Yearly Archives: 2012

122. The End of the World?

Is the world going to end tomorrow? In a word: no. In this episode I discuss end-of-the-world theories.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
Do you believe all the theories that the world is going to end tomorrow?

In this episode I discuss some of the 2012 End of the World theories and tell you what I think. We will also hear the opinion of a NASA scientist. You can read some of those theories below.

I’m also interested in your opinions. Do you think the world will end tomorrow? Why?

Text
Here’s some text which I read out in this episode.

For those of you interested in what will cause our December 21, 2012 end of the world, this is the place to be. Below we have compiled a list of the top ten December 21, 2012 end of the world theories out there. Read up and get prepared for the biggest disaster of your life. For more by this writer, check out the Dallas Pop Media Examiner, or the Dallas Generation Y Examiner.

December 21, 2012 end of the world theory #1: Planet X collides with our planet.
One of the biggest December 21, 2012 end of the world theories states that on that fateful winter solstice our planet earth will collide with the mysterious and fabled Planet X from the 1980s. Conspiracy theorists believe that world governments have been hiding the existence of Planet X since they discovered it was on a collision course with us many years ago.

December 21, 2012 end of the world theory #2: Shift in Earth’s Magnetic Poles
Many people believe the December 21, 2012 end of the world theory that earth will be devastated by a dramatic shift in the earth’s magnetic poles. Scientists say that this pole shift has happened with regularity throughout earth’s history, but that we are not due for another shift for some time. That does not keep people from buying into the shifty possibilities of a 2012 end of the world.

December 21, 2012 end of the world theory #3: Sun Supernova
One popular December 21, 2012 end of the world theory involves the death of our sun. This theory says that our earth will be burned up when our sun goes supernova right before Christmastime, 2012. This cataclysmic supernova would consume our solar system and wipe our world out from the Milky Way galaxy.

December 21, 2012 end of the world theory #4: Disruption of Gravity by Planet X
Another of Planet X theories, this 2012 end of the world theory says that Planet X will not collide with us, but rather it will pass so closely to our earth that it will disrupt our gravity and cause massive global disasters.

December 21, 2012 end of the world theory #5: Alignment With the Center of Our Galaxy
A major source of December 21, 2012 end of the world theories is the fact that on that date our earth and sun will align with the center of the Milky Way galaxy, an event that only happens every 26,000 years. Some believe that this celestial event will in some way rip our earth apart, leaving no life for the planet.

December 21, 2012 end of the world theory #6: Global Warming and Floods
With the global warming scares of the past decade, one of the December 21, 2012 end of the world theories involves the atmosphere of our earth degrading to the point that global warming reaches new highs. The resulting temperature change would cause a snowballing polar ice cap melt that would flood the oceans, wiping out our land masses and killing marine life with a massive infusion of fresh water into the oceans.

December 21, 2012 end of the world theory #7: Seismic Disturbance
This earth-shattering 2012 end of the world theory says that our world will be torn apart by an incredible seismic event. Earthquakes and volcanic eruptions will shake the ground, level cities, and wipe out civilization as we know it.

December 21, 2012 end of the world theory #8: Shift in the Collective Consciousness of Humanity
By far one of the most creative December 21, 2012 end of the world theories, this theory claims that the human race has been on the verge of a shift in the collective consciousness of humanity. What this means no one can say, but followers of this theory believe that the end of the world will come with a dramatic change in the way the human mind works and that they will bring about the end of the world.

December 21, 2012 end of the world theory #9: World War 3 and Nuclear Holocaust
One 2012 end of the world theory involves nuclear holocaust and the beginning of World War 3. Due to global nuclear capabilities, the nations of the world could wipe each other off the face of the earth in a matter of hours.

December 21, 2012 end of the world theory #10: Theorists Are Proven Wrong
One theorist believes that the end of the world will come when all of the people who have put their stock in calendars made 3000 years ago learn that they are wrong. For many who have lived, eaten, slept, and breathed 2012, discovering that the world did not end on December 21, 2012 will lead them to find that their world is, in fact, over.

Text originally published by Erik Wesley on Yahoo.com

121: Americanisms (Part 2) What do British people think of American English?

What do British people think of certain bits of American English usage? Are they right?

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode. 

Transcript
Hi listeners, and welcome back to Luke’s English Podcast. This episode is the continuation of the last one which was all about Americanisms. In that episode I went through a list of American expressions which British people don’t like. This is a list, published by the BBC of comments made by British people about American expressions that they hate.

Yes, ‘hate’. It’s a pretty strong word to use but bascially, British people can be very sensitive about hearing American expressions used in British English. Many of them just don’t like it. It infuriates them, causes their blood pressure to rise and their blood to boil. But is it really worth getting so angry about the way British English is influenced by American English? Are the expressions genuinely wrong grammatically? In most cases, I don’t think so. Most of the expressions are grammatically ok. They’re just examples of standard conventions of American English, and it’s quite natural for American English to influence British English. We watch American TV shows, interact with Americans on the internet and meet more and more American people in our daily lives.

Perhaps some Americanisms sound less sophisticated than their British equivalents, but in fact many Americanisms really are efficient bits of language. They’re effective tools of communication, most of the time. Also, they are just the normal way in which Americans use the language, and essentially American English has just developed differently to the way British English has. When British people don’t like hearing other Brits using Americanisms, I think it’s pretty small minded, especially when the criticisms given are things like “It’s grammatically wrong” or “It makes my blood boil”. Is it really grammatically wrong, or are you just arrogantly assuming that British English is the only way. And if Americanisms really do make people that angry, they should just calm down a bit.

British people like to think that because we are British, we have the right to be superior about the use of English. As if to say “well, it’s our language, so we can decide how it should be used”. I think we feel we have a connection to the real source of English heritage – Shakespeare and all that. However, in my experience, most British people don’t really have the linguistic knowledge to back up their complaints about American English, so when they complain about Americanisms, they just sound conservative, small minded or snobbish. So, really, when a British person complains about American usage, do they really have a good linguistic point, or are they just being a bit judgemental about American English?

In this episode I will continue to go through the list of British people’s most hated Americanisms, as published by the BBC. I will explain each comment, and then give my opinion. I’ve also got some comments from a language expert called Grammar Man who works at the University of Carolina.
The main questions I consider when judging these Americanisms are:
-Are they grammatically correct or not?
-Are they effective tools for communication? Do they effectively communicate a message?
-Is the complaint really justified, or is it just snobbishness?

Americanisms
So, where did we stop in the last episode? I believe it was comment number 16, so here it is.

16. “I’m good” for “I’m well”. That’ll do for a start. Mike, Bridgend, Wales

Grammar Man says: There is a difference between good and well, indeed. The former is an adjective; the latter, an adverb. This distinction does elude many Americans, I admit. However, adjectives, not adverbs, follow linking verbs — verbs like to be. Hence, the correct response to How are you? is in fact I’m good. The Brits are wrong again.

17. “Bangs” for a fringe of the hair. Philip Hall, Nottingham

Grammar Man says: I don’t know what else to call them.

18. Take-out rather than takeaway! Simon Ball, Worcester

Grammar Man says: Six of one, a half dozen of the other.

19. I enjoy Americanisms. I suspect even some Americans use them in a tongue-in-cheek manner? “That statement was the height of ridiculosity”. Bob, Edinburgh

Grammar Man says: A great example of wordplay!

20. “A half hour” instead of “half an hour”. EJB, Devon

Grammar Man says: I suspect this person has a half brain.

21. A “heads up”. For example, as in a business meeting. Lets do a “heads up” on this issue. I have never been sure of the meaning. R Haworth, Marlborough

Grammar Man says: I’ve never claimed to understand what happens in business meetings.

22. Train station. My teeth are on edge every time I hear it. Who started it? Have they been punished? Chris Capewell, Queens Park, London

Grammar Man says: Have you been punished yet for talking out of turn? Go stand in the corner and don’t come back until you have a good point to make.

A US reader writes…

Melanie Johnson – MA student in Applied Linguistics, now in the UK

The idea that there once existed a “pure” form of English is simply untrue. The English spoken in the UK today has been influenced by a number of languages, including Dutch, French and German. Speakers from the time of William the Conqueror would not recognise what we speak in Britain as English. This is because language variation shifts are constantly changing.

Five years ago you might have found it odd if someone asked you to “friend” them, but today many of us know this means to add them on Facebook. The increased use of technology, in combination with the rise of a globalised society, means language changes are happening faster than ever, especially in places with highly diverse populations like London. Young people are usually at the vanguard of this, so it’s no surprise to find London teenagers increasingly speaking what’s been termed “multicultural ethnic English”.

Changes in word use are normal and not unique to any language. But English does enjoy a privileged status as the world’s lingua franca. That began with the British, but has been maintained by the Americans. It’s difficult to predict how English will next evolve, but the one certainty is it will.

23. To put a list into alphabetical order is to “alphabetize it” – horrid! Chris Fackrell, York.

Grammar Man says: No doubt, we Americans are notorious for transforming nouns into verbs. If we hadn’t introduced this practice, imagine how annoyed you’d be always having to say, “I’ll add you as a friend on Facebook,” instead of, “I’ll friend you.”

24. People that say “my bad” after a mistake. I don’t know how anything could be as annoying or lazy as that. Simon Williamson, Lymington, Hampshire

Grammar Man says: For a while I thought the British were actually more sophisticated than us. Then I picked up an issue of The Sun. My bad.

25. “Normalcy” instead of “normality” really irritates me. Tom Gabbutt, Huddersfield

Grammar Man says: These words are in fact different, and people should be corrected when confusing them. Though I don’t think the confusion is particularly American. Are you confused?

26. As an expat living in New Orleans, it is a very long list but “burglarize” is currently the word that I most dislike. Simon, New Orleans

Grammar Man says: Again, you should thank us for making a habit of verbing nouns.

27. “Oftentimes” just makes me shiver with annoyance. Fortunately I’ve not noticed it over here yet. John, London

Actually ‘oftentimes’ is used in Macbeth, by Shakespeare. It’s an example of English that was used over here, the Americans then took it over there, we stopped using it, they continued, and now we just get pissed off about it because we assume it’s wrong. So, Shakespeare used it John. You’d know that if you’d read some. Then again, if you read Shakespeare these days it’s seriously difficult to understand. Thing is, oftentimes is pretty clear.

28. Eaterie. To use a prevalent phrase, oh my gaad! Alastair, Maidstone (now in Athens, Ohio)

Grammar Man says: While you’re at the eatery, would you like some fish and French fries with your whine?

29. I’m a Brit living in New York. The one that always gets me is the American need to use the word bi-weekly when fortnightly would suffice just fine. Ami Grewal, New York

Grammar Man says: The meaning of the former term is more obvious, and it’s three characters shorter.

30. I hate “alternate” for “alternative”. I don’t like this as they are two distinct words, both have distinct meanings and it’s useful to have both. Using alternate for alternative deprives us of a word. Catherine, London

Grammar Man says: You have a point. But I don’t think the confusion is particularly American.

31. “Hike” a price. Does that mean people who do that are hikers? No, hikers are ramblers! M Holloway, Accrington

Grammar Man says: No, hikers are backpackers; ramblers are wanderers.

32. Going forward? If I do I shall collide with my keyboard. Ric Allen, Matlock

Grammar Man says: British schools must be in a worse state than American schools, if a Brit is allowed to pass English without understanding the difference between figurative and literal language.

A break for some commentary about the idea of language change, and how people feel about ‘unwanted elements in language’.
From an article by Sue Fox on http://linguistics-research-digest.blogspot.co.uk/
Kate Burridge, a researcher and Professor of Linguistics, has taken a look at the attitudes and activities of ordinary people as reflected in letters to newspapers, listener comments on radio and email responses to her own comments made about language in various broadcasts. She states that linguistic purists tend to make a very clear distinction between what they see as ‘clean’ and ‘dirty’ in language – in other words, what is desirable or undesirable. There are two aspects to this distinction; the first is that purists tend to want to retain the language in its perceived traditional form and they therefore resist language change and the second is that they want to rid the language of what they consider to be ‘unwanted elements’, including foreign influences. Burridge likens linguistic purism to dealing with taboo practices generally – ‘the human struggle to control unruly nature’.
Some of the examples that Burridge provides are quite alarming. People often get very abusive, making aggressive statements about how people who use certain “wrong usages” should be killed. Some people seem hysterical about language change. One person referred to the ‘rape of the English language’ as ‘escalating out of control’ and ‘indulged in by people of all ages’. As Burridge notes, these are clearly passionate and confident responses, indicating that language matters to a lot of people.
Burridge also notes that many extracts that she has examined express concern over the ‘Americanization’ of English, especially as it pertains to New Zealand and Australian English, where the topic is hotly debated. She refers to newspaper headlines such as ‘Facing an American Invasion’ and to one writer who considers that English is deteriorating into a ‘kind of abbreviated American juvenile dialect’.
Why, then, do people hold such strong views about language use? The view held by Burridge, and indeed most linguists, is that such concerns about language use are not usually based on genuine linguistic worries but are reflections of deeper and more general social concerns. She suggests that the opposition to American English is more to do with linguistic insecurity in the face of a cultural, political and economic superpower and that somehow American English poses a threat to authentic ‘downunder English’ and perhaps to Australian and New Zealand cultural identity. Similarly, links are often made between ‘bad language’ and ‘bad behaviour’ and there is often an (unjustified) idea promoted that if a person has no regard for the nice points of grammar, then that person will probably have no regard for the law. With such deeply embedded attitudes towards language use, it is perhaps no wonder that we find such emotionally charged responses.
What, though, are the views of younger people who have grown up with awareness of linguistic variation and change? Schoolchildren are taught about standard and non-standard uses and in the media there is a wide array of regional accents used by presenters and broadcasters. E-communication is also playing a role in promoting colloquial and nonstandard language to the point where it may be achieving a new kind of respectability within society. We might think that these new attitudes could signal the end of linguistic purism but according to a survey conducted by Burridge among first year university linguistics students, the results revealed that there was still an overwhelming intolerance towards language change, especially when it came to American English influence. Of the 71 students interviewed, 81% expressed concern that the use of American elements was detrimental to Australian English.
It seems then that language attitudes are very deeply entrenched and that new attitudes and practices will take much longer to change, if they ever will. As Burridge concludes, the ‘definition of ‘dirt’ might change over the years, but the desire to clean up remains the same’.

33. I hate the word “deliverable”. Used by management consultants for something that they will “deliver” instead of a report. Joseph Wall, Newark-on-Trent, Nottinghamshire

Grammar Man says: I will not be held accountable for either the actions or the discourse of corporate America.

34. The most annoying Americanism is “a million and a half” when it is clearly one and a half million! A million and a half is 1,000,000.5 where one and a half million is 1,500,000. Gordon Brown, Coventry

Grammar Man says: You may have a point. Now talk to the person who emailed #20.

35. “Reach out to” when the correct word is “ask”. For example: “I will reach out to Kevin and let you know if that timing is convenient”. Reach out? Is Kevin stuck in quicksand? Is he teetering on the edge of a cliff? Can’t we just ask him? Nerina, London

Grammar Man says: That idiom has its uses, but it can be overused, I agree.

36. Surely the most irritating is: “You do the Math.” Math? It’s MATHS.Michael Zealey, London

Grammar Man says: Really? Do we have to capitalize all the letters, too? Or are you trying to compensate for something?

37. I hate the fact I now have to order a “regular Americano”. What ever happened to a medium sized coffee? Marcus Edwards, Hurst Green

Grammar Man says: First, we take over your language. Then, we take over your coffee. (Though I hear the antipodeans are making a move on your coffee, too.)

38. My worst horror is expiration, as in “expiration date”. Whatever happened to expiry? Christina Vakomies, London

Grammar Man says: I had never considered the latter word. I quite like it. And it’s shorter.

39. My favourite one was where Americans claimed their family were “Scotch-Irish”. This of course it totally inaccurate, as even if it were possible, it would be “Scots” not “Scotch”, which as I pointed out is a drink. James, Somerset

Grammar Man says: I never get between a Celt and his drink.

40.I am increasingly hearing the phrase “that’ll learn you” – when the English (and more correct) version was always “that’ll teach you”. What a ridiculous phrase! Tabitha, London

Grammar Man says: No self-respecting American with a high school diploma would ever say that, except in jest. (Actually, that phraseology may reflect the standard convention in the Appalachian dialect, in which case it would indicate a systematic, and therefore regionally appropriate, usage of the verb.)

41. I really hate the phrase: “Where’s it at?” This is not more efficient or informative than “where is it?” It just sounds grotesque and is immensely irritating. Adam, London

Grammar Man says: You are absolutely right. This is one of the two Americanisms listed here actually worthy of your scorn. The preposition at the end is unarguably superfluous.

42. Period instead of full stop. Stuart Oliver, Sunderland

Grammar Man says: They’re just different terms for the same thing.

43. My pet hate is “winningest”, used in the context “Michael Schumacher is the winningest driver of all time”. I can feel the rage rising even using it here. Gayle, Nottingham

Grammar Man says: If I were living in a country that could never use that term self-referentially, I would hate it, too.

44. My brother now uses the term “season” for a TV series. Hideous. D Henderson, Edinburgh

Grammar Man says: A TV series can run for multiple seasons. Do you, or your brother, not realize that?

45. Having an “issue” instead of a “problem”. John, Leicester

Grammar Man says: Apparently, Brits have an issue with nuance.

46. I hear more and more people pronouncing the letter Z as “zee”. Not happy about it! Ross, London

Grammar Man says: I’m not happy about your criticizing my pronunciation without explaining your own.

47. To “medal” instead of to win a medal. Sets my teeth on edge with a vengeance. Helen, Martock, Somerset

Grammar Man says: How many times has your soccer team medaled in the past eleven World Cup Finals?

That’s a bit below the belt isn’t it? Anyway, it’s football, not soccer thanks. The sport you refer to as football hardly involves contact between the ball and foot. It should be called “Head butt” or something. And what about The Baseball World Series? Come on! Only America takes part!

48. “I got it for free” is a pet hate. You got it “free” not “for free”. You don’t get something cheap and say you got it “for cheap” do you? Mark Jones, Plymouth

Grammar Man says: You’re right, you can’t get grammar lessons for cheap. You can either buy a grammar book for $15 – $50, or you can read my blog for free.

49. “Turn that off already”. Oh dear. Darren, Munich

Grammar Man says: You may have a point.

50. “I could care less” instead of “I couldn’t care less” has to be the worst. Opposite meaning of what they’re trying to say. Jonathan, Birmingham

Grammar Man says: You are without a doubt right. This is the second Americanism worthy of your scorn. As you point out, it means the opposite of what it is intended to mean.

We Americans appreciate the language you Brits gave us. We only wish you would appreciate the improvements we’ve made since then.

Here is a FULL TRANSCRIPT of EVERY WORD I SAY IN THIS EPISODE which has been generously sent in by Krissy. Thanks again Krissy I’m sure the listeners all appreciate your very hard work! There are some German translations included too.

121: Americanisms Part 2

 

Luke’s ENGLISH Podcast

You are listening to Luke’s English podcast. For more information visit teacherluke.podamatic.com.

Hi listeners, and welcome back to Luke’s English Podcast.

This episode is the continuation of the last one which was all about Americanisms. In that episode I went through a list of American expressions which British people don’t like. This is a list, published by the BBC of comments made by British people about American expressions that they hate.

Yes, ‘hate’. It’s a pretty strong word to use but basically, British people can be very sensitive about hearing American expressions used in British English. Many of them just don’t like it. It infuriates them, causes their blood pressure to rise and their blood to boil. But is it really worth getting so angry about the way British English is influenced by American English? Are the expressions genuinely wrong grammatically? In most cases, I don’t think so. Most of the expressions are grammatically ok. They’re just examples of standard conventions of American English, and it’s quite natural for American English to influence British English. We watch American TV shows, interact with Americans on the internet and meet more and more American people in our daily lives.

Perhaps some Americanisms sound less sophisticated than their British equivalents, but in fact many Americanisms really are efficient bits of language. They’re effective tools of communication, most of the time. Also, they are just the normal way in which Americans use the language, and essentially American English has just developed differently to the way British English has. When British people don’t like hearing other Brits using Americanisms, I think it’s pretty small- minded, especially when the criticisms given are things like “It’s grammatically wrong” or “It makes my blood boil”. Is it really grammatically wrong, or are you just arrogantly assuming that British English is the only way. And if Americanisms really do make people that angry, they should just calm down a bit.

small-minded:kleinkariert, engstirnig

British people like to think that because we are British, we have the right to be superior about the use of English. As if to say “well, it’s our language, so we can decide how it should be used”. I think we feel we have a connection to the real source of English heritage – Shakespeare and all that. However, in my experience, most British people don’t really have the linguistic knowledge to back up their complaints about American English, so when they complain about Americanisms, they just sound conservative, small-minded or snobbish. So, really, when a British person complains about American usage, do they really have a good linguistic point, or are they just being a bit judgemental about American English?

Linguistics is the scientific study of human language

judgemental:voreingenommen

In this episode I will continue to go through the list of British people’s most hated Americanisms, as published by the BBC. I will explain each comment, and then give my opinion. I’ve also got some comments from a language expert called Grammar Man who works at the University of Carolina.

The main questions I consider when judging these Americanisms are:

-Are they grammatically correct or not?

-Are they effective tools for communication? Do they effectively communicate a message? and

-Is the complaint really justified, or is it just snobbishness?

There is a transcript for pretty much everything  I am saying in this episode, again you can check it out on the website, which I am sure you know by now: Luke.. do I ….what is it again? That’s it: teacherLuke.podamatic.com.

How could you forget? How could I even forget that?

So you can read whatever I am saying. If there are words and phrases that you hear me saying and you think: ‘What does that mean?’ And then I don’t explain it, you can check it out on the transcript.

Okay, so, where did we stop in the last episode? I believe it was comment number 16. So here it is. So –

Number 16:

“I’m good” for “I’m well”.

That’ll do for a start’, says Mike in Bridgend, in Wales.

So he is complaining about the expression ‘I’m good’ instead of ‘I’m well.’

That would be for example: ‘Hi, how are you?’

‘I’m good, thanks’, rather than: ‘How are you?’

‘I am fine, thanks’, or  ‘I am well.’

To be honest, I don’t think we say ‘I am well’ when someone says ‘how are you?’ ‘How are you doing?’

Well, I don’t think people do that even, so already, Mike, you are on shaky ground because I think we say: ‘I’m fine, thanks’ and so what’s the problem, Mike from Wales with  ‘I am good?’ Well, I have heard lots of British people complain about this before. Americans do say that: ‘Hey, how you doing? ‘I’m good,’ you know and so lots of British people say that this is, well – first of all – they think it’s grammatically incorrect which is not true because it is grammatically correct because if you think about it, ‘good’ is an adjective, fine, like fine is an adjective and adjectives are used in this structure. We have for example the subject, for example ‘I’ plus the verb ‘be’, which in this case is ‘am’ and then you can have an adjective. It’s just a well-known structure. ‘It is interesting’, for example. ‘I am good’, so grammatically it is fine.

Good is an adjective. You can put an adjective there in the sentence.

I think another thing when British people complain about  sometimes is that the meaning is a bit ambiguous, as if to say ‘I’m good’ could mean ‘I am a good person’. But to be honest I don’t think that’s usually a problem because in that context you have to try to misunderstand, wouldn’t you? If you say to someone: ‘Hey, how are you?’ I may say: ‘Well, I am good’, and you think: ‘Does he mean he is a good person?’ I don’t think that would happen. I think it’s normal for you to assume that ‘I am good’ means ‘I am good, I am not ill, I am sort of healthy.’ Right? ‘I am in a good mood, I am not unhappy.’ So, ‘I am good.’

So I can’t imagine, really how anyone could misunderstand: ‘I am good’ to mean ‘I am a good person.’ Unless, you know, you are in sort of a Lord of the Rings movie, where it’s very important to establish that you are a good person when you meet someone, before you can kind of get  to know him because, you know,  in the Lord of the Rings or in Star Wars most people are just good or bad, aren’t they? So if you meet someone, so: ‘Hello stranger, how are you?’

‘Don’t worry, I am  good, I am a good  guy, don’t chop my head off with an axe’. But in the real world, of course, you don’t do that, you don’t establish whether you are a good person or not at the beginning of a conversation.  So I think you have to try to misunderstand: ‘I am good’ to mean ‘I am a good person’.

What does Grammar Man say?

He says: ‘There is a difference between good and well, indeed. The former is an adjective; the latter, an adverb. This distinction does elude many Americans, I admit. So you are saying that sometimes the difference between the adverbs and the adjectives is not obvious to some Americans.

latter: letztgenannt

the latter:letzteres

latter part:Hinterteil (Gesäß)

 

to elude sb.:jdm versagt bleiben

to elude capture:sich der Gefangennahme entziehen

 

For example: ‘How is the project going?’

‘It’s going good’.  Now, I can understand that. You should say: ‘It’s going well’, because we need an adverb there. You shouldn’t say: ‘It’s going good. So, that is a mistake that Americans make sometimes but ‘How are you?’

‘I am good, thanks.’ I think that’s all right.

He goes on to say: ‘However, adjectives, not adverbs, follow linking verbs – verbs like to be. Hence, the correct response to ‘How are you?’  is in fact ‘I’m good.’ The Brits are wrong again.’

Linking verbs do not express action. Instead, they connect the subject to additional information about the subject.

Well, I think we are all wrong because I think I have got it, but I think; Mike from Wales, you don’t really have a point. I think ‘I am good’ is okay and   it’s just more a question of usage. The Americans tend to say that whereas the British would say: ‘I am fine.’ So I suppose when Mike hears that he goes: ‘I can’t bear to hear American English being used the United Kingdom.’

United Kingdom is called the ‘United Kingdom’ because apparently we were united by a King. In fact, actually it’s a Queen whose family originally come from Germany so you know what does that say? I don’t know. So, right

Number17:

We got lots of points to go through so I shouldn’t mess around. Let’s just get through these fairly quickly, shall we? Okay then. Number seventeen: .

“Bangs” for a fringe of the hair.” Bangs for a fringe of the hair. That’s Philip Hall in Nottingham.

Well, we don’t really say ‘bangs’ in the UK, but I think in the USA, you know like a girl has got a fringe. That is just above her eyes or maybe just the fringe of the hair is just on the eyebrows. You know that kind of look, somehow like ‘ Ris with a spoon’ tends to have this haircut which is like a fringe going over the eyebrows,okay? And in America they call that ‘bangs’, bangs of hair, right? And in Britain we don’t say that. In fact, we don’t really have a name for the individual bits of hair in a fringe. In America they do. They call it bangs. So in fact really, we are missing a word there, aren’t we? As we don’t know what else to call it.

 

Ris with a spoon:Reese Witherspoon

Grammar Man says:

I don’t know what else to call them.

So I think this is just a  case of American English having  a word that we don’t have in British English. So Philip Hall in Nottingham: ‘You’ve learned a word, right? You should be happy. Right, moving on to

Number 18:

And this is from Simon Ball in Worcester.

I think we’ve heard from Simon Ball before. Well, anyway! Simon Ball from Worcester complains:

Take-out rather than take-away!

So take-out rather than take-away. So he thinks we should say takeaway and he gets annoyed when he hears people say take-out.

So, if you go to a restaurant, let’s see, if you go to a ‘starbox’ and you order a coffee, you can either drink the coffee in or you can go out with the coffee. A take-away! Right? You get a take-away coffee in the UK. And in America it will be a take-out, maybe a take-out meal or take-out coffee or something like that.

But Simon, come on, what’s the problem? Take-away, fine. It’s clear. You take it, you take it away from the place where you bought it. You don’t eat it there. ‘Take-out’, but that’s clear, too, isn’t it, Simon? ‘Take-out’, I mean you take it out of the restaurants. I am not gonna eat it in, I’m gonna take it out. I think that’s fine. You can’t say the take-away exclusively is the only way to explain that and that take-out is wrong. I think take-out is fine. It’s just another word to say the same thing.

Grammar Man says:

Well, it’s Six of one, and half a dozen of the other.

Okay, well. Half a dozen means six, okay. A dozen means twelve and that’s like sort of a traditionell word which would have been used by – like people who sold things in shops. You buy a dozen eggs for example and I mean it’s twelve eggs. So six of one and half a dozen of the other just means six of one and six of the other is basically saying – it’s just the same. It’s just the same way to say two things. Six of one, half of a dozen of the other means that there is no real argument. It’s just a, you know, American say take-out, Brits say take-away and they are not really that different.

Number 19:

 This is from Bob in Edinburgh and he says rather positively: I enjoy Americanisms. I suspect even some Americans use them in a tongue-in-cheek manner?

Right, what’s the tongue-in-cheek manner? What does that mean to use something in a toungue-in-cheek manner

Well, tongue-in-cheek just means when you do it sarcastically or ironically, okay? So if you do something tongue-in-cheek you do it ironically. So, let’s see. .  ..tongue-in-cheek, okay for example, if I was to win an award, I might do a kind of tongue-in-cheek speech, which is were I’d say: ‘I like to thank everyone for.. voting for me in the awards, I like to thank Father Christmas for all the help that he has given me over the years delivering gifts, I don’t know how you do it, Santa, I  really don’t. Well done so and you know thanks for keeping the dreams of millions of children alive so that they could then grow up happy, happy enough to vote for Luke’s English podcast in the future. So thanks a lot Santa.’

That’s gonna be a tongue-in-cheek acceptance speech.  Because I am not really being serious. You do something without being too  serious. You do it a bit  ironically. You do it in a tongue-in-cheek manner. Right? So he is saying: I enjoy Americanisms. I suspect, even some Americans use them in a tongue-in-cheek manner. So he things that some American people use Americanisms as a kind of joke, like a word joke, maybe. For example: ‘That statement was the height of ridiculosity.’

Ridiculosity, in fact it’s ridiculousness. But you do have some nouns that end in …osity, like velocity, virtuosity. So what he is doing, he is taking the word ‘ridiculous’ and he is putting a different suffix on it. So it’s not ridiculousness, but it’s ridiculosity. And that’s quite funny because if you think about it the word ‘ridiculosity’ is somehow more ridiculous than the word ridiculousness.

velocity:Geschwindigkeit, Schnelligkeit

air velocity:Luftgeschwindigkeit, Luftstrom

 

So this is an example of the  creative  misuse of language.

Grammar Man says:

This is a great example of wordplay! So yeah , maybe some Americanisms are just Americans having a bit of fun with the language.

Number 20

This is a half hour instead of half an hour.

And this is from EJB in Devan in the UK.

So he thinks ‘half an hour’ should be correct and a half hour is incorrect.

But now, come on. A half hour is pretty clear and there are other examples of this, like you’d have a half pint. A half pint, that’s half a glass of beer. Right, a half pint, so why can’t we have a half hour?

I think it’s all right.

Grammar Man says: I suspect this person has a half brain.

Hahaha mmm O Grammar Man here you go again. Right!

Number 21

This is A “heads up”.

This is from R. Haworth in Marlborough.

A heads up, for example in a business meeting. Let’s do a ‘heads up’ on this issue. I have never been sure of the meaning.

 A heads-up.

Well, I suppose this means if everyone in your team is working on a project. They are kind of –  they got their heads down. Their heads are down when they are working and they are focusing on just their own thing. They are not looking at each other. They are not communicating because they got their heads down. So if you do a heads up on something I guess it means that everyone looks up.

I’ve just received a text message.

If you do a heads-up it means everyone looks up and they kind of look at each other and they communicate what’s going on. So to do a heads up is like to have a meeting. Have a quick meeting just to check whatever one is up to and what the progress of the project is. Let’s do a heads-up. It could be maybe to bring attention to something. You know if you bring attention to something then people will put their heads up so that is a heads-up. I suppose you could say it’s not very sophisticated to say, let’s see ‘heads-up’ to make that into a noun. Just those two words into a noun, you know, it’s a bit unconventional but that’s what it means. It is an example of a kind of a cliché that might be used in management speak or business, sort of this kind of business English. You find a lot of idiomatic language in business English because somehow they like to be deflectable with the language just to be efficient sometimes. But it can result in slightly  annoying or cliché  bits of  language.

deflectable:ablenkbar

Grammar Man says:

I’ve never claimed to understand what happens in business meetings.

So he is saying, well, I suppose this is something specific to the business world and he is not really sure what it means either. Okay.

I’ll check the text message that I got. Let me see. I didn’t put my phone on silent while I was recording this. Ah, that  is from my mom. That’s nice.  It’s always about Christmas presents. Christmas is coming up and everyone is asking each other what they want for Christmas. So I have to tell my mom what I want for Christmas. Oooh, what would I like? What would be good as a Christmas present?  I mean obviously I have got to be sensible. I can’t just ask for like a helicopter. That would  be good. Maybe I should scale it down a bit and just go for a jet-pack.

to scale sth. down:etwas herungerschrauben

to scale down the expectations:die Erwartungen herunterschrauben

 

Ein Raketenrucksack (auch Jet-Pack oder Jetpack) ist eine auf dem Rückstoßprinzip (meist heißer Verbrennungsgase basierende, tragbare Antriebseinheit, mit der sich eine einzelne Person frei in der Luft (oder im Weltall) bewegen kann. Der Begriff Jet-Pack ist eine Ableitung des englischen Wortes für Rucksack (Backpack) in Anspielung auf die Tragweise des Gerätes.

 

 

It might be a good idea. No, I think I am gonna just ask for a jacket, actually from my mom. So mom if you are listening to this you can get me a jacket, maybe a leather – like a brown leather jacket. I might send you a link. My mom listens to this sometimes. In fact, she is not being very well. She’s had flu and she’s been in bed with flu. So mom if you are listening to this I hope you’re feeling better. I hope that you are back at your feet again and we are very much looking forward to coming home for Christmas, mom, looking forward to that, right. Actually mama wonder what do you think, what are you thinking of this episode? because I know sometimes you don’t like Americanisms. Maybe I have to talk to you about that at Christmas. I might even record it so that the listeners to Luke’s English podcast can listen it and just learn, just learn loads of English while they are doing it.

Yes, right, moving on.

Number 22

Train station: My teeth are on edge every time I hear it. Who started it? Have they been punished?

That’s from Chris Capewell in Queens Park in London.

So he doesn’t like the expression train station. I suppose he thinks that railway station is better. In fact he hates train station so much that his teeth are on edge every time he hears it. If your teeth are on edge it means you are – ooch

finally it is really difficult, it’s really horrible to hear. So it makes you squirm and it makes you shudder and cringe. Aaah, your teeth are on edge. ahh I can’t stand it. Who started saying train station? Well, it’s unknown. Is it specifically American? Maybe, but come on, what’s wrong with train station. I mean really it’s a station. Trains that’s where you go to get a train. Trains stop in them, let’s call it a train station. I don’t see the problem. Railway station is well, fine. I mean railway is the track that the trains travel on but, you know, it’s pretty much the same thing, isn’t it? There is nothing wrong with saying train station. Just in the same way that there is nothing wrong with saying railway station. It’s just another way of saying the same thing. So there is no need to punish people for saying train station, Chris, come on, man.

Grammar Man says:

Have you been punished yet for talking out of turn? Go and stand in the corner and don’t come back until you have a good point to make.

Am I talking out of turn?:Ist meine Bemerkung fehl am Platz?

Okay, let’s take a little break from the list now and let’s hear from an American reader. So this is a comment from Melanie Johnson and she is a master student in applying linguistics  here in the UK. She is actually from America but she is living in the UK and she is studying a master’s degree in applied linguistics. So I am sure that she is gonna have quite a balanced view on this subject. Being American, living in the UK and generally being very educated about linguistics. Let’s hear what she says: So she says:

The idea that there once existed a “pure” form of English is simply untrue. The English spoken in the UK today has been influenced by a number of languages, including Dutch, French and German. Speakers from the time of William the Conqueror would not recognise what we speak in Britain as English. This is because language variation shifts are constantly changing.

Five years ago you might have found it odd if someone asked you to “friend” them, but today many of us know this means to add them on Facebook. The increased use of technology, in combination with the rise of a globalised society, means language changes are happening faster than ever, especially in places with highly diverse populations like London. Young people are usually at the vanguard of this, so it’s no surprise to find London teenagers increasingly speaking what’s been termed “multicultural ethnic English”.

Changes in word use are normal and not unique to any language. But English does enjoy a privileged status as the world’s lingua franca. That began with the British, but has been maintained by the Americans. It’s difficult to predict how English will  evolve, but the one certainty is it will.

So she is saying something I think we pretty early made that point that you know the influence of Americanisms on British English is all parts of a natural way in which language changes over time and you can either understand that and go with it or you get very angry and annoyed and complain and throw your toys out of the pram. Right let’s move on.

Number 23

We are almost halfway through the list and we are twenty-three minutes into the podcast. So, let’s go. So, this is from Chris Fackrell in York in the UK and he says: To put a list into alphabetical order is to ‘alphabetize it’ – horrid! So he thinks the verb ‘to alphabetize something is horrible. That means put it in alphabetical order, for example: I alphabetize my record collection.

Well, I don’t know. Is it really intrinsically horrible to say alphabetize? I mean it’s rather a long slightly clumsy-sounding word: ‘alphabetize’  and you might say it’s a bit basic to just take the word alphabet and turn it  into a verb. But it’s pretty effective, isn’t it? You know what I mean, to alphabetize something means to put it into alphabetical order it’s certainly easier to say.

intrinsically:an sich

intrinsically:wirklich, wesentlich

.

Grammar Man says:

There is no doubt, we Americans are notorious for transforming nouns into verbs. If we hadn’t introduced this practice, imagine how annoyed you’d  be always having to say, “I’ll add you as a friend on Facebook,” instead of, “I’ll friend you.”

Okay, I think we get the point. to To say I’ll friend you is just a much quicker, much easier way of saying ‘I will add you as a friend on facebook’. I suppose the same applies to alphabetize. Right!

Number 24

People that say “my bad” after a mistake. I don’t know how anything could be as annoying or as lazy as that.

That’s from Simon Williamson in Lymington, Hampshire in the UK. My bad. Okay, so for example if you –  let’s say, you take the wrong bus with your friend and you are riding along and your friend says: ‘Oh no, we are on the wrong bus. We are going  the wrong direction.’ And you go, ‘oh yes, sorry, my bad’.  That means it was my fault. I did a bad thing, I chose the wrong bus in this case. My bad,,eeh ye, my bad. Yeah, I suppose it’s not very grammatical. You can’t say my and then an adjective. You have to say: My followed by a noun, don’t you?   I mean you might say: ‘My bad mistake’. But essentially it’s my bad , sorry, it’s my mistake. My and a noun. So saying my and an adjective. Yeah, it’s a bit… it’s not  really  grammatically correct. But still it’s clear what it means. I means: I did soemthing bad. So

Grammar Man says:

For a while I thought the British were actually more sophisticated than us. Then I picked up an issue of The Sun. My bad.

So not really answering the particular point, but he is saying that he thinks ‘my bad’  is okay. Taht  you can say it. In fact, he makes fun of the British saying that he thought we were sophisticated and then he picked up an issue of ‘the Sun’.

Well, ‘the Sun’ is a newspaper in the UK and I agree with  Grammar Man, it’s not sophisticated at all. It’s a deeply unsophisticated –  very sort of sort of small-minded and it’s the sort of newspaper that sells papers by doing stories about celebrities and showing pictures of girls with their boobs out.

boobs:Titten

baggy boobs:Hängetitten

So guys, if you are in England and pick up a copy of the Sun, there is just a naked girl on page three. In fact it’s one of the most popular newspapers in the country, one of the most best-selling newspapers and they’ve had a naked girl on page three for years and years and years. It’s almost like an institution. But is that really a serious way to, you know, sort  of  – conduct journalism?

to conduct:betreiben

to counduct business:Geschäfte leiten

to counduct negotiations:Verhandungen führen

No it’s not. So it’s not a sophisticated paper. They have ridiculous stories, a lot of them  not really true.  They get their information in a  very dodgy way and only recently there has been a bit scandal about how the tabloid papers in this country were kind of hacking into people’s mobile phones and things like that.

dodgy:zwielichtig, unzuverlässig

dodgy dealings:krumme Geschäfte

dodgy weather:unstetes Wette

that’s a dodgy situation:das ist eine riskante Situation

 

I agree, the Sun is a pretty awful paper. Nevertheless if you read it, it’s full of idioms and it’s full of phrasal verbs. There is loads of language that you can learn from the Sun. But as a piece of journalism – no, it’s not very sophisticated. Right.

Point 25

This is from Tom Gabbutt in Huddersfield in England. And he says: Normalcy instead of normality really irritates me. Normalcy instead of normality, so I might say; in New York after the hurricane it took a long time for things to get back to normalcy or for things to get back to normality. Well,

Grammar Man says:

These words are in fact different, and people should be corrected when confusing them. Though I don’t think the confusion is particularly American. Are you confused?

So he is saying that actually these two words are separate words and it’s true a lot of people confuse them but he doesn’t think that’s just the Americans.

Normalcy and normality okay, we have to google this one: Normalcy okay there is normalcy vs. normality.

Okay this is a website called  Grammarist.com  and normalcy vs normality there is no

normality and normalcy are different spellings of the same word. Okay, so that kind of contradicts what Grammar Man said: Normality is cenuries older though and many

usage authorities consider it the superior form. Nouns ending in -cy are usually derived from adjectives ending in -t-for example, pregnancy from pregnant, complacency from complacent, hesitancy from hesitant-while adjectives ending in -l usually take the -ity suffix . Normalcy is unique in flouting this convention.

to flout:missachten

to flout sth.:sich über etwas hinwegsetzen

 

convention:Vereinbarung, Brauch

So maybe there is a case here for saying that normalcy is  kind of wrong and normality is okay.

Well, we will see. Maybe in the future everyone is going to start saying normalcy, but I doubt it. I think we’ll continue to say normality.

Normalcy – normality. Normality is longer. It’s got  four syllables,  so maybe normalcy is a slightly more efficient word.

Number 26

As an expat living in New Orleans, it is a very long list but “burglarize” is currently the word that I most dislike.

expat:im Ausland Lebender

 

That’s from Simon in New Orleans. But I suspect he is a Brit. Okay, burglarize. Well, you know the word burglary? Or to burgle something. Well, a burglary is when someone breaks into a building in order to steal something. So it’s a kind of theft. So breaking into a building to steal something is called burglary and the person who does is called  burglar and in British English the verb is to burgle something, like you burgle a property Well, hopefully you don’t burgle a property but people do burgle properties sometimes and so Simon’s complain is that burglarize is an unnecessary verb. That we already have burgle. But I suspect  in America they don’t really use burgle.

Grammar Man says:

Again, you should thank us for making a habit of verbing  nouns.

Alright, okay, well done, yes. Well done for verbing nouns but we already have burgle, we don’t need burglarize. Burglarize, it sounds funny to us because we already have the verb burgle. So if we add -ize on it is like – What? unnecessarily long – burglarize,  burglarizationisms.

That’s a common complain that Brits have about Americans in their English  is that they unnecessarily lengthen  words.

There have been a number of instances of burglarizationism i ties  over the past few months isationisms okay, but burglarize?

yeah I am not that bothers I think it’s just that we use burgle and the Americans don’t.

 

Number 27

This is from John in London. And John says:  .

Oftentimes” just makes me shiver with annoyance. Fortunately I’ve not noticed it over here yet. So it makes him shiver with annoyance.  och och it’s so annoying. Calm down John, it’s not that bad. Oftentimes. Well, actually ‘oftentimes’ is used in Macbeth, by Shakespeare. Banquo. One of the characters in the play, Macbeth says  oftentimes. So it’s an example of English that was used over here, the Americans then took it over there. We stopped using it, they continued, and now we just get pissed off about it because we assume it’s wrong. So, Shakespeare used it, John. You’d know that if you’d read some. Then again, if you read Shakespeare these days it’s seriously difficult to understand. At least, so oftentimes is pretty clear, isn’t it? Oftentimes –  really it’s not necessary though. We just say often .So I agree that  it’s not a great word, but actually , if you say,  if you say: Fortunately I haven’t noticed it over here yet, well, you haven’t noticed it because you haven’t read any Shakespeare. In fact it was over there five hundred years ago when Shakespeare was knocking around. So, okay.

Number 28

Eaterie. An eaterie. This is from Alastair in Maidstone.

And he says eaterie to use as a prevalent phrase – oh my gaad! So an eaterie is a noun which is a place where you eat. Okay?

prevalent:verbreitet

prevalent feeling/opinion:vorherrschende Meinung

Grammar Man says: While you’re at the eatery, would you like some fish and some French fries with your whine?

Okay that’s another kind of word joke here from Grammar Man.

With your whine. Wine, as we know is a drink, red wine or white wine. But also whine is another word, spelled w h i n e and to whine is to complain about things in an annoying way. Like:

‘Oh God, why you are making such a huge difference in  English?  oou! That’s to whine about something. So he is saying: Would you like some fish and French fries with your whine? So he is just suggesting that Alastair is just whining about this particular word and also there is a kind of a dig here from Grammar Man about ‘fish and chips.’

In America they don’t call them chips they call them fries or French fries so he is saying fish and French fries and actually it’s fish and chips.

Alright!

Number 29

This is from Ami  in New York and the comment goes  ‘I’m a Brit living in New York. The one that always gets me is the American need to use the word bi-weekly when fortnightly would suffice just fine.’

it get sb.:jdn.nerven

So the woman always gets me is the American need to use the word bi-weekly  when fortnightly would suffice just fine.’

Okay, so fortnight is two weeks, okay, I’ll see you in a fortnight. It means I’ll see you in two weeks. Fortnightly is the adverb and the Americans might say bi-weekly. But, okay. I don’t think there is really anything that wrong with bi-weekly. Bi you know it’s a prefix which means two, like bicyle, bisexual for example. Bi means two. Bi-weekly. I mean, I think it’s really clear. A bi-weekly meeting means a meeting that’s gonna happen every two weeks.

And . Grammar Man says:

The meaning of the former term is more obvious, and it’s three characters shorter.

So he is saying that bi-weekly is actually more obvious than fortnightly and I kind of agree and it’s three characters shorter, so it’s actually a shorter word. So he is suggesting that bi-weekly is better. Judging whether – deciding whether  a word or one word is better than another is really very subjective and so if the Brits say fortnightly, they prefer it just out of habit just  because that’s the language that they speak and it’s all  part of their cultural identity. And so it’s very such a subjective choice. We just know fortnightly because you’ve heard it since you were a child and so when you hear bi-weekly, it just feels wrong, feels unnatural. But really if you take a look at the language properly, it’s not really wrong, it means something, it is not grammatically incorrect, it’s just different. Okay.

Number 30

I hate “alternate” for “alternative”. I don’t like this as they are two distinct words, both have distinct meanings and it’s useful to have both. Using alternate for alternative deprives us of a word. That’s Catherine in London.

And Grammar Man says:

You have a point. But I don’t think the confusion is particularly American.

So he is saying we all get confused with alternate and alternative and that’s not just an American thing.

Number 31 

Hike” a price. Does that mean people who do that are hikers? No, hikers are ramblers! That’s M Holloway from  Accrington in England.

So to hike a price basically means to raise a price. Okay, but we also have a word ‘hike’ which means go for a walk in the country side.

to raise a price:einen Preis erhöhen

to hike up fares:die Fahrpreise erhöhen

And a hiker is a person who goes for a walk in the country side. A rambler is the same thing and

Grammar Man says:

No, hikers are backpackers; ramblers are wanderers. Okay, so he is saying that basically in America a backpacker – they call hikers backpackers and they call ramblers wanderers. So backpackers and wanderers-  just two sets of words – they mean the same thing. Right? So in England we say hikers and ramblers, in America they say backpackers and wanderers. So there you go. Deal with it!

Number 32 

Going forward? If I do so I shall collide with my keyboard.

That’s Ric Allen in Matlock. So going forward is an expression. Again you might hear in  business meeting and it basically means going into the future – moving forward into the future. So going forward. But it’s a cliché. So people just drop that into a sentence all the time when they are talking about things to do in the future. For example going forward, I think we need to look carefully at our marketing campaigns. Right?

Going forward we need to broaden our product range for example, okay? So going forward. So, I think Ric Allen is saying that going forward is confusing because if you go forward you’ll collide with your keyboard. Literally go forward. But come on, Ric, going forward is clearly an idiomatic use of the language and you can’t be unaware  that English is full of idiomatic expressions as like most languages are. So going forward doesn’t mean literally going forward, come on, it just means metaphorically going forward.

metaphorically speaking:bildlich gesprochen

Grammar Man says:

British schools must be in a worse state than American schools, if a Brit is allowed to pass English without understanding the difference between figurative and literal language.

So figurative language is like methaphoric language and he is saying basically he is surprised that Ric doesn’t know the difference between figurative and literal language.

Right let’s take another break from the list here and look at some commentary about the idea of language change and how people feel about unwanted elements in language. This is from an article by Sue Fox from the linguistic research Digest and you can see the link on the page. And it goes like this:

Kate Burridge, a researcher and Professor of Linguistics, has taken a look at the attitudes and activities of ordinary people as reflected in letters to newspapers, listener comments on radio and email responses to her own comments made about language in various broadcasts. She states that linguistic purists tend to make a very clear distinction between what they see as ‘clean’ and ‘dirty’ in language – in other words, what is desirable or undesirable. There are two aspects to this distinction; the first is that purists tend to want to retain the language in its perceived traditional form and they therefore resist language change and the second is that they want to rid the language of what they consider to be ‘unwanted elements’, including foreign influences. Burridge likens linguistic purism to dealing with taboo practices generally – ‘the human struggle to control unruly nature’.

Some of the examples that Burridge provides are quite alarming. People often get very abusive, this is when they feel upset about unwanted elements in language or language change. People often get very abusive  making aggressive statements about how people who use certain “wrong usages” should be killed. Some people seem hysterical about language change. One person referred to the ‘rape of the English language’ as ‘escalating out of control’ and ‘indulged in by people of all ages’. As Burridge notes, these are clearly passionate and confident responses, indicating that language matters to a lot of people.

Burridge also notes that many extracts that she has examined express concern over the ‘Americanization’ of English, especially as it pertains to New Zealand and Australian English, where the topic is hotly debated. She refers to newspaper headlines such as ‘Facing an American Invasion’ and to one writer who considers that English is deteriorating into a ‘kind of abbreviated American juvenile dialect’.

Why, then, do people hold such strong views about language use? The view held by Burridge, and indeed most linguists, is that such concerns about language use are not usually based on genuine linguistic worries but are reflections of deeper and more general social concerns. She suggests that the opposition to American English is more to do with linguistic insecurity in the face of a cultural, political and economic superpower and that somehow American English poses a threat to authentic ‘downunder English’ and perhaps to Australian and New Zealand cultural identity. Similarly, links are often made between ‘bad language’ and ‘bad behaviour’ and there is often an (unjustified) idea promoted that if a person has no regard for the nice points of grammar, then that person will probably have no regard for the law. With such deeply embedded attitudes towards language use, it is perhaps no wonder that we find such emotionally charged responses.

What, though, are the views of younger people who have grown up with awareness of linguistic variation and change? Schoolchildren are taught about standard and non-standard uses and in the media there is a wide array of regional accents used by presenters and broadcasters. E-communication is also playing a role in promoting colloquial and nonstandard language to the point where it may be achieving a new kind of respectability within society. We might think that these new attitudes could signal the end of linguistic purism but according to a survey conducted by Burridge among first year university linguistics students, the results revealed that there was still an overwhelming intolerance towards language change, especially when it came to American English influence. Of the 71 students interviewed, 81% expressed concern that the use of American elements was detrimental to Australian English.

It seems then that language attitudes are very deeply entrenched and that new attitudes and practices will take much longer to change, if they ever will. As Burridge concludes, the ‘definition of ‘dirt’ might change over the years, but the desire to clean it remains the same’.

Okay, so, I guess making a few points –  one is that people are very very passionate about their feelings regarding language change particularly when it’s from a foreign source like America and so they get upset about it because it somehow goes right to the core of their cultural identity and also it seems that even young people who are sort of educated about linguistics, they still don’t like the American influence and so fact is, these things are very deep and personal.

Okay, moving on

Number 33

Let’s get through this list in this episode. Let’s keep it  in one episode, if possible. Okay! Number 33:

This is from Joseph Wall in Newark-on-Trent in Nottinghamshire. And Joseph says: I  hate the word “deliverable”. Used by management consultants for something that they will “deliver” instead of a report. So, you know, we will be able to sense a few deliverables. What kind of deliverables can you give me on this? I suppose meaning sort of  what kind of reports can you deliver?

Well, Grammar Man says:

I will not be held accountable for either the actions or the discourse of corporate America.

So again he is gonna distances himself away from the business world and  saying, he is suggesting,  I suppose  that in business people do strange things and they speak in strange ways. So, in this case they turned the word deliver into a noun and said deliverable. But there we go again. The Americans turning nouns into verbs. They are quite fond of that.

Number 34:

This is from Gordon Brown in Coventry. I don’t think that’s the former Prime Minister of Britain. Gordon Brown. I think it’s probably just a coincidence. Maybe this Grodon Brown –  maybe I should do it in a Gordon Brown voice. Let’s try that.

I have never ever tried to do a Gordon Brown voice in my life before but I am gonna do it now. You probably don’t know who Gordon Brown is. Well a fact is he was the Prime Minister of Britain for quite a few years between 2000 – when did he become Prime Minister? 2007 I think – until about 2010. So just about three years. He wasn’t very popular. But anyway this is what his voice sounds like. This is what I think his voice sounds.

The most annoying  – no, I can’t do it. No, in fact I’ve just realised that I can’t do it. But what I will do is, I will do it in the voice of John Connery because  it’s the closest thing I can do to Gordon Brown. Okay, so

The most annoying Americanism is “a million and a half” when it is clearly one and a half million! A million and a half is 1 million point five where one and a half million is one million five hundred thousand. That’s Gordon Brown in Coventry.

That was the crappiest John McConnery voice I’ve ever done. Honestly, I do it normally much better than that.

Anyway, the most annoying Americanism is ‘a million and a half’ when it’s clearly one and a half million. A million and a half is one million point five where one and a half million is one million five hundred thousand.

Hmm, okay.

Well Grammar Man says:

You may have a point. Maybe you have a point. A million and a half could mean a million and half of one –  you know like a million point five.

Okay, fine! a million and a half. But I think we all know what a million and a half is. If you say that. I think so. But maybe there is a point. Maybe you should say one and a half million. Okay.

Number 35

This is Nerina in London. and she says: “Reach out to” when the correct word is “ask”. For example: “I will reach out to Kevin and let you know if that timing is convenient”. Reach out? Is Kevin stuck in quicksand? Is he teetering on the edge of a cliff? Can’t we just ask him? says Nerina in London

So to reach out to someone instead of ask someone. Well, Nerina, these kind of – these kinds of phrasal verbs they are not just exclusive to American English, are they? I mean we have plenty of these phrasal verbs in English. It’s not just something the Americans are doing. For example let’s see: To go past in fact. To go past is a good one. Alright to copy me in on a message. You copy me in on that message. Copy me in on the message. Can’t you just say: Can you copy me in a message. Copy me on the message? Why do we have to say in on the message. I mean there is no real logic in many cases to phrasal verbs in the way they are used prepositions. They just become separate items of lectures. So reach out to is okay but I understand that the meaning of it. Why do we say reach out as if someone is like somehow difficult to reach –  we reach out to them, like stretching your arm out to get in touch with someone. Okay, well

Grammar Man says:

That idiom has its uses, but it can be overused, I agree.

So to reach out to someone can be useful. Maybe if someone is a – like some difficult to contact or they are not likely to get back in touch with you, you reach out. You know it’s difficult. You can say maybe you reach out your arm and hope that they’ll come and grab it in the same way that you try to contact with someone and just hope that they reciprocate and make contact with you. So you reach out to someone maybe –  someone is very angry with you and you want him to forgive you –  you don’t know if they will but you just kind of reach out to them and eh you know really politely plead that they forgive you, might be the case when it’s used. But maybe reach out to is overused and  you should just say ask in many cases.

Number 36

Surely the most irritating is: “You do the Math.” Math? It’s MATHS in capital letters.

Okay, you do the math. So you do the math is like you work it out, okay. So let’s see. I’ll think of an example. You do the Math ..okay, so let’s say you are speculating on something so you’d say something like Kate Middleton  is in hospital and William is being talking about buying baby clothes. You do the maths.

That means  you work it out, meaning, I think that Kate’s pregnant. You do the maths –  meaning if you look at the evidence, Kate Middleton is in hospital and William is like buying baby cloths. You do the math and work it out. You work out. ‘Wow, Kate’s pregnant.’ The issue is that in America they say Math for mathematics and we say maths – with an s on it for mathematics.

Okay, mathematics. Math or maths, it’s pretty small thing. I mean maybe maths is correct because it’s plural. But it’s an abbreviation. So you don’t always pluralize abbreviations.

So math, I think it’s all right. It’s just again just two different ways to say something. Two different ways to abbreviate mathematics.

Grammar Man says:

Really, do we have to capitalize all the letters too or are you trying to compensate for something.

So that’s because Michael in his message capitalized the word math so M A T H S in capitel letters. So he is saying is that necessary or are you trying to compensate for something?

Okay, if you make something a lot bigger. you may be trying to compensate so

maybe if something that you have is small, you need to make something else big in order to compensate for the fact that you seem to have a lot of smallness going on in your life. That’s difficult to explain.

Well, let me give you another example. Let’s say a man has a small penis, okay, let’s say a man has a small penis and so in order to compensate for that  – what he does is, he goes out and he buys a really big car, because he feels inadequate – feels  soemhow not good enough, not big enough and so he buys a big car in order to compensate for it. So basically Grammar Man is suggesting that Michael by putting MATHS in big letters is trying to compensate the fact that he has a small penis. So basically, Grammar Man is saying

Michael Zealey in London: You’ve got a small penis, okay!

Number 37

I hate the fact I now have to order a “regular Americano“. What ever happened to a medium sized coffee? says Marcus Edwards in Hurst Green in London.

Is it in London? Marcus Edwards in Hurst Green, England. Now a regular  Americano. Yeah, okay –  it sounds like rather complicated   language,  just immediate coffee or small coffee, but the fact is you know, coffee is a bit complex. There are many different ways to serve it and prepare it and an Americano is basically an expresso with water in it, isn’t it? It’s like a long coffee or maybe a filter coffee, I think. Could be that. So

Grammar Man says:

First, we take over your language. Then, we take over your coffee. (Although I hear the antipodeans are making a move on your coffee, too.)

antipodeans:aus Australien oder Neuseeland

So, he’s just making fun of Marcus saying: First we take your language then we take over your coffee. But that’s quite an interesting point that maybe Marcus’ complain is not necessarily about the language but about the fact that the culture is changing too and that we now order Americano coffee rather than just a black coffee. So maybe there is something in that. But it’s not just a question of language change,  but  general cultural change as well. How do people feel about it? Well they get a bit upset about it. Don’t make it.  It’s all part of their way of life.

Number 38

My worst horror is expiration, as in “expiration date”. Whatever happened to expiry? said Christina in London.

Well, okay – expiration date or expiry date. You know if you buy something, let’s say you buy a yoghurt from the supermarket and on the top of the yoghurt there is a date. And that’s when you should eat the jogurt by. You should eat it before that date. So in the UK it’s called the expiring date and in America expiration date.

And well, again two words that mean the same thing. But expiry might be better because it’s slightly smaller. It’s slightly more efficient.

Grammar Man says:

I had never considered the latter word. I quite like it. And it’s shorter.

So here we go. He quite  likes expiry.

Remember latter and former, when you got two options. The former is the first one, latter is the second one, okay?

Number 39

My favourite one was where Americans claimed their family were “Scotch-Irish“. This of course it totally inaccurate, as even if it were possible, it would be “Scots” not “Scotch”, which as I pointed out is a drink said James in Somerset.

So, James gets very upset about the fact that Americans do have like family from Scotland or Ireland call themselves ‘Scotch-Irish’ and apparently that’s not correct because Scotch is a kind of whiskey and that the correct word is Scots not Scotch. This is kind of common thing. People say that Scotch is the adjective of Scotish and apparently it is not. But I think in America if you have like family history from that part of the world and everyone in America who comes from Scotland or Ireland might call themselves Scotch-Irish. Can you not just let them chose the way they talk   about their own culture.

Grammar Man says:

I never get between a Celt and his drink.

So he is saying that never get between a Celt and his drink because Celtic people are known for drinking a lot. So you should never get between –  never get in the middle of a Celtic person when they drink because it’s just not gonna be a happy situation. All right!

Number 40

I am increasingly hearing the phrase “that’ll learn you”

That’ll learn you –  that will learn you.

When the English (and more correct) version was always “that’ll teach you”. What a ridiculous phrase! says Tabitha in London.

 

That’ll learn you!

So, that will teach you. For example if someone – let’s say a child is doing something stupid and then fall over and hurt himself.

‘Aha, hurt and that’ll teach you. You shouldn’t climb on that. It’s dangerous, don’t do it. That’ll teach you’.

Apparently some people say: That will learn you. And sure it’s not strictly correct because something doesn’t learn you, you learn something, right? Something teaches you. But I think that will learn you is kind of part of usage in certain American dialects like maybe in the South. They might say: That’ll learn you.’ But most people don’t say that.

And Grammar Man says:

No self-respecting American with a high school diploma would ever say that, except in jest. So, they would only say as a joke.  (Actually, that phraseology may reflect the standard convention in the Appalachian dialect, in which case it would indicate a systematic, and therefore regionally appropriate, use of the verb.)

So if – enough people in that region use it – then that kind of makes it allright. I suppose. That is what Grammar Man is saying. But most people don’t say it. It’s just something in a particular dialect.

Number 41

I really hate the phrase: “Where’s it at?” “Where’s it at?”

This is not more efficient or informative than “where is it?” It just sounds grotesque and is immensely irritating, says Adam in London.

Grammar Man says: You are absolutely right. This is one of the two Americanisms listed here –  actually worthy of your scorn.The preposition at the end is unarguably superfluous. So superfluous means not necessary. Okay, so where is it at is not necessary to say ‘where is it?’ Fine. But you still hear that. It’s like ‘cool language’. Yeah the language of the kids. I don’t know why I am making a fool of myself but –  where’s it at? Where is the party at meaning where is the party?  I suppose if you want to sound cool with your friends –  if you are a teenager or something –  no I am obviously making a fool of myself here because I am in my thierties. I have forgotten what it was like to be a teenager. But if you are a teenager you might not want to say to your friends: ‘Come on where is the party?’ you might want to say: ‘Where is the party at?’

If you are a teenager and you listen to this:’What would you say?’ You can send your emails to Luketeacher@hotmail.com or alternatively just leave a comment below this episode of the podcast and I’d love to hear from you, oh, yes.

Number 42

Period instead of full stop from Stuart Oliver in Sunderland.

Well  a full stop is the dot at the end of a sentence. It just shows that the sentence is finished. Full stop. But in America , they call that a period. Fine! Two words – same thing. Full stop, the Americans say  period. You might hear that like in movies. ‘You are off the case, you are off the case, Johnson, period.’ Meaning you are not the police officer that is gonna handle this case and that’s it. Full stop. okay.

Grammar Man says:

They’re just different terms for the same thing.

okay

Number 43

My pet hate is “winningest“, used in the context “Michael Schumacher is the winningest driver of all time”. I can feel the rage rising even using it here. That’s Gayle in Nottingham.

So, she get really angry at the expression ‘winningest‘.

Okay, so  the word winningest – well, you have the word to win, obviously it’s the verb. You win a contest, winning is – you know – if you say: ‘I am winning.’ Obviously that’s  the present participle. So winning has become kind of a buzz word on the internet.

buzz word:Modewort

So if you are winning it means that generally  you are sort of like being cool or doing something well. As opposed to failing. Failing is when you are doing something badly or doing something wrong, winning it means you doing it well you are having a good time, you are cool. You are ‘down with the kids’, yeah –  winning, right?

So winning, Charlie Sheen, for example said winning a lot when he was on the internet having a mental breakdown

Winning, so it just  means being successful, right? So winningest is now like a new superlative, adjective from the word winning. So it’s just the case of the language being – some  people are just playing around with the language, changing it  around just for their own enjoyment.

Grammar Man says:

If I were living in a country that could never use that term self-referentially, I would hate it, too.

So he is saying that when people say winningest they are doing it as an ironic self-referential thing. They know that they are doing it. So he is saying that …he is critisizing Britain saying that in Britan people can’t use a term in a self-referential manner. But that’s not really true, because British people love to be ironic about the language they use but basically Gayle in Nottingham: ‘Don’t get too upset about it just   people  playing around with language.

Number 44 

My brother now uses the term “season” for a TV series. Hideous. That’s from D Henderson in Edinburgh. Hideous!

Hideous means absolutely awful. Absolutely horrible. So using the word season for a TV series – hideous – but it’s not really hideous. Is it because like a TV series. A TV series is obviously like a set – a number of shows that are broadcast within a certain period. We call it a series in the UK whereas in America they call them seasons, you know. If you have seen the first season of Lost for example. But I don’t see what’s wrong with season, really because it – kind of – often these TV series from America. They are quite long. They might last for months in which case it’s approbriate to call it a season. It’s all right. It’s not hideous. It’s fine..

Grammar Man says:

A TV series can run for multiple seasons. Do you, or your brother, not realize that?

Number 45

Having an “issue” instead of a “problem” says John in Leicester.

So an issue or a problem. Well, there is a difference between the word issue and the word problem. First of all the word problem has a kind of negative feel to it. So what happens is people tend to avoid using the word problem because they say don’t want to accentuate the negative. They want to keep it positive. So they say: We’ve got a couple of issues to deal with. It makes it sound more positive, and makes it sound less dramatic and it’s very common. At work, we talk about issues rather than problems just because it is more positive. So that’s really a case of subtle nuance. Subtle means like with very small details, differences and nuance means detail difference or slight difference. So there is a slight difference between saying there is an issue here and there is a problem here. Maybe you have an issue with the idea of like chosing to paint something in a positive light – maybe that seemed contrived but really it’s okay as a piece of usage because it’s clearly using a new ones  –it’s expressing something in a slightly more nuanced way, isn’t it. What’s wrong with that?.

Grammar Man says:

Apparently, the Brits have an issue with nuance.

Very funny!

 

Number 46

I hear more and more people pronouncing the letter Z as “zee”. Not happy about it! said Ross in London.

Well, basically in America they say zee and in Britain we say zet. So, although with the rapper Jay-Z,  we still call him Jay-Z (Jay zee) we don’t call him Jay-Z (Jay zet)  because…

haaaaaaaaaaaa

okay, it’s not the first time that happened. Just in case you were fallen asleep there was a little jingle just to kind of keep you on your toes and that also suggest to me I’ve got to hurry this up because that is a very long list. Quite an ambitious episode. I think I can go through the whole list and keep it riveting and keep it fascinating and entertaining at the end. Maybe you are fallen asleep. I don’t know. Maybe if you are great. I hope you are having a lovely dream about Americanisms. somehow, anyway, right. .

Grammar Man says:

I’m not happy about your criticizing my pronunciation without explaining your own.

So, good point. Why is zed correct and zee wrong? Come on!

Number 47

To “medal” instead of to win a medal. It sets my teeth on edge with a vengeance, said Helen in Martock in Somerset.

So to medal instead of to win a medal. Okay, it’s like Chris Lewis medalled three times at the Olympics  instead of Chris Lewis won a medal three times.

Grammar Man says:

How many times has your soccer team medaled in the past eleven World Cup Finals?

Okay, allright, Grammar Man

That’s a bit below the belt isn’t it? Anyway, it’s football, not soccer thanks. The sport that you refer to as football hardly involves contact between the ball and the foot. It should be called “Headbutt” or something. And what about The Baseball World Series? Come on! Only America takes part!

You know in America they call American football. They call it football but they don’t really use their feet. They throw the ball with their hands and they may like smash each other at the head with their helmets and in baseball there are big competitions called the Baseball World Series but it’s not… only America takes part in that. So it’s a bit arrogant to call it the World Series. So come on Grammar Man if we are gonna stop sort of sparing here  over sports  I am gonna have  to pick you up on that one.

Number 48.

I got it for free” is a pet hate. You got it “free” not “for free”. You don’t get something cheap and say you got it “for cheap” do you? said Mark Jones in Plymouth.

Well, I got it for free – I got it free okay, well, I think you say: I got it for ten pounds but if you got it for nothing some people might say I got it for free. I suppose  because on the price list you would see 10 pounds or just the word free. So I got it for 10 pounds or I got it for free. I suppose grammatically you don’t get something for free you get it for nothing. You get it free. Okay, fine, but you know, whatever I don’t mind that bit of that kind of use of grammar there. It doesn’t really bother me that much. But I suppose technically it’s not correct.

Grammar Man says:

You’re right, you can’t get grammar lessons for cheap. You can either buy a grammar book for $15 – $50, or you can read my blog for free.

Okay he doesn’t really talk about whether buying something for free is correct. But he uses read my blog for free.

Yeah, Okay.

Number 49

The penultimate point.

“Turn that off already“. Oh dear said Darren in Munich.

Turn that off already Turn that off already!

So, turn that off already meaning turn that off now, turn it off immediately. But already, no we don’t use it with now, do we? We  use it with – like present perfect ‘I’ve already turned it off.’ But this is like with the imparative: Turn it off already! You can’t – grammatically it doesn’t work. You can’t say turn that off already. Just turn it off now, turn it off immediately.

Grammar Man says:

You may have a point!

So he kind of agrees with me basically.

And number 50

The last one and this is from Jonathan in Birmingham and I’m gonna do a Birminghamian accent for this one.  . .

“I could care less” instead of “I couldn’t care less” has to be the worst. Opposite meaning of what they’re trying to say.

So I could care less instead of I couldn’t care less

Yeah, okay – it’s actually the opposite of what they are trying to say.

I couldn’t care less means I don’t care at all. But if you say: I could care less it means I could care less than what I care about now. So

Grammar Man says: You are without a doubt right. This is the second Americanism worthy of your scorn. As you point out, it means the opposite of what it is intended to mean.

Okay so final words from Grammar Man:

We Americans appreciate the language you Brits gave us. We only wish you would appreciate the improvements we’ve made since then.

Haa very good Grammar Man. So he is saying that these language changes are improvements.

Well, some of them are –  some of them might not be,  but they are all just parts of the way in which English changes and there are two and more than two – many more nuances than things in the language but generally speaking you may say there are sort of two versions of English –  American English and British English. You also get things like South African English, Australian English, New Zealand English and other types of English but American English is the most dominant than also British English too. They are just different. You as a learner of English  just have to be aware of the differences. But the main thing I would say is just try,  make sure it stays grammatically correct and make sure it’s clear and efficient and functional.

That’s it, I think  from this episode of the podcast. Look forward to more episodes soon. In fact I hope to do a follow-up episode to this one which will all be about Britishisms. Those are British bits of language which are invading American English and it’s quite interesting to note the differences. So for example in the UK people basically are a bit hositle towards Americanisms.They hate them. They think they are ugly and wrong and a disgrace whereas in America they look at Britishisms and they see them as being quite cool, quite trendy, quite cute. I suppose it’s because British English poses less of a thread to American English or maybe it’s because Americans are a little bit more open-minded about influence on their language.

to pose:darstellen

to pose threat:Gefahr darstellen

Okay, that’s it from this episode. Thank you very very much for listening. If you managed to listen all way to the end then well done. You should just have a cake or a biscuit or something as a way of congratulating yourself – yourself or just – congratulating yourselves or congratulation yourself.

Okay, thanks again for listening

Bye

120. Americanisms (Part 1) What do British people think of American English?

What do British people think of American English? Are they right?

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode. 

Transcript
Hello listeners, how are you doing? Thanks for listening to Luke’s English Podcast. I’m fine here today and I finally found time to record another episode. This one is all about Americanisms, so stay tuned to find out more about that.

There is a full transcript to almost all of this episode on the website so check it out if you want to read what I am saying, use it to study the language, follow every single word that comes out of my mouth or use it for your own reading practice. If you’re a teacher you can use some of it in your lessons if you like or perhaps if you’re a learner of English and you really want to speak like me for some reason then you can use the script to perhaps record your very own version of this episode of Luke’s English Podcast, with you as the presenter. You could be me, you could be Luke. It could be, for example, ‘Jose’s English Podcast’, if your name is Jose, which it probably isn’t. Anyway, you can use the transcript for whatever you want. It’s there on the website – episode 120. on either Luke’s English Podcast or Luke’s English Blog. I spent quite a lot of time preparing this episode. I made more effort. You’re welcome. Feel free to add a donation if you appreciate my work. Click one of the buttons that says donate on my website. OK, let’s get started with this episode, which as I said is all about Americanisms. Let’s go!
So, my Dad recently sent me an article that was published by the BBC, and he thought it would be a good subject for an episode of Luke’s English Podcast, and he’s right of course, it’s a great subject. It’s a brilliant subject. In fact, I would say it is the greatest subject ever proposed for an episode of anything, ever!!! Not really, it’s not that great, but it is a good subject. The article was all about Americanisms, which are expressions used in American English which are increasingly being used in British English (and Australian English, New Zealand English and so on). Many British people don’t really like Americanisms. In fact, it’s quite surprising how passionate some British people are in their general hatred of American English when it is used by British people. I sometimes hear people in the UK complaining bitterly about how they hear young British people saying “Can I get” or ‘schedule’ or “a whole bunch of…”. So, do British people have the right to complain about Americanisms, or is it just cultural snobbishness?

In this episode I’m going to go through the list of Americanisms from the BBC article (you can read it below), explain what they mean and tell you if they really are incorrect or if the Brits are just being snobbish.

You’ll learn those Americanisms, but also we’ll look at the attitudes of the Brits towards American English, have a look at the whole idea of language change, and consider the relationship between language useage and culture, paying specific attention to the UK and the USA. We’ll find out what the Brits really think about American English!

Just to be clear, let me explain right now what an Americanism is. Basically it’s a word or expression of American origin, which is now being used in other countries too, for example here in The UK. The Cambridge Advanced learner’s Dictionary defines it as: a word or expression which was first used in the United States but is used by people in other countries, especially those where English is spoken. An Americanism can be a word (e.g. saying “daiper” instead of “nappy” or “can I get” instead of “can I have”), an expression (e.g. saying “give me a ballpark figure”), the spelling of a word (e.g. ‘theater’ for ‘theatre’) or the pronunciation of a word (e.g. the way we pronounce ‘schedule’ or ‘aluminium’). Basically, we’re talking about modern American influences on British English, and how British people feel about that (most of them are really pissed off about it). This episode will be useful for you because you’ll learn loads of vocabulary and it should help you to see the differences between UK and US English. It’s also pretty funny to see how hysterical British people can get when they feel their culture is under threat.

So, let’s look at this BBC list of Americanisms. Here’s what happened. The BBC website published an article about Americanisms. In that article, a British journalist called Matthew Engel (read it here: Matthew Engel in the article) explained how some American English expressions are useful, and yet some are unnecessary. He then went on to say how he thinks that British English should be protected. The article was quite well balanced at the beginning, suggesting that languages change and evolve and that English is no different, and that some American influence from 100 years ago was useful because it provided us with some new words. Ultimately though, the article became a passionate defence of British English and a suggestion that Brits need to fight to protect our language, that enough is enough – British English now must be preserved or it will die. That article received lots of comments from angry British people who used it as a opportunity to complain about their most hated Americanisms. The BBC received so many comments that in another article, the BBC published 50 of them in a list. That’s the list we’re going to look at in this podcast. You can read the list and the comments on my website (teacherluke.podomatic.com episode 120) as I talk about them.  Each item in the list is a comment by someone and contains an Americanism. I’ll read the comment to you, make sure you understand the expression which is being discussed and then I will give you my comments too. I’ll give my own personal judgement on each Americanism, from a linguistic point of view and just generally as a person. I’ll be using these criteria for my judgement:

Americanisms
1. Is the expression or usage gramatically wrong or correct? Let’s look at these expressions from a linguistic viewpoint.

2. Is the expression effective as a way of communicating a message? This is perhaps the most important aspect of language – that it is useful as a way of communicating. So, if a new bit of language is clear and communicates a message well, what’s the problem?

3. Is each complaint just an example of British snobbishness and fear of American cultural imperialism? Why do British people get so angry about Americanisms? Are they angry about incorrect English? Or are they angry about the dominance of American English over British English?

I also have a blog post here by someone called Grammar Man, who is actually a literature, linguistics and learning specialist from The University of Carolina. According to his blog, his mission is to “to direct us toward clarity, someone who can illuminate the joys of wordplay and the benefits of linguistic awareness.” Check out his blog post about 50 Americanisms here http://browsingthemind.wordpress.com/2011/07/22/50-americanisms-grammar-man-responds/ . I will be using Grammar Man’s comments on these Americanisms too, as a kind of backup source of expertise.

My transcript stops here but I am hopefully going to continue writing notes on the computer as I talk.

Ok, so let’s get started and have a look at this list!

Americanisms: 50 of your most noted examples

The BBC Magazine’s recent piece on Americanisms entering the language in the UK prompted thousands of you to e-mail examples.

Some are useful, while some seem truly unnecessary, argued Matthew Engel in the article. Here are 50 of the most e-mailed.

1. When people ask for something, I often hear: “Can I get a…” It infuriates me. It’s not New York. It’s not the 90s. You’re not in Central Perk with the rest of the Friends. Really.” Steve, Rossendale, Lancashire. 

Grammar Man says: Can I get a TV Guide for this guy? Apparently, he has no pop culture references less than seven years old. Really.

2. The next time someone tells you something is the “least worst option“, tell them that their most best option is learning grammar. Mike Ayres, Bodmin, Cornwall

Definition: the least worst choice is the best choice from a list of choices that you think are all bad

Grammar Man says: Excuse me, sir, that is an example of intentionally using language unconventionally to emphasize a point. Ironically, sometimes one’s most best option is unlearning some grammar.

3. The phrase I’ve watched seep into the language (especially with broadcasters) is “two-time” and “three-time“. Have the words double, triple etc, been totally lost? Grammatically it makes no sense, and is even worse when spoken. My pulse rises every time I hear or see it. Which is not healthy as it’s almost every day now. Argh! D Rochelle, Bath

Grammar Man says: Does that phraseology communicate a point unambiguously? Yes. There’s no problem then, except your blood pressure. Take some beta blockers.

4. Using 24/7 rather than “24 hours, 7 days a week” or even just plain “all day, every day”. Simon Ball, Worcester

Grammar Man says: When speaking and writing, brevity is a virtue.

5. The one I can’t stand is “deplane“, meaning to disembark an aircraft, used in the phrase “you will be able to deplane momentarily”.TykeIntheHague, Den Haag, Holland

Grammar Man says: Get over it.

6. To “wait on” instead of “wait for” when you’re not a waiter – once read a friend’s comment about being in a station waiting on a train. For him, the train had yet to arrive – I would have thought rather that it had got stuck at the station with the friend on board. T Balinski, Raglan, New Zealand

You might have a point. But constructing verb phrases is always a tricky business.

7. “It is what it is“. Pity us. Michael Knapp, Chicago, US.

Grammar Man says: That has become cliché, yes.

8. Dare I even mention the fanny pack? Lisa, Red Deer, Canada

Grammar Man says: Please don’t. We’re trying to get over that fad.

9. “Touch base” – it makes me cringe no end.Chris, UK

Grammar Man says: Missing prepositions make me cringe.

10. Is “physicality” a real word? Curtis, US

Grammar Man says: Yes.

A US reader writes…

JP Spore believes there is nothing wrong with English evolving

Languages are, by their very nature, shifting, malleable things that morph according to the needs and desires of those who speak them.

Mr Engel suggests that British English should be preserved, but it seems to me this both lacks a historical perspective of the language, as well as an ignorance of why it is happening.

English itself is a rather complicated, interesting blend of Germanic, French and Latin (among other things). It has arrived at this point through the long and torturous process of assimilation and modification. The story of the English language is the story of an unstoppable train of consecutive changes – and for someone to put their hand up and say “wait – the train stops here and should go no further” is not only futile, but ludicrously arbitrary.

Why here? Why not stop it 20 years ago? Or 20 years hence? If we’re going to just set an arbitrary limit on language change, why not choose the year 1066 AD? The Saxons had some cool words, right?

Mr Engel – and all language Luddites on both sides of the Atlantic, including more than a few here in the States – really need to get over it when their countrymen find more value in non-native words than in their native lexicon.

I understand the argument about loss of cultural identity, but if so many people are so willing to give up traditional forms and phrases maybe we should consider that they didn’t have as much value as we previously imagined.

11. Transportation. What’s wrong with transport? Greg Porter, Hercules, CA, US

Grammar Man says: The latter word sounds more like a verb.

12. The word I hate to hear is “leverage“. Pronounced lev-er-ig rather than lee-ver -ig. It seems to pop up in all aspects of work. And its meaning seems to have changed to “value added”. Gareth Wilkins, Leicester

Grammar Man says: Pronunciations are like opinions: every speech community has one (or two or three).

13. Does nobody celebrate a birthday anymore, must we all “turn” 12 or 21 or 40? Even the Duke of Edinburgh was universally described as “turning” 90 last month. When did this begin? I quite like the phrase in itself, but it seems to have obliterated all other ways of speaking about birthdays. Michael McAndrew, Swindon

Grammar Man says: In the linguistic wilderness, survival of the most efficient is the universal law.

14. I caught myself saying “shopping cart” instead of shopping trolley today and was thoroughly disgusted with myself. I’ve never lived nor been to the US either. Graham Nicholson, Glasgow

Grammar Man says: Yes, I agree, there should be only one name for every item on the planet. In fact, the same goes for people. Let’s name all boys John, all girls Jane, and all hermaphrodites Joan.

15. What kind of word is “gotten“? It makes me shudder. Julie Marrs, Warrington

Grammar Man: That’s simple. It’s a verb conjugated in the perfect tense. Duh.

 

119. First Impressions of Life in Paris

What is life like in Paris? Find out in this episode. Transcript available below.

Small Donate ButtonRight-click here to download

How’s life in Paris? Find out in this episode. It’s quite a long one (1hr 30mins) so feel free to listen to it in stages. You don’t have to listen to it all in one go. You can listen to a bit, pause, listen to more later, pause again, finish listening to it. This is easier if you use iTunes to download and listen to the podcast.

There is a transcript to some of this episode. I wrote some of it myself, but the rest was contributed very generously by Krissy. Thank you very much Krissy! So now there is a transcript for THE WHOLE EPISODE! :)

THE TRANSCRIPT STARTS HERE

You are listening to Luke’s English podcast. For more information visit www.teacherluke.wordpress.com.

Hello, welcome to Luke’s English Podcast. It’s an absolute pleasure to be talking to you again and I am for some reason speaking in this kind of way. I don’t really know what this intonation or rhythm pattern is that I’m using.
It’s something related to being like a kind of presenter character. I think that on the news or on the radio they sometimes speak like this. That’s why I am doing it. It could also be because I’ve had a little bit too much coffee and that made me do it, because I don’t normally drink coffee. You see, I normally drink tea and so if I have a bit too much coffee, it kind of makes me start to speak as if I am a TV presenter on a very serious television programme. But I’m not gonna keep speaking like that. I’m gonna be normal. Ok, so that’s me being normal now.
OK, so in this episode I’m gonna tell you all about my first impressions of life in Paris. Some of this episode is transcribed. You’ll be glad to know, you can read a transcript of some of this, if you go to the website which is teacherLuke.podamatic.com. You can find the transcript there. You can read it, if you want to. You can sort of read it and listen to me while ..eh you can read it while you are listening to me. That might help. You can just read it, if you want to. If you don’t ..if you can’t stand the sound of my voice anymore, then you can just read it or you can just ignore the transcript completely and just listen. It’s up to you. It’s your choice. I’m just giving you a little bit of extra freedom to decide how you wanna live your life and how you wanna deal with another episode of Luke’s English podcast. So, some of this is transcribed, some of it is not. You hear me kind of speaking off the top of my head as it were.
I am now in Paris. I am sitting in the apartment in which I am living here in Paris and it’s very exciting and very new experience for me, so I am gonna be telling you all about it in this episode. So the transcripts which you’ll find on the website starts here. So if you’r wondering when the transcript is gonna begin. It starts now, okay. So ….

I recently moved to Paris. I’ve been here for about 6 weeks. This episode is all about my first impressions and experiences of living here. It is about my experience of moving to Paris, but it is also about the experience of living in another culture, so in many ways this is a cross-cultural case study. And if the expression ‘cross cultural case-study’ sounds a bit boring, you could always think of this episode as a bit like “Mr Bean in Paris”, in which I am Mr Bean – a kind of bumbling, foolish English man making loads of mistakes and generally making a fool of himself. That might help keep it amusing. Just keep in mind the image of me getting everything wrong in a famous European capital city. It could be a crap ‘fish out of water’-type movie. Like, “He was a boy, she was a girl, he was English, she was French and the city was Paris. When Luke Thompson moved to Europe to be with the girl he loved, he got just a little more than he bargained for!”. That’s a kind of movie trailer for my life in Paris I suppose.

Anyway, if you have ever lived in another country, you may be able to relate to my experiences of being a fish out of water. If you are thinking of moving to another country, you may be able to learn something about what it is like to be out of your comfort zone. If you are from Paris or France, you may like to know what it is like for an English person to live in your city. If you have never been to Paris, but you have always wondered what it is really like, let me share my experiences with you. You may have noticed already that this episode contains lots of vocabulary and expressions relating to cross-cultural experiences. You can read most of what I am saying by visiting my website which is… http://teacherluke.podomatic.com (no longer active) or http://teacherluke.wordpress.com

I must say at the beginning that I only wish to express my own experiences of living in Paris for just a few weeks. If you are Parisian, French or know a lot about
Paris or France you may feel that I haven’t covered the whole picture yet. I don’t consider myself to be an expert on Parisian life by any means. In fact, I feel like there’s so much that I don’t know! So, don’t be offended if I have got the wrong end of the stick and misunderstood certain things about life here in Paris. I don’t imagine you would be offended to be honest.

Let me also say that I have not completely left London behind. The two cities are very close. On the Eurostar (which is a train that connects the two cities – it goes under the sea, yes under the actual sea!) it’s really easy to travel between London and Paris in just a couple of hours. Some people say that London is a Paris suburb, or vice versa. (Obviously, I reckon it’s the other way round because London is bigger than Paris) So, I still maintain my connection with London and with Britain. I will be regularly going back to London to see my friends and my family, to catch up on what’s going on in London and to keep in touch with my work colleagues at The London School of English. So, this is not going to become Luke’s French Podcast. It’s still very much Luke’s English Podcast. In fact moving to France makes me even more aware of my London roots. I’m an Englishman at heart. Living in France gives me more perspective on this, and on the culture of the English language, and hopefully (depending on how things go) here in France I will have more time to devote to doing episodes of the podcast that focus on the English language, culture and all the other things that you have come to expect from Luke’s English Podcast.

So, let me tell you what you’re going to hear in this particular episode.

First, I’m going to talk a bit about cross cultural awareness, just to provide a bit of a context to the whole thing. Then, in no particular order, I’ll go through my general experiences of life in Paris. What I’ve found different or similar to life in London, what I’ve found difficult or challenging, and what I’ve found enjoyable, inspiring, and funny about life here, so far. Please leave your comments if you want to share, and as ever you can always send me a donation to show you care, if you fancy it! It’s completely up to you to decide how much you wish to donate, from just £1, $1 or €1 (to be honest I hope you choose the £1 because, well, it’s worth more because of exchange rates, so if you have to choose, then go for £1 maybe). Well, from, like 1 pound, dollar or Euro to a hundred thousand billion trillion pounds if that’s what you think is appropriate. I am, of course, aware that a hundred thousand billion trillion pounds (£100,000,000,000,000,000,000,000,000 I think…) is more money than there actually is in the world, but, you know, maybe Roman Abramovic listens to this. You never know… You can dream… Anyway, it’s really easy to donate, you just click a donate button on my website and it’s really easy to make a donation really safely using PayPal. OK that’s it. The begging bit is over.
Abramovich is currently the 5th richest person in Russia and the 50th richest person in the world, according to the 2012 Forbes </wiki/Forbes> list, with an estimated fortune of UK£8.4 billion.

I don’t really do any language teaching in this episode, although I will be doing more stuff in the future – getting back to basics and doing more language oriented episodes with grammar, vocabulary and that kind of thing. Alright? I realise I’ve been doing a lot of just sort of random talking into the microphone recently but you can look forward to episodes in which I deal with grammar and vocabulary. The real nuts and bolts of the English language coming soon.
However, I’ve managed to write some pretty detailed notes for this episode, and a transcript of a lot of what I’m saying. I don’t always do that, but this time I have. So, like I said before do check out teacherluke.podomatic.com and you can read a lot of this and that can really help you to work out and learn a lot of the English that I am using.

So, first, a bit about cross-cultural awareness.

Whatever your situation, it is always good to have some sense of perspective about the place that you live in. Remember, you may think that the way of life that you are used to is the normal way. That your way of life is correct, and another way of life is wrong.That’s a pretty basic way to put it but I think we all think this to a certain extent. We take for granted many of the things that we eh….I can’t read my own writing today. Okay, I look at an edit because this is Luke’s English podcast you know. I like to keep it real. So even though I just can’t even read what I’ve written here ..I don’t care. I’m just eh I’m going to keep going. I am not going to edit this bit out just to show you that it’s still the real Luke’ English podcast here.
So, that’s a pretty basic way to put it but I think we all think this to a certain extent. We take for granted many things about the way we live.

It could be little things like the way we dress, or the way we eat. Or it could be bigger things like politics of the country we’re in or the religion or something. I think most of the time we get used to our own way of life and consider it to be normal. It is only when we leave our culture and live in another one that we realise how different life can be, and that maybe our way is not the only one.

Living in another country (not just on holiday, but permanently – for at least a few months) can be confusing, it can be frustrating at times, but it can also be exciting, refreshing, inspiring and humbling. It can open your mind.

I think everyone should experience living in another country for a while. Living abroad can make you more tolerant and patient with other people. It should at least. That’s the idea. Hopefully it doesn’t just confirm any xenophobic attitudes or prejudices you had when you visited the country. I’m sure that’s the case sometimes, but for the most part like to think it helps us to realise that it takes all sorts to make a world. It’s good to remember that our way of life, our habits and familiar routines are not the only way to live. When we step out of our comfort zone we get the chance to realise that we are not always right about everything, and that there are other ways to live your life. Hopefully, living abroad helps to prevent us from getting too arrogant or big headed, like “Oh, the rest of the world is stupid and my country is the best” – I actually think we feel this way more than we like to admit. It means we are more willing to see differences in the world as something to celebrate, rather than something to fight about.

That’s the idea of course. That’s the theory. In reality, on a day to day basis, living abroad can be difficult, confusing, dangerous, infuriating and hilarious. It takes a while to really get used to living in another country. It probably takes about a year to feel that you understand things, but really you never get completely used to it. It’s a constant learning process. But it’s good to keep learning. In my opinion, when we live abroad, certainly at the beginning, we learn about 3 things: About the new culture that we are living in, about the culture we have come from, and about ourselves.

Culture shock. I’ve talked about this before. I don’t really believe it is a shock. When it’s bad you feel frustrated with the other culture, or even angry because you see what they do as wrong or ridiculous. It can also make you question yourself and make you feel pretty small. You might not even realise you are experiencing culture shock. You might just feel a bit annoyed that everyone is apparently doing it all wrong. That’s really common. “These people are stupid”, you might think. You make judgements. You might even offend people without realising it, because you’re not aware of little cultural rules that youre breaking. You might get offended yourself. It depends on why you are there in the first place. So, really it should be re-named ‘culture-frustration’, ‘culture-rage’, ‘culture-depression’ or ‘culture-neurosis’, but of course none of these are particularly catchy titles. Of course, culture shock can also be really great! When it is good the feeling is pretty wild. It feels like a crazy adventure which sweeps you away. You can feel inebriated by the excitement and wonder of a new experience. It can be very liberating to be removed from the shackles and limitations of the culture you come from. Certainly, that is why a lot of people travel or decide to live abroad. Travel broadens the mind. I’m sure I don’t need to convince you of that. But just in case, allow me to share a couple of sayings made by famous people, on the subject of travelling, just so you are absolutely sure that I am 100% right about this (as if there was any doubt about that!

Mark Twain, the famous American author said “Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness.”
Let me say that again but slightly better:
Mark Twain said:
“Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness.”
So what he means is that travel basically kills your predjudice, kills your bigotry and kills your narrow-mindedness.
Bigotry is a kind of sort of very narrow-minded view of things that are different. So if you kind of… if you are a racist or sexist or very old-fashioned in the way that you think then you might be guilty of bigotry and narrow-mindedness that just means you got a very conservative view of world rather than a kind of open-minded liberal approach.

St. Augustine said:
“The world is a book and those who do not travel read only one page.”
I think that’s pretty clear what that one means.

Samuel Johnson said:
“All travel has its advantages. If the passenger visits better countries, he may learn to improve his own. And if fortune carries him to worse, he may learn to enjoy it.”
Anyway enough about all that. Let me tell you about my experiences in Paris.

People back in London keep asking me questions like:
-So, how is Paris then?
-How’s it going?
-What’s it like living in Paris?
-Do you smell of garlic yet?
-Do you feel homesick?
-Is it different to the UK?
-Are you experiencing culture shock?
-How are you enjoying the food?
-What are the people like?
-Do they refuse to speak English to you, even though they could if they wanted to?
-Have you got a job yet?
-Have you learned French yet? What’s it like learning a foreign language? Is it difficult to pronounce the words? Do people really say “ooh la la”, “zut alors!” or even “hoh-hee-hoh-hee-hoh”?
-What do all the buildings look like? Are they beautiful?
-Are people really fashionable and chic?
-Have you put on loads of weight because of all that rich buttery food?
-Are waiters really rude to you in restaurants?
-Do people hate you because you’re English?
-Have you managed to understand the ridculously complicated Metro system yet?
-Have you managed to get an apartment yet? Because apparently that’s really hard if you don’t have a bank account.
-Have you managed to get a bank account yet? Because apparently that’s really hard if you don’t have an apartment.
-What’s it like driving in Paris? Is it strange driving on the other side of the road? Have you driven around L’Arc de Triomphe? Is it as impossible and life-threatening as everyone says?
-What about getting a taxi? Apprarently that’s impossible.
-What about the night life? Have you been to the Moulin Rouge? Is it like that movie? You know, the one about the Moulin Rouge, with Nicole Kidman and Ewan Magregor. I can’t remember what it’s called, but anyway, have you been to the Moulin Rouge?
-Have you seen any sexy French movies yet? You know, the black and white arty ones, in which people lie around on beds smoking and undressing?
-What are the girls like? What are they LIKE? You know, are they…? Do they…? Will they…? Have they…? How often do they…? What about their…? Hmmm? (Sorry, I’ve got no idea what you mean)
-Have you been up the Eiffel Tower? How long did it take? Did you walk all the way up? What’s the view like?
-Have you been to le Louvre? Did you see the Mona Lisa? Did she seem happy or unhappy to you, or somewhere in between?
-Have you had sex with Carla Bruni yet, because everyone else has, apparently?
-Do they really eat snails & frogs’ legs and loads of garlic?
-Does everyone drink champagne and red wine all the time?
-Have you started riding around on a bicycle yet, wearing a stripy top, with a beret on your head, a moustache on your upper lip, a chain of garlic round your neck and some baguettes in the basket? or is that just a cliche?
-In fact, what’s it really like Luke? What does it look like Luke? Look, Luke, like, what’s it like, what does it look like, Luke? I mean do you, like, love it? A lot? or a little? Please, let us listen, Luke, to you, like, letting us learn a lot about living a life in …
uhh I got that completely wrong.
So this is difficult because I wrote this earlier on, okay. I wrote a list stuff because I wanted to do a really well prepared episode of Luke’s English podcast. But maybe you know, I shouldn’t try and write notes down because when I read a sort of script somehow it seems a bit unnatural. It doesn’t seem to be like I am really engaging with you. But anyway there is not much more of this script left.
Let me just try that second bit again. I am sure that you’ll forgive me just bear with me etc etc.
So what’s it really like, Luke? What does it look like, Luke? Look Luke like . What does it like look like, Luke? Do you like love it, a lot or a little?
Please let us listen, Luke to you like letting us learn a lot about living life in
le French capital of Paris.
OK. Let me try and deal with it all. Now I recently noted down some thoughts on Paris, and how it seems a bit difference a life in London.
So this section is not transcribed because I am just talking off the top of my head, but below you can see the notes that I used for this bit. It may contain some of the language that I used.

OK, this section IS now transcribed thanks to the work of Krissy who sent the transcription in. You can read the transcript below. Transcribing takes a lot of work, time and effort but it’s often a rewarding experience because it really focusses you on listening. Thank you Krissy for your transcribing work!

Okay, so I am going off-script now. This bit isn’t transcribed which probably means it’s going to sound a little bit more natural maybe slightly hard for you to understand, but you know let’s make that sacrifice because it’s better, isn’t it, if it sounds authentic and natural. I think so.
So, in no particular order, here are some notes in a little notepad which I scribbled down just recently and so this is in no particular order. This is very random.
So, what does it look like? Well, I remember when I first arrived in Paris I arrived in Gare du Nord Station, that’s the North Station of Paris and it’s not the most beautiful area of Paris but nevertheless, I immediately got a sense of the kind of atmosphere of the place and it sort of struck me as being somehow very 1920s or very kind of old fashioned. Just the way that the bistros look with the front of the restaurants and bistros with the chairs, the beautifully sort of decorated chairs and tables and the canopies that you find outside bistros and restaurants. When I see those things it somehow strikes me as being untouched by time. I can imagine most places looked exactly the same since the whenever like the 1920s or even earlier than that. So you know it’s very evocative kind of the images of Paris that we have seen in old movies or paintings and things like that. So immediately get a sense of this history. It’s like a long history obviously in the buildings there are many very large grand-looking buildings. All over the city and there is a long history many many difference of stories many different things of that occured here, of course, you know with the big things with the French Revolution at the end of the 19th century – I think at the end of 1978 I think.
Okay, I have to do an edit here and correct myself, because what I’ve just said was completely wrong. The French Revolution actually happened near the end of the 18th century basically between seventeen eighteen nine and seventeen ninety nine and as you should know really, it was a period of great socical and political change in France, that had a massive impact on French history and an impact generally around the world. And that was when the monarchy in France was kind of removed and instead of a monarchy it was replaced by a Republic. So basically the Royal family were taken and killed on… I think the storming of the Bastille, the Bastille day is the 14th of July. It’s celebrated here in France. It’s a kind of French Independence day you might say, another way they celebrate Independence day in America where the French Bastille day is basically the day on which they celebrate the end of the monarchy and the beginning of the French Republic, as we know it now. So it happened at the end of the 18th century. I just had to correct myself there because I couldn’t allow myself to tell you something that was wrong. Should have checked it in advance. But there we go. Like I said I’m kind of new here, new here in town so go to forgive me if I made the odd historical mistake. But I have corrected myself now so everything is fine. Good. On with the show. There are a few sort of episodes in the revolution but that’s only one of the biggest differences in terms of the sort of constitutions or the way the state is run in France. That is quite different to the UK because they don’t have a Royal family it’s a Republic. They actually… there was a revolution and they took the royal family and chopped their heads off because they didn’t really like them. Whether that’s really… I mean they celebrate this of course on Bastille day and of course as you may know they used the guillotine. They got a little bit guillotine happy actually in sort of so anyone they.. I don’t really know the deep history of it but it seems a lot of people just ended up getting their heads chopped off. Did it fix all the problems? I don’t know but I think it probaby made a big difference. But anyway there is a very sense that this is a Republic and this is everyone is very much aware of their rights and their sense of equality and brotherhood and all that kind of thing.
That’s the idea whether on a day to day basis when you are walking along the street. I don’t know if people seem that much more together or if society seems that much more fair or well-balanced. I can’t really see whether France being a republic is clearly better than let’s say England being a monarchy. I think in the end it’s still pretty much the same thing.
So, I find that in Paris much of the city is very similar. I mean that maybe that I am new to the place but a lot of the street seem to be really similar very very similarly designed. You get these long terraces, these very large imposing terraces on these long avenues and very grand-looking streets that have big monuments at the end. These avenues which were designed by Houseman. I have mentioned him before this architect who kind of designed many of the streets in Paris. So it does have a kind of uniformity to it, which…It’s not just uniformity in the facades of the buidlings but in the sorts of shops and things that you find in the streets. I find that I get lost really easily in Paris. It could also be the way that the streets are laid out. It’s not like a great system for example as you get in Barcelona or many places in America. You get this very long diagonal streets which all meet to me as kind of a big circular junctions and these big circular junctions like the one that you get at the Arc de Trioumpe have sort of seven or eight streets coming off at a diagonal angles so the city that all seems to be all in diagonal streets which makes it pretty confusing for me. So I get lost easily. All the streets seem to have the same types of shops. There is always a café, a bistro and a tabac which is a tabacconist, a boulangerie and a Japanese restaurant. There is always a Japanese restaurant for some reason. They love Japanese food here. So whenever I was walking around in Paris with my girlfriend quite often when we walked past a boulangerie she’ll go: Oh oh this is, this is the best boulangerie in Paris’ and then we end up down another street she’ll go on: oh no no no this is the best boulangerie in Paris and as far as I can tell there’s about nine best boulangeries in Paris but certainly the quality of the bread is very good. I mean compared to England. The French bread, you know, baguettes and things, I mean, it might seem to be quite a basic simple thing but for me as an English person the bread is like really good quality and really delicious. It’s a bit of a luxury but something that people here enjoy every day. In England we are just used to the normal everyday loaves of bread which, you know are not quite as soft and delicious as you get here. You get these baskets of bread on the tables in restaurants, bread fresh, hot baguettes of bread from the local boulangeries and things. You actually can smell the smell of cooking bread in the streets, and other things like croissants and stuff like that. So it’s lovely it’s luxurious to eat such good quality bread and pastries. A lot of it does seem to contain a lot of butter. I mean croissants such as basically it’s basically butter in kind of solid forms as far as I can tell. How can they manage to get so much butter into these things but I suppose that’s the key to making the taste so good. But they..I don’t think I can eat them every day. They are not really healthy enough. Certainly the eating habits in Paris are different to the eating habits in the UK. I mean, you know in the UK we are not exactly famous for our eating habits, are we? Well, we are famous for for having bad eating habits or at least having bad food. but Paris on the other hand is famous for its cuisine and famous for having excellent food, of course. We all know that. But, then you know there are certain things that are different about the way let’s say dinner habits in this country .
In the UK it’s quite common to have cheese at the end of a meal. So you start with a like a starter of some kind something savoury as your first course. Then the main course then would be, you know, like some sort of meat and vegetables or something and then after that you have a dessert something sweet and you’d have coffee and then right at the end you have cheese.
Well here in France, in Paris it seems they start with an aperitive, often which will be kind of like a kind of sweet tasting alcoholic liquor of some kind and then go on to the first course which could be you know similar to the first course in the Uk really a kind of savoury plate of, I don’t know, it could be some pâté or something like that and then the main course lots of things, lots of steak, raw beef, steak tartar, which is basically for me it looks like just a load like mince beef that the chef forgot to cook. But no that’s the correct way to eat it here and it’s kind of something that peopole eat a lot. Just a plate of raw beef. It’s not really my cup of tea yet but I am sure that I’ll grow to like it. So a kind of main course obviously is not just raw beef. There is loads of different main courses, lots of delicious kinds of food and then desserts and you have these very rich cakes and very delicious desserts and so on. And then after that.. oh no no I am quite wrong. The cheese comes before the dessert I have discovered. This is for meeting dinner at people’s houses they actually serve the cheese first.
Now my girlfriend is French who is kind of very surprised to discover that we have cheese at the end and in, I mean, in many some people’s opinion, some French people’s opinion this makes the English strange. This is just one example of the little differences that we notice when we, you know, live life in another country. Yeah, we have the cheese in the end. In France they have the cheese before the dessert. So in France it kind of goes.. it sort of goes, sweet savoury savoury savoury sweet. They have to end on something sweet. You can’t end on savoury whereas in England we do, we end with the cheese sometimes.
You know, I’m splitting hairs really it’s not a massive difference. Now, I know nothing about wine but it seems that most people here kind of have a fairly decent knowledge of wine and great varieties and things like that. When you order a wine in a restaurant the waiter presents you with a very long wine list and you are supposed to very carefully choose which wine you like to buy where as I am just like: Woa, which one is the cheapest? You know. I don’t really know very much about wine. But you know I hope to learn. I am certainly doing practise.
Café culture is totally different to pub culture. Obviously as you already know from previous episodes of Luke’s English podcast when you go to the pub you you go to the bar. You have to approach the staff at the bar and you get your drinks and your food there and you come back to the table whereas in Paris you go and just sit down and you let the waiter come and serve you, so basically it’s the responsibility of the waiter to know exactly what’s going on. The waiter should be able to observe who has just arrived who is sitting at which table and what their orders are and things like that. So you just go to a café, you just sit down, just relax and wait for the waiter to come and serve you which is lovely. I mean I am really getting used to that now. It’s great to be able to just going to a café to just seat yourself down at a table and just start watching the world go by while the waiter comes, you know, and brings you coffee or you know water or beer or something like that. It’s very pleasant. When I first arrived though I didn’t really know what I was doing. You know I would kind of avoid going to cafés because I was scared. Scared that I would do something wrong and scared also that I would have to speak French because that is slightly stressful for me. My French is improving and I understand of course that for it to improve properly I need to put myself into these slightly stressful situations but I am very very conscious of sort of breaking some little social rules or very conscious of I don’t know coming across as rude. So, you know it’s little bit stressful. So I would kind of go to cafés and I would think: ‘Can I really just sit down, do I just sit at a table? don’t I have to like announce to the waiter that I have arrived and I’m going to to be sitting over there.’ It seems it seemed somehow inappropriate for me to just plonk myself down at a table and expect to be served, you know. But I am getting used to the services. It’s nice, it’s nice.
It’s quite common to actually go and sit at the bar in a café and you get your coffee served directly and just stand at the bar and drink your coffee like that. I see a lot of people in the mornings when they are in a bit of a rush, they kind of manage to stop for a few minutes and just get a quick coffee and it’s a bit cheaper if you buy the coffee at the bar. The coffee is a little bit different here than it is in ,well, in the UK, I suppose and in America. It’s that sort of Italian style, expresso coffee which is really good and the drinking culture not coffee but drinking alcohol is a little bit different. There is less, it seems that there is less ‘binge drinking’. Now ‘binge drinking’ is an expression that you might sort of read in the newspapers in the UK. ‘Binge drinking’ means drinking a lot, quite quickly in a very short period of time in order to get drunk, and a binge is when you, you know, drink or eat a lot of something in a short period of time, so you can do like a ‘chocolate binge’ if you love chocolate and then you feel very guilty afterwards or a decent binge drinking, that’s where you go to the pub with your friends for a few hours and you drink lots, before the pub closes. Now maybe..well people say that binge drinking is a huge public health issue in the UK, because it’s very unhealthy you know and it costs the national Health Services a lot of money and that may well be true. Part of the reason, I think that we have a binge drinking culture in England is that our pub opening hours are a little bit strange. That’s certainly one of the complains that people have when they come to the UK. They go: Why do your pubs close at eleven o’clock? That’s ridiculous. That’s when, you know, we are ready to start drinking not stop.
Well, in England I don’t really know why the pubs close at eleven o’clock. But they do. Even though many of them have 24 hour serving licenses. Most of them still close at eleven or twelve o’clock. As a result, perhaps, what happens is that people go to the pub and they drink quite a lot in quite a short period of time, because they know that at eleven they won’t be able to get any more. So they kind of do all their drinking in just a few hours and then of course you get people coming out onto the street on a Friday night at 12 o’clock just completely pissed out their minds, getting into fight causing trouble and starting chaos in city centres on a Friday night. But I don’t get the impression it’s the same here. The culture is slightly different. People don’t seem to binge drink quite as much and people certainly drink but they don’t do it the seemingly irresponsible way, that we do in the UK. They seem to sit down and eat and drink at the same time, rather than in the UK where people kind of will stand up in very crowded pubs, drinking often, missing out on their dinner and just going straight to the pub and just drinking in the evening, very unhealthy, whereas in France people tend to sit down. They drink with their food, you know, they enjoy savouring the taste of wine rather then just seeing it that they need to drink in order to get drunk.
So that’s pretty good. I think it’s pretty healthy. Of course I have seen French people getting really drunk at parties and things like that, but it’s not quite as common in my experience as it is in the UK. It all seems a little bit more civilized, perhaps. Champagne in France is cheaper than it is in the UK and in the rest of the world. So in England Champagne is a luxury. It’s the sort of thing that you only drink on special occasions, whereas here in Paris, it’s more common to enjoy a glass of Champagne. In fact I have been to a couple of parties here where I have seen loads of bottles of champagne in the baths. So they keep all the champagne in the bath covered in ice. Now, I don’t think it’s that common. My French friends tell me that it’s not very common, but to be honest I have been to four or five parties here and at least two of those parties had bath tubs full of champagne. So either I am hanging out with very decadent people, or it’s sort of more common to drink lots of champagne at a party then it is in the UK.

So, let’s see. I have noticed that often you find that water flows through the streets. So by this I mean the gutters in the streets. The gutters are the bits of the edge of the street, between the pavement and the street. The gutter. That’s where all the water will flow down. So for some reason, I don’t really know why, perhaps if you are French or Parisian, you know the answers of this and you can tell me why. But it seems in the afternoons often, you get lots of water flowing through the gutters, so you’ll get these long streams of water flowing down the gutters in the streets, which is, it seems very clean, perhaps it’s the way they clean the gutters out . . and it’s quite nice to have all this flowing water around, unless of course you step in it, you know, in a pair of converse all stars in which case you may very well get wet feet.
But it’s quite funny to see, quite interesting to see all this flowing water and I think to myself: ‘Isn’t that a huge waste of water?’
But maybe in France or in Paris, you know, water conservation is less of an issue. In England we seem to have to look after our water a lot more. We are very conscious of saving water, but maybe in France that’s less of an issue. And it’s not just in Paris that I have seen water flowing down the gutters of streets. Also I have seen it in towns in the south of France, when I have been there on holiday. In fact I remember as a child, my family we used to go to the south of France every year and we’d spent our summer holidays in little villages and towns in the south and when they used to flow the water through the gutters of the streets my brother and I and my dad and my mum we’d play games. We’d make these paper boats out of pieces of paper and then sail them down the streets. So seeing the water flowing through the streets is kind of…. it creates a nice atmosphere. I suppose it cleans the gutters and it reminds me of my childhood holidays in France. Maybe one of the reasons that they flow water through the streets is because, sometimes the streets are a little bit dirty.
What I mean is there is quite a lot of dog turds there. There are lots of dog turds on the street. Lots of dog poo. I think you know what I am talking about. Dog shit! Yeah, of course, shit is the rude word. Dog poo. There is quite a lot of dog poo on the streets. Now, that for me is slightly ironic considering the buildings are so nicely presented, that people are very smart, they obviously care a lot about their appearance and yet on the streets, you get quite a lot of shit and piss as well. It’s not uncommon to find kind of urine stains on the pavement, because I don’t know, homeless people maybe, maybe homeless people decide that they can just urinate on the pavement. But I am sure, it’s not just homeless people. I think it might be, you know ‘not homeless people’ as well. Maybe on a Friday night after a few drinks, that they need the toilet and they just say: ‘Well, I just go right here in the street.’
For me that’s quite as a Brit, that’s quite odd, because it’s pretty rude or unacceptable to sort of urinate in a public place like that.
And yet often on a Saturday morning, I’ll go out onto the pavement and I see going to piss stains on the streets. I don’t know maybe if you gotta go, you gotta go. But it seemed a little bit strange for me. I haven’t yet pissed in the streets, but maybe, you know, the day will come when I do it myself and then maybe that’s when, you know, I will finally have sort of be initiated into real Paris life.
So yeah, dog poo on the street. So you’re going to watch out when you are walking around. If you don’t watch where you are going you might step in a turd. So, you know, be careful of that. It doesn’t happen very often. Mainly because I think I am quite cautious, quite vigilant and I manage to avoid stepping in the poo. But maybe that’s why they are going to wash the streets a bit. They need to wash away all the crap. I don’t know.
Well, I don’t know. I have yet to see kind of poo floating down the street, but you know. I am sure it’s going to be entertaining when I do see that, yes.
Yeah, so tramp’s piss or other people’s piss, I don’t know.
Every now and then you do get a lingering smell of urine in the air, but that’s balanced out by the lovely smells of perfume and fresh bread but you know, it’s not uncommon to get a little whiff of urban urine, let’s call it.
Let’s see, what else.
Cars, driving. Driving here. I noticed that cars tend to bump into each other a bit more. I think this is because parking spaces are really few and far between. They are really limited. There isn’t much space to park your car. So when you do find even a tiny space, you squeeze all the way into it and even if that means bumping into the car in front of you or into the car behind you. It seems to be fairly common to like bump to even, you know, the cars to press bump against each other in order to fit into a tight space.
In London if you so much as touch another person’s car with your car then you could be in serious trouble. And if you scratch someone else’s car then you, you know, you feel obliged to leave your telephone number or to apologize in some way or to just escape the scene of the crime as quickly as possible. Whereas in Paris it seems to be more of an every day thing that you might bump into people’s cars. I am not a car owner myself, so I don’t really know, but maybe French people, Parisian people get equally as angry if someone bumps into their car as a British person would. It’s just that it happens more often because there is less space for parking here. I don’t know. But I’ve certainly seen cars bumping into each other a bit more. Is that strange. That’s strange, isn’t it? Are they just bad drivers or are they just inconsiderate? Or is it just that there is less space? I haven’t really worked that out, yet. But driving for me is quite a challenge in Paris. Mainly because obviously in the UK we drive on the left. So the car goes on the left side of the road, whereas in Paris, like in most other countries in the world, yes I admit it, most of the other countries in the world drive on the right. In Paris they do the same thing. They drive on the right. You sit on the left of the car, but you drive on the right. So that’s a bit strange for me to get used to, of course, obviously I am used to sitting on the right hand side of the car controlling the gear stick with my left hand, but when I’m in France, I sit on the left side of the car, control the gear stick with my right hand, and I drive on the right side of the road. It’s very complicated, I know. But how it feels is that, when I am in the driving seat it feels like this: Too much car on the right. The car is really big on the right and not enough car on the left. So I am very conscious that somehow I’m going to, you know, crash into something on the right side of the right hand side of the car. So that’s pretty weird. Plus, also, just generally, it seems a bit more chaotic to drive in Paris. I’m really not used to it at all. One of the worst experiences was when I was driving my girlfriend dad’s car. So that was already pretty stressful, but not only that. I was driving into Paris from the country side. So driving into Paris generally means you have to drive around the ring road. There is a big road that goes all way round Paris, and it’s called the Boulevard Peripherique and it’s a ring road that goes around Paris and it’s very busy and it’s kind of.. the drivers can be a bit of aggressive and it’s a bit chaotic trying to find the right exit and so on. You got to be very vigilant and very careful. But the most frightening moment for me was when I was entering the Peripherique from a slip road. So a slip road is the road that you use to get onto another big road. In this case the Boulevard Peripherique, the ring road going around Paris.
Entering from a slip road onto a motorway in England is pretty clear because the slip road goes all the way down and then it joins the motorway with its own lane. You carry on driving on your own lane and after about a kilometre that lane gently feeds into the rest of the traffic. So I am used to like driving down the slip road and you keep going on the slip road for a long time and then you gently join the traffic.
Here in Paris there is no slip road. You just go the road…
Let me explain myself: There is a slip road but it doesn’t continue for a very long time. It just joins, it just throws you directly into the oncoming traffic. So that was a big shock for me in my first time driving on the wrong side of the road in my girlfriend dad’s car. Very conscious that I shouldn’t damage it. My girlfriend in the passenger seat. She doesn’t drive. So she is completely oblivious to the challenge, to the stress that I am under. And I am there like a sort of.. I am there like a pilot trying to crashland a plane and she is just, you know, enjoying a nice drive in Paris. So I am there sweating, trying not to have a nervous breakdown while I drive onto the Boulevard Peripherique and, you know, no long slip roads. So I’m driving along and I think: Oh, it’ll be a while, so just go along the slip road and then I’ll join into the traffic. But then at the last second, I realise there is no more slip road. Traffic! So that was a pretty frightening moment. I had to slam on the brakes, I had to hit the brakes and I was scared that someone was going to crashing into the back of me. It was exciting, ladies and gentlemen, but you’ll be glad to know, you know, well I did it, of course, you know. I managed to do it. I got onto the Boulevard Peripherique. I made it round. I got off. The car was undamaged. I mean, I lost a few hairs in the process. But you live and learn basically. Though driving is pretty strange sometimes.
Motorists don’t always stop. There is ..yeah, it takes a bit of getting used to. That’s it.
I tend to find just generally in the streets people stare a lot more than they do in London. By stare I mean they kind of look at you a lot more. I feel more selfconscious when I go out in the streets in Paris. I feel kind of aware that people may be checking me out. That they are looking at me. And I don’t think, it’s just that I am paranoid and generally think people tend to look at each other or look at each other’s clothes or appearance a lot more here in Paris than they do in London. It could be rude. Sometimes I think it’s rude, frankly, when, for example, I am standing, waiting for a train and I realise that the person next to me is just quite rudely, just looking at me, looking at my clothes. Maybe they don’t consider it’s being rude. But for me..I think that’s pretty rude to stare. And I encounter that more here in Paris than I do back home in London. Maybe I kind of stick out like a sore thumb. Maybe people can’t help looking at me because they think: Who is this weird freak, who is dressed in such a kind of shabby unconventional way. Although to be honest I am not really unconventional but maybe people just check out my clothes. Maybe that is what people do in Paris. But it seems a bit strange to stare like that at people. But I think people do take quite a lot of care over their appearance here.
People in general I think are really quite chic. They dress very well. They dress smart. They wear these nice silk scarves. They tend to wear smarter shirts and trousers. People are very well dressed. So it’s not really a myth. I think it’s true that Parisians… they like to be well presented and so, when you step out in public it’s the done thing to dress yourself up, to look nice. To look presentable.
But does that gives people the justification to stare at each other? I don’t know. I have certainly learning to get used to that.
I don’t know if it’s my imagination but sometimes I feel that people seem a little bit more rude in public. Maybe they are just more direct and in London people are a bit sort of reserved. But I get the impression of people just being a bit more rude, you know. They as I said, they stare a bit more. They don’t seem to be aware of their own personal space in the same way that we are in London. Maybe it’s just that London is a bit up-tight. But I think that in London we are quite careful not to bump into each other. We give each other a bit more personal space in crowded places like on the underground. We are very conscious of like trying to get out of each other’s way. I think certainly on the underground people are quite considerate. They don’t ..they try to avoid bumping into each other. They try to avoid getting in each other’s way. But I find here in Paris people tend to just bump into each other more. They seem to be slightly less aware of their personal space and so you tend to find people pushing and shoving and bumping into each other a little bit more over here.
Yeah, let’s see.
In London, I think that people on one hand are more polite and considerate and on the other hand you get the sense that people just don’t really care about you at all, which I quite like, you know. I have grown to like that. The sense that you’ve got a bit more anonymity and if you want to dress differently, if you want to be a bit eccentric or slightly odd looking, then you can and people aren’t really going to judge you for it and in fact they kind of like.. yeah do whatever you want, you can dress however you like, and nobody cares. That’s the feeling you get in London whereas in Paris it seems that, you know …it feels like a smaller community. And it feels like people are slightly more judgemental of your appearance. That’s the impression I get. I think people, maybe people in Paris are.. I think are a little bit more conservative I must say. Certainly about clothing and things like that and if you dress a little bit weirdly or differently, I think you can get people are going to stare at you and that feels a bit unfriendly at times. I mean it’s not a big problem for me because I don’t really like to dress that strangely. I am not a goth or a punk or anything like that, but certainly I get the impression that people tend to dress slightly more conservatively here. But very smart, very chic, very fashionable. In fact I think being chic is a kind of a way of life. It’s almost as if the kind of grand elegance of Paris, the beautiful presentation of elegance and the formal presentation of Paris is reflected in its people who are also like sort of slightly formally presented and quite nicely dressed. Obviously I can’t make generalisations. There are plenty of people in Paris who don’t dress formally, you know, they wear jeans and T-shirts, trainers and that sort of thing, but generally speaking there is a sense that people are quite fashion-conscious, quite smart, quite chic and well, Paris is famous for this. It’s famous for its fashion and its fashion brands and boutiques and things like that.
I am not sure if it’s just that I don’t understand the culture very well, but people seem to be slightly less humourous or maybe slightly less ready for humour. In London, I get the impression that people are always kind of, people use humour, they use self-effacing humour, irony, they make jokes about themselves as a way of getting rid of any social tension or awkwardness, whereas in Paris people are just a bit more ready to, you know, have a conflict, if that’s the way it’s like. If you bump into someone in the street, then rather than kind of going: Oh, sorry, my mistake, it tends to be like updown, get out of the way you idiot. ‘Putain’ by the way is a word that I hear everyday and it’s a rude French word.
I think, acutally it remains bizarre, I think it means bitch or something like that. Anyway it’s just a bit like equivalent to saying the f-word but people say it all the time without even realising it, you know. It’s very common. I haven’t quite mastered it yet, by the way.
But I don’t know if it’s fair for me to say that people seem less humourous. I think it’s more the case that in London people use humour all the time, you know. It’s like people are always ready to make fools of themselves or to use self-effacing humour. It’s a bit of a to joke around a lot and I certainly don’t believe that the Parisians are against using humour. It’s certainly not the case. I think it’s just reserved for certain situations. For example, waiters in restaurants. They are often really quite humourous and I noticed that waiters tend to banter with customers in a humourous way and that’s where the humour is. Or maybe when you are going to a shop. The shop keeper might be a bit humourous with you. But, it’s not the same kind of ironic deadpan kind of humour that you get in England. In fact in France it seems that when someone tells you a joke, they kind of show you that it is a joke by laughing when they make the joke as well. So they share the joke with you. So it’s like:
‘Ah, now I’m telling you a joke’, you know.
Like that. They slap the knee, show everyone that this is a joke, you know. Whereas in England, because humour is always there to an extent, the delivery of a joke might be less obvious and what often happens is that two people who are sharing a joke, they don’t necessarily laugh about it. They just carry on, speaking in an ironic way and just continue the joke because that’s sort of more funny. You don’t actually have to announce that it is a joke, you just continue living and continue the jokey conversation as if it’s just a normal conversation.
What does that mean? Well, who knows. I am sure, let’s leave that up to the sociologists and the cultural theorists and things about exactly what English humour really means. Perhaps I can try and cover it in a podcast episode some points in the future. So it seems that people are less ironic, less deadpan. When they are funny, it’s more obvious that they are being funny and the humour tends to happen in certain places. Maybe in France they put less value on humour. In the UK, we value humour a lot. It’s like a really important part of our daily lives and we like to go around, making each other laugh. We love comedians and we have comedy shows all over the city and every night in the week, whereas here in Paris comedy is less whitespread. I have seen stand-up comedy, French stand-up comedy on TV and there isn’t very much of it. It’s not like in London, where there is just every channel, there is a comedy show on. In France there is comedy, but it’s more like sort of drama in a way. It’s more like comic drama, rather than .. stand-up comedy.
Anyway, as I said I don’t have all the answers. If you feel like you understand French or Parisian culture better than me, please do leave a comment just, you know, what do you think and even if you recognise any of these things in your country, because obviously I have got listeners from all over the world, leave a comment as well. Does Parisian, French culture sounds similar to yours, or different? In what way?
Let’s see! Yeah, it seems that in France people are a bit more formal. For example, when you meet someone for the first time, it’s quite customary to say: Bonjour Monsieur, Hello Sir, you know.
‘Je suis enchanté de vous connaître’ which is like, you know, it’s: ‘I am enchanted to meet you,’ rather than in England it’s like, ‘Hi, how’s it going, well, thanks, very nice to meet you.’ We are a bit more informal, whereas in Paris people are slightly more formal.
I mean maybe these aren’t like giving airs. If you are French, you might think that’s not true.
We just say, ah bonjour or enchanté or salut or something, but just to give you an example.
When I met my girlfriend’s French parents, you know, my girlfriend said, you got to introduce
yourself in the right way. You got to say: ‘Bonjour Monsieur to my dad, you have to call them
‘vous’ at the beginning, you know in French they have the ‘vous’ form and ‘tu-form’. Vous is the formal you and tu is the informal you. Of course in English we just have you for both. Somehow the impression was that I had to be a bit more formal when I met my girlfriend’s parents whereas when my girlfriend met my parents, she was saying: ‘Oh, what shall I say? How shall I introduce myself’? And I said to her: Just say hi, hi and call my parents by their first names. Hi there, it’s really nice to meet you. And she felt quite uncomfortable about this idea that she could be quite so informal on a first meeting. So I think that’s an example of how the French are slightly more formal than the English. I think also the French language is similar to English in many ways. Often, because of all the Latin words that we share. So Latin origin words. So it’s the Latin words, in my opinion which are usually the more formal ones. And in English we have things like phrasal verbs and other expressions which tend to be less formal, but in French they use what in English is the more formal style, more than we do. So it feels like French is a more formal culture in that way. Obviously once you get to know French people and become their friends, then you know, there is no need for formality any more but you get the sense that at the beginning there is a bit more of a formal protocol than there is in England.
Let’s see other differences. Well of course, they speak a different language. That’s a big difference.

Let’s see, sirens. Sirens are different. I wonder if you know what I am talking about. By sirens I mean the noises that police cars and ambulances make. So in the UK police cars sort of go düüüüüüüüülüüüülüüü that kind of thing., right? Whereas in Paris they are going to go büdu büdu büdu anyway. It seems like a small difference to me. Sorry, might seem like a small difference to you, but when you are used to hearing these sounds in the city and then in France they have like a different sound, feels different. It feels a bit like the French sirens are like a melody of some kind. In fact, maybe the best way to express this is if I let Bill Bailey, the English comedian explain it.
So now you are going to hear Bill Bailey talking about sirens in the UK and sirens in France. And he actually explains it by demonstrating the sirens on his keyboard and he then goes into a kind of French song and he sings some French lyrics.
So have a listen to Bill Bailey talking about the difference between police sirens or ambulance sirens in the UK and ambulance sirens in French. I’ll explain or translate the lyrics of the song which he sings in French afterwards.
Let’s see, by the way Bill Bailey’s French; I am sure is not perfect French. It’s a kind of English approximation of French. Anyway I will explain it to you afterwards, if you don’t understand the French.

So, let’s see. Here we go:
Bill Bailey and ambulance sirens:
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=oGSNxkCIln0&w=300&h=169]
We got us Bill Bailey there talking about sirens. You can see the youtube video for that clip on the website of course, if you want to.
Now let me just explain what he said there. I mean sorry, what he was singing because obviously he was singing in French and I expect that most of you don’t speak French so:

Attention
We are injured
We have a man
He’s called Jean-Michel
His leg is broken
With a young girl
She’s called Gisèle
She’s so beautiful
They climbed up a tree
To make love
They adopted the missionary position – It’s popular
He fell
He broke his leg
Attention

So that’s it. I mean, in French obviously it sounds a bit better. So that’s what he was singing.
So yes the sirens sound a bit different. Fine, I think we are done with that one. What else?

The buildings are very grand and beautiful. Yes, the interiors are very lovely and gorgeous and so on. I think that the flats, the accommodations is really good standard. It seems that the accommodations are of a really good high quality. A lot of them have really lovely wooden floors. Just generally they are very well presented in my opinion.
Paris in general is smaller than London. So for me it feels it feels a bit more like a town in a way. Because, I mean, even today I walked from the center of the city back to where we are living and it didn’t really take me that long, whereas in London if you walked from the center to like the residential areas, then, you know it’ll take you an hour or more in many cases. So London is huge, really. Paris seems to be smaller. Maybe it’s just because real Paris, genuine Paris is only the main central area. Infact, many people live in what’s called the superbs all the way round Paris and then outside of that you got some really rough areas. So Paris is weird because it’s quite difficult to live in the centre of Paris, actually. You need to be able to like afford a quite expensive rent and all these sorts of things. It’s really hard to find accommodation. So, what happens is many people who can’t afford to live in the centre get pushed out to the edges of the city. And even there are some areas around the outskirts of Paris where there are lots of kind of very poor people living in quite bad conditions. I haven’t really seen that for myself, but that’s what I have been told, anyway. The feeling in town is: Well it feels a little bit more chilled out, sometimes. It’s kind of bit more laid-back, except obviously at rush-hour when it’s really hectic and chaotic.

I am not completely sure about the music, yet. I haven’t really investigated music in France. Obviously France has got its own musical traditions, sort of chansons, traditional French songs and so on, but it seems.. I may be wrong but it seems to have a less diverse musical heritage than London. Obviously it’s got the opera house and all that sort of thing, but London has got its opera houses too and its classical music. But London also has all those modern musical cultures associated with it. You know, the 60s music, the sort of, all of the British bands that came out of London during the 1960s, all of the British bands that used London as their base. People like the Rolling Stones, The Beatles, The Who, The Small Faces and Jimmy Hendricks even. Even so he was American. Lot of these bands were based in London. Then of course you got the sort Jamaican parts, the Carabian parts of London which give it that kind of Jamacian reggae influence to London. You also associate punk with London and many other types of music too, whereas France is less internationally famous for its music. Maybe because of the language thing, you know. Maybe it’s just because the language of modern pop music is English and so naturally a lot of that is going to come out of London.
But I have been to some live music venues here in Paris and they do some really great live music. So maybe you just have to look a little bit harder before you find the musical culture here. Obviously there is jazz. There is a culture of jazz in France, which is quite traditional and they have these kind of caves in the center of town. These jazz clubs in the caves. The catacombs under the streets and they are really atmospheric and really great places to go and see live jazz and to dance the jazz. It’s very, very good fun.
Let’s see, there isn’t very much curry in France. Obviously Paris is passionate about it’s own food and it has, you know, some international foods, you know African food and Japanese food and as I mentioned Chinese Food and things like that, but there isn’t so much Indian food and in London obviously we got very old connections with India and as a result we have many many Indian restaurants in London. And as a Londoner, you know, I love Indian food. I love curry and I would eat curry regularly. So I miss having curry. I am yet to find a really good curry house in Paris where they serve you a really good, really hot spicy jalfrezi or something like that. So I’m looking forward to having curry. I mean I am sure I would find one in Paris eventually, but I might have to go back to London before I can get a really good hot curry again.
It’s also harder to find a really good cup of tea here. The milk is slightly different. It’s pasteurised in a different way and also it’s not very common to drink tea with milk you might think: Eh, tea with milk. Are you mad? But no, I am not mad, I am definitely ….

Oh hello
we are not finished yet, Luke
for more information

So that shows how long this episode is, because clearly longer than the previous episode because ..it’s not the first time that that happened. I’ve been talking for so long that I’ve reached the ending jingle from the previous episode. I really have to break this up, but, you know, because I have got so many things to say. I’ve got so many things to say about life here in Paris. I realised that sometimes episodes of Luke’s English podcast are very long. But, you know, I I made a decision quite a long time ago that it’s okay to do longer episodes in the podcasts sometimes, because that’s the joy of podcasts. That’s the magical bit. You don’t have to listen to it all in one go. You can listen to a bit, stop, do something else, wait a couple of days if you want, come back to it, listen to the rest. Especially if you are using iTunes, because iTunes is clever. Because with podcasts it will..it will, when you stop it, it knows when you stopped it and you can come back to that position again, so, you know. It’s all right I guess this will be just a longer one. More is more not less as we’s always established in previous episodes. So I will it keep going.
It’s a little bit harder to get a good cup of tea, in my opinion. I mean a good cup of English tea. That’s like a strong black tea with some milk, just the way I like it. But I can do that at home. I’ve got some milk here, I’ve got a milk pot. I brought some tea with me from England. You see, I am still utterly English at heart because – I can’t live without my cups of tea. So, slightly harder to get cups of tea.

The underground, the Metro system.
I found it baffling and confusing. That map seems to be really difficult to understand. I am sure it’s not really that difficult to understand but eh …I don’t know..it seems pretty mind-blowing to me. Maybe it’s just because I am used to looking at the London underground map and that seems so clear to me and the French one is just like looking at a ball strain or something like that. It’s really difficult to get my head around. But I am getting there slowly and surly. So the Metro system… it’s great, of course. I love it, because it’s really quick. It takes you across town really fast and it’s really good. It’s really efficient, but I have to say I don’t think it has the same character – the same kind of personality that the London underground does. Obviously the London undergrond is …yeah, in my opinion less spacious., true because the tunnels they uses tend to be smaller and the trains are a little bit smaller. But I find the Paris Metro to be a little bit dark and a little bit kind of gloomy and I know I am not the first to say this, it does smell of pee quite a lot. I am not the first person and I won’t be the last person to say that. Frankly stinks of piss, sometimes. I don’t really know why. You know, is that because French people like to urinate on the underground? Is that why? Or is it because tramps, homeless people find their way into the stations and even then why are they pissing in the stations? Why? I don’t get it. Who decided that the Metro system was an appropriate place to urinate? I mean, I don’t get it. I don’t even know if that’s the only reason why it smells. Maybe that’s because it’s close to the sewage systems and so sometimes the smell comes through. But I think it does smell a bit. It’s not that bad. It’s not always that bad, but there are times when it definitely gets a sense of …woo that smells bad. Why? Why does that smells so bad? I don’t know. I must say that the underground doesn’t smell sometimes. It does too and the underground is definitely pretty dirty, but Paris Metro is consistently smelly, you have to admit, French people. You have to admit, it’s true. I don’t really know why. I think also Parisian people complain about that, too. I think it’s one of the most common complains that people have in my experience.
I am really finished here.
Okay, so, yes I have mentioned before that people can seem a little bit judgemental. Maybe that’s just the way they come across to meet an English person. They can seem a little bit aloof, you know, a little bit stand-offish, a little bit arrogant. They are kind of quite famous, infamous for seeming to be a little bit arrogant or a little bit…oh, I don’t know. I don’t really have to describe it. A little bit judgemental or pretentious, but in my experience, when you meet French people properly, when you meet them in a friendly way, that they are absolutely lovely and very nice. All of the people I’ve met so far, all the people I’ve made friends have just been really, really nice and sweet people.
Yeah there is that sense of their being slightly unfriendly at first sometimes. Maybe it’s just because I’m not speaking French very well yet.
Well, I mean some people say they are in France, they don’t like to speak English and that they refuse to speak English to you. If you go up to them and say – excuse me can you tell me how to get to the river and they’ll oouu Je ne compros pas when they actually do speak English in my experience they don’t do that and a lot of people will speak English to me even when I make an effort to speak French to them. Come on I’ll speak English to him. So I have found that people generally pretty frienly. Basically if you are nice to them, then they’ll be nice back to you. It’s no good going up to them and just expecting them to speak English when you know, you are in their country of course they go they are not going to be that friendly towards you situation. But if you kind of trying to speak a bit of French first and then you know they are trying to help you by speaking English. You ve kind of give and take my French is not quite good enough yet so a lot of the time I speak a bit of French and then the conversation breaks down and the person kind of decides don’t care see now as a moment to meet to start speaking English to this guy because he is French he is awful. But that’s probably the one I thinking.
Getting apartments I’ve mentioned process is very complicated. There is a lot of bureaucracy a lot of red tape. It seems that landlords before they will accept a tenant need to check out every single aspect of your personel and private history exactly where you are from how much money you’ve got in your bank account how much money you used to have in your bank account and how much money you are going to have in your account. They need copies of your contract, they need copies of your bank account details. They need absolutely everything so make sure that you will pay them on time. So the process of getting an appartment can be very very complicated because of all the hoops or the bureaucratic hoops that you have to jump through.
Ah, let’s see! But you know the light, the light here is beautiful. When the sun shines in the morning when it’s a clear day it’s absolutely beautiful lights and it’s genuinely stunning sometimes. Like when you stand on the top of for example boulevard and look down on the street and it’s stunning. It’s beautiful. The tree-lined boulevards with its grand buildings on either side often big landmarks, and the Eiffel Tower in the distance. I mean it’s a stunningly beautiful place to be. The colour of the stones that is used here in Paris. Places like Jardin de Luxembourg with it’s absolutely beautiful park.

I mean it’s really one of the world’s most beautiful cities. It’s a fantastically gorgeous place. Sometimes it feels a little bit imposing. These very big building facades with their big grand doorways. It can feel like you are very small, you know, and you just feel insignificant compared to these huge grand buildings.
So, yeah it can make kind of feel a little bit insignificant at times, but generally it’s very beautiful.
I find, as an English person, when I go to France, I find I really become aware of how awkward and reserved I am as a Brit. I realise that I am really really English. and I start to get awkward like Hugh Grant when I don’t understand something, whereas the French are a lot more direct what they say, certainly what they think, whereas I am coming going well saying: Hmm … terribly sorry .. and they you know, they are just a bit more direct about it. I find that the culture shock experience has two sides. One side is that you end up judging the new culture. You sort of judge the culture and you say: Oh, this is strange or that’s wrong. These people are weird or the other flick side is that you judge yourself and you end up feeling kind of a bit neurotically or I must be making a fool of myself. I’m an idiot. I am getting it all wrong. So, it kind of … when it’s bad it swings between that kind of like: Oh, all these people are idiots between that feeling and: Oh , my God I am an idiot. You know. But it is all part of the fun, all part of the learning process.
Okay, so yeah, sometimes I feel like I don’t fit in, like I am just sticking out like a sore thumb. I am the English guy, Mister Bean in Paris kind of thing, making a fool of myself, getting everything wrong, getting lost on the metro sytem. Trying to understand where I am in the middle of town. You know, I feel a bit like an alien sometimes. I am scared of making a fool of myself when I talk to people in French. I am worried about comming across as rude or stupid.
You know, but generally, I often feel like: Luke you should be lucky to be here, because it really is an amazing place to be. And quite often I catch myself in Paris and I just sort of realise: Oh, my God I am living in Paris. I can’t believe this.
Here I am on the, you know, Champs-Élysées and I am living a Parisan life. And it really is fantastic. So, you know, I feel lucky to be here and to have this opportunity and I would say to you if you are thinking about to coming to Paris, then I recommend it. I think it’s a stunning place and it’s a very interesting place. Of course it’s different. It’s always going to be different in another country, but that is all part of the fun of living in another country for a while, visiting.
Yeah, that is at least an hour and a half now. I am sure I going to come back to the subjects of French again. Probably I’ll make some reflections on the language, about learning French and speaking French. So I think reflecting on my experiences of learning French could be quite interesting for you beause if you can see how much it’s similar to your experiences of learning English. In fact, I welcome your advise on how I should learn French, but I will be applying my approach to language learning, which is kind of basically just trying try to express myself as much as I can. Just trying work things out from contexts, just practise, trying imitate the locals, obviously it’s much more complicated process than that. But I have run out of time in this episode, so I certainly hope that it was interesting. I hope that I didn’t bore the pants off you by just rambling on and on in my inimitable fashion, but I do hope that you manage to gain something from listening to this. Well, of course you did. You have just listened to an hour and a half of spoken English. But, as well as the English listening practise and the vocabulary that hopefully you have picked up from this, I hope also you gain some sense of what it is like to go and live in another country or to go specifically and live in Paris. If you are thinking of visiting I would say: Go for it. It’s a really a fantastic place.
That’s all for this episode of the podcast. I have got, you know plenty of things to say to you, lots of other ideas for podcasts in the future and hopefully, as I said before, I am going to have a bit more time to devote to doing these episodes. So watch this space. Thanks again, ladies and gentlemen for listening to Luke’s English podcast. We are now on one hour and twenty nine minutes and ten seconds of the podcast. I wonder if I can keep it going into one hour and 30 minutes. I don’t think I will. I think I’m going to stop at one hour and twenty-nine minutes and twenty-nine seconds. Let’s see if I can do that. So just drawing the whole podcast to a close on the one twenty-nine second mark.
Here it is
Bye
Bye
Bye

118. Sick in Japan

In this episode I will tell you the story of how I ended up in a Japanese hospital for two weeks. Full transcript available below.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.

Read the notes below to see some of the sentences, phrases and words I use in this episode. A full transcript is also available below.

Click here for a previous episode in which I teach you lots of vocabulary about health and feeling ill. I also tell a brief version of this story there.

Sick in Japan – Full Transcript
[STARTS AT 00:00:00]
Hello there! You’re listening to Luke’s English Podcast and this is Luke and I’m talking to you right now in your ears.

You’ve probably realised already that this was Luke’s English Podcast, because, well, first of all there’s a jingle at the beginning of the episode which says:

-”Hello you’re listening to Luke’s English Podcast”

probably when you heard that you thought:

– ”Oh, yeah. This must be Luke’s English Podcast or something”.

So that was probably quite a big clue. Also just the fact that you’ve probably decided to listen to this and it wasn’t just an accident. I doubt that you’ve just started listening to it by accident by, I don’t know, putting a coffee cup down on your computer and then, somehow the computer, just where you put the coffee cup on the keyboard that somehow typed in Luke’s English Podcast into Google and then it opened and then somehow it just started play as a surprise. I doubt that’s what happened. It probably wasn’t an accident. You probably said to yourself: – “I think, I’ll listen to Luke’s English Podcast now” and then you did, and so it, I’m sure it doesn’t come as a surprise that that is actually what’s happening right now.

I don’t really need to keep saying that you’re listening to Luke’s English Podcast even though you are. I’m just telling you what’s happening. Okay? I’m just giving you information. Okay? Good. Right.

Now, I’m glad that I’ve established that. So, anyway, welcome, and I hope you’re well. I hope you enjoy yourself as you listen to this. People tend to do lots a different things while they’re listening to this. That’s one of the joys and one of the brilliant things about podcasting that you can listen to this wherever you are, whatever you’re doing.

Apparently some people like to listen to this while they’re in the gym working out. If you’re on , like, a rowing machine or cycling machine, don’t feel like stopping. Okay? Keep going! Keep pushing yourself! Push yourself to the limit!

In fact, to be honest, I think, you’re probably, the setting that you’re using on that machine is little bit easy, I reckon. I think you can probably work a bit harder. Why don’t you just push the setting up a little bit higher. Just work harder! Come on! You could do better than that! Okay? Push yourself. l I wanna see, I wanna feel your sweat. Okay? I wanna smell the sweat coming through the Internet. That’s how much I believe that you can push yourself harder if you’re in the gym right now. Okay? You’ve got no excuse. I’m telling you push it harder, do a few extra weight lifts or turn up the setting on your running machine or whatever it is.

You might just decide that this is a good thing to listen to while you’re relaxing, which apparently a lot people like to do. Some people will brew themselves a nice relaxing cup of tea, and then sit down on the sofa and just get into a comfortable position. Maybe with some blanket as well just to make them feel extra comfortable – a pillow perhaps, maybe a teddy bear, something like that. Bring that nice and close around so it’s lovely and warm and so you can enjoy that lovely cup of tea you’ve just made. Just relax. Just allow the beautiful sounds of Luke’s English Podcast to enter into your ears and just get you into meditative learning state, where you can just pick up loads of natural fresh English.

Maybe you’re even lying in your bed, because a lot of people like to listen to this while they’re sleeping. I hope that…,I hope that doesn’t mean that somehow you find my voice boring that puts you to sleep. I prefer to believe that I’ve got a soothing tone of voice rather than just generally, extremely boring, monotonous voice which puts people to sleep. I don’t think that’s true. I think that people just generally find it relaxing and soothing, right? So if you’re lying in bed and you’re using this to help you go to sleep then, I hope you’re having, you’re in lovely comfortable position. Isn’t it wonderful just lying there in bed? You can just feel the lovely warmth of the blanket around you in the comfort of that mattress beneath you. I’m jealous personally. I’m very jealous. I’d love to be just lying in bed right now, doing what you’re doing.

Apparently they say that you can learn English when you’re sleeping, I wonder if that’s true. Well, if you do listen to this while you’re asleep then, and you feel like you wake up in the morning and feeling like:

– “Suddenly I feel the incredible potential that I’ve amassed during my sleep to be able to speak or write or understand fluent English”.

Just let me know if that’s the case, because I’d like to know. I just feel like it will help me understand everything a little bit better.

If you’re driving while listening to this – take care! Don’t drive too fast. Don’t break the speed limit! Okay? Don’t tailgate, because that’s dangerous. You should leave at least two car lengths between you and the car in front of you at at all times. Okay? Because if you’re one of those annoying drivers who sits right up behind the car in front of you then, just stop it! Okay? Because you’re probably not going to, it’s not going to help. You’re not going to make that driver go any faster. You’re just going to annoy them. Okay? So, stop doing that, because when I’m driving I can’t stand it when there’s another car sitting right there on my back bumper as if I’m not going fast enough. Well – “Just back off mate, okay? Back off, because that’s dangerous!” So just take it easy, just drive at a nice speed within the legal limits, and try not to piss off any of the other drivers, because road rage it is a problem. Okay? You shouldn’t be part of the problem, you should be part of the cure. Okay? Right. Good, good, good. Now, I’m glad that I’ve sorted that out.

If you’re jogging while you’re listening to this keep jogging. Don’t stop until, well until you get to your destination. Do you go jogging? By the way I’m quite interested in jogging, because well, I don’t go jogging myself. I’ve talked about this before. I must admit, I’ve talked about jogging before. I’m slightly obsessed with it. Obviously I know it’s really great exercise very good thing to do, but I just, I can’t…, my simple mind can’t get over the fact that one would run around somewhere and yet, not run to get somewhere or to get away from something. I don’t know. It’s just me. It’s just me.

Enjoy your jog, and you should feel very good about yourself, because that’s an excellent way to stay fit and healthy. That’s what this episode is about. I usually do this sort of rambling introduction at the beginning, just to get my mouth warmed up, but feeling healthy and keeping yourself in good condition is what this episode is about.

I think, I’ve already mentioned that previously I recorded an episode in which I teach you loads and loads useful expressions, phrases, phrasal verbs, vocabulary about being ill and your health and… If you want to pick up lots of useful words and expressions about health then, I recommend that you go back and revisit that episode. I can’t remember which number it is, but if you visit the website and the page for this episode, which is episode 118. The website of course is teacherluke.wordpress.com If you visit that then you will see a link to the previous episode I’ve just mentioned. You can click on that again, if you’ve never listened to it, I highly recommend it, because it’s a good way to learn some useful expressions about health. If you’ve already listened to it. Hell, why not just listen to it again? Because it’s a good way for revising and refreshing your memory, but for now, in this episode I’m going to tell you the complete story of how I ended up lying down in a hospital bed for two weeks in Japan.
1280px-Flag_of_Japan.svg
When I went to Japan, I certainly didn’t expect to end up in the hospital on my own. There were no other foreigners in the whole hospital. It was just me and a whole hospital full of Japanese people. I was the only foreigner there. No one in the whole hospital spoke English to a very good level. It was very weird experience and I’m going to tell you all about it.

Now, I have mention this story briefly before in a previous episode. In fact the episode I’ve just mentioned about health, but in this episode I’m going to tell you the whole thing.

Again, I just must suggest that you visit teacherluke.wordpress.com and find episode
118, because you might find various notes or other things there which will help you to either understand this episode or pick up some of the language that I use in this episode. You will find as I read, as I go through this, you’ll find various phrases and things all about health and sickness and stuff, but also I’ll be using a range of verb tenses. So, look out for those, and also very, just phrases that pop out of my mouth as I explain the story. Okay.

Let’s see where should we begin?

Well, “Being Sick In Japan” that’s the title of the story.

Actually just over 10 years ago, I decided to go to Japan. Now, I qualified as an English language teacher in 2001. Just to give you a bit background information. At that time in my life, I’d recently graduated from University. I did a media and cultural studies degree which was really interesting. It’s not one of those degrees that gives you a vocation when you leave. It’s not like being an engineer or being a doctor or something. You don’t get a job at the end of the degree. In fact, my degree was all rather theoretical. I wrote essays about hollywood movies, and understanding the way that advertising works, and architecture, and cultural theories of people like Karl Marx, and the impact Sigmund Freud on modern culture, and that kind of thing. It was fascinating. I wrote a long essay about Lara Croft in Tomb Raider which was really interesting to write, and I got quite good mark for it, but I don’t know really how that, at the time when I finished university I had no idea how that was going to help me to find a job.

So, I was wondering what to do with my life, and so…, for various reasons I decided that I would become an English language teacher. Certainly I needed work. I needed to to find some career in my life. Also I wanted to travel. So, I thought I would kill two birds with one stone. Train to become an English language teacher, get a job, and also get the opportunity to travel.

I did the course. I completed it. I got my initial qualification which allowed me to teach English to quite a high standard, and to get work in other countries, and initially, I thought that I would teach abroad in somewhere in Europe. For some reason I had Barcelona in mind, because it was fairly close to London, and I knew that it was a great city to visit. They’ve got the the beach there. They’ve got some, like, a lot of history, a lot of culture, loads of great things about that city that make it very attractive. Plus there are English-language schools in the city that I could have worked for. I looked to work in Barcelona, I looked to work in Poland for some reason, and various other countries in Europe.

Then I remember I went for a drink with my friend Neil who you have heard on the podcast before in the episode about the Birmingham accident. Neil is my friend. I went for a drink with him. We were talking about where I should apply for work. He suggested that I apply for work in Japan, because I mentioned that there was quite a lot of work available there, but I hadn’t really considered working there, because it was very far away. It was like a very different place. I thought it might be very difficult for me to go and live there. I hadn’t really considered it. But he convinced me that it would be a good idea to go. He said to me:

– ”Why not go like to Japan that would be amazing”

I was saying things like:

– “Oh no, it’s a bit far away. No, it’s very expensive to get there”

and things like that. He was really encouraging me to go there. In the end I realised:

– “Wow! He’s right. Why should I.., If I’m gonna go abroad and live abroad for a while and teach English, why go somewhere close? Why not just go all the way up to the other side of the world? Go somewhere completely different. Somewhere, where the culture is really really different to the culture of the UK, and just have an amazing experience?”

On Neil’s advice I decided I would look for work in Japan.

I looked on the Internet and there were lots of teaching jobs there, because obviously there are so many people in Japan. They’ve got quite an advanced economy. Well, one of the most advanced economies in the world, and they have a lot of need to learn English, because they all need to be competitive in their careers and things. Also they tend to be very interested in Western culture. So, a lot of people in Japan feel it is very important to learn English, and there aren’t very many foreigner English speakers living in Japan. So there was lots of work available. I applied for work, I got a job and I thought:
– ” Wow! This is gonna be great!”, because actually for a while, for quite a long time I’d been really interested in Japan, because they’ve got, like, a really interesting culture and I really still love playing Japanese computer games and watching Japanese manga movies and stuff, and I’d always been fascinated in Japanese life. It just seems so different, so funny, and so interesting, and difficult to understand really. Just certain things about, for example, Japanese movies that just seemed really strange. I was quite curious to go and investigate.

I got the job and the company that I worked for helped to find me an apartment, and find me health insurance, and things like that. I saved up money by working in a restaurant. I saved up my money to pay for my plane ticket, and I had a few months to prepare myself. I learnt some basic Japanese. I read up on some, I read up on some books about Japanese culture and then, I started to get myself ready.

I didn’t feel nervous at all. In fact, I was looking forward to it for the whole time, for months and months, up until I actually left to go to Japan. I was really looking forward to it. Then on the day, when it came for to me to leave, I packed all my bags, and my dad took me to the airport. He took me to Heathrow Airport by car, and when I left, my mum was upset, because she was going to miss me, and she cried as I left.

Now, I’d already lived away from home for a few years. In fact, at university in Liverpool. I’d lived away from home in a shared house for four years. I’d already had experiences living abroad. I’d already had experience at living away from home. It wasn’t like a huge deal for me at that time. It wasn’t like…, wasn’t going to be a huge shock for me. I was alright with it. I was quite okay with it. In fact, I was, to be honest, really looking forward to just getting away. Just getting away from the country, because, after the university I didn’t really know what to do with myself. I was.., I was a bit fed up with my life to be honest, because I just didn’t feel like I was going anywhere and I was a bit frustrated. I was really looking forward to just getting away from it all and going to a completely new place, and just having an adventure.

Yeah, I felt fine. I didn’t feel nervous or anything like that. I feel really confident until I got to the airport. My dad dropped me off there, at the Heathrow Airport with my bags and said goodbye to me, and he left. As soon as he left I just suddenly felt really nervous, and really scared. I was on my own. I was about to travel all around the world to a completely new country, where I didn’t speak the language really. I suddenly felt incredibly nervous. I’d never taken a long flight like that on my own. I was about, “how old was I?”, I was about 23 years old. Suddenly I felt nervous. It was pretty awful, pretty weird. I remember, I had some bags of English coins. I had all these coins with me, and I just thought that I would be able to spend them in the airport, in duty free. But I remember walking around, I was so nervous. Making sure that I had my passport my ticket my bag and everything. I just couldn’t somehow mentally bring myself to get the coins out the bags and spend them on things. I was wandering around with these coins, all these bags of coins in my hands. In fact, I ended up taking them all the way to Japan with me and I had these bags of coins of English money in Japan for the whole time I lived there, which was pretty strange.

I felt very nervous. I got on the plane and I had a very uncomfortable flight. I just couldn’t really relax. There were lots of movies available for me to watch, but I just couldn’t bring myself to watch them, because I just couldn’t relax enough. All I could do was just – sit in my seat and listen to, they have like radio channels, well I found the radio channel with the relaxing classical music, and just listened to this music. I couldn’t eat, because I was too nervous. There was a guy sitting next to me. He was really annoying. He was like really tall and his elbows used up loads and loads of room. He tried to talk to me, but I just wasn’t interested. I just wasn’t in the mood to talk to anyone. I remember at one point looking out the window, and I think we were flying somewhere over Siberia or something. I just remember feeling really strange, really freaked out. I was just thinking:

– “Oh my god this is…, this is all a horrendous mistake! What the hell am I doing with my life? Why I’ve decided to travel all the way to a different country where I can’t speak the language. I’m making a horrible mistake. This is a terrible idea. I should stay in England. I should focus on my career in London. I should be trying to find a job in the media or something. Why am I flying to Japan for god’s sake to work as an English teacher? This was never part of my plan!”

That’s what I was thinking.

I was having horrible moments of panic and self-doubt and everything, and it was awful. Finally, eventually, the plane landed and for some reason, as soon as the plane landed I felt:

– ”Okay”.

We all got off the plane got into the airport, and I realised:

– “Actually, no, this is all right. This is going to be fine, because it’s not going to be that different. Life continues. They still have the same basic things in Japan as they do in England. They’ve still got gravity and stuff like that. It’s not going to be that different. I’m going to be okay. I’m going to, I’m going to enjoy this. This is going to be great. I’m not really going to miss my life in England. In fact my life in England was boring. This is going to be an amazing experience!”,

And immediately I started to enjoy it, and I started to notice things about Japan that were really interesting, and so strange to me like, for example, coming into the airport, immediately I noticed, there was standing at the doorway, there were two guys in uniforms, really fancy looking uniforms standing there with white gloves, and there were these just these two guys standing at the doorway. I couldn’t really see why they were standing there, what their purpose was, but they just stood there with their white gloves on and their suits and I thought:

– “Okay that’s pretty weird. Who are these guys? Is it really necessary for them to just stand by the door doing nothing?”

That was just really the first weird experience that I…, weird thing that I noticed that I didn’t really understand. I mean, now I realise that in Japan – well, it’s just part of their culture to have like these members of staff who dress very smartly and may be wearing white gloves just shows that they’re extra smart, and they stand there as a way of showing you that they’ve got people standing there like, maybe security guards or something to make you feel like you’re safe that this is a high-quality airport, and they have lots of staff who are very well, very professional, and that kind of thing. Now I understand it, but at the time, I was thinking:

– ”Who the hell is this weird guy in a suit and why, what’s the point of that?”

And so, anyway I settled into my my life in in Japan, and it was fine. It was really great, in fact. I settled in. Obviously, I had my periods of feeling homesick which is normal and it goes up and down. Sometimes you feel really comfortable and really excited about living in another country and sometimes you start to feel homesick, and you you realise that you don’t really understand what you’re doing, and the culture seems to be strange and frustrating, but generally speaking it was great.

The company that I work for, basically looked after me. They helped me find my apartment. Helped to sort out health insurance and a mobile phone contract for me, and things like that. They looked after me although they paid me peanuts. I mean, well, not literally peanuts. They didn’t obviously just every month bring me a bag of peanuts. No, that’s just an expression. It’s an idiom which means that they didn’t pay me very much. They paid me peanuts. They just paid me quite low wage. Particularly at the beginning on my probationary period. After about six months I got a pay rise, but at the beginning, really they paid me peanuts.

But really at that time I didn’t really know to be honest how to look after myself. Even after spending four years away from home, at university, where to be honest, I didn’t really look after myself very well either. I mean, I was 23 years old, but I still didn’t really know how to look after myself, how to eat properly and live like a proper healthy life. I didn’t eat a very balanced diet, because I had hardly any money, I would often survive by eating cheap, stuff that I didn’t have to cook myself. For example, in Japan they have these little fast food places that sell bowls rice and beef. It’s called gyudon They have a shop there called Yoshinoya which I was quite fond of, because it is so cheap, I mean really cheap. You can just get like a bowl of rice, beef and onions for just, well the equivalent to just about one or two pounds, and it was tasty as well. Certainly, at the beginning I thought:

– “Wow! This is nice!”

But to be honest it was a bit like the Japanese version of McDonald’s. It’s like Japanese fast food, but I liked it and I survived on that stuff for a while, just because it was so cheap, and easy to get. To be honest I can’t really believe that I ate that stuff every day sometimes, but to be honest, it helped me to save money. In fact, I even worked out mathematically how I could afford to live on gudon for a few weeks, just I could get through each month, before I got paid.

So I did manage to save money, but I didn’t really save when I went to my local bar. There was a bar that was near to my apartment. I used to go there at the weekends, and that’s where I would hang out with, like, some Japanese people that I just met in the bar. I decided one day that I would just go to this bar because I was bored, and I went in there and I met all these local Japanese people, and after a while, they got to know me and it was great. Those were some of the best experiences I ever had in Japan, actually. I was spending some time in this local bar, hanging out with some the local Japanese people I met, playing darts, and just trying to speak Japanese to them. There were some really funny people. The bar was called “Stone Bar”, near Tsujodou station in the Kanagawa area of Japan.

[26.00 Audioboo timecode]

So I lived near Yokohama which is not far from Tokyo in Japan. So yeah. Going to that bar was really one of the best experiences that I ever had. I mostly loved hanging out there, but I probably drank a little bit too much. It’s, to be honest, it’s quite hard to notice the negative effect that drinking can have on your health, and perhaps, that’s one of the things that contributed to me getting a little bit sick later on.

In fact there are a few things which I think contributed to me ending up really sick in a hospital. One of them maybe was the fact that I would sometimes at the weekends stay up quite late drinking cocktails with these friends of mine in this bar. Also work, I think I worked really really hard in the first six months. It was very stressful, because of a very steep learning curve. It was difficult for me to really learn how to teach English well without really breaking my back every day, because it was hard. It’s hard to teach English especially when you’re doing it for eight or nine hours a day without any preparation time. That’s pretty stressful. You end up in front of the students who are all there expecting to learn from you. They’ve all paid their money. They want to learn from you. There’s a lot of pressure there, and so it was quite a stressful experience for me, and eight or nine hours every day I was rushing around without a moment to to relax was quite tough at the beginning. So that I think perhaps contributed to me feeling a bit exhausted.

Also the weather. In England the weather is basically cold and wet during the winter and dark most at the time, in winter. Right? So winter is cold, wet and dark, but in Japan it’s dry and cold in the winter and yet hot and wet in the summer which is different to England which is wet and cold in the winter and hot and dry in the summer. Well I say hot. It’s not as hot as most countries, but hotter than it is in the winter, that’s for sure. In England when the sun comes out in the summer it’s quite normal and natural to throw off your clothes and just get as much sun onto your skin as possible. But when the sun came out in Japan, I did exactly the same thing. In the summer the sun would come out and I was like:

– “Wow! The Sun! Finally!”

I would go outside at the weekend and I’d try to get as much sun as possible which was a mistake, because I underestimated exactly how powerful the sun is over there. For some reason it’s just a lot more powerful than it is in England. I got, well, on one particular occasion I got really badly sunburned. I remember one day the sun was out, and it was at the weekend, and I thought:

– “Wow! Great! This is my chance to go outside and get some sunshine finally!”

I went out without putting any suntan lotion on, and I just had like a pair shorts and a vest and I went out on my bicycle. I had like this of like housewives bicycle in Japan. They call it mama-chari which is a…, imagine the bicycle that housewife would ride. I had one of these bikes, because I bought one really cheaply from a little bike shop around the corner. So I had a big blue mama-chari which had a huge basket on the back, like massive basket which I could put all my shopping in, and a big basket on the front, and I would ride around on this bike. I probably looked completely ridiculous to Japanese locals who would see me. This big weird foreign guy running around on a housewife’s bicycle. They probably thought I was a real freak, but I didn’t really care, because it was a great bike. It was really good. It was a pleasure to ride around on it.

I went out on this particular day on my mama chari housewife’s bicycle getting loads of sun and I spent loads of time in the sunshine and then, I came home that evening and I realised that:

– “Oh my god. Maybe I’ve got a little bit too much sun today.”

Because I was boiling hot, and I remember looking in the mirror, and I realised I was seriously sunburned, and I took off my vest, and it was like, my skin, the skin which had been exposed to the sun was so burnt, it was like pink, like a salmon. In fact when I took the vest off, it looked like, I was wearing a pink t-shirt, like a dark pink t-shirt with a white vest over the top, because the dark pink t-shirt was, well, that was where my skin was all sunburned. That’s what it looked like and then, the white vest was where the other vest, that I’d been wearing, had actually blocked the sun. So it looked like, I was wearing a pink t-shirt with the white vest over the top, but actually I just wasn’t wearing anything. It’s just the pink bits were where my shoulders and my neck had been really really badly sunburned.

They got so badly burned. I was so worried, because they even, my shoulders, they started to blister. I started to get these blisters on my shoulders, which then burst, and they were really painful, horrible experience. I’ve now learned that you must always wear suntan lotion when you go outside, but particularly in a country like Japan, because the sunshine was so much stronger.

Anyway this sunburn didn’t directly cause me to get sick, but it’s just an example of how I wasn’t really prepared for the difference in climate there. It’s just an example of how I wasn’t really looking after myself. Japanese listeners might be feeling a little bit alarmed when I’m telling you all of this, because Japanese people tend to have a great sense of how sensitive the human body is. For example a slight rise in temperature if they take their temperature and realise that it rise[n] just a little bit then, they really can’t go all out. They wrap themselves up in scarves. They take medicine. They wear these ninja style face masks, to make sure that they are looking after themselves. Japanese people tend to look after themselves pretty well, and they can be very health conscious. So, me telling you the stories of how I didn’t really look after myself might be a bit alarming for you. But don’t worry obviously. I’m fine. I’m okay. I’m still standing, and in a way I’m English. I’m naturally tough, even if I am a bit stupid sometimes. So, okay.

This brings me to the Japanese summer. Now, the Japanese summer is different to the summer in the UK as I’ve explained. Generally in Japan its beautiful in May. May comes along and the sun comes out and it’s gorgeous. You get fresh air. It’s not too hot, but it’s nice and sunny. It’s fantastic. It’s a bit like the best days in English summertime. Then at some point in June, it goes very cold and rainy again, and this is something to do with the large front of low pressure which comes across Japan. They call it rainy season, and for a few weeks it’s just cold and it rains all the time. It’s miserable. Okay? But this wet and cold weather wasn’t very strange to me. It wasn’t really a surprise to me, but it was quite disappointing. Obviously it’s a bit depressing when it rains all day every day. Then after rainy season, the humidity and heat arrive. So, that’s like the second half of July. All the way through the rest of July, all the way through August, and to be honest, most of September, and so that period, the humid and hot period was really difficult for me. As I’ve said in the UK, when the sun comes out and we go outside and we enjoy it while it lasts. To be honest a myth about the weather in England is that it rains all the time, and that’s not really true. It does rain a lot, but not all the time. Although our summers recently have been unusually wet, probably due to climate change.

So rather, the main feature of the English weather is it changes a lot. It is changeable. You get.., it might be hot in the summer, but only for a few days and then, it cools down. It might rain a little bit, but then, the sun comes out for a while. The weather changes a lot. I was used to this changeable weather. But in Japan, in the summer, after the rainy season, the weather was just constant. Just consistent. It was consistently very hot and very humid for months, like two and a half to three months of just the same weather all the way through. Now, that was really weird for me, because my body was expecting the weather to change to give me a chance to cool down a bit, but “no”, it didn’t. It was just hot and humid all the time between 30 to 40 degrees (centigrade), and sort of eighty percent humidity or more.

In central Tokyo if you ever go to Tokyo in the middle of summer, it’s about 40 degrees. Because all the air conditioning units are pumping out the heat. The sunlight and heat reflect off all the concrete and so, the heat has nowhere to go. In fact at night it’s even hotter, because the concrete in all the buildings has actually absorbed the heat during the day, and then, at night it releases it. The heat actually comes out of the stone in the ground, and the buildings and everything. It’s incredibly hot.

This was really really difficult for me. My body really couldn’t get used to it. I spent like almost the entire summer sweating. I don’t know how much, I must have lost a lot of weight, but basically 24 hours a day, seven days a week, I was just sweating. At night I was so hot that I slept without any clothes on, and without any bed clothes covering me, and I would still sweat all night. I’d wake up with a wet pillow. Now about air conditioning. You’re probably thinking:

– “ Why didn’t you just put the air conditioning on, you idiot?”

but I couldn’t actually stand the air conditioning either. I really hated air conditioning. I felt like it was dehydrating me. Because the air for my air conditioning in my apartment felt really dirty, dusty. In England, we don’t use a conditioning very much. I wasn’t very used to using it. I just preferred not to use it, and also I’d been given advice that it was best not to use air conditioning too much, and that you should just try to get used to the heat. I decided that I would try not to use the air conditioning very much and I didn’t like the idea of sleeping in my room with the air conditioning on. Blowing cold air down onto my head as I slept. I just didn’t really think that was very healthy.

Anyway I decided I would sleep without air conditioning, without any bed clothes and yet I would still sweat all night long and wake up with a wet pillow. In the morning I’d be sweaty. I’d have my shower. But because it was so hot and humid, almost as soon as I came out the shower and dried myself off I’d be all wet again and sweaty. I remember going to work in a suit. I had to wear a suit, black suit and tie to work every day. I would walk to the station and I would be pouring sweat as soon as I got to the station. Just pouring sweat and then, I’d get on the train and the train is a very heavily air-conditioned. The train is suddenly blowing ice-cold air down the back of my neck with with my sweaty neck and everything and then, after half an hour of being frozen in the air-conditioned train. I’d get back out into the boiling hot street again and walk to work and then, get frozen by air conditioning there. It was like, I’m sure it was very bad for me. I got pretty exhausted. I got stressed out by work. I didn’t really eat a balanced diet. I didn’t drink enough water. I didn’t sleep enough. I didn’t really cover myself up in bed which is a bad idea. I stayed up late at weekends and I probably drank a bit too much.

Also I remember in summer getting bitten by a mosquito. I was very careful to avoid letting mosquitoes into my apartment because we have one of those insect screens. From my bedroom I had like a sliding glass door which I could use to get onto the balcony. I had some plants on the balcony which I would water every now and then. I would be very careful to make sure that I closed the the insect screen every time I went outside. But I remember this one particular time I forgot to close the insect screen, and of course a mosquito came into my room. One lucky mosquito got in there, and I went to bed, went to sleep without my bed covers on, and this mosquito basically had a.., it was like an all-you-can-eat buffet for this mosquito. He just feasted on me. I swear I got bitten about 15 times by this one mosquito. In fact, I remember waking up in the morning, scratching, I was scratching my arm in my sleep and I woke up and I looked at my arm and there was blood on my arm. Because I’d actually killed this mosquito in my sleep. This must have been a very full and very sleepy mosquito at this point. To let it actually be killed by me in my sleep. I’m instinctively scratching my arm where this mosquitoes biting me and then, I realised, …I’m gonna sneeze. Feels good to sneeze…. and then, I realised that this mosquito had beaten me something like fifteen times and that my legs were itching already in my arms were itching. This constant itching was like really annoying it was another thing that prevented me from sleeping properly. I got this weird suspicion that maybe somehow the mosquito got me sick. I don’t know how, but it was about a week after being bitten by this mosquito so many times that I started to feel pretty sick.

I started to feel like I had flu, like I was feeling really tired, headache, chill. Like cold chills, aches and pains in my body, blocked up nose. I felt like my glands were swollen. I felt awful. I took some time off work. I lay in bed resting or at least trying to rest, but of course that was difficult because it was so hot. I couldn’t really rest. I remember one day I felt okay and I thought it would probably be a good idea for me to just get outside a bit, because staying indoors in my apartment was miserable. I just felt depressed. I thought it would be a good idea for me to go out. In fact I went out to a local temple. There was a temple on the hillside. I went for a walk up there and I went to look at the temple. It was an amazing place actually. This place in Kamakura in Kanagawa prefecture in Japan. Where they have a huge bronze statue of the Buddha sitting there in the temple. I went to check out this Buddha,I took some photos and by coincidence very strangely enough, when I was there I met Dave Grohl, who you might know you might not know him, but he’s the drummer from Nirvana. That’s grunge band with Kurt Cobain, Nirvana.

Well, Dave Grohl is the drummer from Nirvana. He is a huge rock star. He’s also in the band Foo Fighters and a few other bands and things. I mean he’s one of my heroes this guy, and just by coincidence I managed to meet him there, which was really strange. All part of this very strange summer that I was having. As I was walking out of the temple I noticed a group of foreign people walking in, like westerners. It’s not very common to see westerns when you’re in Japan. I made eye contact with them as if to say:

-”Oh, hello! You’re westerns as well.”

I remember looking at one of them and thinking

– “I know him. How do I know him?”

and then, as I walked past him, I realised

– “Oh my God! That’s Dave Grohl from the Foo Fighters”

I went back. First of all I thought:

– “No, I’m gonna be cool. I’m not gonna hassle him. He’s probably on holiday”

but then, I went back to him and I plucked up the courage to speak to him. I managed to get a photograph with him. I had a little chat with him. We talked about my mobile phone actually. It was really strange. I said to him:

– “Hey, excuse me. Dave Grohl? You’re Dave Grohl, aren’t you? What the hell are you doing here at this buddhist temple on the side of a hilltop in Japan?”

It was very strange, but they were playing a concert in Tokyo in a couple of day’s time. They were just visiting the temple to do a bit sightseeing. That was amazing. I met Dave Grohl one of my heroes and chatted to him.

Anyway. I felt a little bit better, and I went back to work. I had an eight-day stretch. That’s an eight consecutive days of work. By the end of that eight days I was just knackered. I was absolutely exhausted, and I actually felt worse. I felt ill again. In fact I felt more ill than I did before. I had then three days off. I just tried to rest. I lay in bed trying to sleep. I couldn’t really sleep. I had swollen glands and painful tonsils. Your tonsils are glands at the back of your mouth. It’s quite common to get an infection in your tonsils. Particularly when you’re a teenager or when you’re quite young. I used to get tonsil infections quite a lot when I was exhausted. This particular time I got a really bad tonsil infection. It was incredibly painful. I couldn’t swallow. If you know what swallow means it’s – to go “swallowing” when you eat food or drink. I couldn’t swallow, because it’s too painful. I couldn’t eat. Well all I could eat was banana, because it was soft and miso soup I had always this miso soup and I just tried to drink miso soup, and I tried to eat banana, but really, I couldn’t eat or drink very much.

It was awful. I was in a really bad condition. My girlfriend, I did have a Japanese girlfriend at the time. She was half American half Japanese, because her Dad.., no. She was like quarter American, because her dad was half american and her mom was Japanese. She was like three quarters Japanese in one quarter American. Lovely girl who I was going out with at the time, but she ironically was at that time on holiday with her parents in England while I was in Japan, feeling awful, alone. It was terrible actually. It was a really bad time. All I could do was just try and rest and try and eat. Eventually my girlfriend came back and immediately when she realised that I wasn’t well, she arranged for me to go to the doctors. This was really a horrible experience, because the first doctor that we went to, just I think he just didn’t want to see me because, I don’t know, maybe because I was a foreigner. Over there in Japan they can be a bit strange with foreigners sometimes. I think it was a bit inconvenient for him to have to deal with me the fact that I didn’t speak Japanese. That’s my fault. I didn’t learn Japanese. The doctor was not friendly with me. I had had health insurance, but he still didn’t really want to deal with me.

Eventually my girlfriend persuaded him to to let me into his surgery. It was a very busy surgery too. He didn’t have much time for me. He wasn’t friendly at all. Generally the feeling I got in his doctor’s surgery was that, it was very old-fashioned, kind of Victorian, kind of vibe that I got from it in fact. I got the sense that I wasn’t welcome and the whole thing was just an inconvenience for him. He sat me in this chair which was like an old-fashioned dentist’s chair. I sat very upright with a neck brace around me and what was very, really off-putting for me is that I could see all his medical instruments in a glass cabinet next to me. There were like nurses and other people walking around behind me. It was like a dark room. He took out some of his instruments and he had like a long metal rod with a swab at the end. That’s a piece of cotton at the end.

He dipped it into antiseptic. His way of dealing with my tonsil infection, my throat infection was to, basically, use this swab and paint my tonsils with antiseptic. Now if you can imagine how painful that was, that was awful. It was one of the…, it was just horrible how painful it was. He was there sticking this thing down at the back of my throat covering my tonsils in antiseptic. It was so awful I couldn’t help coughing. I was like coughing the antiseptic back into his face. It was awful. I mean just a disgusting an experience, really really a nightmare. He didn’t even give me any medicine. He didn’t give me any antibiotics for my tonsil infection. He didn’t even give me a blood test to see what was wrong with me. At the time I didn’t really know, I just knew I felt really really bad. He just told me to go away and have rest. I tried to rest. I took another couple days of work. I tried to rest, but it didn’t work. In fact I started to feel even worse, even more exhausted.

Yeah. I continued to get ill. A couple of days later I went back to to this doctor. This was very awkward, because I met my girlfriend’s dad. It was the first time that I’d met her dad which was not really…, it wasn’t really a great situation to be meeting him for the first time. I looked awful. I looked like a zombie basically. It’s as if my girlfriend was going:

– “Well, dad. I would like to meet my boyfriend there he is. He’s an English zombie”

and I walked in

(…….)

not exactly the best way to make a good impression.

Anyway he was very nice to me. He understood that I wasn’t very well. They took me into the doctor’s surgery again in the doctor this time decided that it might be a good idea to give me some antibiotics. He gave me three days’ worth of antibiotics. Antibiotics are those medicines that you need to deal with infection, for example, penicillin is an antibiotic. He gave me three days’ worth of antibiotics – these tiny little antibiotics pills. I knew immediately that this wasn’t going to be enough, because I quite a big guy, I need quite a large dose of antibiotics. I’d already built up a resistance to antibiotics because when I was younger I had the tonsillitis quite regularly when I was young. Tonsillitis if you don’t already realise what that is, that’s an infection of glands at the back of your throat. Glands are parts of your body which are responsible for producing things like hormones or producing saliva or sweat, things like that. You have glands in your throats, you have glands around the back of your head, you have them in your armpits, and in various other parts of your body. I had tonsillitis that’s like a bad infection of the glands in your throat. I’d had tonsillitis quite a few times when I was younger. My doctors in England had given me antibiotics already a lot of times for that. I knew that I needed quite a large dose of antibiotics in order for them to work. I reluctantly went back home to my apartment with these antibiotics. I took them but it didn’t work. I just continued to feel ill.

My girlfriend…, I don’t know, I’m not in touch with this girl anymore. We lost touch for various reasons. It’s a long time ago, but if you’re listening then – God bless you, basically. Because you really looked after me. I really appreciate it.

She found me another doctor, because we decided that this other doctor was just a waste a time. She found me another doctor near my school. Actually he had a surgery near the school that I used to work in. I came into this surgery again like a zombie. I walked in feeling awful and by coincidence this doctor was one of my students. I didn’t realise that this guy was a doctor at the surgery he was just another one of my students. Now I met hundreds of students at this school. One of them was this guy. This was good. This was really nice, because I already had a relationship with this guy. He already knew me. The fact is that as a teacher with him I’d given him a lot of attention and care already. I’d already built up a relationship with the guy. This was really good, because he cared about me a lot more than the other guy did, the other doctors. This doctor took a special interest in me. He decided that he was going to definitely try to make me feel better.

I mean, anyway, that’s what a doctor supposed to do. Right?

It was no great surprise, but anyway. I felt more comfortable with this guy because I already knew him. Not that his English was very good, in fact his English was very basic. Despite the fact that obviously he had the most amazing English teacher in the world – me!

Yeah. Right.

He sorted me out a bit. He gave me a blood test. He put me on an intravenous drip. That’s when basically they put medicine directly into your blood. They attach something to your vein in your arm or in the back of your hand. They then hook up a plastic bag full of medicine which then comes down a small tube and goes directly into your blood. It’s an IV drip. He gave me an IV drip of antibiotics, because he realised that I needed a really good dose of antibiotics. That made me feel much better. I lay there in this bed for half an hour while all the antibiotics went into my arm.

I immediately started to feel better. It was incredible actually. I went home feeling a lot better. Not perfect by any means, but certainly better than I had done. The next day I went back to this doctor in order to get the results of my blood test and I was thinking:

– “I’m gonna be alright. I’m feeling better. I’m sure it was just tonsillitis and now I’ve had these antibiotics I’m feeling a lot better.”

But I still felt pretty awful. I still felt pretty exhausted really in a bad way. I went into the surgery and the doctor gave me the results of the blood test. Now bear in mind that this doctor’s English wasn’t very good and obviously I didn’t speak very good Japanese either. So, a lot of what he said to me was lost in translation. I misunderstood really what he was saying. But what he said to me was:

– “Okay, Luke. You have liver damage. Your liver is damaged.”

He showed me my results and he said:

– “This is what you liver should be”

It was something like fifty, I don’t know really what the numbers meant, but he said:

– “You liver should be around 50. Your liver is about 250.”

I was thinking:

– “Okay. That’s really bad isn’t it?”

He said:

– “You’ve got liver damage. You have to go to hospital. You will need an operation.”

Obviously, immediately I started to panic, because I thought:

– “What? I’ve got liver damage. I need to go to hospital and I need an operation.”

Immediately I was assuming that he meant that I had some liver…, he also said to me:

– “You’ve got the EB virus”

I don’t know what the hell the EB virus was. I was thinking

– ”My God. What is this? Some horrific liver disease? I’m gonna need to go to hospital and I’m gonna need to have a liver operation, I’m gonna have to have my liver changed”

That’s what I was thinking at this time. It completely freaked me out. I was so frightened. I broke down at that point. I was just thinking:

– “Oh my God. I’m really ill. I’m gonna go to hospital to have a liver operation. This is an absolute nightmare”
It was awful. It was just terrible. They took me to hospital. Checked me into hospital. The next thing I was lying in a bed in a Japanese hospital. They took me to Kinugasa hospital in Yokosuka which was near to where I was living. I was in hospital. I had no idea what was wrong with me. As far as I knew, I had some liver disease and I was gonna have to have an operation in a day or two. I lay there. I clearly remember the first night that I had there. When I arrived it was about ten o’clock at night. My girlfriend’s mum and my girlfriend took me to the hospital. They couldn’t really explain what it was. To be honest, I was in such a bad way. I was confused and probably quite paranoid. That was a really bad moment. I remember lying in the bed just trying not to panic basically. Just lying there, trying to sleep, just trying to rest, trying to keep myself calm, just trying to play games with myself in my head to stop me thinking, to stop me worrying about my health. I was lying there, thinking:

– “Okay, just try not to think, try not to worry too much. You’re in hospital now. That’s good.”

Just to keep myself calm I played the ABC game over and over again. That’s where you, you might know the game already. That’s where you pick a subject and just try to list things that begin with each letter of the alphabet for that subject. I just played as many ABC games as I possibly could. I was like:

– ”Okay, boys names. Alright. Andrew, Ben, Chris, Daniel, Edward”

– “Girls names. Okay. Ann, Belinda, Caroline, Denise, Elisa”

I just kept playing this game in my head all night, just to stop me thinking about things. I got to…, I can’t remember all the different subjects that I covered., but just some random things like:

– “Okay. Smells. Different smells. Okay. absinthe, battery”

all these sort of things.

For some reason the letter “Q” and the letter “Z” are always the hardest ones to find words for when you’re playing the ABC game.

Anyway, yeah.

It was horrible. They gave me a lot of drugs. They gave me more intravenous drips. In fact every day I had about…, I had intravenous drips for about five to six hours every day.

Now, you’re probably thinking youself:

– “What? What was was it Luke? How ill were you? What did you have? What was wrong with you?”

Well, I still didn’t really know until my girlfriend’s parents contacted my parents and told them everything that they knew, everything that the doctors had told them. They contacted my parents and told them all of that. I had a mobile phone in the hospital which had email on it. I eventually got an email from my parents. Obviously they were very worried about me. They’d checked out all of the symptoms that I had and everything the doctor had told them via my girlfriend’s parents. They’d checked it all out on the Internet and they’d worked out what I actually had.

They sent me this e-mail which explained everything to me and this was a huge relief because it turns out I didn’t have some horrible life-threatening liver disease. I had “infectious mononucleosis” which is otherwise known as “glandular fever” and that’s actually quite a common virus, let’s say. It’s a virus which infects the glands and the symptoms are that it gives you liver damage, because you’ve got a high white blood cell count in your blood, and your liver is working hard to try to clean out the white blood cells from your blood.

It is a quite common thing. I didn’t need to have an operation. In fact, what the doctor had actually meant was, he said:

– “Okay, you’ve got liver damage. That’s a normal symptom of glandular fever”.

… what was the other thing? You’ve got liver damage.

– “You have to go to hospital”

The reason he told me that was because I had to go to hospital in order to rest. I just needed to rest and to get medicine, treatment, and I just needed rest basically for a few weeks.

– “You will need an operation”

What he meant there was that I would eventually need to have my tonsils removed, because of the frequency at which I was having infections in my tonsils. He decided that it would be a good idea for me to have my tonsils removed. So it was nothing to do with having a liver transplant or anything like that. I was just panicking at that point. When I learned that actually I had quite a common virus…, I mean it’s quite common and the symptoms can be quite serious if you don’t rest. Obviously what I had been doing is going to work, not eating properly, not resting and so I felt absolutely awful. I felt like I was on death’s door.

It wasn’t a life-threatening illness. In fact it’s quite common illness. I was in the right place in hospital, there to relax and take it easy. All of that panic and all that worry and paranoia was unnecessary, and then, as soon as I realised that I was going to be alright I relaxed quite a lot.

In fact, being in that hospital was quite fun in a way. It was quite an interesting experience being in a hospital in Japan. I was the only as I said the only foreign person in the hospital except for the Indonesian guy who worked there as a carpenter or he was a caretaker or something in the hospital. Somehow the staff in the hospital decided that this guy, this Indonesian guy called Chandra should be my interpreter.

Chandra didn’t really speak very much English himself, but he was a lot better than the Japanese staff in the hospital. Chandra-san would come and visit me. He would talk to me, asked me what I wanted to eat for from my lunch and dinner. It was great. I basically lay there in the bed all day. My friends came to visit me which was fantastic and they brought me books and music and stuff. I spent about two weeks lying down in bed having people bring meals to my bed. I had a relaxing ice pillow. Nurses would come and make sure I was okay. In fact all the nurses in the hospital in that particular ward decided they would come and visit me, because I think for them it was like quite exciting, novelty to have an English guy in the hospital. They’d all come to visit me. They’d all want to talk to me. I was like the star of the the hospital ward. Most the time they left me alone. I just lay there listening to ambient music on my headphones, reading “The Lord of the Rings”. I read the whole Lord of the Rings trilogy which was fantastic, because I love those books. They’re really really great. I had a lovely time just lying there in a hospital bed being treated like a king. People would come and visit me as I said. It was lovely.

I mean, it was also a very strange place to be. It was just a very bizarre experience to be on my own in this Japanese hospital on the other side of the world. All sorts of weird and wonderful things happened. But generally I had quite a nice time, although, of course, I felt pretty exhausted. My throat hurt a lot. I had other symptoms. But they gave me loads of drugs which really helped me to feel better.

As I said, every day they would give me intravenous drips. They would give me two large bags of a kind of clear pink fluid directly into my arm, and each bag would take three hours to go into my arm, and to this day I don’t know what it was. I don’t know what they were putting into me. I think it was probably a mix of vitamins and stuff like that, to help me recover. But it would take three hours for each of these bags to go in. I’d be lying there with this pink liquid going into my body. I could taste it in my mouth even. It was very strange. They’d also give me a bag of antibiotics every day. In fact they probably gave me too much antibiotics, because after about 10 days of this I was nearly ready to leave the hospital. I woke up one day with a rash all over my body. A really bad rash. A “Rash” – when you get lots of red spots. They can be very itchy. I suddenly had this rash all over my whole body which was a surprise. But apparently it was a result of having too much antibiotics. Sometimes that happens.

I had to stay in the hospital while the rash went away. But what a bizarre experience. Eventually I was discharged from the hospital. I went back home. I still had some time off from work. The company were quite understanding. They gave me quite a long time to recover. The doctors recommended it. In fact, the doctors sent some…, they wrote letters to my company suggesting that I needed to have time off to recover. I had a couple of fantastic weeks, just relaxing in my flat. I learned to look after myself.

So now, obviously now I’m healthy again. I’m absolutely fine. That was ten years ago. Now I have this story to tell about when I got sick in Japan, and also, I learned a few lessons from the experience. I think we can all learn a few things from the experience that I had. What can we learn from this?

Well, first of all I’ve learnt that you should eat healthily. You should eat a balanced diet with lots of fresh vegetables, because you’ve got to get all those vitamins and minerals into your system, to make sure that you can stay healthy. Also drink plenty of water. You’ve got to keep yourself hydrated. Particularly when you’re in hot places like Japan in the summertime. Keep yourself hydrated. Drink plenty of water. When you go to live in another country, you’ve got be prepared for cultural differences. You’ve got to be ready for things being a bit different, even stuff like the weather. The climate is going to be different. Prepare yourself. Make sure that you’re looking after yourself. Try to follow the ways in which the locals do things. For example, in Japan they would, in the summer, they’d all just take it easy. I would notice people in the street kind of slowing down a lot. They would try to relax. Particularly the people who lived in the houses near the beach where I used to live. I noticed that they would have a very slow pace of life particularly the locals. They just knew how to deal with the hot summer. Take it nice and slow during the summer. Don’t stress out. Take time to chill.

In your home, in the summertime, when it’s really hot, keep the doors open and the windows open to create a draught of natural cool air that will just come through the apartment. Do that rather than using the air conditioning. Wear relaxing clothes. I learnt to get out of my business clothes. Get out of my work shirt and my trousers at the end of each day and I’d change into my a pair of shorts and a pair of flip-flops. I could really get into a relaxed mode. Sleep, when you’re in bed, even if you’re hot. You should have something covering your body, even if it’s just covering your midsection. You should sleep with something over your body, even if you’re hot. You shouldn’t sleep with nothing covering you at all, because even if it’s hot in the room somehow your body will get cold. You need to have something covering you when you’re sleeping at night.

One thing I learnt from some of my students as a way of keeping cool when it’s really hot. You should take some bottles of water and freeze them in the freezer. You’ve got like litre bottles of water frozen in the freezer and then, you can take them out of the freezer and put them in your bed in the evening and then, when you come to to get into bed, because you’ve had all these frozen bottles in their, the bed is like really cool and really nice and comfortable to go to lie down in. That’s kind of a nice tip. Put some frozen bottles of water around the bed and on top of the bed or even in the bed. It’s nice and cool when you go to lie down. Look after yourself. Get plenty of sleep. Stay positive and that’s just a general rule in life. You should always stay positive, because it might not be as bad as you think.

For example for me, I thought I had some life-threatening disease, but in fact I didn’t. I could have panicked. I could have freaked out, but I had to stay positive. I think that’s a good thing to learn in general. Stay positive, because it might not be as bad as you think.

Don’t give up. By the same token. Don’t give up. Don’t decide that it’s all over. Don’t give up.

Don’t drink too much. I mean, don’t drink too much alcohol. Obviously sometimes it’s great to just enjoy yourself, have fun and enjoy yourself, but you shouldn’t drink too much. Ironically my doctor, who I became friends with afterwards, told me:

– “Right. You shouldn’t drink alcohol for a while”

I didn’t drink alcohol and then, he actually invited me to his house for a New Year’s Day party. When I got to the house, he gave me a beer. I said

– “But I thought you said I shouldn’t drink”

…and he was like

– “Oh, no. You can drink today. It’s fine!”

Apparently it was alright to drink on that particular day. I’m sure he know what he was talking about. He’s a doctor. That was a couple of months after I’d been in hospital anyway. I hadn’t drunk anything for two months. I was very well behaved. I really felt the health benefits actually. I just gave up drinking completely. I didn’t drink that much to be honest, not compared to some people I know. But I gave up drinking completely, I felt really good. I felt really fresh and everything. I went to this party at this Japanese doctors house. He was forcing me to drink beer at eleven o’clock in the morning. It was pretty funny. Actually I had a really good time at that party. It shows that sometimes it’s good to drink, just relax and unwind and enjoy yourself.

If you’re living in a foreign country make an effort to learn the language. You should learn like…, I should have learned Japanese, it would have helped me. It would have meant that…, it would have avoided all those weird misunderstandings which made me believe that I was gonna die in a Japanese hospital. You should take time out of your life to relax and take it easy sometimes. Listen to some ambient music I recommend, stuff like Brian Eno, Aphex Twin, The Orb. Listen to that really nice chilled out relaxing music sometimes. It’s good, it helps. I’m sure it lowers your blood pressure and things like that. Enjoy your life. Just enjoy it. It’s healthy to be happy. Accept friendly invitations. For example, the invitation from this doctor that I had. I had such a good time at his party. It really made me feel good about myself. I felt very healthy afterwards, except friendly invitations. Generally you should be nice to people. I was very nice to the doctor in my English lessons. I took a lot of care and attention to make sure that I was teaching him correctly. I gave him lots of good attention. In the end it paid off, because when I became his patient, and he was my doctor, he felt like he should take extra special care over me, because I‘d been careful with him as a teacher. Be nice to people, because in the end you might not…, it’s a good policy to be generally kind and nice to people. Because it will come back to you in the end.

Okay. that’s pretty much it, I think, for this episode. Wow! My god! I’ve been talking for like an hour and 15 minutes. Okay, that’s it. I’m gonna stop now, because otherwise this episode is going to be much too long. I’ve been rambling on and on and on in this episode, but I hope you’ve enjoyed it. Please do feel free to leave your comments on this episode. You can share your own stories if you’ve ever had a similar experience. Just tell us about maybe your experiences of living in another culture. Have you ever lived abroad? Were there anything that’s you found difficult. Have you got any good tips for “How to survive hot summers in foreign countries” Have you got any good little health tips for example?

Do visit the page teacher.co.uk, episode 118. You may well find some useful bits of language which I’ve written there.

That is it for this episode. Stay tuned for more episodes in the future.

But for now – it’s bye bye bye.

[THE END OF THE EPISODE]

Here are some of the things I say in this episode, with some phrases and vocabulary I use. You should listen to the podcast while reading these, or check some of the words in a dictionary afterwards (google: “macmillan online dictionary” or “cambridge online dictionary). The sentences won’t make any sense unless you listen to this episode. I hope this is useful to you. There is also a full transcript for this episode below.

Some phrases and sentences you will hear in this episode
1. Hello, this is Luke’s English Podcast. You probably realised that already, because of the jingle etc. “Oh, this must be Luke’s English Podcast”. It probably wasn’t an accident. You probably said to yourself “I think I’ll listen to Luke’s English Podcast now”.
2. Welcome and I hope that you’re well. People tend to do different things while listening to this. Some people like to listen in the gym while working out. Don’t feel like stopping! Keep going, keep pushing yourself to the limit! I want to smell the sweat coming through the internet.
3. Brew yourself a nice cup of tea. Just relax and allow the sounds of Luke’s English Podcast to go into your ears and get you into a meditative state.
4. I prefer to believe that I have a soothing tone of voice rather than a boring, monotonous tone of voice which puts you to sleep.
5. “Suddenly I feel the incredible potential that I have amassed in my sleep!”
6. Don’t break the speed limit. Don’t tailgate, because that’s dangerous. You should leave at least 2 car lengths between you and the next car.
7. I can’t stand it when there’s another car sitting on my back bumper.
8. Just back off mate!
9. Road rage is a problem and you shouldn’t be part of the problem you should be part of the cure.
10. My simple mind can’t get over the fact that one would run around somewhere and not run to get somewhere or get away from something.
11. I’m going to tell you the complete story of how I ended up lying down in a hospital bed in Japan.
12. Various other phrases that just pop out of my mouth…
13. Just over 10 years ago I decided to go to Japan.
14. At that time in my life I’d recently graduated from university.
15. It’s not one of these degrees that gives you a vocation.
16. My degree was all rather theoretical.
17. The impact of Sigmund Freud on modern culture.
18. I thought I would kill two birds with one stone.
19. Initially I thought that I would teach abroad somewhere in Europe.
20. There are English language schools in the city that I could have worked for.
21. I hadn’t really considered working there.
22. He convinced me that it would be a good idea to go. “Why not go to Japan, that would be amazing!”
23. Why go somewhere close? Why not go all the way to the other side of the world?
24. On Neil’s advice I decided that I would go to work in Japan.
25. They all need to be competitive in their careers.
26. For quite a long time I’d been really interested in Japan.
27. I’d always been kind of fascinated in Japanese life.
28. I was quite curious to go and investigate.
29. I saved up money by working in a restaurant.
30. I read up on some (books about) Japanese culture.
31. I was really looking forward to it.
32. I’d already lived away from home for a few years. At university I lived in a shared house.
33. It wasn’t a huge deal for me at the time.
34. I was alright with it. In fact I was really looking forward to just getting away.
35. I was a bit fed up with my life.
36. My Dad dropped me off at Heathrow airport.
37. I had some coins. I thought that I would be able to spend them in the airport.
38. I couldn’t, mentally, bring myself to get these coins out of the bags and spend them on things.
39. I ended up taking them all the way to Japan with me.
40. I couldn’t bring myself to watch the movies.
41. His elbows used up loads of room.
42. I just wasn’t in the mood to talk to anyone.
43. I just remember feeling really strange, really freaked out. I remember thinking “this is all a horrendous mistake, what the hell am I doing with my life?
44. I should stay in England, I should focus on my career.
45. I was having a horrible moment of panic self doubt.
46. They’ve still got gravity, and stuff like that.
47. There were two guys in uniforms, like really fancy uniforms.
48. At the time I was thinking, who the hell is this weird guy in a suit?
49. I settled into my life in Japan.
50. Obviously I had my periods of feeling homesick. It went up and down.
51. Generally speaking it was great.
52. The company helped to sort out health insurance.
53. They paid me peanuts. They paid me quite a low wage, particularly at the beginning on my probationary period.
54. I didn’t really know how to look after myself.
55. I didn’t eat a very balanced diet.
56. They have a shop there called Yoshinoya, which I was quite fond of.
57. I kind of survived on that for a while.
58. I even worked out mathematically how I could afford to live on Gudon.
59. I used to go to my local bar at weekends. I would hang out there at weekends.
60. Going to that bar was one of the best expriences I had.
61. It’s quite hard to notice the negative effects that drinking can have on your health, and perhaps that’s one of the things that contributed to me getting a bit sick later on. In fact there were a few things which contributed to me ending up really sick in a hospital.
62. Work was very stressful because of a steep learning curve.
63. In England when the sun comes out it’s quite normal and natural to sort of throw off your clothes and get as much sun on your skin as possible.
64. I’d go outside at the weekend and try and get as much sun as possible.
65. I had a big blue ‘mama-chari’.
65. They probably thought I was a real freak.
66. I was boiling hot and I realised I was seriously sunburned.
67. The white vest was where the other vest I’d been wearing had blocked the sun.
68. I got these blisters on my shoulders that would then burst.
69. The sunburn didn’t directly cause me to get sick but it is just an example of how I wasn’t really prepared for the difference in climate there.
70. Japanese listeners might be feeling a little bit alarmed.
71. If they take their temperature and realise that it’s rised [risen!] just a little bit then they go all out. They wrap themselves up in scarves, they take medicine, they wear these, sort of, ninja-style face masks, to make sure that they are looking after themselves [and other people of course]. Japanese people tend to look after themselves pretty well, and they can be pretty health conscious so me telling you these stories of how I didn’t really look after myself might be a bit alarming for you, but don’t worry, obviously I’m fine, I’m okay, I’m still standing, and in a way I am English so I’m naturally tough even if I am a bit stupid sometimes.
72. Okay, this brings me to the Japanese summer.
73. This is something to do with a large front of low pressure which comes across Japan.
74. For a few weeks it’s cold and wet. It’s miserable.
75. After rainy season the humidity and heat arrive.
76. We go outside and we enjoy it while it lasts.
77. The myth about the UK is that it rains all the time.
78. Our summers have been unusually wet and that’s probably due to climate change.
79. The weather was just constant, it was consistent.
80. My body was expecting the weather to change to give me a chance to cool down a bit.
81. The concrete has actually absorbed the heat during the day.
82. My body really couldn’t get used to it.
83. I must have lost a lot of weight.
84. I’d wake up with a wet pillow.
85. I couldn’t actually stand the air conditioning either.
86. I felt like it was dehydrating me.
87. I’d been given advice that it was best not using air conditioning.
88. As soon as I dried myself off I’d be all wet again, and sweaty.
89. I’d walk to the station and I’d be pouring sweat.
90. I got stressed out by work.
91. I stayed up late at weekends.
92. I remember getting bitten by a mosquito.
93. I had some plants on the balcony which I would water every now and then.
94. It was like an all you can eat buffet for this mosquito and he just feasted on me.
95. I woke up scratching.
96. This must have been a very full and very sleepy mosquito at this point to let it actually be killed by me in my sleep. Me instinctively, kind of, scratching my arm where this mosquito was biting me. And then I realised… I’m gonna sneeze! A-CHOO! Ah it feels good to sneeze!
97. And then I realised that this mosquito had bitten me something like 15 times and that my legs were itching already and my arms were itching already.
98. So this constant itching was really annoying. It was another thing that prevented me from sleeping properly.
99. I’ve got this weird suspicion that somehow this mosquito got me sick.
100. I started to feel like I had flu.
101. I was feeling really tired, headache, Cold chills, aches and pains in my body, blocked up nose, I felt like my glands were swollen. I felt awful.
102. I took some time off work. Lay in bed, resting.
103. Staying indoors in my apartment was miserable.
104. I went out to local temple.
105. They have a huge bronze statue of a buddha, sitting there.
106. By coincidence, very strangely enough, I met Dave Grohl. [Drummer from Nirvana, in The Foo Fighters]
107. As I was walking out of the temple I noticed a group of westerners.
108. As I walked past him I realised “Oh my god that’s Dave Grohl from the Foo Fighters!”
109. “Oh I’m going to be cool, I’m not going to hassle him”
110. I managed to get a photo with him.
111. They were playing a concert in Tokyo in a couple of days’ time.
112. I had an eight day stretch. That’s eight consecutive days at work.
113. By the end of that I was knackered. I was absolutely exhausted.
114. I had swollen glands and painful tonsils.
115. It’s quite common to get an infection in your tonsils.
116. I couldn’t swallow because it was too painful.
117. All I could eat was banana, because it was soft, and miso soup.
118. I was just trying to eat miso soup and eat banana.
119. She was three quarters Japanese and one quarter American.
120. She, ironically, was on holiday in England.
121. She arranged for me to go to the doctors.
122. It was a bit inconvenient for him to have to deal with me.
123. That was my fault, because I didn’t learn Japanese.
124. A kind of Victorian vibe.
125. I sat very upright with a neck brace around me.
126. What was very off-putting for me was that I could see all his medical instruments in a glass cabinet next to me.
127. He had, like, a long metal rod with a swab at the end and he dipped it into some antiseptic.
128. His was of dealing with my tonsil infection was to use this swab and paint my tonsils with antiseptic.
129. I couldn’t help coughing. I was coughing the antiseptic back into his face.
130. This was very awkward because I met my girlfriend’s Dad.
131. I looked like a zombie.
132. Not exactly the best way to make a good impression.
133. This time the doctor decided that it might be a good idea to give me some antibiotics. He gave me three day’s worth of antibiotics.
134. I’ve already built up a resistance to antibiotics.
135. Tonsillitis – that’s an infections of glands at the back of your throat.
136. Glands are parts of your body which are responsible for producing things like hormones, or producing saliva or sweat, things like that.
137. I’d had tonsillitis quite a few times when I was younger.
138. I knew that I needed quite a large dose of antibiotics in order for them to work.
139. I, kind of, reluctantly went back to my apartment with these antibiotics and I took them but it didn’t work and I just continued to feel ill.
140. By coincidence, this doctor was one of my students.
141. I’d already built up a kind of relationship with this guy. HEALTH JAPAN
142. His English was very basic, despite the fact that he’d had the best English teacher in the world: Me (yeah, right)
143. He put me on an intravenous drip. That’s when, basically, they put medicine directly into your blood. They attach something to your vein in your arm or in the back of your hand, and then they hook up a kind of plastic bag full of medicine which then comes down a small tube and goes directly into your blood – it’s an IV drip.
144. So he gave me an IV drip of antibiotics.
145. Now bear in mind that this doctor’s English was not very good.
146. A lot of what he said to me was lost in translation.
147. You’ve got liver damage, you have to go to hospital and you will need an operation.
148. Immediately I was assuming that I had some sort of horrific liver disease and I’m going to need to go to hospital and I’m going to need to have a liver operation and I’m going to have to have my liver changed.
149. It completely freaked me out.
150. I kind of broke down at that point.
151. They took me into hospital, checked me into hospital and next thing you know I was lying in a bed.
152. As far as I knew I had some kind of liver disease and I was going to have to have an operation in a day or two.
153. I was in such a kind of bad way, I was confused and probably quite paranoid.
154. (ABC game) Smells: err, absinthe, battery…
155. They checked out all of the symptoms that I had and everything that the doctor had told them via my girlfriend’s parents.
156. They checked it all out on the internet and they worked out what I actually had. So they sent me this email, which explained everything to me, and this was a huge relief because it turns out that I didn’t have some sort of horrible life-threatening liver disease. I had infectious mononucleosis, which is otherwise known as glandular fever, and that’s actually quite a common virus, let’s say. It’s a virus which infects the glands, and the symptoms are that it gives you liver damage because you’ve got a high white blood cell count in your blood, and so your liver is working hard to try to clean out the white blood cells from your blood.
157. What the doctor had actually meant was, “okay you’ve got liver damage, that’s a normal symptom of glandular fever… ”
158. “You will need an operation” – what he meant there is that I would eventually need to have my tonsils removed because of the frequency to… at which I was having infections in my tonsils he decided it would be a good idea for me to have my tonsils removed.”
159. So it was nothing to do with having a liver transplant, I was just panicking at that point.
160. I felt like I was on death’s door.
161. All that panic and all that worry and paranoia were unnecessary.
162. Being in that hospital was quite fun, in a way.
163. Nurses would come… I think for them it was quite an exciting novelty to have an English guy in the hospital.
164. I was kind of like the star of the hospital ward.
165. Most of the time they left me alone and I just lay there listening to ambient music on my headphones, reading The Lord of the Rings.
166. It was a very bizarre experience.
167. They would give me 2 large bags of clear pink fluid into my arm.
168. I think it was a mix of vitamins to help me recover.
169. I woke up one day with a rash.
170. Apparently it was a result of having too much antibiotics.
171. Eventually I was discharged from hospital and I went back home. I still had some time off from work. The company were quite understanding. They gave me quite a lot of time to recover.
172. What can we learn from this:
-You should eat healthily
-Drink plenty of water. Keep yourself hydrated.
-When you go to live in another country you’ve got to be prepared for cultural differences.
-Try to follow the ways in which the locals do things. (The locals had a slow pace of live)
-Keep the doors open and the windows open to create a kind of draught.
-When you sleep you should have something over your body, even if it’s just over your mid section.
-Take some bottles of water and freeze them in the freezer.
-Stay positive – and that’s just a general rule. It might not be as bad as you think.
-Don’t give up.
-Don’t drink too much.
-I should have learned Japanese.
-Take some time out to relax
-Listen to some ambient music (Brian Eno, Aphex Twin, The Orb)
-Enjoy your life! It’s healthy to be happy!
-Accept friendly invitations.
-Be nice to people. In the end it will pay off. It will come back to you in the end.

That’s it!

117. Psychics / Cold Reading / Barnum Statements

Listen to Luke explain the previous episode of the podcast, and how that relates to psychic readings and so-called ‘Barnum statements’.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.

Transcript
In the last episode I told you a story that I felt I had made some kind of mystical connection with a listener to the podcast – that somehow I had developed a connection with one person in particular, and that in a vivid dream I had a conversation with that person which led me to write a detailed personality profile. I then read out the personality profile and asked you to respond if you felt it applied to you.

I must say at this point that the story I told was not true. I didn’t have a dream, I haven’t felt a connection with one listener in particular (beyond the emails and comments which I have received) and that the whole thing was an experiment. I am recording this now on the same day that I recorded the previous episode so I have no idea how my experiment went, if it was a success and if anyone out there felt that the personality profile I wrote related to them in particular. For all I know, my experiment failed and no-one felt I was describing them. Or maybe some of you listened to the last episode and really felt that I was describing you, even down to quite specific details like your relationships, or if you have a scar on your knee. I have no idea what happened, but in this episode I would like to explain the purpose of the experiment I did.

I would also like to apologise sincerely if you feel like you have been conned, duped or misled at all by this experiment. I see the experiment as being like a magic trick really, and magic tricks involve deception and lying to a point, but it is justified because they are interesting and engaging, and that is what I always try to achieve with these podcasts – to be interesting and engaging and to teach you some things. So, if I deceived you with this experiment I apologise and I hope you will forgive me. Now I would like to explain myself, what the experiment was about, and if you were ‘fooled’ by it – I mean, if you felt that personality profile really described you, then I would like to explain exactly how that happened. It can all be explained by linguistic tricks – there is certainly no real magic, psychic power or any other kind of mysticism. It’s all basic psychology and manipulation of language.

OK, so what was the experiment?
I am very interested in magic and related areas such as illusion, mind reading, hypnotism and psychics. By magic I mean the slight of hand techniques used to make playing cards disappear, or how to fool people into picking a certain card etc. By illusion I mean the way in which our senses can be tricked into seeing or not seeing things. By hypnotism I mean the way we can be convinced to do or believe things simply by someone suggesting those ideas into our subconscious. By mind reading I mean the ability to see into someone’s mind and then read what is in there, and by psychics I mean those people who claim they can communicate with the dead and who seem to know deep personal information about you although they have never met you before.

It is psychics and mind-readers that I am particularly interested in at the moment. I want to know if someone really can communicate with the dead, or if someone really can read your mind without even talking to you. Is that stuff real or is it fake? To be honest, I suspect that it’s fake but I can’t be sure. Perhaps some people really can read minds and communicate with the dead, or perhaps they just use other techniques to make it look like they can.

How does this relate to my experiment and the latest episode of the podcast? Well, I wanted to write a personality profile, using very carefully selected words and sentences, and I wanted to see if I could convince people that I had made a psychic connection with them. I also wanted to test some techniques which I believe are used by psychics and which could prove that their methods are psychological rather than genuinely psychic. I wanted to know if it was possible to achieve the same results without being genuinely psychic. Obviously, I still don’t know the results of my experiment but still, let’s proceed.

So, my personality profile was full of what is known as ‘Barnum statements’. These are sentences which are very carefully worded to sound like very specific descriptions of a person, but which could apply to everyone. For example, “At a party you appear to be very social and outgoing – perhaps talkative, funny and outgoing, but after the party you become quite introspective and you might even think carefully about what you and other people said, and worry about how other people see you. In fact, sometimes when you are at a party you feel disconnected as if you are just playing a part in a movie and you are a million miles away from other people”. Now, although the sentence seems specific it is actually very general. Of course if you are at a party you will act in an outgoing and social way. Those are the rules of a party – but it might not be who you really are. Of course we all worry about what other people think of us. We all present a certain version of ourselves to the world, and worry about what other people think. That is something which everyone experiences. So, the Barnum statement seems specific but it is just describing something we all can relate to.

There are other statements in there that could apply to everyone. For example, “You have a scar on your knee or leg which is a result of an accident you had when you were younger”. Well, most of us have a scar on our knee or leg. It’s the most common place to have a scar, and of course it happened because of an accident. No-one really intends to give themself a scar on the leg do they? And of course it happened when you were younger! So, although this statement seems specific it is actually very general and may apply to everyone.

These statements are used in horoscopes, mind-reading and psychic reading all the time. They are just a small part of the complex way in which people give the illusion of reading your mind. The technique becomes even more effective when the person being read wants it to make sense. The reader then starts to look for ways in which the sentences fit. If you really believe in mind-reading then you will want it to work, and so you will find ways to make the statements relate to you personally. For example if you read the sentence, “You had an accident as a child that involved water”, you might search your memory for an accident you had as a child that involved water and make it fit. Add that to the fact that it is very common for children to have accidents with water. Think about it. I’m sure you had an accident involving water as a child. I did. I fell into a canal once when I was fishing with my Dad. My brother spilled hot water on his arm. It’s very common.

Here are some more examples of statements which sound specific but which could apply to anyone:
“I sense that you are experiencing some tension with a friend or relative at the moment” – it’s highly likely that you’re experiencing tension with a friend or a family member. On any given day there’s always someone who I’m having trouble with. It could be my parents, my brother, a friend. If you want it to fit then I’m sure you’ll find something which matches that statement.

“I feel you’re quite an independently minded person and you like to make up your own mind about things” – well who doesn’t feel they are independently minded? Everyone wants to feel they are independent. If you’re not independent then what are you? You’re a sheep or something, and no-one wants to be a sheep.

“Generally you are a cheerful and friendly person but there has been a time in the past when you were very upset. You still think about that moment sometimes and you haven’t fully get over it, or dealt with it yet, but you will in time.” – Everyone has a time in the past that they were upset and which they think about sometimes. It could be a break-up, an exam failure, a death in the family. These things always take time to deal with.

“Very much this will likely lead to you having considered writing a novel or some such, but a fear that you won’t be able to achieve quite what you want stops you from getting on with it. ” – Sorry but everyone considers writing a novel or creating some work of art, but hardly anyone actually achieves it because it’s really hard to finish a novel! But, writing a novel is an intensely personal thing. Again this could apply to anyone and feels very personal and specific.

“Your relationship with your parents (and I get the feeling here that one is no longer around, or at least emotionally absent) is under some strain. ” – Again, everyone has some issue with their parents. That is the nature of the parent/child relationship. I can’t think of anyone who is completely fine with their parents. Then the bit about ‘I get the feeling that one is not around or is emotionally absent’, could apply to everyone too. Either one of your parents has died – and if that doesn’t apply to you then maybe the line about one being emotionally absent, and I think again it’s common for some of us to have lost a parent and even more common to feel that one of your parents is not as emotionally close to you as you’d like.

“There’s also an odd feeling that you should have been born in a different century, like you feel that you would be more suited to another time in the past. ” – Again, it is very common to feel that you don’t really belong in this time, and since we understand the past pretty well we can just pick a time which suits us in the past. For example I often imagine that I would be perfect for life in the sixties, mainly because the music which was made then really appeals to me. In reality, I would be terribly out of place in the 1960s.

“A look around your living space would show a box of photos, not organised into albums, out-of-date medicines, broken items not thrown out, and notes to yourself which are significantly out of date.” – OK, everyone has a box of photos in their home and this is one of the most common lines which psychics use. Photos are very personal and private and yet we all have them in our homes, especially ones which are not in an album because who has time to put all their photos in an album? Also the stuff about out-of-date medicines and broken items. Again, these are things we all have in our homes when you think about it.

The list goes on. Many of the statements are designed to flatter you, such as the line about you having a fantastic sense of humour. Well, everyone loves to believe they have a good sense of humour. Who would say they didn’t have a good sense of humour? It’s very likely that we would believe that applies to us.

So, basically the trick with these statements is to make them sound specific but actually to make them as general as possible to allow people to really make them fit. Naturally, we all look for ways to make the description fit us, so it is you who does all the work. The mind-reader throws out general sounding statements and the subject makes them fit. Now, it’s not as simple as that of course. Mind reading is a complex art form and involves a lot of skill – especially when doing it live in front of a person, or in front of a crowd, but if the psychic is confident and skilled enough he/she can make a live reading even more impressive.

How do psychics read minds in front of a live audience?
Here are some ways that a psychic might do live readings in front of a crowd:
1. The psychic claims to be in communication with the dead, but the messages that come in are vague. Isn’t it funny that the messages are vague at first? Surely the dead would just come out with their statement clearly from the beginning. Psychics never give a good reason for this though.
2. The reading will begin with a name or even just a letter. The psychic will say “I’m getting an Anna or maybe an Anne, does that make sense to anyone in the audience?”, then each person in the audience tries to think of someone they know with the name Anna, Anne or Annie. Because they want to contact a dead relative, they will search for a dead relative called Anne or Anna. It’s a very common name. Surely someone in the audience will say yes because they have a dead relative or someone else called Anna. So immediately the psychic has got a ‘hit’. Then the psychic continues by making more general statements and letting the person explain how they make sense.
3. The psychic will use negative statements. For example, “This person didn’t have an accident involving water, did he?”. Negative statements like this are effective because both a ‘yes’ or a ‘no’ answer will look like a success, or a ‘hit’. For example, “She didn’t have an accident with water did she?” – ‘No.’ No, I didn’t think so. Or “Yes she did”. Ah, that’s what she’s saying to me.
4. The psychic puts the emphasis on the person being read. So if the psychic says something like “I’m getting something about a dog, or a pet” and the person says “No” then the psychic may say “Well, I’m definitely getting something about a dog, can you work harder?” or “Well, it’s definitely a dog so I want you to go away and really think about what that means” and then the person is responsible for finding a connection to a dog.
5. The psychic uses the information from the subject to change the message. E.g. “I’m getting something about a dog” -No, we didn’t have a dog. “Well, it’s a pet maybe a dog or a cat, an animal of some kind in the family”, -Yes my grandfather used to have chickens, “Ah yes that’s it, it was chickens! Well he says he’s still happy with his chickens, and he wants you to know that even now he enjoys his chickens”.

The list of techniques goes on. All of it works very effectively when the audience really wants to believe it is true and so tries to make all the information fit.

But do you agree with me?
Now, you might not agree with me. You might believe that psychics are real, that people really can read minds and that it is because of paranormal activity or powers. That’s fine. Like I said, I have an open mind and I am willing to believe it if it is proved to be true. The problem is, when these paranormal skills are tested under scientific conditions then they just never work. Then the argument might be that a laboratory or other scientific skills will block the psychic skills. So then we have a claim which cannot be tested. It’s like saying, I have a UFO in my back garden but you can’t see it because it’s invisible and if you try to do a scientific test to find it then it will disappear. So, I am a skeptic. I am quite willing to believe in paranormal claims if they can be proven scientifically, and I’m not the only one. Some people have devoted their whole lives to trying to find out if paranormal claims are really true. There’s a magician called James Randi who goes around the world testing paranormal claims. You can see many of his tests on YouTube. They always seem to show that the paranormal skill is not paranormal at all. Certainly under scientific conditions the skills don’t work. In the end I think it comes down to what you want to believe. If you want to believe there are paranormal powers in the world, then you will – even if there is no genuine scientific evidence.

Are psychics fake or not?
Regarding psychics, I think there are a few possibilities:
1. The psychic genuinely does have psychic powers – they can communicate with the dead, etc but for some reason these skills disappear under testing conditions (although why this happens we don’t know).
2. The psychic does not have any powers, but uses secret techniques like Barnum statements etc in order to fake it. The psychics are deceiving their audience, exploiting people who have lost members of their family, and making money by lying to people.
3. The psychic does not have magic powers, but believes that he/she does. He/she uses normal methods (not paranormal ones) and yet believes his/her own bullsh*t to the point that he/she really thinks he/she has psychic powers.

Option 3 really is possible. Maybe some psychics believe their own claims to be psychic. Maybe they use non-psychic methods but interpret them as evidence of psychic power, when actually there are other explanations.

Personally I believe that most psychics are faking it, but I can’t be sure without testing them. It’s interesting that James Randi is so open minded that he has famously offered a $1m prize to any psychic who can prove that their method works under scientific conditions. To date, no-one has won the $1m.

What does this all mean?
I think it means we have to be careful of people who claim they have psychic powers and then use that claim to get money from us. It’s dangerous for us to believe that people have these powers. It’s dangerous to put our trust in these people who just want to deceive us and get our money. I also think it is morally wrong for people to lie like this. I especially think it is morally wrong for people to use people’s grief and desire to connect with dead family members to get money. Still, maybe what’s important is that if these grief stricken people do get genuine relief from psychic readings – if they do go away happy and satisfied, maybe it’s okay and it doesn’t matter if it is all lies. Perhaps the lies are justified by the outcome if people feel happy after a psychic reading. Who knows. One thing is certain: It is a complex and fascinating issue which we still don’t fully understand.

I want to know your opinions. First of all, what did you think of my experiment? Did it work? Was I wrong to do it? Perhaps it didn’t work because I am not a specialist, it was the first time I’d done it, and because doing it over the internet like that just doesn’t work. What do you think of psychics? Do they really have powers or is it fake? Is it wrong to say they contact dead people and to make people cry over the memory of a dead relative? Have you ever had a psychic reading? What happened?

Now I’d like to play you some recordings on this subject. First I will play you the audio track of a clip from a TV show in which a great magician called Derren Brown conducts the experiment which I did on 3 groups of people in 3 different countries. The experiment is a success.
The second clip is an interview with Derren Brown about psychics, Barnum statements and other techniques.

The third clip of a psychic doing some cold reading (that’s reading the audience without any prior information).

I hope you enjoy these clips. You can also see them on the website of course.
Derren Brown – Personality Reading
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=haP7Ys9ocTk&w=400&h=300]
Derren Brown Interview about Psychics and Cold Reading
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=Xswt8B8-UTM&w=400&h=225]
James Randi Exposes a psychic
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=QlfMsZwr8rc&w=400&h=225]
A Psychic completely fails in a cold reading
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=t07UzTcApMI&w=400&h=225]
BBC ‘Bullshit’ investigators
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=u4qGfNViVN8&w=400&h=225]
Tony Stockwell’s Psychic Reading (the one from the end of the podcast)
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=GUsqP0Aj89M&w=400&h=300]

Here are two comments from a YouTube video involving a psychic. I think they sum-up the situation quite well.

Burger Van Dreamz2 months ago:
LOL these people need stopping, its cruel and just plain wrong.
These people are vulnerable, and psychics should be outlawed as its fraudulent abuse!

jmjmartin2 months ago
Some excellent points… (And please understand, I am NOT on the side of the Psychics). But, nobody ‘forces’ these to people to visit Psychics or Mediums. Ok, they pay… But they are comforted, soothed and sympathised with…Is that so bad in a ratbag world we live in, where our neighbours, would step over you, rather than help you up!
Here’s the video they’re referring to:
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=82tTr5I33hc&w=500&h=281]

116. Could it be you…?

Please let me know if you feel like the personality profile in this episode relates to you in particular. *Full transcript below*

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.

Transcript
Welcome to episode number 116 of Luke’s English Podcast. This episode features an experiment into the linguistic tricks that are used in mind reading and fortune telling. I must say at the beginning that I do not really believe that psychic powers exist. I think mind reading looks like a magic power but actually it is just a trick. This episode and the next one, are about this subject. There is a full transcript for this episode available at http://teacherluke.wordpress.com.

I’ve been interested in magic for a long time. I do a few card tricks and some other things. I’m a complete amateur, but I find it really interesting. Recently I’ve been finding out about mind reading, or psychic reading to find out how it is done. I’d like to do an experiment in this episode to test some of the techniques used by mind readers, psychics and fortune tellers. What I am about to say in this episode is not really true, it’s just an experiment to test some linguistic techniques used by psychics who claim to have supernatural powers. However, I don’t believe in supernatural powers.

Obviously, now I’ve told you that, the experiment into mind reading in this episode probably will not work, but I feel it’s very important for me to be honest with you so that I do not betray a relationship of trust that I have with you my listeners. I could have just said some things which are not true to make my mind reading experiment work, but I don’t believe it is fair to deceive you, even if it is ultimately just for fun.

The reasons I am doing this experiment into mind reading are:
-I want to test some techniques
-I think it could be really interesting and engaging to listen to (and it’s really good for your english to be engaged when you listen)
-This episode should contain lots of useful language which you can read in the tapescript online -Together we can learn about mind reading, psychics, fortune tellers, horoscopes and just the way people’s thinking can be manipulated. It’s quite an interesting study into human nature.

I will explain more in the next episode. I know all this might sound strange, but it’s all part of my effort to keep Luke’s English Podcast interesting! For now, let’s carry on with the episode…

This might sound strange but…
I’ve been doing this podcast for over 3.5 years now. Nearly 4 years in fact. That’s about 116 episodes in which I’ve been talking alone into a microphone. I really try to make it engaging by imagining that I am talking to one person in particular. I imagine there is one person in front of me and I talk to that person. That helps me to make the episodes sound natural and to make a connection between me and the listener. When I first started doing the podcast I didn’t really have a sense of who I was talking to, but now after nearly 4 years of doing this, for some reason I’ve got more and more of a sense that there is someone on the other side, and I don’t just mean that there are people listening, I mean that there’s one person on the other side who I know really well now, and that we have a connection like a friendship or something like that.

It’s a very strange feeling and I don’t know how to explain it but it just feels like there’s a person coming through, like one person who is listening and who I’ve made a connection with, to the point where I really know that person well, I mean really well. And last night I had a really vivid dream that I was talking to you and that we really connected on quite a deep level. I don’t know if it is possible that some kind of connection has been made even though we’ve never met but still I got a strong sense of one personality in particular. Maybe it is because my life has undergone some changes recently that I am more open to these connections. I don’t really know, but the dream was very vivid and clear and now I have a really clear picture of you and your personality in my head. I’m just wondering who you are and if you are out there listening to this right now.

Then what I did this morning as soon as I woke up was to write down a kind of personality profile of the person I’ve been meeting in my dreams. A lot of it is about a personality type, but I also sensed some specific information too. Now, I want to know if the person I had a connection with in the dream is out there, listening to this podcast. Could it be you? Maybe you feel like you’ve got a connection with me which is more than just as a listener. So, please if you feel like this description which I wrote this morning relates to you personally then please let me know by adding a comment. Look for details in this personality profile that seem to relate to your personality. It really could be you that I felt a connection with.

I am looking for one particular person. Is it you? Let me know. Here’s the profile I wrote this morning. If I’m wrong about this, then I’m wrong, but this really came very strongly to me. So here it is.

Personality profile:
I feel that you are a person who sometimes goes through periods of self-examination in which you privately analyse your thoughts, your actions and the direction your life is taking, even if this doesn’t always bring you clear results. This is in contrast to the ability you have developed to seem very socially engaged when you are with other people. Despite the fact that in private you are very introspective and sensitive, when you are with other people you manage to be very sociable and even the life and soul of the party, but only in a way that convinces other people. Privately you know that this is just an appearance which you use to make yourself look socially at ease. Sometimes you worry that you think too much about yourself, and that this is not normal. Perhaps you feel you should think less about these deep things and just enjoy your life fully, but ultimately you still find you have to make a lot of effort to be a certain type of person when you are with other people.

This means that you will often be at a gathering (like a party or an occasion when lots of people are together) and find yourself playing a part, as if you are an actor in your own movie. While on the one hand you’ll be talkative and funny, you’ll also be detaching yourself to the point where you will find yourself watching everything going on around you and feeling utterly unable to engage. Later you’ll play conversations back to yourself in your head and wonder what you or other people really meant when they said things. You carefully consider conversations that other people wouldn’t give a second thought to.

How have you learned to deal with this conflict? Through exercising control. You like to show a calm, self-assured and fluid kind of stability to other people, but because this is self-consciously created, it can create periods of frustrated silliness and a delight in extremes, or at least a delight in being seen to be extreme. You most easily recognise this control in how you are with people around you. You have learned to protect yourself by keeping people at a distance. Because in the past you have learned to be disappointed by people (and perhaps because there were issues with you adjusting to your sexuality), you instinctively keep people at arms’ length, until you decide they are allowed over that magic line into your group of close friends. However, once across that line, the problem is that an emotional dependency begins, which leaves you feeling very hurt or rejected if it appears that they have betrayed their status as a trusted friend.

Because you are prone to self-examination, you will probably be aware of these traits that I’m describing. However, you are unusually able to examine even that self-examination, which means that now you have become concerned about who the real you is. You have become all too aware of different sides of yourself which you present to the world, and you wonder if you have lost touch with the real and spontaneous you.

This might sound strange but when you were a child did you have an accident that involved water, or falling? This probably isn’t something you remember completely clearly, in fact you may have just heard older family members telling the story of an accident you had, or a moment when you were in danger as a child. I think you have a scar on your body too, possibly on your knee or leg, which was the result of an accident you had when you were younger.

I feel that you are quite an independently spirited person and you really like to make up your own mind about things. You’re someone who doesn’t just accept what everyone else is doing, but rather you want to find your own way to understand something before you are completely convinced. For example, if there is a band or a movie which everyone seems to like you won’t just accept everyone else’s opinion. Instead you want to make up your own mind about it first. Often you’ll find that although the rest of the world seems overly enthusiastic about this film, band, book or whatever, you can’t help seeing it in a different way and can’t really understand why everyone else seems to love it so much. Actually, when you see friends who just like things because everyone else does then you feel a kind of disappointment in them.

Generally you are a cheerful and friendly person but there has been a time in the past when you were very upset or sad. You still think about that moment sometimes and you haven’t fully get over it, or dealt with it yet, but you will in time.

You are very creative, and have tried different ways to use that ability. It may not be that you specifically, say, paint; it may be that your creativity shows itself in more subtle ways, but you will certainly find yourself having well-formed ideas which are clear to you but which others will find hard to understand.

You set high standards for yourself, and in many ways you are a bit of a perfectionist. The problem is, though, that it means you often don’t finish things you’ve started, because you are frustrated by the idea of doing something that is not perfect, or the idea of starting something again from the beginning makes you tired. However, once your brain is engaged you’ll find yourself moving freely without being blocked. Very much this will likely lead to you having considered writing a novel or something like that, but a fear that you won’t be able to achieve exactly what you want stops you from completing it. Nevertheless, you have a real vision for things, which others don’t really see. Particularly in your academic/college situation, you are currently fighting against things which block your desire to express yourself freely.

I sense that at the moment you are experiencing some tension with a friend or possibly a family member. Your relationship with your parents (and I get the feeling here that one is no longer around, or at least is emotionally absent) is under some strain. You wish to remain fond of them but recent issues are causing frustration – from your side far more than theirs. In fact they seem unaware of your thoughts on the matter. Partly this is because there are ways in which you have been made to feel isolated from certain groups in the past – something of an outsider. Now what is happening is that you are taking that outsider role and defending it to the point of consciously avoiding being part of a group. This will serve you well in your creative and career pursuits. You have an enormous cynicism towards those who prefer to be part of a group rather than risk being an individual, and you always feel a sense of disappointment when you see your ‘close’ friends seeming to follow that route. Deep down it feels like rejection.

However, despite all your introspection, you have developed a fantastic sense of humour that helps you to make connections with other people quickly and cleverly. Sometimes your sense of humour causes you to make jokes or comments that other people don’t really understand, but you enjoy it so much that you’ll often rehearse jokes or amusing voices to yourself in order to ’spontaneously’ impress others with them. This is a healthy desire to impress, and although you hate catching yourself at it, it’s nothing to be very worried about.

There’s also an odd feeling that you should have been born in a different century, like you feel that you would be more suited to another time in the past. You might be able to make more sense of that than I can.

You have a generous nature and you love to give things to other people, or help other people, although sometimes you have acted in quite a selfish way, and this preys on your mind sometimes, leaving you with a slight sense of guilt.

There are some strong monetary changes taking place in your life at the moment. Both in the recent past and what’s in store over the next few months represent quite a change. Perhaps your money situation has been on your mind recently.

You have links at the moment with America, or maybe the UK which are quite interesting, and will quite possibly produce worthwhile results. You’re naturally a little disorganized. A look around your living space would show a box of photos, not organised into albums, out-of-date medicines, broken items not thrown out, and notes to yourself which are significantly out of date. Something related to this is that you lack motivation. Because you’re resourceful and talented enough to be pretty successful when you put your mind to things, this encourages you to put things off. “I’ll do it later” you seem to say to yourself, because you know you can do it later, but then if you don’t do it, you might feel a bit guilty. Equally, you’ve had dreams in the past but you’ve given up on them a little easily when your mind eventually wanted to be somewhere else. There are in your home signs of an adventure into playing a musical instrument, which you have since abandoned, or are finding yourself less interested in. (This may alternatively relate to poetry and creative writing you’ve briefly tried and left behind you.) You have a real capacity for deciding that such-and-such a thing (or so-and-so a person) will be the most important thing in your life and be with you for ever. But you’d rather try and fail, and swing from one extreme to the other, than accept the little that you see others happy with. You would rather take a few risks to get what you really believe in than just be happy to live a comfortable if boring life like some other people you see.

In conclusion: It’s very interesting doing your reading, as you do present something of a puzzle, which won’t surprise you. It’s a little difficult to do your reading – not because of the way I’m doing it online like this but because the person I’m feeling is quite a complex one. This probably isn’t a surprise to you, as you are well aware that your personality is complicated. In fact I feel that even you find it difficult to understand your own thoughts and feelings sometimes, and that this even causes you to experience problems with your sleep occasionally, and that when you can’t sleep all these puzzles with yourself and your relationships with others come back into your head. These feelings are particularly strong during those sleepless nights you experience from time to time.

I get the feeling are certainly bright, but unusually open to life’s possibilities – something not normally found among achieving people like you. I’d say you should probably be less self-absorbed, because it tends to distance you a little from other people. Also you should let go of some of the control you exercise when you present that stylized version of yourself to others. You could let people in a little more, but I am aware that there is a darkness you feel you should hide (much of this is in the personal/relationship/sexual area, and is related to a neediness which you don’t like).

You really have an appealing personality – genuinely. Maybe because you have quite a strong personality that it is coming through to me like this. Many thanks for doing this, and for offering something far more substantial than most other people.

Remember, if you feel that what I have said relates to you personally then please leave a comment under this episode. It’s not the first time I’ve been able to read so much of a person’s character. It has happened to me before, but never over the internet like this. As I said before, maybe I’m wrong and these feelings I’ve had don’t mean anything, but on the other hand if you feel like I have somehow managed to describe your personality then leave a comment and we’ll see if I have managed to make a connection with you.

Stay tuned for the next episode of the podcast in which I will talk more about this. Remember you can see a complete transcript for this episode and you’ll be able to read it more carefully and study some of the words and expressions I have used, or just find exactly how the personality profile refers to you specifically. I am looking forward to your responses.

115. A Chat About Music (with James)

Listen to a chat with my brother James about music and our musical memories.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
I’ve written a list of some phrases and sentences that we use in the conversation. You can check them out below. Highlight and google words which are new to you. You can also find some YouTube videos featuring some of the music we talk about in this episode.

Thanks for listening, please add your comments below and you can donate by clicking the donate button on the right of this screen.

Vocabulary
Some phrases and sentences from this episode:
Are you buzzing?
We’re on top of things
Hearing cosmic sounds coming through the speakers
It captures something of the dystopia of the future
They covered 60s ska tunes
I think The Specials did more cover versions than Madness
The Specials take themselves a little bit too seriously
As good as they were they never made anything that sent a chill down your spine
They were a little bit of a novelty act
See see them bouncing around on Top of the Pops
This is a piece of hardware which is one of the best sequencers
You can sample bits from other records
If you had to give it a genre, what genre would it be?
That’s all we’re going to get for the time being
The ‘Mad’chester scene, which was characteristed by a kind of psychedelic sensibility
Slightly 60s throwback vibe
Almost a slightly parody/jokey way
The Mondays were more into Donovan
They weren’t a retro band they were actually quite modern
They were a cross between a kind of funk/punk/acid house
Just good vibes
Really good lyrics
He didn’t have a traditional singing voice but he really meant what he said
Some things are rhyming, some things are jokes
We had a piano, inherited from our Grandma when she died
I tried the piano, didn’t really appeal to me
I almost got put off music at school
I tried learning the bass – not really much cop
That’s the last vestige of the guy who can’t play music – they become drummers
Drummer jokes:
What do you call a guy who hangs around with a group of musicians? A drummer
How do you know when there’s a drummer at your door? Because the knocking speeds up
How do you know when a drummer’s standing at your door? Because he doesn’t know when to come in
He also wrote his own very sappy 60s music
He did this very cheesy music but to be fair it’s really good. It’s multi-tracked and everything.
I remember once you getting me to bleach your hair
You ended up joining a band
The Genital Fungi
Grandpa Knuckles
We used to do a really heavy death metal song
Amanda X
We were a 3-piece, we were very fucking cool
A cutting riposte to being shunned by a girl
I was into ambient music, atmospheric sort of Aphex Twin music
The other 2 were these hardcore ravers
I can beat-match
This MPC 2000, this Akai piece of kit
It was quite cheap. It was about 250 quid
I remember crawling round on the floor and from the speakers above listening to The Beatles
It reminds me of being in the living room as a four year old
Skellington were a really good band, very sketchy though

Pete Rock demonstrates how to use the Akai MPC 2000

114. Twelve Natural Expressions

Learn 12 very common expressions by listening to this authentic and unscripted conversation.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
In this episode I am joined by Kate again, and her friend Mark. We teach you some natural expressions and get to know Mark a little bit.

12 Natural Expressions
Here are the expressions we explain and talk about in this episode:

to end up doing something = to eventually find yourself in a situation after having done lots of things. “We went to the pub, had a few drinks, went to a club and then we ended up at someone’s house party.”

to bend over backwards = to make a big effort for someone. “They really bent over backwards to make us feel at home.”

to bite off more than you can chew = to try and do more than you can do. “I’ve bitten off more than I can chew with this job. I don’t think I can finish it.”

to work something out = to understand something after thinking about it a lot, “I’ve worked out what to do with my old car. I’ll sell it.”

in the nick of time = at the last possible moment, “I got onto the train in the nick of time”
by the skin of my teeth = to manage to do something but you were close to failing, “I passed the course by the skin of my teeth”

to know it like the back of your hand = to know something really well, “I know this town like the back of my hand”

once in a while = sometimes, “Once in a while I like to eat a McDonald’s”

every now and then = sometimes, “I like to eat a McDonald’s from time to time”

to sleep on it = to go to sleep before making an important decision and then make the decision after sleeping, “I can’t decide what to do, I think I’ll just sleep on it”

to get the ball rolling = to get things started, “Just to get the ball rolling I’d like to ask you a question”

to get stuck in there = to go for it and get involved, ” just get stuck in there and go for it!”

113. Setting The World To Rights

Setting the world to rights: What does this expression mean? Listen to find out, and to hear a conversation in a pub with a friend & colleague of mine.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
According to the Macmillan dictionary this phrase means “to have a conversation with someone in which you exchange opinions on a range of subjects, especially opinions on how to solve society’s problems”.

That’s exactly what I did in this episode. Listen and you’ll hear me engaging in conversation with a colleague of mine named Eamon. We went to the pub for a quick pint and ended up setting the world to rights. Eamon is a very intelligent and interesting guy and I’m sure you’ll enjoy listening in on our conversation. I’ve decided it will help you immensely if you can read some of the phrases we use in this episode, and so I’ve written many of those things in a list below. You can use it to learn more vocabulary, understand the episode better, and generally become a more wonderful human being in the process. You’re welcome!

Vocabulary & Expressions
Here’s a list of some of the expressions Eamon used in our conversation:
1. “Eamon is Irish for Edmund” – <is ______ for…> means that this is an equivalent word in another language, e.g. “bonjour is French for hello”
2. “and of course I was named after the first president of The Irish Republic”
3. “he was a horrible man. He was nonetheless an iconographic figure” – nonetheless means ‘still’ or ‘nevertheless’, and ‘iconographic’ means being famous for symbolising something
4. “I do become aware of a cultural distinction” – a ‘distinction’ means a ‘difference’
5. “in rural parts of the country” – ‘rural’ means ‘of the countryside’
6. “There might be listeners who get a bit tetchy about that” – ‘tetchy’ means ‘irritated and angry’
7. “if you look at the history of these islands, we’re all intertwined” – ‘intertwined’ means ‘closely connected in complex ways’
8. “we called them grants, and we didn’t have loans” – a ‘grant’ is some money which the government gives to students to help them study. The student does not have to pay the money back, unlike in the case of a ‘loan’.
9. “English as a foreign language was beginning to boom” – to ‘boom’ means to have a good economic situation. The opposite is to ‘bust’ which means to have poor economic conditions.
10. “my lifestyle was becoming increasingly dissolute” – ‘dissolute’ means to ‘indulge in pleasures like sex or drinking”
11. “the workaholic culture” – a ‘workaholic’ is someone who is addicted to work, like the way an alcoholic is addicted to alcohol.
12. “apart from the odd blip as a lawyer” – a ‘blip’ is a moment of inconsistency, for example in Eamon’s life he managed to avoid having a proper job except for the odd blip as a lawyer. This means for most of his time he wasn’t a lawyer then on some moments he worked as a lawyer.
13. “Sorry that was a bit facetious” – ‘facetious’ means to make a joke about something which should be serious
14. “I sometimes worry that maybe I’m short-changing my children” – to ‘short-change’ someone is to give them a bad deal or to not treat them fairly
15. “I console myself” – to ‘console’ yourself means to make yourself feel better or to deal with bad news
16. “London is a very urbane place” – ‘urbane’ means ‘sophisticated’ and ‘cultured’
17. “I find Croations basically more inhibited” – ‘inhibited’ means ‘shy’ or unable to express themselves well
18. “Croats have a bad reputation for being ill-mannered and surly” – ‘ill-mannered’ means ‘rude’, ‘manners’ means the way you behave in public, and ‘surly’ also means ‘rude’ or ‘bad tempered’
19. “when it all kicked off” – to ‘kick off’ means to ‘start’
20. “it was a manifestation of people who felt like they’d been left out of the enrichment process” – a ‘manifestation’ is a sign of something else. To be ‘left out’ means to be excluded.
21. “…whose values had somehow curdled” – to ‘curdle’ is when liquid becomes solid (e.g. when milk becomes cheese)
22. “we’re bombarded with advertising left, right and centre” – to be ‘bombarded’ means to be attacked by things coming at us (e.g. bombs). ‘Left, right and centre’ means from every direction.
23. “I have very mixed feelings about those riots” – to have ‘mixed feelings’ means you can’t really decide because you have opinions on both sides
24. “I don’t really know where I stand” – to ‘know where you stand” means to ‘know your opinion clearly’
25. “the belief that the acquisition of things can make a difference to your life” – ‘acquisition’ means to ‘get’ something or to ‘own’ something
26. “I was ready to clip their wings” – to ‘clip’ someone’s wings means to cut the wings of a bird so it can’t fly
27. “to pull it off” – to ‘pull something off’ means to achieve something very difficult