). Have you heard that? I only published it a few days ago and conventional podcasting wisdom says that you shouldn’t publish another episode so quickly after the last one, because the last one will sort of get ignored, lost, forgotten or sidelined as people won’t notice it and it won’t get as many listens as it should.
I think it’s a good episode, so if you haven’t heard it – be sure to listen to episode 686 with Christian. There’s also a video version of it on YouTube. It’s had a great response with people saying generally positive things, which is nice. Some people are requesting more video content. My position on this is that most of my content will always be audio, because that’s what I do – I make audio content, but every now and then I’ll do video versions of episodes and stick them on YouTube as well. OK. So subscribe to LEP on YouTube to make sure you get notified when I publish a video episode. I’ll probably tell you on the podcast too.
Also the episode before last has had some really interesting comments on the website. That was the episode about bilingual children in which we heard Alex in Moscow and his daughter Alice. Very interesting to read the comments from LEPsters or LEPlanders who are also bringing up their kids to speak English. Go to the episode archive and find 685 and read the comments. It’s all interesting stuff. I will do more of those bilingual kids episodes at some point. It’s a bit hard to mentally keep track of everything. There are a lot of ins, a lot of outs, a lot of what-have-yous – a lot strands in this old dude’s head, man.
The deadline for sending in your entries was 15 October, so that’s long gone. One person is now freaking out.
The results aren’t ready yet or anything. You still have to vote for your favourites and all that – “how can we vote?” Steady on, the voting’s not ready yet either. All in good time.
All the recordings are sitting there in my inbox and I haven’t had a proper chance to work on the next stage of the competition yet. Things take time around here, you know how it is.
First of all I should say that it was great to get all the entries. I’ve managed to listen to almost all of them. I should say that it’s amazing to hear the voices of some of my listeners (some of them – obviously only a tiny portion of you sent in recordings because the vast majority of you are ninjas as we know, and that’s fine). It’s inspiring to hear little snippets of people’s stories of learning English, with the help of this podcast in many cases. That’s also quite flattering – that’s not the point of it all of course – just to flatter me or something. The point was to encourage you to step out of your comfort zone a little bit and record something and send it in, to celebrate my audience a bit and also to just find a new guest with an interesting story to tell in an episode of the podcast. I want to say well done for everyone who plucked up the courage to record a sincere entry into the competition. Some of them are particularly inventive and… well, you will see.
It’s going to be very difficult to choose a winner, because there are quite a lot of really interesting people and I’m sure you are going to want to hear more from many of them.
But the thing is, I have a bit of a problem. We have a bit of a problem with this competition. It’s a logistical issue. Logistical refers to the organisation of something complicated.
It’s not a major problem. It’s not like a Tom Cruise jump out of a plane to save-the-world Mission Impossible to problem or anything – no explosions. It’s quite a good problem really, but still, I’ve been scratching my head and wondering what to do about it.
What’s the problem Luke?
The problem is… I’ve had 100 entries – each one 2 minutes in length – that’s about 200 minutes in total, and that’s about 3 and a half hours if I play all the entries back to back without any pause or comment from me between them and without any introduction from me, and I will have to do some kind of introduction at the start, and it will also be necessary for me to say the names of each person again plus maybe one or two other things to help you remember them.
So, 200 minutes or 3.5 hours, plus an introduction in which I explain the voting rules etc, and little comments from me – that’s at least 4 hours of audio.
It’s too much, isn’t it? It’s too much audio for me to expect everyone to listen to. And I need everyone to listen to it all because I want to do some kind of fair voting process for this. Hmmm.
I like doing long episodes, but this goes beyond that, especially since I would like every single two-minute entry to be heard and you’ll need to remember which one or ones are your favourites in order to vote for them on my website.
Imagine a presidential election with 100 candidates, all presenting themselves to you one after the other. You’d never remember who they were, even if they were all extraordinary.
So this is the issue. Too many entries. It’s become a bit of a logistical nightmare.
It’s my fault. I take full responsibility of course. I set the 2-minute time limit for each recording because I thought you’d need that long to say something meaningful.
What did I expect though? For some reason I thought not many people would enter, but I don’t know why I thought that. I should have known that I’d get at least 100 entries!
Anyway, what’s the problem? You might think.
Let’s go through the options I have ahead of me now and we’ll see.
Why am I telling you this?
Transparency – I want everyone to know what’s going on, so that I don’t get loads of messages from people asking my why I’m doing it this way, and not that way and why didn’t you do this, and I thought you would do that, and I’m disappointed with this and why didn’t you play my recording, and I thought you’d play them all, and I was disappointed by the last Star Wars film and English is too complicated because the spelling and pronunciation are weird and there are too many accents and why can I understand you Luke but I don’t understand other native speakers and can you explain the Russian Joke and why why why and all that kind of stuff.
To avoid confusion and questions, I want you to know the situation like I do.
Also I’m curious to see what you think and I would like you to tell me your thoughts because it can help me make the right decision. (although to be honest I think I’ve already made up my mind)
I’d like to have some input from you but ultimately, I do maintain supreme executive power, so I will still do what I personally think is best, but nevertheless, I am interested in your ideas and I want you to know my decision making process.
Some of you will think this is all unnecessary and that I’m overthinking it, but I disagree. I think it’s necessary and I’m applying the appropriate amount of thinking and talking time to this. So there.
The main things we need to do are:
I want you, the audience, to be able to hear all the entries that have been sent to me (because I think people sent them to me with the understanding that they would be published for public scrutiny) and I want you to be able to vote for your favourites, rather than it just being a solo decision from me.
I would like to give an introduction before playing all the entries, because there are things I need to say about the voting process and stuff like that. Also I would like to make one or two little comments after some or all of the entries, as well as repeating the names of the contestants. All those things will increase the time this will all take, of course – so we’re looking at 4hours plus in total.
Then, based on the voting by you the audience, I will interview the winner. There might be a couple of runners up too, we will see.
I want to do this in a way which is fair, and which gives everyone an equal chance (because I am committed to maintaining some democratic standards in this world!)
Here are the different options which I’m considering. None of them are perfect, because of the whole “too many entries” issue. (by the way, saying “too many” does sound negative, but like I said before, this is quite a good problem in a sense. It’s a bit like having too much chocolate in your cupboard or something, or too much cake. Oh we’ve got too much cake! When and how will we eat it all? We can’t throw it away can we?) You see? Yes, you see. The cake metaphor is good.
So, the options I’m considering. And I’ll say right now that I think I’m going to choose option 4. Anyway, here we go.
I play all the entries (in alphabetical order, or chronological order) in one single epically long episode – probably about 4 hours long or more.
Problem: This is obviously far too long and just not a practical length for one single episode of the podcast. The chances are, people will not listen to the whole thing and most of the entries will not be heard and so the voting will be unfair.
I play all the entries, but in a series of episodes (that all get uploaded on the same day). It would probably be 5 or 6 episodes → Introduction, WISBOLEP 1, 2, 3, 4 & 5. 20 entries in each episode. Each episode is about 45 minutes long.
Problem: It’s more or less the same as option 1. Will people listen to all the entries? The people in parts 4 and 5 might not get as much attention as the ones in the first part.
Also, I have to say that I have to be a bit careful about what I publish to my podcast feed.
Dropping 5 episodes of only competition entries into my podcast feed is not the greatest idea – and I say that as a podcaster and podcasters must be fairly careful about what they publish. I have to be honest, I think that the majority of my audience aren’t that invested in the competition and the entries.
I have a survey on my website asking people to vote for their favourite types of episode (find it in the CONTANT section) and this kind of episode – competition entries from listeners – is actually the least popular type of episode that I do. I like doing them, but I have to make sure I do it right. I think the reason this type of episode got low votes in my survey is because the last time I did this (YEP competition) I published all the entries from round 1 (8 episodes in total, all in a row) and it probably wasn’t what a lot of people wanted in their podcast feed. I shouldn’t really do that again.
I choose what I think are the best entries and create a shortlist of something like 20 entries, and play them in one episode, and let people vote on just those 20.
Problem: 80 people’s entries just get rejected and never get played or published in any way, which is a pity and I think that would disappoint about 80 people who took the time to record something thinking that it would appear on LEP. I don’t think I ever said that all the entries were guaranteed to be played on the podcast, but I may have given that impression.
This would essentially solve the main problem of there being too many entries, but I don’t really want to just just chuck 80 recordings in the bin. Those people recorded them expecting them to be heard by more than just me.
I create two rounds of voting.
The first round is done on the website only, meaning that all the entries are posted on my website but not played in an episode of the podcast.
That way, the people who really want to listen to all the entries and vote for them, can do it by going to the website and listening there. I would probably post all the audio as an unlisted YouTube video because I can create time stamps for each entry, making it easier for you to find them and hear them.
So, the episodes would all be available for listening on the website (so they are made publically available) and people can vote for their favourites there. The winners of the first round could be decided by a combination of votes from listeners and my own choices.
Round 2 would be something like the most popular 20 entries from round 1 and all of them would be played in an episode of the podcast.
This would make it much easier for the whole audience to vote.
The winner of round 2 would be interviewed on the podcast.
It might be possible for some runners up to be featured too.
So, which option do you prefer?
To be honest, I’m leaning towards option 4. I think I’m going to choose option 4 but I’d also like to run it by you to see what you all think.
The chances are, you’ll all have different opinions and different advice, which is fine.
I get the final say and you’ll just have to trust me on that.
Let me just recap
Option 1 – one mammoth 4 hour episode with all the entries. No.
Option 2 – one mammoth 5-part WISBOLEP series. I don’t fancy it.
Option 3 – I choose the top 20 entries and publish them, and just bin the rest, never to be heard by the public.
Option 4 – Put all the entries on the website and those people who want to listen to every single one, can do it, and they can vote too.The most popular 20 (let’s say) will then be published in a single WISBOLEP episode for the second round of voting. The selection process will be based on a combination of the listener voting and my own judgement (which will probably be more or less the same I expect).
Again, some of you might say I’m overthinking this whole thing. But I’m just trying to do it properly and fairly.
I think I’m going to choose option 4, but as I said, let me know your thoughts.
You might have an idea for an option 5 for example, so feel free to share that.
But do bear in mind that I also have to limit the time and cost that is involved on my side for this.
For example, if your idea for Option 5 could be for me to do a YouTube live stream in which I play all the entries one by one, with some comments from me… well, that could be fun, but it would also mean me live streaming on YouTube for a lot more than 4 hours probably, and it’s rare that I ever get 4 free consecutive hours in my life these days! So, that would just not be practical from my side. [Do it at night!] No, sorry. I need my beauty sleep.
My name is Luke not Luck / look / Mr Luke / luke (lower case L) or Luke’s
I’ve been doing this for 11.5 years, nearly 700 episodes (a lot more in fact) and I’m still talking about how to spell my name (I remember saying this in episode 1 of the podcast).
People often spell my name Luck → but maybe it’s autocorrect!
Proofread your emails and comments before you send them! (advice for us all)
So this whole “Luck English Postcard” thing might just be a conspiracy by computers and phones that are “just trying to make the world a better place” by helping us with our spelling (and yes, “postcard” is often what people type when they mean podcast – maybe that’s because they think the word is postcard – it is the sort of word people learn in lower-level English classes, or it’s because your computer doesn’t have very good English and it’s “helpfully” autocorrecting podcast to postcard. I don’t know.)
Having said that, I remember many many times when I was actually called Luck, look, ruku or rook or whatever by learners from around the world that I have met, but again that’s probably because it’s hard to pronounce Luke, or people don’t realise that Luke is a name and they think my name is Luck.
For example, if I was learning Chinese or Russian or any other language with words that look different to English I am sure I would make similar errors and worse probably. I do it in French.
Basically, what I’m saying is I forgive you. But please do remember to proofread your emails and comments. ;)
Making Polite Requests
Another language point here with reference to people getting in touch with me: making requests.
People often request certain things from me. Like for example they’re very keen to hear me talk about a certain topic.
Luke, make an episode about Peaky Blinders.
Luke, do more videos.
Luke, publish an episode about Ricky Gervais.
Honestly, when I read that, probably in the queue at the supermarket or something, my first reaction is “no”. “No-one tells me what to do! … well, except maybe my daughter, and my wife, and my boss at work, and the government, and.. well ok fine, some people tell me what to do, but you get the point.”
Even though I would quite like to do an episode about Peaky Blinders, or Ricky Gervais and I like doing videos when I can.
My first, stressed out, overloaded mind, trying to not catch COVID reaction is “no – don’t tell me what to do!”
I think this is just because of the way the request has been presented to me.
In most cases, when people request things from me, I am sure they are being very well-meaning and there is no malice behind it at all, quite the opposite. They’re showing their enthusiasm and it’s motivated by positive feelings. They like the podcast and would love to hear something about Peaky Blinders or whatever it is.
What I’m saying is, think about how you word your requests.
Think of the difference between a request and an order (or an imperative).
Requests are polite (they should be), orders are not really polite. Orders are what the police do, for example. “Get in the back of the van!”
I could get into the fine details and all the linguistic specifics, but this is not LEP Premium, so let’s just keep it simple.
Order / imperative
Make an episode about Ricky Gervais.
Even your boss at work doesn’t use imperatives.
“Write this report and send it to me by 5pm Friday, and also come in to work on Sunday, we need you.” –> if you work in a horrible place with a boss who doesn’t care about your feelings even a little bit.
Usually bosses will at least sugarcoat their requests a little bit, to help the medicine go down.
“If you could wrap up this report and ping it to me by end of play on Friday, that would be great, and I’m afraid you’re going to have to come in on Sunday – there’s nothing we can do about it – I’ll see if I can get you a day off later in the year maybe.”
Let’s consider how to turn an imperative into a simple and polite request.
Luke, make a new video with Amber and Paul.
You could add a “please” to that, because we all know that adding please makes it more polite, right?
Luke, please make a new video with Amber and Paul.
That’s better, but adding please to an order isn’t enough. It is still an order, and it just sounds like you are a rich person giving commands to a member of staff or something.
Also, adding thanks at the end makes it sound a bit dismissive and a little bit rude even.
Luke, please reunite the Beatles on the podcast. Thanks.
Saying thanks for something before it’s been done, I think, sounds a bit pushy. It’s like assuming it’s going to be done.
We sometimes write “Thanks in advance” at the end of an email with a request, but it can still come across as a bit pushy. [Thinks: I need to do an online course about writing emails…]
The issue is with the structure. Any imperative structure still sounds quite rude even if you add lots of stuff at the start or end, because it is still an imperative. It’s still an order.
Luke, please consider making an episode about James Bond. [good, you’ve added “please consider” – a nice bit of hedging but you’re still ordering me to do it.]
Luke, if you have time, please consider making an episode about James Bond. [“If you have time” is a thoughtful thing to add, but again this is still an order.]
Both those things are better, but this is still not what I’m looking for.
What are you looking for Luke?
You need to make your request into a question. To cut a long story short I just recommend that you add “Could you” at the start and “please” at the end. That’s it. That’s probably enough, probably. Don’t forget the question mark.
Luke, could you make an episode about Ricky Gervais please?
This is much better. It just comes across as much more polite and nice and I don’t feel like I’m being ordered to do something. I’m more willing to have an instantly positive response to that.
Even better would be a bit more hedging (adding things before or after the main statement), just to show more respect.
You don’t have to go too far.
Luke, your podcast is a work of genius unrivalled in all forms of art, culture and human endeavor, and I am certain that in your infinite wisdom have you have considered all possible topics for an episode of your esteemed podcast. Having said that, and I pose this most humble of requests to you with the deepest level of respect, sir, would it be at all possible if you could consider spending even a tiny speck of your most valuable time on the consideration of an episode devoted to the subject of Richard Gervais. I am certain that you would bring new insights and depth to this topic, and that all other commentary on it would pale in comparison to the profound work that you would undoubtedly produce.
That’s obviously too much.
But you could do this:
Hi Luke, thanks for your episodes. I particularly enjoy the ones about comedy, especially the one you did about Karl Pilkington. Could you do an episode about Ricky Gervais at some point, please? I’d really like to hear your thoughts on his stand up and TV shows. Don’t know if you’ve already considered that, but it would be really interesting to hear your thoughts.
Or, more simply – Luke, could you do an episode about Ricky Gervais please?
I know online culture is to just put things in the simplest and quickest way possible, but let’s not abandon the pragmatics of politeness in the process.
This is not just me by the way – I’m not just ultrasensitive or anything – this is a cultural thing and I think it’s true across the English speaking world.
Some of you might think that my comments here are waaaay too much and that it’s completely mad, unnecessary and over-sensitive to phrase your requests like this, but if you want my professional opinion I’d say → this is the right way to do it.
And that’s it.
Just to recap. If you are requesting something from me, just add “Could you…” at the start and “please?” at the end. Nice one.
Inspiring message from Daniel ER on Facebook
Dear luke, [actually it should be Luke with a captal L :) ]
I´m not sure whether you will have time to read this comment but here it goes anyway.
Three years ago, I got a ticket to Australia. With no English at all, I was determined to have an amazing adventure, live in another country, and obviously, learn English.
To be honest, it was really hard at the beginning. I had to play music in the street to earn some cash and I felt bad when I couldn´t say what I thought to the kind people of Australia.
Six months went by like nothing so I grabbed my backpack and accordion and took a road trip towards the north of Australia (Queensland).
I could [was able to] get a job in a resort as maintenance and although I [‘ve] gotta say that Australian English “is a thing”, all of them helped with my English, they were really patient with me.
Most of the time I was sad: People speak too fast, where is that accent from? What do you mean by “smoko” mate? It was then when I found your podcast. I had lots of time to listen to Spotify while I was fixing something at the resort so I took advantage of that. This really helped me a lot, I couldn´t be more grateful. I won´t forget episode 297 called “be positive” as I listened to it just on time, just when I was feeling that this fight wasn´t worth it.
Now, being fully aware that my English is not the best one, it is at least functional and that´s the point of all this, isn´t it? We must keep improving but at the end of the day you should be nicer to yourself, I mean that we have to recognize the achievements done so far.
I am back in my country (Chile) and I could [was able to] get an amazing job in which I speak English all day long, and you don´t know how awesome that is to me.
I honestly believe that maybe you are not fully aware of what do you actually do… you help people to achieve their dreams so be proud of all your efforts because we – your listeners- will be eternally grateful.
If someone out there is reading this comment and you are feeling frustrated and sad, just keep going! You can do this, it is not impossible and you have everything you need to learn this beautiful language. The key, in my opinion, you must be willing to go through the tough and uncomfortable moments that are on this path. You will remember them since they are the ones that teach us most. (quite sure I wrote that badly hahaha)
Thanks a lot for everything and I´ll certainly be listening to the podcast.
An episode exploring the subject of how to raise a child to speak English. I speak to Alex, an English teacher from Moscow about how he has been speaking exclusively in English to his 4-year-old daughter Alice since she was born. Let’s find out how it’s going.
Just in case you don’t know. My name is Luke and this is my podcast for learners of English all around the world. Welcome.
Just a reminder at the start here that this podcast is made possible thanks to donations from listeners and the paid premium subscription that you can sign up for in order to get access to over 100 episodes all devoted to helping you improve your grammar, vocabulary and pronunciation. The library is growing all the time as I publish new premium stuff, and I am currently working on some new episodes which I hope to record and publish soon. Being a Premium LEPster means you get access to all that content, as well as the free stuff, and it also means that you support this whole project too. To get all the information, including the very reasonable prices just go to teacherluke.co.uk/premiuminfo
One other thing – there’s a big vote coming up, a very important election in which one person is going to be chosen and it’s all very tense and historic – everyone’s talking about it – yes that’s right I’m referring to the WISBOLEP competition on LEP (what else?) I just wanted to mention this because people have been asking about it. The competition is closed now and I am working on the next stage of it, which will be to let you hear all the competition entries and then let you vote for your favourites, then based on the results of that vote, I’ll choose a LEPster to be interviewed on the podcast. I can tell you that there have been lots of strong entries so it will be difficult to choose just one person, but that’s what we have to do. So, stay tuned to LEP to hear an episode with everyone’s 2 minute speeches in which they try to convince you to pick them for LEP. That’s coming soon, when I’ve worked out how to manage it all. It’s coming in any case. Right, that’s that then, and now it’s time to start this episode properly, and here is the jingle!
Jingle – You’re listening to Luke’s English Podcast, for more information visit teacherluke.co.uk
Hello and welcome back to the podcast everyone.
This is the first in a series of episodes called Raising Bilingual Children, and it is about exactly that – the topic of bringing up children to speak several languages, or more specifically bringing up children who speak English as well as another language.
Ever since my daughter was born nearly 3 years ago I have been meaning to talk about the topic of raising bilingual children, or at least raising children who speak English fluently.
My podcast is mainly here to help my listeners improve their English, but a lot of you out there have kids and naturally your thoughts turn to them and their English.
I have had lots of requests from listeners asking me to talk about this topic, so that’s why this series exists, this being the first proper episode on the topic. I’m not sure how often I’ll be doing these, but it’s a topic I plan to return to in various ways in the future.
Maybe you have children and you want them to speak fluent English as well as another language. This is for you if that is the case. Maybe you don’t have children yet, but you might in the future, in which case you are thinking about how to help your future children learn English. We know that starting early is so important in language development. So, it’s certainly useful to have an awareness of this topic so you can do the right things when children come into your life.
Or maybe for you, having children is not a concern, because you’re not going to have children or you’ve already done it, but I still hope this will be interesting for you, because ultimately it is all about learning English and certain essential principles related to doing that.
The topic of raising bilingual children is massive. I am by no means an expert on this specifically, although it’s something I’ve been reading about, thinking about, talking about and also I’ve been doing it myself because I am raising a bilingual child, or hoping to, anyway.
As you may know, I live in France, and I have a young daughter – she’s nearly 3. My wife is French and and we are doing our best to make sure that our daughter learns to use both French and English with ease and confidence. So, I have experience in this area. But I haven’t done a masters degree in this topic or anything like that. My qualifications and experience are in teaching English to adults mainly. So I’m learning about it myself too.
It’s a complex topic.
There are big questions that come up when you start to talk about bilingualism in children, like “What is bilingualism exactly?”, “How do we define “bilingual?” “What is a native speaker?”, “How do children acquire languages? And is this different to the way adults do it?” and more… “What are the standards that we can realistically expect from children who aren’t living in an English speaking country and whose parents aren’t native English speakers?”
Also there are the many combinations of factors involved – many different situations that make it quite hard to get a proper grip on the topic.
For example, (and let’s just let’s use France as an example here, because that’s where I live, but you could replace France with any other country and this will still work)
Examples of Different situations
These different situations might require slightly different approaches or they might involve different challenges for parents.
One parent is French, the other is a native English speaker, they live in France. (like my situation)
One parent is French, the other is a native English speaker, they live in England.
Both parents are French, neither is a native speaker of English, but they live in England, the child is at school in English.
Both parents are English, both are native speakers, but they live in France and the child goes to school in French.
This is the holy grail: Both parents are French, neither is a native speaker of English, they live in France and the child is going to school in French.
Or similarly, one parent is French and let’s say the other is Korean, neither is a native speaker of English, and they live in Brazil and their child is going to school in Brazilian Portugese.
There are probably more possible combinations, and also there are other factors to take into account, like whether there is a wider community that exists in the target language (like grandparents who speak English that live nearby) or whether the child is going to a “bilingual school” (and there are various versions of that) or a monolingual school (only in English).
The more you think about the possible combinations, the more complex it gets! Especially from my point of view as I want to cover all the bases.
Also, there are different approaches you can take.
One parent, one language.
English in the home, another language outside.
English at the weekend and another language during the week.
Lots of combinations.
But, without getting too academic about it, I think one of the best ways to explore this subject is just to talk to people in various situations who are raising their children to speak English or who have done it, and just find out as much as possible about them.
Actually there are loads of people I can talk to about this, including my wife, our friends like Amber for example – who lives in France and has two children now, some of my colleagues at the British Council whose job it is to teach English to children and a lot of LEPsters who have success stories to share.
Alex Suvorov and his daughter Alice (4 years old)
This brings me to this episode in which I am talking to a long-term LEPster Alex Suvorov, and his 4-year-old daughter Alice.
I have been meaning to talk to Alex on the podcast about this topic for quite a long time now.
As you’ll hear, Alex fits into the category of a non-native speaker in a non-English speaking country (I mean one where English is not the first language) who has been raising his child to speak English.
There’s a lot to unpack here, but basically I want to find out firstly how Alex got his English up to its current level, and then talk about his daughter’s English. That’s it, basically.
Hopefully we can shed some light on this whole subject and maybe give you some inspiration or food for thought.
At the beginning of the conversation Alex is joined by Alice, and you’ll be able to hear her speaking a little bit, but after a few minutes she goes into the other room and it’s just Alex and me, but at the end you will be able to hear a short recording that Alex made of him speaking to Alice, which will give you a little idea of what her English is really like.
So, without any further ado, let’s go.
So that was my conversation with Alex Suvorov, about his approach to giving his daughter a headstart in English. I’d like to say thanks to Alex and his daughter Alice.
Now, it would be interesting to hear a bit more from Alice so I’m now going to play a quick recording that Alex & his daughter made together, so you can hear her speaking in English.
This is about 5 minutes long and you’ll hear Alex basically trying to get Alice to show us her English, which is quite hard, because as you might know, it can be quite difficult to get little children to cooperate sometimes, but if you listen carefully you can hear Alice responding to Alex’s questions and prompts and saying little comments here and there.
Bear in mind that she is only 4 years old. So in terms of her English we’re not looking for Dame Judy Dench here – you’re never going to get spectacular and fully formed language from a child of that age, in any language. So don’t expect to hear Amber Minogue here. THat’s not what we’re looking for.
What we are looking for is the ease with which she speaks in English. Listen out for how comfortable she is speaking English. Actually, I don’t hear any grammar or vocabulary errors from Alice but she might be a bit hesitant or shy – because 4 year old children often are and Alice knew she was being recorded here. Her accent might sound a bit Russian, but as we said near the end of the conversation, for a 4 year old the main thing is that sense of confidence and comfort in English – and I think Alice has that. Specific points of pronunciation can be worked on later. But a foundation of comfort, confidence, fluency and the feeling that English is your own language combined with an instinctive sense of grammar and vocabulary are the most important things you can give a child. I think you can hear that from Alice.
Anyway, let’s listen…
Listen to Alex and Alice talking…
So that was Alex and Alice.
Some of you will be desperate to say that she has a Russian accent, and maybe she does a bit, but like we said before, that’s fine. We’re not looking for perfection here. We are looking for a baseline or foundation of comfort in English, and I think it’s fair to say that Alice has got that. You heard her producing correct grammar, fairly complex little chunks of English, decent and other things might come later, like her accent, especially if she continues to listen to English from things like cartoons, films, and also audiobooks and so on.
But the main advantage that little Alice has got is that English is part of her life.
Is Alice “bilingual” – well that depends on how you define bilingualism.
As Alex said, he estimates her vocabulary to be about 20% behind that of a native speaker of her age. That’s great. Remember: Connection, not perfection. For those of you who cannot get over the fact that Alice still sounds a bit Russian, I would ask you this – Is Alex wasting his time? Would it be better for Alice if her father only spoke Russian to her? Is it realistic to expect Alice to speak like a native speaker, like mini Amber Minogue? Is Alice’s English 20% worse than a native speaker, or is it perhaps 80% better than a child who only ever speaks Russian?
Food for thought there.
Of course it is about personal choice.
But still, it is worth thinking about.
If you are also raising your child in English to some extent, do get in touch and tell us about your experiences in the comment section of this episode. We’d like to know what you think and what you are doing, including your doubts too.
Thanks again to Alex for talking to us and sharing his story.
You can find Alex on Instagram by the way, and everything he posts is in English, so check it out.
The website’s test is fairly reliable I would say, if you answer it honestly. It’s all based on an academic research project and every time you take the test the data gets added to their database, and the database is there to help with the academic study. Anyway, to cut a long story short, it seems quite reliable, but that’s the best I can say.
I just took the test. It took about 5 minutes. Would you like to know how many words I know?
Well, apparently I know 31,200 words which is ever so slightly above average for a native speaker of English in my age group. So, this means I am entirely normal, or a tiny amount above normal, which is good to know. So, my English appears to be a very good sample of what the average British person knows, which is quite reassuring.
Do you have a story of raising a bilingual child that you’d like to share? Tell us about it in the comment section below!