Talking to Christian again about some of the themes and controversial opinions he talks about in his YouTube videos, plus some bits about men wearing thongs on the beach, an obsession with rabbits and if Christian was the Donald Trump of English teaching. Video version available.
How are you today? You are now listening to episode 732, and in this one I am talking again to Christian Saunders from Canguro English.
This is the second time I’m talking to him on the podcast. I previously interviewed Christian in episode 686 last year and got to know him a bit, but I wanted to talk to him again after having seen some of his most recent videos on YouTube about language and language learning.
In his videos Christian often challenges certain assumptions and myths about language learning, and so I thought it might be interesting to talk to him about those things, so I came up with some questions about language, learning language and teaching English on the internet.
There is a video version of this conversation on my YouTube channel too, so don’t forget to check it out and of course to like and subscribe while you’re there.
There’s no more for me to add here in the introduction. I hope you enjoy this conversation and get some good things from it. Once again, Christian’s YouTube channel is called Canguro English and his website is canguroenglish.com
Let’s get started.
So that was Christian from Canguro English. Thanks again to Christian.
And here we are, at the end of yet another episode. I wonder what you thought of the points which came up in that conversation? Feel free to let us know in the comment section or perhaps under the YouTUbe version of this. Where do you stand on things like comprehensible input, workbooks and clickbait titles? Let us know.
For me, this is one of the last episodes I’m recording before officially starting my summer holiday. As usual I have loads of stuff to record and publish before I go away, and I might end up recording some of it while I am back in the UK. But here’s a little overview of what’s in the pipeline right now.
A Summer Ramble
War of the Worlds
So I have my work cut out.
In terms of holiday – we’re going back to the UK to stay at my parents’ place and we will have to deal with the whole quarantine thing, and the day 2 and day 8 testing process and all that. It’s quite annoying. But after we quarantine we will be going to a posh camp site for some “glamping” and generally spending a couple of weeks in the UK.
Meanwhile our new flat in Paris is being demolished (on the inside) and remade to our specifications. Let’s hope that all goes according to plan.
I’ll talk more about this stuff in that rambling episode which is coming up.
Learn English with The Beatles as we explore lyrics from Beatles songs and pick out some idioms, descriptive language and other vocabulary for you to learn. Featuring Antony Rotunno from the Glass Onion: On John Lennon podcast.
In this episode you can learn English with The Beatles as we look at specific bits of English which appear in the lyrics of their songs.
I’m joined again by Antony Rotunno from the Glass Onion on John Lennon Podcast. Antony is also an English teacher and something of a John Lennon expert. He is also a musician, and a lot of the credit for this episode goes to him, because he did most of the preparation, going through lyrics of Beatles songs and picking out specific use of English, including certain phrases and idioms.
This is like a quiz actually. Can you name the songs when Antony plays them?
Can you beat me?
Can you name the songs from the lyrics and from the music?
There are a few references to The Rutles and Neil Innes of course, but for us those songs are all part of The Beatles extended universe.
I’ll chat to you again at the end of the episode and will sum up some of the bits of language that come up, but now let’s get started.
Phrases / Vocabualry
Using lots of pronouns, me, you, us, I etc
Using more imagery in the lyrics
I’m going to love her until the cows come home
A chip on my shoulder
My heart went boom when I crossed that room
Buzz, hum, boom (Onomatopoeia)
It won’t be long ‘til I belong to you
I don’t know why she’s riding so high
To be on your high horse
I’ll make a point of taking her away from you
I sat on her rug biding my time, drinking her wine
This bird has flown
Please don’t spoil my day, I’m miles away, and after all, I’m only sleeping
If she’s gone I can’t go on, feeling two foot small
Feeling 10 foot tall
Ouch, you’re breaking my heart
To upset the applecart
Where there’s a will there’s a way
He was like a wolf in sheep’s clothing
Or an iron hand in a velvet glove
Working like a dog
Sleeping like a log
Sleeping like a baby
If you need a shoulder to cry on
To give someone a shoulder to cry on
To open up the doors
My independence seems to vanish in the haze
It was anotherstring to their bow
There is a place, where I can go, when I feel low, when I feel blue
To feel blue
Everybody’s green because I’m the one who won your love
Green = 1. Jealous 2. inexperienced
Oh dear what can I do, baby’s in black and I’m feeling blue
When the sun shines they slip into the shade, and sip their lemonade
With tangerinetrees and marmaladeskies, cellophane flowers of yellow and green
No-one I think is in my tree
Nobody is on my wavelength
Semolina pilchard climbing up the Eiffel Tower
The clouds will be a daisy chain, so let me see you smile again
Her hair of floating sky is shimmering, glimmering, in the sun
My mother was of the sky, my father was of the earth but I am of the universe and you know what it’s worth
Words are flowing out like endless rain into a paper cup
Pools of sorrow, waves of joy
Don’t need a gun to blow your mind
No longer riding on the merry go round, I just had to let it go
Luke talks on his own without stopping, restarting or editing, including responses to comments about recent episodes, thoughts on the methodology behind this podcast, some vocabulary teaching, a few songs on the guitar and more. This is no-stress episode, and a chance for me to just check in on you and make sure you’re all doing ok out there in the world! 😉
These are just notes and not a full transcript. Some chunks of target vocabulary are highlighted in bold.
In this episode you’re going to hear me talking on my own, which probably means it’s going to be easier to understand and follow what I’m saying than some of the episodes I’ve uploaded recently, because I’ve uploaded some pretty challenging episodes over the last few weeks and months, and years… I try to mix it up a bit, with some challenging ones and some easier ones. Let’s say the easier ones are when I’m on my own and the more challenging ones are when I’m with other people or when we are breaking down recordings of other people.
But this one is just me, and you, because you’re involved. You’re listening aren’t you?
I hope this will come as something of a relief to you, at least to those of you who are pushing yourselves by listening to my podcast, and who might have quite a tough time understanding the more challenging episodes.
I know that some episodes are difficult to follow sometimes, because of the speed of English you’re hearing from my guests and me, and because we might be talking about subjects that you aren’t so familiar with.
Anyway, no stress today, there’s enough stress in the world. The plan here is just to chat to you, have a good old-fashioned ramble on LEP.
So you can have a bit of a breather today and just enjoy listening to this. And I hope you listen to all of it, from start to the finish. If it makes any difference to you, I will sing you a song or two with my guitar at the end. So if you’d like to hear me singing again, as I do at the end of episodes sometimes, then stick with it and keep listening until the end. Don’t be tempted to skip forward. That’s cheating.
Two words: deferred gratification.
It’s important to have a bit of self-discipline and I’m talking to myself there as much as I’m talking to you.
When I decided to do this episode I thought (and it’s always like this, with these rambling episodes as I’ve come to call them) I decided initially to just talk without preparing anything in advance. Just no pressure, no specific agenda, just speak my mind and try to express the ideas which have been building up in my head since the last time I spoke to you like this.
The idea is that I can keep it authentic, in the moment and I don’t have to spend ages working on it before I even start recording. That’s what I think when I decide to do an episode like this.
But that’s easier said than done, because…. (What happens Luke? How do you end up writing so much in advance?)
Basically: I want to talk with no preparation, but then I have to write some things down or I won’t remember to mention them, but then I end up starting to type out everything in advance.
It’s hard to know when to stop preparing and when to start recording.
So I’ve decided to just get started here without worrying too much about having every single detail prepared in advance.
I know it’s probably not an issue for you, but I’m just giving you bit of insight into what goes through my mind when I prepare and record an episode.
So → No more preparing, it’s time to start talking, which might mean there is some rambling here, which is fine and great.
The main aim of this episode is to check in on you (make sure you’re doing alright) but not check up on you (to investigate, gather information, spy on someone)
And just chat to you about various things on my mind, things that I think are of interest to you as a member of my audience.
Talk a bit about recent episodes, just to establish where we are.
Give a few bits of news.
Respond to a couple of comments I’ve received
Have a bit of a laugh → just have some fun on the podcast because that is one of my favourite things about doing this. Just messing about and having fun, with no stress involved!
Sing one, two or maybe three songs on the guitar, which I will leave until the end.
As we go through all of this, I am sure that there will be various expressions, vocabulary and other language points that will come up. [A lot of it is highlighted for you here]
When I talk in episodes of this podcast I am sure that some people don’t notice what the method is. Most people like to think there is a specific pedagogical method at work and in my experience it is necessary to tell people (my students for example) exactly what the method is in order to put their minds at rest so they know they’re in safe hands.
What I will say is this – it might not be obvious all the time, but there is method to the madness I can assure you. I’ve been teaching for nearly 20 years now and to an extent I am now just always teaching. I’m always in teaching mode. This means that I’m always thinking about what you while I am talking. I’m always thinking about the listener not because I’m so selfless and wonderful but because I know what I’m doing.
*You don’t need to justify it Luke*
Let’s just say this → Even when it’s not obvious that I am teaching you, I am teaching you. Every minute you listen to this (and indeed most other things you could listen to, but the difference here is that I am doing this specifically for you as a learner of English and even more specifically as a LEPster) … every minute you listen to this is a minute in the bank of your English.
I’ll talk more about methodology and this podcast in a bit. I’m still technically in the introduction here.
I have no idea how long this will take, but it usually takes longer than I expect, so this could easily be two episodes.
But seriously, let’s forget about the clock for a while, ok? Don’t worry about how much time is passing. If you need to stop for some reason, just stop. Your podcasting app will remember where you were when you stopped and you can carry on again when you’re ready.
The main thing is: just listen, just try to follow everything. If you can follow it all without trouble, then fantastic, give yourself a little pat on the back. If you can’t follow it all, just do your best, keep going, don’t give up, rewind and listen to certain bits again if you need to.
And this is where your podcasting app will help once more because you should have those helpful buttons which let you skip back by a few seconds. I use them a lot when I’m listening to podcasts, including ones in French (Any good french podcasts to recommend Luke? I’ll add that to the list for this episode – see below)
You will see various notes on the page for this episode. This is all the stuff I wrote down before recording. It’s not a transcript, but if you hear me saying something and you’re wondering what it is, check out the page and you might see it written there.
I understand that checking a website isn’t all that convenient, even when you have a smartphone to hand.
But anyway, it is there. If you’re listening in an app (including the LEP app) check the show notes → There is a link there that takes you right to the relevant page each time. That’s one of the fastest ways to get straight to the correct page. Otherwise, join the mailing list to have the link sent to your inbox, or just check out the episode archive on teacherluke.co.uk where you can find everything.
Is everyone ok out there? Let’s be honest, this is a pretty crazy time. I hope you’re doing ok. Hang in there, stay positive!
Ian Moore → It’s interesting that Jack in the comment section mentioned that he found it waaaay easier to understand Ian this time compared to last time. This could well mean that his English listening skills have improved in that period – considering there are about 300 episodes between Ian’s first appearance and his second. So, I’m very happy to hear that, basically.
I’m also happy to have had Ian on the podcast again. He really is a very witty man, not to mention well-dressed. There are a few videos of him online, doing comedy, being interviewed on TV and so on, and he is very good.
Alan Partridge episodes
What doesn’t kill you, makes you stronger. (or so they say)
“You can please some of the people some of the time, all of the people some of the time, but you can’t please all of the people all of the time.”(and you shouldn’t try to) ~originally attributed to John Lydgate and then Abraham Lincoln.
Slightly puzzling stats for the AP episodes. Part 4 and 6 have a similar number of listens, but episode 5 has about 25% fewer listens. What’s that all about?
The Intercultural Communication Dance with Sherwood Fleming → The main point is, focus on the message, not how the message has been delivered to you. I would also add: be thoughtful, be respectful, think about the other person, listen to them and pay attention to them, adapt your style accordingly. Ultimately it comes down to compassion. Be compassionate. Think about the other person, think about their situation, be less self-involved. Thinking about the other person, what they want and what they are really trying to say → this helps a lot. It helps you avoid conflict and it helps to bring more respect to you. In theory.
RecentAmber & PaulEpisodes
It was fantastic to speak to them on the podcast recently. I think it’s best when the three of us have a specific aim for an episode, especially if it is a game of some kind.
Amber had her baby! It’s a girl. Mum and baby are both doing fine. I’m hoping to speak to Amber soon about it, with Paul there too. Congratulations to Amber, her husband, and their little boy who now is the brother to a little baby sister.
Quintessentially British Things
James – A few people going Hmmm. Some saying how fun it is to listen to the two of us, a couple of people saying they found James to be a bit rude because he kept cutting me off. We have a close relationship, but like all brothers we fight sometimes etc… conditions for recording, we both had a lot to say, etc. We mention it at the end of an upcoming episode we’ve done about music.
Hi people, sorry if I came across as rude / impatient. It was late, we were tired, and I’m afraid to say I was very, very drunk. ; )
Ones with Mum and Dad – all positive saying they found them interesting and lovely and I’m lucky to have a family like that, and I am. Episodes of Gill’s Book Club (which it will probably be called) should arrive this year. RT report too, when we feel like it!
A lot of conversations with native speakers at normal speed. What is your method, Luke?
Upcoming music episode with James
Thoughts about the challenge of listening to some of my episodes.
I like to consider the thoughts of my listeners but ultimately I have to go with my gut and use my own judgement
The majority of comments come from LEPsters with pretty good English. So I don’t hear from lower-level listeners so much.
Comments on the website → More people came out of the woodwork and that’s great. I’m not concerned. People need to go out of their way to visit the website, find the episode page, find the comment section, possibly sign into the comment section (Disqus) and write a comment in English. Most people just end up being ninjas often because there are various little barriers in the way. I get it!
People comment in various ways → comment section, email, twitter, facebook, Youtube. The LEPsters’ comments are spread out all over the place. So they’re not all consolidated in one place. Maybe I should just stick to ONE platform, but I think this would ultimately make it more complicated for people to listen.
Premium → I am working on new stuff all the time. I say it’s about grammar, vocab & pron, and it is, but that sounds a bit dry doesn’t it? Remember – it’s still me, I’m still trying to do it in the LEP way, which means I make efforts to keep it entertaining at all times, as well as clear. Upcoming episodes will be about common errors I’ve noticed in comments and emails and things.
You’re reading a book, right? What are you reading?
Message: Hello there Luke, it is a great pleasure to be one of your thousands of listeners. Must admit that I am on the ninja´s listener side…Just a quick question, What kind of book would you suggest I should read in order to improve my english comprehension? I am going for the c1 advanced by the way and the big deal for me is the huge amount of sources offered on the Internet…
Thanks in advance my friend, carry on the good work!
To be honest Miguel, you should just pick a book that you really want to read and that you will probably enjoy. You could pick the English version of one of your favourite books or perhaps a book of a film you like.
You can also get graded books at the C1 level, which would also be a good idea.
I’m assuming you mean reading novels rather than grammar/vocab books.
Hope that helps.
Check these episodes from the archive
French podcasts (difficult to find the right one for me, I must be quite picky)
Un Cafe Au Lot 7 → Louis Dubourg chats with French stand-up comedians, including some of my friends and acquaintances. Paul is interviewed there, so is Seb Marx and also some other big names like Fary and Gad Elmaleh.
French Voices → Conversations with interesting people with some things to look out for in English at the start)
French Your Way Podcast –> Specifically about teaching us French, making things clear and memorable, correcting certain mistakes, a lot of it is in English. Jessica is on maternity leave, starting in June. She’s probably fully involved with her baby. I hope she comes back soon when she is able to.
This comment is sponsored by LEP Premium – www.teacherluke.co.uk/premium
Message: Hello Luke,
I have been a regular listener of your fantastic podcasts since 2018 and I am the one who requested an episode on the topic of “articles” a couple of weeks ago.
I just finished the fifth episode of this series this morning and I must say that it is the most brilliant episode that you have ever recorded. I didn’t not think you were capable of doing that in 2009 because this requires a lot of experience. I do not know if the Lepsters realize the amount of work that you have performed to complete this series. During the last 20 years, I have often searched for such a lesson focused on the right use of articles but I have never found it. There are so many rules but also exceptions that it drives me nuts. As a neuroradiologist at Lille University hospital, I regularlly write scientific papers on neurovascular diseases in international journals and I am frustrated to systematically see the editorial office of the journal change my sentences by adding or removing articles. I feel more confident now even if it takes a long time to master the correct use of articles.
I don’t know if I have correctly used the articles in this message but I am very happy to get a comprehensive document on this topic.
Thanks a lot Luke and keep it up. You are such a lovely person who is very inspiring to me.
Oh what a wonderful email, thank you very much Xavier.
Yes, you used all the articles correctly in this email. I’m glad to see my episode has helped you!
I’m also very glad to receive emails such as this, from interesting and intelligent people who actually use my content to actively improve their English. It’s very inspiring.
This is a community effort in which LEPsters can transcribe episodes of the podcast.
I’ve mentioned it before, now I’m mentioning it again.
The transcription project is one of the most powerful options we have in this podcast.
Since I started learning English, I’ve always heard the same piece of advice from teachers I’ve been listening to, which is: “We must read, listen and write to have better English skills.”
Well, the transcription project is the perfect example and could allow us to reach this goal entirely.
The transcription project does not only involve transcribing but also proofreading episodes. That’s why I created two teams. The Orion team makes the transcriptions, and the Andromeda team proofreads and corrects the texts done by the Orion team.
And I want to tell to people, asking to join the project, that we can fulfil our goals staying in this project longer than one or two episodes. Nobody is going to encourage us or give a hug or give a kiss. Still, the joy of seeing this project growing up and becoming better than when we started participating in it is immense. Staying for an extended period allows you to see your real improvement.
When you proofread the episodes you did one year before, you are going to find a lot of mistakes and misheard words. That means that you can hear sounds and terms you couldn’t hear previously. That also means that you are becoming a better English speaker.
As I’ve often said, the transcription project is a hard task to do, sometimes we can feel bored, but we can not forget why we are doing it and what goal we want to reach. Mastering a language when you don’t live with native speakers is very hard. This project and Luke’s English Podcast episodes allow us to fill the gap. However, we need something more to stay in this project longer. We need to have another goal. A different goal than learning English. A goal which means giving back something to others.
Yes! Learning plus giving back is something much more powerful. We learn English for free, and we transcribe episodes and correct them for free.
Doing that we fulfil another goal: We help everyone coming to LEP to learn faster with our transcripts. The number of them is close to 342. (probably more since this was done – because 618. The Climate Crisis is also finished now and needs to be proofread).
I started my collaboration in 2015, and even if I am not as good an English speaker as I want, I know I am much better than then.
Thanks to people joining the Orion and Andromeda teams, staying with me, and helping me to continue with this project.
I don’t think people realise how important it is to keep listening and coming back to the same material, instead of just moving on to the next thing. Your engagement becomes much deeper and you’re more likely to learn and remember the new words, as well as improve your listening skills. I also really like the fact that it’s collaborative and that the transcription improves over time as more people listen to it – a community effort!
Every version of every language has slang and also cultural reference points that are unique to that language. English is no exception of course and because it is such a diverse language in terms of the number of different dialects it has, it is quite possible for there to be slang in certain dialects that other speakers of the same language don’t understand. For example, Americans might not understand certain things said in British English. Of course it’s also difficult for learners of English to deal with slang. It’s not normally the language you encounter in the coursebooks and so on, and yet slang is very commonly used.
So, a dialect of English like British English might be difficult to understand for anyone who wasn’t born or grew up there.
That’s what this article was all about and the 88 bits of English (either words or expressions) listed, reflect this uniquely British version of English that might be confusing for everyone else in the world.
But I am here to try to lessen that confusion with my explanations and examples.
You can use this episode series to quickly learn a whole world of slang, which will help you understand and be understood by Brits more easily.
And even if you’re not planning to get chatting to some British people any time soon, you can consider this series just to be a chance to broaden your horizons as far as the English language is concerned and learn yet more of this precious vocabulary – because vocabulary probably is the most precious stuff of all. This is the difference, often, between intermediate English and advanced or proficient English – knowing how to adjust your style of English to meet various different situations. A knowledge of slang is essential, I think, in order to know all the possible light and shade in this language.
As ever with these articles, there are always a few little words or phrases that I dispute or at least don’t know. Last time it was “dench” which neither my brother nor I use, ever. (I made several edits to the episode after initially releasing it, with some comments that my brother sent to me via text). Let’s see if there are other similar words and phrases that I don’t use, perhaps because it’s a regional thing and not said in my area growing up.
As we go through the list I will let you know which ones I actually use and which ones I don’t. If you’re using me as a model for the type of English you want to speak, you can perhaps disregard any of the ones which I don’t use. But of course you should always be listening carefully to the English language as it is used and if you spot any of these expressions being used on TV, in music, films or just in normal life then that’s worth noting.
Also, I think that sometimes I use these expressions but in a knowing, ironic way. For example, if I called someone “the bee’s knees” I think I’d be doing it largely because I like the sound of the expression, but knowing it’s a bit old-fashioned. It can be fun sometimes just to use these different expressions for a laugh as a way to add colour or humour to your speaking.
So I will also let you know if I think I use these expressions with a bit of irony.
In part 1 I did 30 of these. Let’s see if I can do the next 30 and then the final 28 in part 3.
I’m going to have to be quick, so pay attention!
Text in italics has been pasted from the original article (link above).
to faff about/around
To “faff” is to waste time doing very little.
“Faff” comes from the 17th century word “faffle,” which means to flap about in the wind.
“We were just faffing about.”
Stop faffing around. Come on, let’s go!
How much time in your typical day do you spend just faffing around?
What do you actually do when you faff around?
A “fag end” is also the ratty bits towards the ends of a reel of fabric, which are the worst and the cheapest bits of the reel. Historically, “fags” were the cheaper cigarettes made of lower grade tobacco, however, the slang has spread to encompass all cigarettes.
“Could I scrounge a fag off you, please?”
In American English it’s a gay person (very offensive word) so watch out for that. – “Can I bum a fag off you mate?”
What’s the nickname you give to cigarettes in your language?
A fag butt, to stub out a cigarette, to ask for a light, a ciggie
“She’s really fit though, isn’t she?”
When I was a kid we all thought our maths teacher was really fit.
Used to describe someone physically attractive, usually referring to their physique.
“She’s got a fit body”
Obviously it also means to be in good physical condition, like an athlete.
Which actor or actress do you think is quite fit/fit/really fit?
To “flog” means to sell something — usually quickly and cheaply.
“I’m trying to flog my old sofa. Do you know anyone that might be interested?”
What is the last thing that you flogged?
Flog It (TV show)
5. “the Full Monty”
The entire thing, with all the extras included.
After “The Full Monty” film was released in 1997, there was some international confusion over the phrase in which it was taken as a euphemism for stripping. However, “the full Monty” actually refers to pursuing something to the absolute limits.
“The full Monty” historically refers to an old tailor called Sir Montague Burton. Going “the fully Monty” meant purchasing a full three-piece suit, a shirt, and all of the trimmings.
“Our Christmas dinner had everything from sprouts to Yorkshire puddings. If you’re going to have a roast, have the full Monty!”
I’m going to go for the full monty. A full English breakfast.
I very rarely use it.
Have you ever had a full English breakfast? Did you go for the full monty? How about a Sunday roast? Full monty?
6. “Full of beans”
Someone that’s energetic, lively, or enthusiastic might be described as “full of beans.”
This phrase could be a reference to coffee beans, although these claims have been disputed.
Beans generally give you energy (and gas) so the meaning is pretty clear for me.
“Goodness, you’re full of beans this morning!”
How do you feel right now? Do you feel full of bean? Or are you feeling knackered?
Where do you want to do it? Your gaff? My gaff?
“Gaff” is an informal word for “home.”
It sounds cockney to me.
“What are you up to this weekend? We’ve got a party at our gaff, if you fancy it?”
I’d use it ironically because it sounds really cockney. It’s the kind of thing you hear in Eastenders.
Have you ever seen Eastenders?
Withnail &a I?
To “gallivant” means to roam, or to set off on an expedition, with the sole intention of having some light-hearted fun. I imagine someone skipping through a forest or a hilly meadow.
You’re supposed to stay and be a princess, not go gallivanting after pirates!
I would only use this in a kind of sarcastic way, in order to complain about someone doing other things when they should be focusing on something more serious.
Off he goes, gallivanting around the South of France when he should be at home sorting out all the problems.
A “geezer” is a man that could be described as “suave” or “dapper,” and is often suited and booted. Men from east London are also commonly referred to as “geezers.”
A geezer is a slang word for a man, like a bloke.
“That guy’s got such swagger — he’s a proper geezer.”
I use this one quite a lot although it does sound quite cockney (other regional dialects use it too). You can also say “bloke”.
10. “Give me a tinkle on the blower”
“Give me a call” or “ring me.” The phrase is sometimes shortened to “give me a tinkle.”
“Tinkle” refers to a phone’s ring, while “blower” is slang or telephone and refers to the device that predated phones on Naval ships. Sailors would blow down a pipe to their recipient, where a whistle at the end of the pipe would sound to spark attention.
“Give me a tinkle on the blower.”
I never say it.
Astounded; bewildered; shocked.
“Gob” is slang for mouth, so if you’re gobsmacked, you’re shocked to the point of clasping your jaw in disbelief.
“I was gobsmacked!”
It’s a good word which everyone should know.
When was the last time you were gobsmacked? Have you ever felt gobsmacked while watching a film or TV show, like when a character dies unexpectedly?
Not to be confused with literally being disembowelled, someone that says they’re “gutted” is devastated or extremely upset.
“I was absolutely gutted.”
It’s one of the most common and recognisable bits of UK slang, along with knackered and chuffed.
How would you feel if you got invited onto Luke’s English Podcast? Would you feel gutted or chuffed?
13. “Half past”
While Americans are more likely to say “seven thirty” or “five fifty,” Brits will more often than not refer to times in “minutes past” the hour (or minutes to). Eg, “half past seven,” and “ten to six.”
It’s unclear why Brits appear to favour analogue time-telling while Americans go for the digital format. (we don’t do it so much any more)
“It’s twenty past eleven.”
On the right hand side of the clock, it’s past (including half past).
On the left hand side of the clock, it’s to.
1:10 “ten past one”
2:15 “a quarter past two”
3.20 “twenty past three”
4.25 “twenty five past four”
5.30 “half past five”
6.35 “twenty five to seven”
7.40 “twenty to eight”
8.45 “a quarter to nine”
9.50 “ten to ten”
10.55 “five to eleven”
Sometimes these are abbreviated to “half past” “quarter past” “ten to” etc.
What time do you get up?
What time did you start listening to this?
What time do you go to bed?
What time does your lunch end?
14. “Hank Marvin”
“Hank Marvin” is Cockney rhyming slang for “starving.”
“I’m Hank Marvin” means “I’m hungry” or “I’m ravenous.”
“When are we going to eat? I’m absolutely Hank Marvin.”
I do use this one, and my wife has learned to understand it.
How are you feeling right now? Full, stuffed, fine, a bit peckish, hungry, absolutely Hank Marvin?
“Innit” is an abbreviation of “isn’t it” most commonly used amongst teenagers and young people.
You can add it as a tag question on the end of a sentence, no matter what the auxiliary verb is.
He hasn’t done his homework, innit.
He ain’t done his homework innit.
You ain’t done your homework innit.
It can also be used as a response as a way to confirm something.
“It’s really cold today.”
I think also we use “Is it?” as a way to show surprise.
“My mum won the lottery”
“Is it?” or “Yo, is it fam!?”
Sounds terrible when I say it.
I use “innit” quite a lot, but ironically, meaning I know I’m not normally the type of person who uses it and I’m kind of imitating Ali G.
16. “Leg it”
Make a run for it; run away; scarper.
“That’s when all of the lights came on, and so we legged it.”
We used to say this all the time when we were kids.
I never say this and if I did it would be embarrassing. It’s the sort of thing I’d hear from schoolkids on the bus in London.
The same people who’d say things like “innit” and “blud” or “fam”.
Something that takes a lot of effort and probably isn’t going to be worth all of the effort, either, could be described as “long.” This could be due to the lengths that the person will have to go to in order to complete the task.
Something that is “long” is probably also annoying or aggravating.
“Cleaning the kitchen is long.”
18. “the Lurgy”
If someone’s “caught the lurgy,” they’re suffering from cold or flu-like symptoms.
“She’s come down with the dreaded lurgy.”
When was the last time you got the lurgy? Did you take time off work or college? How do you protect yourself from the lurgy? What’s a cure for the lurgy?
19. Making random words past-tense to mean drunk
Brits are known for favouring a drink or two, so much so that almost any noun can be used as a substitute for “drunk.”
In his stand-up show, British comedian Michael MacIntyre said: “You can actually use any word in the English language and substitute it to mean drunk. It works.”
Examples include “trollied,” “smashed,” and “gazeboed.”
I’ve never heard or used this phrase (except the “I’m on it” part).
This colloquialism might be said by someone that has the situation under control.
“I’m on it” is definitely a phrase.
“How’s the report going, Steve?”
“Don’t you worry, Alan, I’m on it (like a car bonnet).”
Alan thinks “That would have been alright if he hadn’t said ‘like a car bonnet at the end’….. He’s going to have to go.”
“Don’t worry Alan. I’m on it!”
26. “On the pull”
Someone that’s “on the pull” has gone out, usually on a night out, with the intention of attracting a sexual partner.
“Pull” can also be used as a verb. If you’ve “pulled,” you’ve kissed someone.
“You look nice. Are you going on the pull?”
“Get your coat, you’ve pulled.”
Also: on the lash
27. “Over-egg the pudding”
“Over-egging the pudding” means embellishing or over-doing something to the extent that it’s detrimental to the finished product. Going over the top.
Basically though, it means going too far, doing too much, pushing a situation to the max, but it is said in a pejorative and disdainful way, like “Don’t over-egg the pudding Luke”.
“We get it — you’ve injured yourself. Don’t over-egg the pudding.”
Do you think they over-egged the pudding at the end of Avengers Endgame? Too many superheroes?
Rubbish; terrible, really bad. Poor quality.
“This is pants.”
“That film was total pants.”
How was the film? Pants
What about the match? Pants
How was England’s performance? It was pants
What about the pub where they showed the game? Pants
The beer? Pants
How about your pants? They’re pants.
Actually no, my pants are great. They’re the only thing that isn’t pants, my pants.
That’s ironic isn’t it, that your pants are great but everything else is pants, but not meaning great.
I think it’s because pants in general are bad, but my pants just happen to be great so they’re
The exception that proves the rule.
Yes, but I’ve never understood that phrase. How can an exception prove a rule? Surely it should be the opposite?
29. Par (diss)
I never ever use this. I’m much more likely to say “diss” as in “disrespect”. So let’s replace “par” with “diss” instead.
A “diss” is a disrespectful comment.
“Diss” can also be used as a verb, eg, “You just got dissed.” “Are you dissing my English?”
It comes from the word disrespect or disrespected.
“I don’t mean this as a diss, but did you remember to wash this morning?”
I don’t think I would use it unironically.
Are you dissing me?
A situation which has quickly evolved into an accident waiting to happen might be described as “gone pear-shaped.”
The phrase is reportedly old slang from the Royal Air Force and was used to described awry expeditions and flights.
“Well, this has all gone a bit pear-shaped.”
Simon, where have you been?
Well, I went out to buy some milk but things got a bit pear shaped and I ended up going to Area 51.
Hello everyone and welcome back to this podcast which is made by me in my flat in order to help you learn English and also enjoy learning English too!
If you heard the last episode, you’ll remember that I was planning to play an idioms game with Paul. That’s what you’re going to hear in this episode – a game with Paul in which we have to try to include some idioms into our conversation seamlessly.
What you can do in this episode is not only follow the conversation as usual, but also try to spot all the idioms as they crop up. There are 15 in total. Admittedly, about 3 of them are explained and defined at the beginning, but 12 others are slipped into the conversation and then explained and defined at the end.
So, can you spot all the idioms during the conversation? Do you know them already? Can you work out what they mean from context? This is good practice because it encourages you to pay attention and notice new language as it occurs in natural conversation. Noticing is actually an important skill which can really help with language acquisition.
When learners “notice” new language, they pay special attention to its form, use and meaning. Noticing is regarded as an important part of the process of learning new language, especially in acquisition-driven accounts of language learning, when learners at some point in their acquisition, notice their errors in production. Noticing will only occur when the learner is ready to take on the new language.
A learner might make an error in the use of a preposition, but “notice” its correct use by another learner, or in an authentic text. This might allow them to begin to use it correctly.
It’s an important skill to develop – to be able to notice language, to identify certain bits of grammar, or certain fixed expressions like idioms, notice the form (all the individual words used to create the idiom) and the meaning. It helps you identify differences between your use of English and the way it is used by natives, and that comparison allows you to then adapt your English accordingly. This awareness of what kind of English you’re aiming for is vital.
Developing noticing skills is an important part of developing learner autonomy and your language acquisition skills. The better you are at noticing, the more you are able to learn English by just listening to audio that you enjoy, rather than going through a language coursebook which teaches you specific language items. So, I encourage you to pay special attention during this episode on idioms and fixed expressions. Obviously idioms are confusing because they’re not literal – the whole phrase means something different to the individual words being used.
About the idioms you will hear. These are all very common ones. Some of them you are bound to have heard before and will not be new to you. In a way though, if you have heard them before I’m not concerned. That just means that you’re starting to learn all our idioms, which is a good thing. Remember that you also have to be able to use these idioms, not just understand them. When you do use them, be extra sure that you’re using them 100% correct – for example you’re not using a wrong little word here or there, or perhaps collocating the phrase with the wrong verb or something.
The topic of conversation just happens to be Paul’s brother Kyle who we talk about on the podcast occasionally. In case you don’t know – Kyle Taylor is a professional footballer who plays for the Premiership team Bournemouth FC, although he is still yet to make his Premiership debut. A debut is your first game. So he hasn’t played in the Premiership yet (he’s only about 20) but he has played in the FA Cup.
Alright, so you can listen to Paul and I discussing Kyle and his footballing career, amongst other things, and you have to spot the idioms, which will all be explained at the end. All the idioms are listed on the page for this episode on the website, so check them out there if you want to see specific things like spellings, the specific form of the idioms and so on.
Right, without any further ado, let’s begin!
Remember, all those idioms are listed on the page for this episode. So check them out.
The Idioms List from this game
(to go) back to the drawing board
to mind your Ps and Qs
to feel under the weather
to be all ears
to take the bull by the horns
to save something for a rainy day
to pull your socks up
to be down in the dumps
to let the cat out of the bag
to bend over backwards
to get your skates on
to call a spade a spade
to be full of beans
not a sausage
What did you think of the episodes about the mystery game? I don’t know what you all thought of that? Did you enjoy it? Was it too difficult to follow? Give me your feedback. You can do that on the website.
Here is another episode of this podcast for people learning English.
This time we are dissecting the frog again as we are going to be looking at top jokes from this year’s Ed Fringe. I’m going to read all the jokes to you and then dissect them for vocabulary which can help you learn English really effectively.
Explaining a joke is like dissecting a frog. You can learn something from it, but the frog dies in the process.
So let’s dissect the frog again!
A challenge for you:
Can you understand the jokes the first time you hear them?
Can you repeat the jokes, with the right timing, intonation and stress, to make the joke funny?
The Culture of Joke-Telling in English
Remember, when someone tells you a joke there are certain normal responses you should make. You shouldn’t give no reaction.
You have to show that you see that a joke has happened. Don’t just give no reaction or respond to the question on face value.
So when someone tells you a joke, you have to show that you’ve noticed it.
go “awwww” or something
Say “I don’t get it”
Heard it before
You also have to respond to certain jokes in certain ways.
Knock knock – who’s there?
Any kind of question, especially “What do you call a…?” or “What do you get if you cross xxx with yyy?”
You answer: I don’t know. Then the answer is the punchline.
Jokes from the Edinburgh Fringe 2019
I did one of these last year – episode 547. A whole year has gone by. So I did 64 episodes of the podcast, plus all the premium ones. Quite a productive year for LEP!
Right now stand up comedians all over the UK are having a welcome break and a chance to think about how their Edinburgh run was and what they can learn from it.
The rest of us are reading articles in the press about the best jokes from this year’s fringe, and which new comedians to look out for over the coming year or two.
What’s the Edinburgh Fringe again? (I’ve talked about it a lot on the podcast. Never actually been there.)
The Edinburgh Festival Fringe (also referred to as The Fringe or Edinburgh Fringe, or Edinburgh Fringe Festival) is the world’s largest arts festival, which in 2018 spanned 25 days and featured more than 55,000 performances of 3,548 different shows in 317 venues. Established in 1947 as an alternative to the Edinburgh International Festival, it takes place annually in Edinburgh, Scotland, in the month of August. It has been called the “most famous celebration of the arts and entertainment in the world” and an event that “has done more to place Edinburgh in the forefront of world cities than anything else.
It is an open access (or “unjuried“) performing arts festival, meaning there is no selection committee, and anyone may participate, with any type of performance. The official Fringe Programme categorises shows into sections for theatre, comedy, dance, physical theatre, circus, cabaret, children’s shows, musicals, opera, music, spoken word, exhibitions and events. Comedy is the largest section, making up over one-third of the programme and the one that in modern times has the highest public profile, due in part to the Edinburgh Comedy Awards.
Every year hundreds of stand up comedians go to the Fringe to do their shows. It is a sort of make-or-break experience.
Have you ever done it Luke? What’s it like?
I did something about different joke types in the last one of these episodes. I talked about things like “pull back and reveal” and “then I got off the bus”.
Here are about 5 different joke types, or stand-up techniques.
Puns (word jokes) – one word or phrase means two things at the same time, maybe because one word can sound like two words – homophones. [Why was 6 afraid of 7? Because 7, 8, 9. —> “8” sounds exactly like “ate”]
Pull back and reveal – the situation radically changes when we get more information. [My wife told me: ‘Sex is better on holiday.’ That wasn’t a nice postcard to receive.” Joe Bor 2014]
Observational humour – noticing things about everyday life that we all experience, but haven’t put into words yet. [What’s the deal with airline food, right?]
Similes – Showing how two things are similar in unexpected and revealing ways. [Explaining a joke is like dissecting a frog…]
Common phrases, reinterpreted. This time it seems that most of the jokes are based on well-known common phrases and how they could mean something else if you change the context. It’s like a pun but for a whole phrase. [Conjunctivitis.com – now there’s a site for sore eyes. Tim Vine]
The top 10 jokes of the Edinburgh Fringe Festival 2019 have been announced, with comedian Olaf Falafel taking the coveted top spot. Check out the full list below.
After previous triumphs from the likes of Tim Vine, Stewart Francis and Zoe Lyons, Falafel scooped the prize with a snappy vegetable themed one-liner.
He took ‘Dave’s Funniest Joke Of The Fringe’ with the gag:
1. “I keep randomly shouting out ‘Broccoli’ and ‘Cauliflower’ – I think I might have florets”.
Florets are chunks of broccoli or cauliflower
Tourette’s is a condition in which people shout out the rudest and most taboo thing in any situation, particularly stressful ones.
The two words sound quite similar.
It’s not the best joke in my opinion.
What makes a really good joke?
If it’s a pun, it should work both ways.
You’re looking at a sentence that means two things at the same time. Ideally, both of those things will make overall sense.
“I keep randomly shouting out ‘Broccoli’ and ‘Cauliflower’ – I think I might have florets”.
So, one sense here is that he has a type of tourette’s which only involves shouting out broccoli and cauliflower. That makes sense, sort of.
But the other meaning doesn’t. Why would he be randomly shouting out the words broccoli and cauliflower if he had some florets in his hand?
So, for me it doesn’t quite work.
Here’s a joke that works both ways
I broke my finger last week. On the other hand, I’m ok.
On the other hand means “But” (the whole sentence still makes sense) He broke his finger but overall he’s ok.
On the other hand means “literally on his other hand” (the whole sentence makes sense again) He broke his finger on one hand, but his other hand is ok.
“I keep randomly shouting out ‘Broccoli’ and ‘Cauliflower’ – I think I might have florets”.
It came from Falafel’s show It’s One Giant Leek For Mankind, which was performed at the Pear Tree.
The comic, who won with 41% of the vote, claims to be “Sweden’s 8th funniest” comedian. He also works as an acclaimed children’s book author.
(This is like a democratic election in which the one that 59% of people (the majority) didn’t vote for, is the one that’s picked.)
Falafel said: “This is a fantastic honour but it’s like I’ve always said, jokes about white sugar are rare, jokes about brown sugar… demerara.”
(How is that like winning this list?🤷♂️)
Check out the rest of the top ten below.
2.”Someone stole my antidepressants. Whoever they are, I hope they’re happy” – Richard Stott
In this episode I’m joined by Jennifer – a podcaster from the USA, and we test each other on our knowledge of slang from our countries. Listen and learn some informal words from British and American English. Notes & definitions below.
Here’s a new episode and in this one I’ve got a guest. I’m talking to Jennifer from the English Across the Pond podcast. You’re going to hear a mix of both British and American English and you can learn some slang from both sides of the Atlantic. Also you can find out about Jen, her podcast, and the other language learning services that she offers to you, with her co-host Dan on their podcast and also through their website. More on that in a moment.
But first let me give you a little bit of news here before we get started properly.
A little bit of news before we get started properly
If you’re a subscriber to my email list then you will have received an email from me recently with a link to a post that I published on my website. Did you get that email? Did you click the link? Normally emails from me just contain a link to a new episode, but sometimes I send you other stuff, like posts on my website which you might find interesting.
Basically in that recent post I said a couple of things. One of them was that February might be a bit quiet for the normal podcast – I mean, these free episodes (because there’s the free podcast and the premium podcast, you see). This is the second episode I’ve uploaded in February, and this might be it for February actually, on the free podcast and that’s because I’m focusing on LEP premium this month in order to make up for the lack of premium episodes in January.
So if you’re a premium subscriber you’ll see that you’ve been getting new episodes regularly and that’s going to continue throughout the month but the number of normal free episodes will be a bit lower.
Now, this means that all the free subscribers can just catch up on all the episodes I’ve uploaded since the start of the year (which is quite a lot) but if you want more you could just wait a bit for some new ones to come along, or you could consider signing up for the growing library of premium stuff.
New premium episodes this month include ones covering vocab & grammar from my recent conversation with Zdenek Lukas. I picked out over 40 bits of target language for you to learn from that, and so there are about 4 parts to that episode. Then, in the pipeline I’ve got premium episodes focusing on language from the Paul Chowdhry episode and the recent episode with James. Tons of language for you to learn. This is all stuff you’ve heard on the podcast, but I’m doing all the work of explaining, clarifying and demonstrating the language and also drilling it for pronunciation and all that – all to help you not just hear it but properly learn it. I do all that work so you don’t have to. To subscribe to my premium content, go to www.teacherluke.co.uk/premium
The other thing I wrote about in that recent website post was that I was featured in an episode of the Rock n’ Roll English Podcast. Do you remember Martin and Dan from episode 490. They’re the guys from Rock n’ Roll English, which is another British English podcast. Just recently they had me on one of their episodes and we talked again about how to handle awkward social situations (like we did the first time I was on their podcast), and we covered some pretty funny and fairly disgusting topics, including the ins and outs of giving up your seat on the tube, how long you should hold a door open for someone and how to deal with poo smells in public toilets. Yes, the poo thing is a subject that quite regularly comes up in their episodes.
Anyway, check the episode archive on my website for the recent website post about Rock n Roll English and that’s where you can find the relevant links to listen to that.
Now then, onto this new episode of Luke’s English Podcast…
This is another collaboration with a fellow podcaster. There are quite a few of us out there in podcastland and from time to time we invite each other onto our respective podcasts as you will have noticed.
This time I’m talking to Jennifer from English Across the Pond. Some of you will be familiar with English Across the Pond – it’s another podcast for learners of English, hosted by Jen in the USA and Dan in the UK (that’s another Dan – not Dan from the RnR English Podcast). They do weekly episodes focusing on different topics and you can listen to their conversations which include both British and American English.
In this episode you’ll hear me talking to Jen via Skype (she was in California), and we chose to focus on slang words in British and American English.
UK vs USA Slang Game
We decided it might be interesting to see how much of each other’s slang words we know by playing a kind of UK vs US Slang Game.
What do you think will be the result?
So we both prepared a list of 5 slang words and prepared to test each other, and that’s what you’re going to hear.
There’s a bit of chat between the two of us first, so you can get to know Jen a little bit and then we get stuck into the slang game.
As you listen, see if you can play along with us. Do you know all the words in this game?
Keep listening to hear the words explained, defined and demonstrated. I have a feeling that long-term listeners to my podcast might know some of the British ones because I’ve probably dealt with them in previous episodes of this podcast, but do you know all of them? And how about the American English slang words you’re going to hear?
All the answers to the slang game are on the page for this episode if you want to see them.
And also keep listening until the end to find out about a nice offer that Jen and Dan have for you in terms of the learning English content that they are providing on their website.
Anyway, I hope you’re ready for some real slang from both sides of the pond.
So without any further ado, let’s get started.
Answers to the slang game
1. Buff (adj) You’re looking buff, have you been working out? Meaning = muscular, toned
2. give me / let me have a butcher’s at that thing (noun) Giz a butcher’s at that new phone of yours = give me a look at that new phone of yours Meaning = Give me a look
It’s cockney rhyming slang. “A butcher’s hook” = a look.
3. Chuffed (adj)
I’m really chuffed to bits to have won the prize. When my daughter does something for herself she always looks so chuffed. Meaning = pleased, or pleased with yourself
4. Gutted (adj) How do you feel to have lost the match today? I’m absolutely gutted to be honest. Meaning = very disappointed
How would you feel if these things happened? Chuffed or gutted?
Dan wins a podcasting award, but you don’t.
Tom Cruise crashes his car into your house.
5. Knackered (adj) I’m absolutely knackered this evening. I had an absolutely awful day at work today. I had to work a 12 hour shift with no break. I’m knackered. I’m just going to go straight to bed. Meaning = very tired, exhausted
USA slang words (California specific)
1. a grippa somethin’ (a grip of something) You must have a grippa toys in your house at the moment. I have a grippa things to do today. I have a grippa work that I need to get done today. It feels good when we get a grippa things done. Meaning = a lot of
2. To rock something (clothing) You’re rocking some fresh sneakers. I’m rocking this fresh cardigan. I’m rocking some dope corduroy pants (trousers) this afternoon. My brother rocks a cowboy hat. Meaning: To wear some stylish clothes
3. To post up somewhere If you want to go into that shop, I’ll just post up here and wait for you. I like to just post up at the beach all day long and enjoy the sun. Meaning: To stay somewhere for a while and hang out.
4. To flip a bitch Hey, at the next light, flip a bitch. Meaning = To do a U-turn (to turn around 180 degrees)
5. To trip out I was tripping out because I thought I saw you at the restaurant yesterday but I thought “He’s not here. He’s not in Southern California.” Meaning = to be confused
So there you have it.
Now, if you liked what you heard there and you’d like to hear more, you could check out English Across the Pond – they have weekly podcast episodes, but also you could consider signing up for their Gold Membership Package, which includes loads of cool stuff to help you learn English with Jen and Dan.
I’m just telling you about this because you might be interested in what they have to offer. So here is some info that might be of interest to you, plus a couple of freebies (that means free things)
So you heard Jen mention this near the end of the conversation there.
Basically, if you sign up with their membership package, every week they send you a learning plan which contains loads of exercises, activities, tests, vocabulary lists, grammar explanations and also a speaking task and a writing task each week with real feedback from Dan and Jen. So, each week their members get a study plan with all those things.
Jen and Dad have set up a little freebie for any LEPsters that choose to become members, and that’s two free study plans if you sign up within the first week of this episode being published.
So, sign up and you’ll start to receive their weekly study plans and if you sign up within one week of the publication date of this episode you will get two extra study plans as a free gift.
Talking to my dad, mum and brother about all manner of topics, including:
Space, climbing mountains, British comedy, fishing, earworms, tattoos, David Beckham, jokes, citizenship tests, baby monkeys, ghosts and celebrity impressions. Intro and outtro transcripts available.
Hello folks, how are you doing? It’s been a while!
It’s August. Things are quiet. We’re between holidays. Going away for another couple of days next week and then things get back into full swing again in September.
We spent some time in the south of France not far from where my wife and I got married, and while we were down there we met up with my parents and my brother.
One evening last week, after consuming a delicious dinner (with some wine) we decided to record an episode of the podcast so that you can join us at the dinner table with some slightly silly banter and discussion with the Thompson family.
Topics include Baldness, Space, climbing mountains, British comedy, fishing, earworms, tattoos, David Beckham, losing your marbles, jokes, games, citizenship tests, baby monkeys, ghosts and celebrity impressions.
The episode is ripe with descriptive language, linking words and specific grammatical constructions for a range of purposes, including building an argument, describing something and just having fun and joking around. So listen carefully to follow the conversation, pick up some nice language and just enjoy being part of the fun. Also, you can experience the pleasant voices and accents of my family.
Topics (in order)
Space (The Universe / The KLF)
Do you remember when…? (Welsh mountain story)
British Comedy Recommendation (Whitehouse & Mortimer: Gone Fishing)
I hope you enjoyed being with us at the table there for our after dinner session of talking rubbish, all presented for your listening pleasure and as an opportunity for you to learn some real English as it is spoken by my family.
This would make a great premium episode. There’s a lot of good language to be revealed and explained here. Each episode is a source of great natural language, but you might not notice or at least might not have time to look up every single new word or be able to identify all the parts of specific expressions and their real meanings. With LEP Premium I do all of that for you. I’ll highlight vocabulary and expressions, particularly the structures which are harder to notice but essential to know. Things like phrasal verbs, idioms, preposition collocations and gerunds and infinitives. THere’s also grammar and pronunciation. Each episode has a pdf and a quiz at the end so you can test yourself and check your learning.
At the moment there are about 5 full episodes in various parts, a couple of videos and part 6 coming up very soon. You can think of these as study packs for LEP, where I hold your hand and make sure you can pick up this essential natural language so you can boost your English to a higher level.
To register go to teacherluke.co.uk/premium. There you can sign up. It costs about the same as buying me a beer or coffee once a month. Not that much. You get access to the entire premium catalogue and all future content too. Get stuck in there. teacherluke.co.uk/premium
Premium is available in the LEP app if you sign in with your premium login details. It’s also available online at teacherluke.co.uk/premium. There’s a comment section and a way to download pdfs in normal size, so check out teacherluke.co.uk for more information.
That’s it! I hope you’re having a great August. More episodes of LEP are coming soon as I have a few days, but then things might go quiet until September when everything will go back to normal.
The second part of my chat with Andy Johnson. Listen out for 18 more idioms which will be explained later. Topics include: Twitter abuse, the other Andy Johnson, training for the London Marathon + more. Transcripts and vocabulary definitions below.
In this episode you can continue to listen to a conversation I recorded with Andy Johnson just the other day. The language focus in this double episode is on idiomatic expressions.
In fact we’re playing a sort of idioms game. The rules of the game are that before having the conversation Andy & I had to prepare 3 idioms each. By prepare I mean to just think of 3 idioms, or flick through an idioms dictionary and pick 3 that you quite like. Then during the conversation we had to try and insert the idioms naturally, without drawing too much attention to them. Just to slip them in completely naturally. The challenge is that we both, at the end of the conversation, have to try and identify which expressions the other one had prepared in advance.
During the whole conversation lots of idioms just came up naturally. In part 1 I went through a lot of them – there were about 25 idioms in the first part. I explained them all at the end.
Do you remember them all? Here’s a quick reminder.
Idioms from last time:
to bring someone up to speed
to have beef with someone
to hold a grudge against someone
to have a score to settle with someone
to jump the gun
to be the butt of a joke
to take something on face value
to be a piece of cake
not my cup of tea
to hit the nail on the head
to stick out like a sore thumb
to shoehorn something in
to do something on the spur of the moment
to be on the doorstep of
to be two/three sheets to the wind
to be half cut
to creep out of the woodwork
to feel peckish
to be jaw-dropping
to be eye-opening
to shine a spotlight on something/someone
to call someone out for doing something
to slag someone off
Again, I explained all of those at the end of part 1. Only 1 of those idioms was prepared in advance. All the others just came up on the spur of the moment.
So that means that in this episode there are still 5 more pre-prepared idioms left.
Having checked part 2, I can tell you that there are about 18 idioms in total. So, listen carefully to the rest of our conversation and try to spot expressions which you think might be the idioms I’ll be defining later. 5 of them were written down by us in advance and slipped into the conversation as part of the game, the others just happened naturally.
There’s also plenty more nice, useful vocabulary that you might not know coming up, so listen carefully – there’s a lot to learn from this episode.
In terms of the topics in the conversation, in this one you’ll hear us cover Andy’s experience of being abused or angrily criticised on Twitter, my experiences of facing audiences as a stand up comedian, how there is another Andy Johnson in London who also looks a little bit like Moby and who used to play football for England, Andy’s training for the upcoming London Marathon and then the results of the idioms game – with our comments about the idioms we noticed (or didn’t notice).
And as I said, I’ll also be explaining all the idioms and more vocabulary at the end of the conversation in the final part of this episode, so keep listening for some clarification of things you might not have understood or noticed.
But now, let’s carry on with the conversation and hear about Andy’s experience of facing criticism on Twitter because of a misunderstanding about his presentation about Millennials in the workplace. By the way, for more information about Andy’s talk on millennials and to find out what millennials are (if you don’t know) let me recommend that you listen to episode 424 in which I spoke to Andy and his colleague Ben about it in more detail.
Vocabulary List – Idioms and Other Expressions You Heard in this Episode
At least 18 Idioms and some other nice bits of vocabulary to learn
You are a bit of a dead ringer for Moby (I forgot to mention this one in part 1) To be a dead ringer for someone = to look exactly like someone
They’d all got the wrong end of the stick, but they were all slagging you off. To get the wrong end of the stick = to misunderstand the situation To slag someone off = to criticise someone in a rude way
It was really eye-opening how quickly it can escalate and how people can latch onto something and they can completely turn it and twist it.
eye-opening = surprising and something you learn from (in part 1)
Jaw-dropping = amazing, astonishing (in part 1)
To latch onto something = to become firmly attached to something (physically), to strongly accept an idea with enthusiasm – just get fixed on one idea quickly and firmly
How did it feel to receive all that heavy-handed criticism? Heavy-handed (adj) = too strong, using much force than is necessary. E.g. heavy-handed policing.
I sent the guy a message, the guy whose tweet caused the kerfuffle
A kerfuffle = A disturbance, a fuss, noise, a confusing and complex situation. E.g. She caused quite a kerfuffle when she sent out that letter accusing them of cheating.
I was thanking him for sticking up for me.
To stick up for someone = to defend someone, to back someone up.
If you stand on a pedestal and you give your opinion on things, you’re always setting yourself up for people to have a go at you. To stand on a pedestal = to put yourself in a position in front of everyone To set yourself up for something = put yourself in a position where something can happen. E.g. set yourself up for success, set yourself up for a fall, set yourself up for people to have a go at you. Heckling (see below)
Also – toput something on a pedestal = to admire or respect someone so much that you think they’re perfect, to idolise or idealise someone
People react quite strongly to that especially when it’s posing some kind of threat to the status quo of their work to pose a threat to something (not really an idiom) = to present a possible danger to something The status quo = the present situation
People might feel like these new things are, like, pulling the rug from under them.
It’s like pulling the rug from under their feet. To pull the rug from under someone = to suddenly take away help or support from someone, or to suddenly do something that causes many problems for them
Heckling – meaning someone in the audience shouting out when someone is speaking publicly
I got an injury and it got worse and worse and worse throughout the week. I couldn’t run for 5 weeks. I had physio, I had acupuncture, I had ultrasound. (not idioms) To have physio = physiotherapy ultrasound, an ultrasound scan = a sort of scan that uses sound as a way of seeing inside your body, as an alternative to an x-ray, to check for injury or maybe a baby (but not a baby in Andy’s case. “What seems to be the problem Mr Johnson? Well, my knee is really playing up. It’s very stiff and painful when I walk. Let’s have a look, if you’d like to just lie down here we’ll start the ultrasound. Oh, oh… Mr Johnson, it appears that you’re pregnant. What?? Yes, that’s right, you have a baby in your knee. But how is this possible? I’ve been using contraception! hahaha, etc)
Thephysio used to be the physiotherapist for Fulham Football Club. (person)
A physio = a physiotherapist (person)
When I walked in he did a double take (thinking that Andy might be the other Andy Johnson, who used to play for Fulham FC) To do a double take = to look at something briefly, then look away and look back again very quickly! It’s really funny and comical! Also you can do a triple take and a quadruple take for maximum comic effect.
A bit of a mover and shaker in the world of football, this Luke Thompson A mover and shaker(in the world of …) = a powerful person who influences people and initiates events.
Any little problem gets exacerbated when you’re running a marathon.
To exacerbate something = to make something worse (not an idiom)
It seems to be, touch wood, it seems to be OK.
People say “touch wood” as a superstition to wish themselves luck or for protection against bad luck. It’s like saying “fingers crossed”.
Do you have a full slap-up breakfast or is it just a banana to keep the wolf from the door? slap up (adjective) = excellent, first class – used with food. A slap up meal. A slap up breakfast. It’s usually used in an enthusiastic and informal way to talk about a full meal. To keep the wolf from the door = to eat just enough food to prevent hunger, to stave off hunger
You go out too fast so after 6 or 7 km you’re knackered! Knackered (adj) = extremely tired (British slang)
Everyone’s in the same boat. They’ve trained for ages. There’s the music and the camaraderie, they’re running together. Everybody just goes off far too quickly. To be in the same boat = to be in the same situation
The charity is something that’s very close to my heart. It’s very close to my heart = it means a lot to me, it’s important to me
When you’re wishing someone luck you say “break a leg”. Break a leg = good luck! Have a good show!
The leg refers to a limb – an arm or leg, but also a large piece of wood like a beam, or branches of a tree. A large piece of wood can be a limb.
In comedy, when you have a really good show, you raise the roof. (the roof comes off because the audience are laughing and applauding)
So, break a leg means “I hope you have such a great show that the roof comes off the building!”
I was using it in a very irreverent way, a very light-hearted way. (talking about the phrase “the cross I bear”)
I’m all at sea = I’m confused and not sure what to do
Come on!!! That must be useful to you! A huge slice of English learning cake there for you to feast upon. You could feed a whole family on that for about a week in some places!
Again, what do you think of the idea of this paid premium membership system?
Sign up to be a premium member for a nominal amount per month, per 6 months or per year.
Get access to a certain number of language-related episodes of LEPP (LEP Premium) per month. The episodes would be available in the app or on a website. Episodes would mostly deal with language that has come up naturally in conversations on LEP – like what I’ve done here, or in the recent grammar episodes. Yep, language related but with the usual funny examples and explanations. Also there would be more phrasal verb episodes and probably other things because I would want to reward my premium lepsters or PLEPSTERS, so I’d probably offer little videos and other things too. All for the price of a beer or a sandwich for me per month.
That’s something in the pipeline at the moment.
Why aren’t you just doing it now Luke?
Yes, good question. I’ve been talking about this sort of thing for ages. It’s slightly harder than you might think actually. The thing is, I really want it to work. I want it to be worthwhile. That means finding a model that works. I think now I’ve got the app and I can offer paid content in the app, that is the right platform. Now it’s just a case of making it happen. Enthusiastic responses from you would certainly give me a boost. I think it would be really great. I just hope you realise that too.
Anyway, you can contact me about it if you like, using the usual methods.
Join the mailing list.
Download the app.
Nice one for getting to the end of this episode. Imagine all that English that has gone into your brain. That’s good! Nice one. Give yourself a pat on the back. I think you can agree that your English is better now than it was before you started listening to this, can’t you? I think you can agree with that statement.
A conversation with Andy Johnson including loads of idiomatic expressions and their explanations. First you can listen to a rambling chat with Andy and then I’ll explain 25 idioms that came up during the conversation. Part 2 coming soon… Transcriptions, Vocabulary list & Definitions available.
Hello folks – in this episode I’m talking again to Andy Johnson from The London School of English, and while we’re talking we’re going to play an idioms game, so you can practise your listening with this conversation and also learn some natural English expressions in the process.
Alright Andy? I’m going to do the introduction to this episode, with you here. Sometimes I’ll check in on you, just to see if you’re still there and to see if you’re ok with what I’ve said. OK?
Andy’s been on the podcast a couple of times before but if you haven’t heard those episodes here’s some intel on Andy J, to bring you up to speed. This is the Andy Johnson Fact File.
Andy Johnson started out working in marketing before becoming an English teacher. He’s been teaching English for … a number of years (I think it’s about 15 years now). He did the DELTA qualification at the same college as me (name of that college? That’s UCL in London) and has worked for The London School of English for over 10 years, first as a teacher and now as the Director of London School Online – that’s the London School’s online operation, and yes – I’m calling it an operation, which makes it sound either like they’re surgeons, or special agents and perhaps they are somehow a combination of both of those things – but for online English courses. London School Online offer various online courses for learners of English and other things of that nature. Get more details at www.londonschoolonline.com
Andy is a runner. He runs marathons, which is great considering he nearly lost a leg when he was younger, and when I say “lost” a leg I don’t mean that he just couldn’t find it for a while, like “oh where’s my leg? I put it down a earlier and I can’t find it… Ah, there it is! Oh, I nearly lost a leg there!” no, I mean he nearly had to have it removed permanently, which sounds like it was a very frightening and horrible experience. There’s an emotional and inspirational story that explains what happened, which you can hear if you listen to episode 472 when Andy talked about it.
So, despite an early issue with his leg, Andy is a runner and in fact at the moment he is training for the London Marathon which happens next month.
Andy is married and has two children who are boys. He sometimes steps on pieces of their lego, which I understand is incredibly painful. Lego comes from Denmark but Andy Johnson is half Swedish.
But Sweden and Denmark are both scandinavian countries, so the link still works somehow.
However, this does not lessen the pain he experiences when he steps on Lego.
Andy has a good joke about Swedish military ships having barcodes so that when they come into port they can “scan the navy in”, which sounds like “scandinavian”. It’s a good joke, despite the way I just told it just then.
As an English teacher Andy often attends teaching conferences where he presents talks to other English teaching professionals. Previously we talked about his talk on millennials in the English language classroom which he has done at various conferences including the IATEFL conference, which is like the Glastonbury Festival but for English teaching.
Andy also looks a bit like Moby (the American musician, DJ, record producer, singer, songwriter, photographer and animal rights activist) but a better-dressed version. Sometimes people mistake him for Moby, with hilarious results, as we have heard on the podcast before.
So, Andy is like a better-dressed, half-Swedish half-English English teaching Moby look-a-like who runs marathons, steps on his kids’ lego and talks about teaching English to millennials at conferences. But he’s so much more than that.
Andy Johnson everybody…
Spot the Idioms
As well as having a conversation, in this episode we’ve also decided to play a game as a way of including a language-focus – in this case idioms. You have to spot at least 6 idiomatic phrases in this conversation, although there will definitely be more than 6.
Andy and I have both chosen 3 idioms to include in our conversation.
What are idioms?
Remember – idioms are fixed expressions with a particular meaning – a meaning that might not be obvious when you take them on face value. The meaning of the phrase is different from the words used in the expression. They don’t have a literal meaning.
Really common idioms (which you probably already know) are things like “That was a piece of cake”, meaning “That was easy” or “It’s just not my cup of tea”, meaning “I don’t really like it”. Those two are really common and well-known ones that just happen to involve food. A third example might be “Well, you’ve really hit the nail on the head there” – to hit the nail on the head, which we use when someone has made exactly the right comment – the sort of comment which perfectly explains or sums up the situation. “Well, you’ve really hit the nail on the head there”.
Andy and I have both chosen 3 idioms – but we haven’t told each other what they are yet. We’re going to play a little game while taking part in our conversation.
The rules of the game are this:
We have to seamlessly include the idioms into the conversation. We should find a way to include the idioms in a natural way – so they are used correctly for the context of the conversation, and not too obviously. They shouldn’t stick out like a sore thumb, for example.
Both of us have to try and identify which idioms we chose, and when we hear them – write them down.
At the end of the conversation we will state which idioms we thought were the the pre-prepared ones. For each correctly identified pre-prepared idiom, we get a point.
It is possible and indeed encouraged to slip in some other idioms as distractions, but these must not be pre-prepared. They can only be expressions that could naturally have come up in moments during the conversation.
So basically – I have to spot Andy’s 3 pre-prepared idioms, and he has to spot my 3 pre-prepared idioms.
A strategy could be – to insert your pre-prepared idioms into the conversation without them being too obvious, while perhaps attempting to distract each other or tempt each other with other idioms that we just include on the spur of the moment.
You can play too, ladies and gentlemen. Try to spot the 6 idioms we have pre-prepared. Also watch out for any other expressions that might not be on our lists, but which are worth learning too, like for example “to stick out like a sore thumb” or “on the spur of the moment”.
At the end I’ll go through all of the idioms and clarify them.
Conversation begins – and then pauses before Andy tells us about being abused on Twitter.
I’m pausing the conversation right there. Andy is about to tell us about he got abused on Twitter, but you’ll have to wait until part 2 to hear that story and the rest of the conversation and the results of our idioms game.
But Luke, why are you pausing here?
The whole conversation went on for about 90 minutes and this time I thought I’d split it into two episodes – mainly because I want to take a bit of time to highlight certain features of language that you have heard already in the conversation, namely – all the idioms that have come up so far. We’re focusing on idioms in this one.
You know that we’re playing an idioms game in this episode and I wonder if you’ve been paying attention, trying to spot the idiomatic phrases that we prepared in advance.
But as well as the pre-prepared expressions, there are loads of other ones that are just coming up naturally.
So I’d like to highlight all the idioms which have come up so far. I’ve listened back to the conversation and made a list of all the idioms I could hear.
Let me now go through them. I’m not going to tell you which ones are the pre-prepared ones, except to say that only one pre-prepared idiom has been used in the conversation so far. That’s one out of the 6 pre-prepared ones. Only one has been used so far. The other 5 will come up in the next conversation.
So, I’m not telling you which one that is. What I am going to do though, is explain every idiom that has come up in part 1.
Here we go.
Vocabulary List + Definitions
Idioms and Expressions that you can hear in this episode (Part 1)
Here is some intel on Andy J to bring you up to speed. Intel = intelligence. This is just information but it’s a word used by the secret service. “Our agents have collected some valuable bits of intelligence.” “What’s the intel on the British Prime Minister’s security guards?”
To bring someone up to speed = to give someone the latest information so they are as informed as everyone else. “Hi, welcome back. Let me bring you up to speed on where we are with the negotiations.”
If Swedes have beef with anybody it’s with the Norwegians To have beef with someone = to have a complaint to make about someone/something, or to have a long running resentment or grudge against someone/something. E.g. you hear this a lot in rap music. Let’s say Notorious BIG insulted Tupac (maybe he said something about his mum) and then Tupac had a beef with him. (he also held a grudge against him and had a score to settle with him)
You’re holding a grudge against someone = you have an long running bad feeling against probably because of something bad that happened in the past. E.g. Mike stole Dave’s girlfriend, and so Dave’s had a grudge against him ever since. Murray has had a grudge against Nadal ever since he humiliated him in front of the crowds of spectators at Wimbledon a few years ago. Obama made a joke about Trump and so Trump had a grudge against him. He had beef with Obama.
You’ve got a score to settle with someone = you need/want to take revenge on someone
Have you got your idioms Andy? I’ve already used one. I think I might have jumped the gun a bit there.
To jump the gun = to do something too quickly. Like runners who start the race before the gun.
Swedes use Norwegians as the butt of a joke The butt of the joke = the object of the joke. E.g. Years the Irish were the butt of a lot of jokes in England.
There’s some bad blood between the two of them. Bad blood = a bad feeling between two people because of something that happened in the past
A meaning that might not be obvious if you take them on face value.
Take something on/at face value = you just accept something as the way it is, without realising there is a deeper meaning, or another aspect to it. E.g. if you take an idiom on face value, you might take it literally without realising it has another meaning. Or you might take a joke on face value, and not realise it’s a joke – take it literally.
That was a piece of cake = easy
It’s just not my cup of tea = I don’t really like it
You’ve really hit the nail on the head there = you said exactly the right thing at exactly the right moment
The idioms shouldn’t stick out like a sore thumb = to be very obvious or different from the surroundings or other things
You shouldn’t shoehorn them in = force them in unnaturally
To include some unprepared idioms on the spur of the moment = on impulse, without planning in advance
The Notting Hill Carnival goes on just on the doorstep of the London School = very close to a building
Did you ever have those socks with the days of the week on? Oh man, that was a minefield.
A minefield = a very difficult situation in which failure or problems are very likely to happen so you need to take great care.
Wait, what’s a street walker? You’re going to have to spell it out. A street walker / A lady of the night = a prostitute To spell it out = to make it absolutely clear
It made her look like a lady of the night.
What’s amazing is how many trolls creep out of the woodwork on international women’s day. to creep out of the woodwork = (a negative expression) when people who are previously hidden or silent, reveal themselves or their opinions.
If you’re feeling a bit peckish and you eat your thumb, the thumb will grow back. Peckish = a bit hungry
It’s jaw-dropping the amount of misogyny that comes out on days like this
It’s really eye-opening. Jaw-dropping = surprising and amazing. It makes your jaw drop open. Wow! Eye-opening = surprising and you learn something new from it
For him to shine a spotlight on these people and to call them out for their ignorance and their general dickish behaviour, while still raising money and raising awareness for the cause, I just thought it was really really good. to shine a spotlight on someone = bring attention to someone. Like pointing a theatre spotlight on someone on stage. To call someone out for something = to publicly bring attention to someone’s bad actions (Hey everybody – this guy criticised millennials!!)
Who is this guy to slag off a whole generation? To slag someone off = to criticise someone in a really unpleasant way. (a slightly rude expression)
Now that’s the end of the idioms in this episode.
There are more in part 2 and there should also be a bit at the end where I explain the vocabulary too.
I think this is really useful when I do this. What would really help you now is if you listened to the conversation again. Now that I’ve highlighted the idioms, listen to the conversation again and I 100% promise you that you will notice them more easily and you are also far more likely to remember them and be able to notice them again.
Listening to conversations I have on my podcast with my guests is definitely important, but I think that just highlighting some of the language you’ve heard by picking out certain phrases, repeating and explaining them – this can make a crucial difference in your ability to really learn English from my episodes.
It’s something I think is valuable and I’m looking at ways of introducing this sort of thing more permanently.
For example – an idea I’m thinking of and I’m nearly ready to do it – would be to introduce a paid premium service for just a few Euros a month, where you’d get regular language review episodes where I go through language you’ve heard in episodes. The episodes would be available to premium subscribers in the app and online via a computer.
Preparing language reviews is time consuming for me and adds a lot more work than just preparing a conversation, recording it, editing it and publishing it as a free podcast. I have to listen again carefully, note certain language features and then spend time clarifying them on the podcast.
A paid premium subscription option would allow me to do it more properly and regularly and would mean my time and work is being rewarded, and you’d get really valuable episodes in which I explain the language you’ve heard but might have missed in episodes.
Let me know what you think. From your end, it would be like this. You could sign up for LEP premium online via my host Libsyn. You’d need to pay a little bit of money per month, not that much – probably just the price of a pint of beer per month for me. Then you’d be able to sign into my app and get access to a certain number of premium episodes. Those episodes would be primarily about language. I do various types of episode on LEP – some of them don’t involve language teaching or a language focus although of course it’s all good for your English because you’re getting valuable exposure to the language and I’m here to help. BUt the premium episodes would all be about language and mostly they’d involve me explaining, clarifying and demonstrating English that you’d heard occuring naturally in normal episodes of LEP. So they’d be like Language Review episodes. You’d be able to listen to normal episodes of LEP and then several Premium episodes too which would explain, clarify and expand on the vocab, grammar or pronunciation you’d heard in the normal episodes.
I’m also planning to include other things for the premium package – including finishing off APVAD. I think the only way I can continue the phrasal verb episodes is if they’re part of a premium package.
And don’t worry – if you can’t get the LEP app, you’d still be able to access premium content from a computer on the premium page.
Anyway, this is in the pipeline. Things move a bit slowly here at LEPHQ but I’m getting there.
In the meantime, get the LEP app. More free extra stuff keeps popping up there. I recently uploaded Episode 518b which is part 2 of the grammar questions episode. Check it out.
Also, sign up to the mailing list on the website if you haven’t already done that.
Time to go now!
Speak to you again with Andy in part 2 of this episode where you’ll learn some more idioms and also find out what happens in our idioms game.