Category Archives: Travel

93. Weird… or just different? (with James & Aaron)

This episode is all about cultural differences. When you visit another country, you sometimes feel that the lifestyle there is strange, but is it really strange? In most cases, what we perceive as being weird, strange or bizarre about another culture is in fact totally normal from their point of view. So, we should remember to be open minded about other cultures and see the differences between us as fascinating and fun, rather than strange or wrong.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
In this episode I talk to my brother James and our friend Aaron about customs, culture and behaviour from around the world and discuss the question: Is it weird, or is it just different? Our conversation is inspired by a TED video I saw by Derek Sivers entitled “Weird… or just different?”. You can watch the video of his presentation and read the transcript below.

You can find a list of the things we talk about below. Feel free to add your comments below. You can share your thoughts, ask questions or tell us what things you find interesting and different about other cultures. You don’t need to sign in to add comments.

I was not sure if I should upload this episode. This is because I felt the conversation was quite chaotic and I feel embarrassed about interrupting James and Aaron so much. Normally I don’t interrupt my friends so much, but in this episode I was trying to reach conclusions and I was trying to manage the conversation. I’ve decided to upload it anyway because I still believe it is interesting and good for your English!

James, Aaron and I are good friends and here (particularly in the middle) we talk quite fast and often talk over each other. In fact, interrupting other people in conversation is another interesting cultural trait. In some cultures people interrupt each other a lot, and conversations tend to be very noisy and chaotic. Other cultures tend to have less interruption as people wait for each other to stop talking before they start. Here in the UK we are somewhere in the middle, although close friends will often talk over each other and interrupt a lot, like in this conversation. Your challenge in this episode is to try to keep up! Imagine you are in the room and you’re trying to follow the conversation. You probably won’t catch everything. My advice is – don’t give up! Don’t worry about the bits that you can’t hear or can’t catch. Just move on and stay with the conversation. In the end, it will be more rewarding for you. In real life too, you don’t always understand everything – we just have to survive in a conversation by focussing on the parts we DO understand, and guess the rest. Enjoy the episode, feel free to leave comments below and make a donation if you would like to. Thanks.

Cultural behaviour we mention in this episode:
1. Kissing or hugging people when you meet them
2. Having two taps in the bathroom (I’m obsessed with this subject!)
3. Wearing school uniform
4. Having milk in tea
5. Having advertising which features nudity
6. Publicly criticising the government
7. Girls wearing mini-skirts in the middle of winter (e.g. in a queue for a night club)
8. Eating scorpions / spiders / toads / frogs
9. Hawking / spitting in the street
10. Smacking children
11. Killing animals before you eat them / Having animals killed as part of an industrialised food production process
There are many more things which we didn’t discuss in this podcast, so I must do a follow up episode in the future.

Derek Sivers’ TED Talk + transcript:
http://video.ted.com/assets/player/swf/EmbedPlayer.swf
So, imagine you’re standing on a street anywhere in America and a Japanese man comes up to you and says,

“Excuse me, what is the name of this block?”

And you say, “I’m sorry, well, this is Oak Street, that’s Elm Street. This is 26th, that’s 27th.”

He says, “OK, but what is the name of that block?”

You say, “Well, blocks don’t have names. Streets have names; blocks are just the unnamed spaces in between streets.”

He leaves, a little confused and disappointed.

So, now imagine you’re standing on a street, anywhere in Japan, you turn to a person next to you and say,

“Excuse me, what is the name of this street?”

They say, “Oh, well that’s Block 17 and this is Block 16.”

And you say, “OK, but what is the name of this street?”

And they say, “Well, streets don’t have names. Blocks have names. Just look at Google Maps here. There’s Block 14, 15, 16, 17, 18, 19. All of these blocks have names, and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks.

And you say then, “OK, then how do you know your home address?”

He said, “Well, easy, this is District Eight. There’s Block 17, house number one.”

You say, “OK, but walking around the neighborhood, I noticed that the house numbers don’t go in order.”

He says, “Of course they do. They go in the order in which they were built. The first house ever built on a block is house number one. The second house ever built is house number two. Third is house number three. It’s easy. It’s obvious.”

So, I love that sometimes we need to go to the opposite side of the world to realize assumptions we didn’t even know we had, and realize that the opposite of them may also be true.

So, for example, there are doctors in China who believe that it’s their job to keep you healthy. So, any month you are healthy you pay them, and when you’re sick you don’t have to pay them because they failed at their job. They get rich when you’re healthy, not sick. (Applause)

In most music, we think of the “one” as the downbeat, the beginning of the musical phrase: one, two, three, four. But in West African music, the “one” is thought of as the end of the phrase, like the period at the end of a sentence. So, you can hear it not just in the phrasing, but the way they count off their music: two, three, four, one.

And this map is also accurate. (Laughter)

There’s a saying that whatever true thing you can say about India, the opposite is also true. So, let’s never forget, whether at TED, or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, that the opposite may also be true. Domo arigato gozaimashita.

66. Top Advice for Learning English / Idioms with ‘say’ / Culture Shock


Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.

Listen to some good advice for anyone learning English or taking a Cambridge exam such as IELTS, CAE or FCE. FULL TRANSCRIPT NOW AVAILABLE BELOW (Thanks again to Bettina from France) Also in this podcast you’ll learn some idioms with the word ‘say’, and listen to Luke talking about culture shock. There’s a bonus comedy audio bit at the end too so listen to the whole thing! Here are the idioms: to have your say she has nothing to say for herself I must say I wouldn’t say no Let’s say… say ‘cheese’ say ‘what’? say when to say the least you can say that again! you can’t say fairer than that you don’t say! Here’s the video from The Day Today about the Jam Festival:
Video Transcript
Video from episode 66:
The Day Today – Chris Morris – Jam Festival Interview
[32:11]
P – TV presenter
J – Janet (quest)

P: Tommorow sees the opening of the London jam festival selling pots of jam some made by celebrities to raise money for the homeless. With me is one of the organizers Janet Breen. Janet, thanks for joining us this evening. This must have taken a heck of lot organizing.
J: Yes, well it has actually to get all these celebrities to contribute their jams really has been quite an operation.
P: How much of your time did you put in to it?
J: Oh, I would say at least six months.
P: Six months? To raise money for a jam festival. Isn’t it rather stupid?
J: No, I don’t think so. I mean, it’s all in a good cause.
P: Good cause, yeah. How much you’re going to raise?
J: Well, we hope to have raised some, at least 1500 pounds.
P: 1500 pounds? That’s a pathetic amount of money. You’d raise more money by auctioning dogs.
J: Well, I don’t think so. I think it’s all in a good cause and very worthwhile.
P: You persuaded this celebrities to waste their time donating to it.
J: Yes.
P: Oh, who?
J: Glenis Kinnock we’ve got and Sebastian Coe.
P: I hate Sebastian Coe.
J: I think, he made a very worthwhile contribution.
P: Well to the paultry sum of 15 hundred pounds.
J: Yes.
P: Is that worth six months of your time.
J: I think it is worth…
P: I don’t think it is at all. I think the only reason you’ve done it, is to make yourself look important. How dare you come on this program and say: “Hey, look at me, I’m raising 15 hundred pounds for the homeless. You could raise more money by sitting outside the tube station with your hat on the ground, even if you were twice as ugly as are, which is very ugly indeed.
J: (sound of sobbing)
P: Has that been very upsetting for you?
J: (silently) Yes.
P: Do you have anything else to say in your defence?
J: (silently) No.
P: Janet Breen, Thank you

PODCAST EPISODE TRANSCRIPT: Top Advice for Learning English / Idioms with ‘say’ / Culture Shock (Transcript provided by Bettina, a listener from France)
You’re listening to Luke’s English podcast. For more information visit teacherluke.podomatic.com Well, hello Ladies and Gentlemen, you’re listening to Luke’s English podcast . That’s right the finest example of English that you can find on the Internet and that’s right. This is basically just a podcast while I sit here on my sofa tonight. It’s a Thursday evening and I’m basically just sitting here on the sofa . I have got a bit of time, so I decided to record some kind of podcast. Basically what I’m gonna do is just kind of sit here and talk just sort of talk to you about some stuff basically. I’ve got an idioms dictionary on the desk here in front of me and I’ve got sort of other bits of advice to give to you about learning English which I think will be very useful and very important for you to kind of pick up on and learn, right? So as I like talk to you, I’ll just kind of sort of maybe explain a few bits of vocabulary and talk to you about some advice and that kind of thing. Doesn’t that sound brilliant? Yes, it does Ladies and Gentlemen. Of course it does, because this is Luke’s English podcast. Now if you’re new to Luke’s English podcast if this is the first time you’ve listened to this let me just explain basically what this is all about. You’re probably a learner of English or maybe a teacher of English or something and you might be someone learning English who’s living in another country somewhere else in the world. Maybe a place where it’s difficult to find other speakers of English like native speakers of English. They’re quite difficult to find in some places. So you need to be able to try and listen to someone speaking English in a natural way, like a native English speaker almost like you’re kind of sitting with that person in a café or in a pub and you’re kind of talking to that person, right? So, that’s what you can get from Luke’s English podcast except that also within this, I can add other bits of audio, like interviews with people, interviews with celebrities and other interesting things like that but also I can throw in bits of vocabulary, phrasal verbs, idioms, natural expressions, that kind of thing. The sort of natural things that people talk about and the language that they use and also some pronunciation tips. Things about the way people speak in the real world. The way that they link their words up together and the way they stress sentences and that kind of thing, right? So, how can you get in touch with that kind of English? You can listen to various things on the internet. There’s lots of podcasts available for you to download and you can just listen to people speaking English but how many podcasts are there on the internet for learners of English? Well, there’s a few, some good ones like from the BBC and a few others but there’s also a lot of other podcasts which I don’t think are particularly good for several reasons. One reason is maybe that the sound recording quality isn’t that great and so it’s like listening to a bad telephone line or that they use like scripts when they speak . So they’re not exactly speaking naturally they’re just reading from a prewritten script, right? So that’s not really gonna be like the natural way that they speak. They just kind of , it’s more like written English in that case. Or some of them are just very kind of basic and a bit patronizing, you know? Like you get those podcasts that talk to you as if you’re an idiot and maybe spend ten minutes just teaching you one like big word that you’re never really gonna use, you know. I’m not kind of anti-American or anything like that but it seems a lot of these podcasts are often American ones. You’ve got kind of like “You’re listening to the business English pod from pod business.com. Today’s business word is ‘innovative’ , ‘innovative’.” You know, that kind of thing . I don’t think that’s a natural way that people speak, so it’s better to just listen to someone speaking naturally, right? So, that’s the idea with this podcast . It’s that so I can speak to you naturally and you can listen on your headphones or when you’re on the bus or when you’re on the toilet or something like that, right? You can listen you know, a lot people who listen to this, listen to in the car , so it’s lots of people kind of driving while listening to this. In fact so I expect that some people driving right now, while listening to this. So if you are driving then ‘watch out for that! ‘ Yeah, just a bit of a joke. They’re just for people who are driving. I hope, you know, I’ve done that before. You shouldn’t be really surprised really but anyway. Now, I thought that in this episode I’d kind of impart some wisdom. Basically kind of give a bit of advice. Now, I’m not saying that I know everything absolutely everything about the best way to acquire a second language. In fact what would be very interesting is if listeners to this show could maybe email me with some bits of advice themselves like I get a lot of quite advanced listeners for this show . I’m very interested to hear your stories. How did you manage to develop your English to a good level, right? Because that’s what people wanna know. So from people who (___) a good level of English maybe you can email us some advice . What’s the best way in your opinion to learn English effectively, right? Now, I’ve got some advice which I wanna give you now. Let’s see. Now imagine you’re taking a test in English. It could be one of the Cambridge exams, for example like IELTS or FCE or something like that. You’re taking your test in order to prove your level of English and you want to get a good score, so that you can get a good job in the future, right? So how are you gonna know, if the answers are right? Now, let’s say, you’re doing one of the kind of vocabulary exercises and you have to choose the right word to complete the gap. Now, how do you know that that is the right word? Now in some cases it’s just because of meaning but often it’s because of collocation like the fact that some words always go together, you know? Like the fact that you do your homework, you don’t make your homework or anything else. You DO your homework. Now, how do you know that those two words go together? There isn’t really a rule about the meaning of that word in that situation because , you know, you could just as easily say make your homework but people don’t say that. Do your homework is the collocation. So how do you know that? And how are you gonna know all the other very intricate, subtle differences in meaning between various bits of English? Now, if you just study, if you just study a grammar book or just do kind of controlled practice like that , you’re not necessarily going to for example be exposed to English enough, really. What you need to do is as well as study the language you also should just try and kind of read and listen to as much English as you can, right? Because, let’s say like if I do an exercise in an exam , in an English exam as a teacher, I know the answer, right? I just know what the answer is and I , first of all my instinct tells me it’s right and then
after that I think about the grammatical reasons why it’s right. Okay but first my instinct just tells me, yeah, I know that’s right and the others are wrong just because, you know, I just feel it as an instinct. But how have I developed that instinct? Well I think that is because from the day that I was born, I have been listening to other people using English and I have been reading English. And so much English has gone into my ears and into my eyes now, that a lot of it just sticks. So, I know by instinct which things are right and wrong because I know something is wrong because you know no one says that . I have never heard anybody say that before. That combination just doesn’t feel right.Your instinct tells you what’s right because you have heard it so many times or read it so many times, right? Like whenever you read something in English, all of those words go into your head , they all go in. You might not remember them all but they all go into your subconscious because you’ve seen them and so all those combinations are feeding into your subconscious, all the patterns of grammar and usage just go right into the back of your head until you eventually just develop a natural sense for when something feels right or wrong. So the advice here is that you need to try to read a lot and listen a lot. You need to try to get exposed to the language on a large scale . So that means listening to things regularly, listening to natural things in English regularly, I’m talking about every week. I mean every day would be perfect, right? If you could listen for half an hour a day or more you know? But as much as you can really, just listen to things in English . There’s lots of things you can listen to , all the podcasts on the internet, all the BBC podcasts, this one, Luke’s English podcast , there’s lots of internet radio stations and you’ve got all of your audio books that you can buy and like video, YouTube. All those things, things you can just listen to on your iPod. Then as well that you can read a lot if possible and think about what you, what you’re reading , that kind of English will they be using because if you just read the newspaper then you’re just going to read newspaper style English. So maybe think about other things you can read as well like blogs, which are quite informal and well as that you can read, obviously you can read books, all the novels and books that you can purchase and magazines and things like that . There’s lots of things that you can read. Even read like Comic books in English because that’s like a really natural way of, you know of seeing the communication happen with pictures as well kind of help and you also when you listening, you just think about what you listening to. Are you just listening to the news? Because if you do they don’t really speak naturally, no, they don’t speak like normal people on the news, you know? Like they tend to speak in a wired way, like :’For some reason, everyone on the news seems to speak like this . The sentence stress is strange, the intonation’s just weird. In fact, the sentences seem to go on forever. Nowhere really knows where they’re going to end or if they are going to end at all’ ,you know. That kind of thing. So really it might not be natural. So listen to kind of interviews or conversations if you can. Hopefully then, when you get exposed to the language enough, you start to kind of get a feel for what’s right and wrong. You should also study as well. I mean you can study from grammar books and things like that, too. If you try to do both, it’s the best way to do it but you need to get some English into your life. (Think a bit ?) like that. When you engage with the language you should do on a kind of meaningful level, even an emotional level, you know, so that you’re really feeling, you’re really interested in whatever you’re reading about or listening to in English. Just having that sense of enthusiasm or desire to do it will help you massively. I mean in my experience, the students who learn the best, are the ones who enjoy kind of engaging in some kind of active communication and who, you know, put themselves into the learning process. They don’t just expect it to happen, they actually take it. They take the bull by the horns, you could say. Take the bull by the horns. A bull, you know is a big animal like a male cow. You get bullfighting in Spain for example. A bull, and a bull has horns. Those are a sort of sharp bits on the top of the bull’s head and if you grab or take the bull by the horns you just sort of like take control of the situation basically. To take the bull by the horns. So the best learners really kind of take the bull by the horns, take control of the situation and kind of get involved in learning and you can enjoy it. You can pick up lots of other information not just English. You can find out about what’s happening in the world which is a pretty special thing. I’m sure you agree, Ladies and Gentlemen. So, there we go, there’s just like a bit of advice really for me. I wonder if there are other things I could talk to you about at this point. Just thinking about where my students tend to ask me questions on. Now, I get kind of questions about the world, family and about English food, it’s quite a common one. We have other weird things in this country that people don’t seem to understand. Like when visitors come to England, there are various things that they find strange or different? You know it’s basically culture shock. Culture shock is interesting because people using the word culture shock kind of expect the experience to be a shock like when you’re arriving in a new country, it’s like BANG, oh my god, I can’t deal with this but that’s not what it’s like because actually when you go to another country often it’s just, you know, pretty normal if when you get there it’s just normal, it’s the same. They have cars and you walk up and down the street and you know you can buy kind of coke, maybe people are speaking a different language but in many cases it’s quite of similar but slowly you start to realize that the place you’re living in is different in another way. It’s not just that they have sort of different things but they think in a different way or behave in a different way So like for example when I went to Japan first I thought it was going to be a big shock but when I arrived, I felt fine, I felt totally comfortable. In fact it was easier to live there because they have like more convenient shops and it just seems to be a bit easier, really, except for the language barrier. But then slowly you start to pick up on differences and you have some experiences that make you feel like, you know, understand what’s going on in this country and you start to realize the deeper stranger things about it. And all of the differences in culture between different countries is just based on various old traditions or principles about, you know, the way you interact with other people, that will make you behave that way. So the key thing to remember with culture shock is that whenever you go to another culture you should just be very patient and just accept the way that people behave differently because there is a reason for that, you know? Like, you know, there will be some old historical reason for why people behave in a different way.That doesn’t mean that they re doing it wrong. They’re just doing it differently. So I guess, culture shock is something that people experience sometimes when they come to London . I mean there are very strange things that they don’t understand like the fact we have two taps in the bathroom. I don’t know if you know what taps are. They are the things that you turn on and you turn off in order to get water from you bath or from your sink. And in England it’s very common to have two taps. A hot tap and a cold tap but many people from other countries seem to have a one tap which you can use to control the water and the temperature but in England we have two separate taps and a lot of people find it very strange like the fact they don’t know how to wash their hands because they turn on the hot tap and then it gets too hot and then th
ey have to turn on the cold tap as well and you kind of go between the cold and hot taps when you’re washing your hands. It’s a bit of ridiculous, but that’s just something about England. The fact is we value traditional things like our bathroom fittings. We like them to look old fashioned because we think that’s good. We like the traditional style. We think it looks expensive and good quality and so as a result our bathroom might look a bit traditional and you might have two taps rather than one modern style tap. And that’s typical about England. Another thing is that windows in buildings are not very good. They’re quite old here in London and a lot of my students complain that it’s cold in their room. But the windows they have in their house are often very very old windows from the victorian period. These old wooden windows and the fact is, they don’t really insulate your room. A lot of cold air comes through the windows. They are very bad for that. So it is cold but if you’re buying a house here in London and it’s got those old wooden windows then, you know, it makes it much nicer. In fact a house with old wooden windows would be more expensive than a house with modern windows because we really value the fact that there’re original victorian oak windows. Even though they don’t really work, they don’t even really do their job of insulating a house. They’re still valuable because of the tradition and the fact that they are kind of antique. So that’s just an interesting idea about culture here in England. The fact that we do value traditional things. We’re also very progressive in other areas but a lot of the time in terms of style we quite like the old stuff, I think. Although, you know modern styles are equally popular as well. Right, you know what I’m gonna do now? I’ll open the idioms dictionary randomly, okay? Okay, I’ve just opened it and I’ve got to the word say. That’s s a y and I think I’m just gonna teach you some idioms from this book here. Say, s a y , right? So these are all expressions that you can use with the word SAY. So let’s see. You can say: have you say. To have your say. You might get for example on a radio show where they are discussing news stories. The radio presenter might say, if you would like to have your say then just give us a call on 0208 998 4234, you know and that means to give your opinion, right? To give your opinion about something, right? So if you wanna give your opinion you can have your say, right? So on a radio show, you can call in and have your say about one of the new stories, okay? Another one is : to have nothing to say for yourself. To have nothing to say for yourself, that just means that, you know, you’re boring really. You don’t have really anything interesting to talk about.You know, you got nothing to say for yourself.You know, it just means that you’re not really good at having a conversation. You know, you might say, oh, she seems very nice but she doesn’t have much to say for herself. So for the pronunciation, let’s say that again. She doesn’t have much to say for herself – she doesn’t have much to say for herself – she doesn’t have much to say for herself, right? So that means you know, she doesn’t have anything to say , she’s quite boring. Yah and let’s see. If you’re giving an opinion and you want to emphasize it, you can say, well, I must say, well, I must say, and you can use that to emphasize an opinion. For example, well I must say, that’s the funniest thing I have heard all week. Well I must say, that’s the funniest thing I have heard all week. So you’re emphasizing. Wow, that really is the funniest thing I’ve heard all week. Let’s see. Another one would be: I wouldn’t say no or I wouldn’t say no to that and it’s used to say that you would like to do something or you would like to accept an offer. So if someone says to you, would you like some tea? You say, well, I wouldn’t say no and that means yes., right? Well, I wouldn’t say no, yeah? So, would you like some tea Luke? Oh well, I wouldn’t say no, okay? Well, I wouldn’t say no – well, I wouldn’t say no – well, I wouldn’t say no. Okay, alright next one is: let us say or let’s say, okay? Let’s say. And you can use that to kind of make a suggestion or give an example. For example, well, I can let you buy the TV for, well, let’s say 100 pounds. Okay? I’ll let you buy the TV for well, let’s say 100 pounds, okay? Let’s see. Next one is: say cheese, say cheese, cheese, right? Like you know, like the food that mice like to eat. cheese. We use that when you ask everybody to smile before you take their photograph. So just before you take a photograh you’d say. Right, is everybody ready? Right? Say cheese! In some countries they say “patatas”, I think in Spain, I think it’s “patatas”, which means potatoes I think and in another country, I’m sure you say, I think in Japan sometimes they say cheesu – cheesu which is kind of like cheese but in a Japanese accent , cheeesu. A bit like that. I think, I’m sure they’ve got something else that they say. They certainly put their two fingers up in a V sign. Whenever you point a camera, at a Japanese person, their hand always comes up with a V sign to, you know, Peace. You know, that’s cool, that’s really cool. It’s amazing how every Japanese person, I have ever met, if I showed them a camera, BANG, the hand up with the V sign, Peace, like that. It’s cool you know, like Japanese people obviously really like Peace and that’s good. That’s a good thing, right? Let’s see, okay. We’ve got another: say what? Say what? Say What?, which is an American expression. So you have to do it in an American accent, say wwwhat?, and that’s say wwwhat? Say what?, so you use that to express great surprise on what someone has just said. So, for example, he is getting married? Say what? Another one is : say when. Say when, okay? That’s like when, you know, when did you go to the moon? for example, when. Right, say when. And we use that when you want someone to stop pouring a drink, you know, like for example, if they’re pouring you a cup of tea and you don’t want to give you anymore, so you want to say stop but what happens is when you pour a drink for someone, you say, say when! Meaning when would you like me to stop. So, say when and often the other person will go, when, like that, to tell you when to stop pouring. So, would you like some tea? Oh yes, please. *TEA POURING SOUND EFFECT* Say when? Like that ,okay? Let’s see: to say the least. To say the least, to say the least and we use that to say, that you’re using the least strong way of saying something. So for example, you would say, I’m not very happy with this work, to say the least, which means I’m, the least thing I feel is I’m not very happy about it. So actually, what he really means, he’s really, really unhappy with his work. I’m not very happy with this work to say the least. That means, he’s actually kind of, to say the least is used to describe the fact that you’re actually feeling a lot more angry about it, you know? To say the least. Let’s see, okay: you can say that again. This is a, I love this expression. You can say that again. I think it’s just such a brilliant expression. Basically you can use that when you really agree with someone, like really strongly agree with them. So it means, I agree completely and I already know that, right? So like, you know, if you just really wanna agree with someone. So someone might say, oh, she is the most boring person, I’ve ever met. Right, she is the most boring person, I’ve ever met. Well, you can say that again!, Yeah, you can say that again., Yeah, so you’re inviting the person to say it again because you really agree with it. Well you can say that again. So you can say that again – you can say that again – you can say that again, alright? And here’s another good one: you don’t say. Oh, you don’t say, right? And that’s a like an ironic, kind of sarcastic way of doing. So you have to be very sarcastic when you speak. Oh, you don’t say, like that and it’s used to express, it’s used to express surprise, hum? Okay, alright, I think you use, oh you don’t say to mean, when someone has said something very very
obvious, right, they’d just said something really really obvious, so, it would be, well, next year is gonna be 2012! Oh yeah, you don’t say. No, it’s kind of a bad example. Let’s see, let’s see, well, he’s gonna be really drunk if he keeps drinking that stuff. You don’t say. This is strange, you don’t say? I think, it’s just, it’s like a way of saying, yeah, absolutely, oh, yeah. Actually, wait a minute, I think I (___) wrong. Let me just think about this. Yeah, you don’t say. Funny, you know what? You know when you kind of like repeat an expression or a word over and over and over again. It just stops meaning anything. Well, that’s happened to me now with this expression, you don’t say. It’ doesn’t mean anything to me now. I’ve completely forgotten what this expression means. (___) help me? (___) help me out please? What does, you don’t say mean? I’ve completely forgotten! Right, hold on. Get it together. Just get my mind together here. You don’t say. Yeah, I’ll go with my original explanation. You don’t say is a way, sort of ironically saying, yeah, that’s obvious, you know. You didn’t need to say that. Of course, that ‘s obvious! So, you would say, well I bet that’s the Queen’s rich. Yeah, you don’t say. So it’s kind of a way of stating that something is obvious, you know in a kind of ironic, sarcastic way. You don’t say, yeah, you don’t say, like that… Yeah okay, that’s it for the idioms and I think that’s about it for this podcast. That pretty much wraps this up. Actually I wonder if there ‘s something I can play to you. I might find an interesting bit of audio which that you can listen to as a bit of fun. I’m gonna think about that but for the meantime it’s goodbye for now. Okay, I found something for you to listen to. I’m gonna to play you a piece of audio from a television program which was on TV here in the UK a few years ago and basically it’s a kind of News program but it’s not a serious News program. It’s a kind of a joke News program, right? It’s like a spoof of a News show and in this program basically, it looks like the News, it’s sounds like the News, but they have stories on there and the whole thing is actually a bit of a joke and they twist some things to make them funny, okay? So what you’re gonna listen to here is a news reader interviewing a woman about some charity work which she has been doing. Now, the situation is basically, the woman has come into this studio to talk about this charity work. Apparently she has been organizing a jam festival. So, you know, jam is like that staff that is made from fruit and you spread it on your toast in the morning like strawberry jam. So, she is talking about the fact, she organized a jam festival and she raised some money and she used some celebrities in her jam festival. All to raise money for charity but the interviewer is not very impressed by how much money she has made. She has only made a few thousand pounds and so he is very sort of surprised. Only a thousand pounds, that’s ridiculous, that’s pathetic. That’s a pathetic amount of money and he says to her: ” You could have raised more money by auctioning dogs”, right? Now, to auction is to sell something when people bid a price for something. So, for example you get a big room, an auction room. One person is stand of the front and say, okay so I have this old antique chair. Can we start the bidding please at five hundred pounds. And then people kind of go, 550 got so, 550, so I see 600. 600 to the man in the blue shirt, so I see 650. 650 pounds. 650 pounds to the man with the newspaper and it’s sold for 650 pounds. You know, that kind of, that’s an auction. So he is saying , he raised only a few hundred pounds for a jam festival. That’s pathetic. You could have raised more money by auctioning dogs. So basically, he is very kind of rude to her but he is very funny. Just because it sounds like the News and then he kind of changes it and it becomes ridiculous. So, I hope you enjoy it. The show is called ” The Day Today” and it’s fantastic. Thanks a lot for listening. Bye, bye bye, bye, bye…

58. Scotland / Scottish Accents (with Leslie)

An interview with a native speaker from Scotland. We talk about Scottish culture and stereotypes, and features of scottish accents.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
Use this episode to develop your cultural understanding of the English language, and to practise identifying and understanding different accents.

Transcript
Here is a full transcript for this entire episode. It was contributed by listeners to the podcast using the transcript collaboration project on teacherluke.co.uk. For those listeners who contributed part of this script – thank you very much indeed! Transcribing requires time and concentration. Your work will be very helpful to other listeners and learners of English.

Luke’s Introduction – Transcript
You are listening to Luke’s English podcast. For more information visit teacherluke.podomatic.com

Hello ladies and gentlemen. You are listening to Luke’s English podcast. My name is Luke. It’s my podcast. That’s why it’s called Luke’s English podcast. The English part of it is because it’s for people who are learning English as a foreign language. That’s right, there’s millions of you all over the world, you’re all desperately needing to improve your English, mainly if you live in countries where it’s very difficult to find native English speakers.
So, what you want is an authentic source of real English. You could listen to movies on DVD but you know there ….all those movies are scripted, it’s not really natural English. Let’s see, you could listen to the news, couldn’t you? on the radio, on the internet but to be honest most people don’t speak like that in real life. On the news they speak in a different way in a slightly unnatural way which is not really the same as the way most people in their everyday life use English. For example on the news for some reason on the news everything sounds like this. So that’s the way people speak on the news – obviously we don’t normally talk like that, do we?
But, so you want….. you are looking for of a great sort of really natural conversational English. Perhaps some British English because most of the English that you probably come in contact with through TV shows and movies and so on is American English and that’s great. I love American English. More people speak American English in the world than British English, but I know that a lot of my listeners really want to hear some British English because of various reasons. Some people prefer British English, some people consider it to be the original form English. I am not sure about that. Obviously the language changes all the time. The English that we speak in Britain is a bit different to the English they speak in America but that doesn’t mean one is better than the other.

Let’s see! So, those of my listeners, I am sure you are one of those people who need a good source of English to practice your listening. You also want to kind of learn more about the culture of the English language, maybe the culture of the UK, that kind of thing. You also would like to hear a variety of different accents so you can get a sense of all the different ways in which we speak English and also I am sure you want to pick up lots of really really useful bits of vocabulary – natural things.
So, you’ve come to the right place. This is where you are going to find all those things. It’s Luke’s English podcast. I do it on my own in my free time. I am an English language teacher who works in London. I’ve been teaching English for about 10 years now. I’ve got loads of experience of English teaching. I teach in a language school in Holland park in London and I teach general English, exam courses, business English, legal English and everything else in between. So you know that you can trust me as a decent source of English language teaching.
So I know if you are thinking this is amazing. Is this all free? Is this free or do I have to pay? Well, ladies and gentlemen, it is free. It is completely free but bear in mind I do have to pay for the web space. I have to pay the company that hosts this website. I have to pay them every month and so I do ask people to…..if they listen to the podcast I ask people to make a donation to me just to help me cover the cost of running the website. It would be ridiculous, wouldn’t it, if I did this and actually lost money every month. Well, the fact is that I do often kind of lose money. I spend money on this so that you can get free English lessons online.
If you are a business person you’re probably thinking that’s ridiculous. It defies every sense, every kind of business idea that you have, you know, obviously the idea is to make profit. But I’m not making any profit, that’s for sure so I can’t really call this a business instead it’s a kind of …it’s an experiment, really for me and it’s a kind of hobby and a chance for me to practice….do the things like presenting, maybe using my voice on radio. That kind of thing. It’s a bit of fun, a bit of fun for me, plus I know that there are people in parts of the world like in places like India or parts of Asia, for example, where they really have no access to facilities, no access to native English speakers who teach English and all of the materials that are out there are very expensive. So I like to think that somehow I’m helping the world. People who are in a difficult part of the world, the developing countries, who have an internet connection, they can listen to this and learn English for free, which is a very good thing as far as I am concerned.

So, I know you are thinking: enough of the chat, Luke. Get down to the point, will you please. What is this episode about? Well, this one is about Scotland and the Scottish accent. Now I’m doing a series of podcasts, I’m doing them very slowly because I’ve got various other things going on in my life but I’m doing a series of podcasts about different regional accents in the UK.
So in this episode we are going to be looking at Scotland and the Scottish accent. Now, I interviewed a teacher I know who works in the same school as me. She’s been teaching English for years and years in different countries. She comes from Scotland, originally and but she’s lived in Brazil and lived in England and lived in other countries in the world. She is kind of an international person but originally she comes from Scotland and I’d say she is a pretty good spokesperson for Scotland and, you know, things like the Scottish accent and Scottish culture. So I thought I’d interview her. Her name is Leslie. She is really nice, really lovely and she’s got a lovely voice, very pleasant Scottish accent. So asked Leslie a few questions about differences between English culture and Scottish culture and asked her questions about the Scottish accent and how does the Scottish accent sound and Leslie talked about features of the Scottish accent. Obviously I can’t really say the Scottish accent because that’s a generalisation. There are actually many different types of Scottish accents and Leslie will tell you all about that in the interview. Now, I am just going to post this on the site and I don’t have time to write a transcript for it now, but I am going to post it up and when I find the time I’ll put a transcript on there. Now, I expect some of you don’t really need the transcript and you are happy just to listen. You don’t need to read all the listening you just want to practice your listening skills. Others who are listening to this probably want to read the transcript so that they understand every single word. I understand that. But since this is a free thing, I can’t always do to the hard work and type transcripts.
But let me know if you feel like you can’t really use this episode without a transcript. That’s reasonable but let me know and then I can start writing a transcript for you. So, let’s see, here is the interview with Leslie and it’s a genuine interview with a native speaker from Scotland. Here we go:

INTERVIEW WITH LESLEY – TRANSCRIPT
Conversation between Luke and Leslie:

Luke: Whereabouts are you from?
Leslie: Well, I’m actually from Dundee, which is probably the third biggest city in Scotland.
Luke: Right
Leslie: And it’s on the east coast, it’s just a bit further north than Edinburgh, about an hour really in the train
Luke: Right, okay. And…but you’re living in England at the moment
Leslie: Yes, yes
Luke: How long have you been here?
Leslie: I’ve been in London… well, this is actually my third time here, living here, but more recently this is probably year three of living here.
Luke: Right, okay. So, let’s see, I thought that I’d ask you then it’s considering you’ve been living here for a few years…I think it’s okay, still working
Leslie: Okay
Luke: Yes, it’s still recording.. ‘cause you’ve been living here for a few years now, right? what’s… have you noticed any differences between life in England and life in Scotland?
Leslie: Well, in my case it’s a little complicated because I actually left Scotland when I was about … um, let me think, I finished university there and then I came to London for the first time and I was probably about twenty-one at the time. And I lived here for a couple of years, and then I went to Brazil
Luke: Really?
Leslie: And I stayed there for twenty years
Luke: I didn’t know that
Leslie: Yeah, that’s right
Luke: Really, whereabouts did you stay in Brazil?
Leslie: Eh, most of my time I spent in Brasilia, the capital, but the last couple of years we were in San Paulo before coming back to Britain
Luke: Do you speak Portuguese?
Leslie: Oh yes, I speak Portuguese at home
Luke: Do you really? At home?
Leslie: Yeah
Luke: So your husband is Portuguese?
Leslie: No, it’s even more complicated! I met my husband in Brazil but he’s from Iran
Luke: He’s from Iran? Okay, so you speak Portuguese to each other
Leslie: We speak Portuguese to each other, ‘cause when I met him, he didn’t speak English!
Luke: I see, I see
Leslie: So we both started the relationship both speaking horrific Portuguese
Luke: Right, but now you speak fluent Portuguese
Leslie: Now we both speak fluent Portuguese and our children of course were brought up there, so they’re bilingual really
Luke: Right, wow
Leslie: but Portuguese is the language at home
Luke: Wow, that’s amazing… So, do you speak Portuguese with the Scottish accent?
Leslie: I don’t think so but a Brazilian would probably say that we are definitely foreigners
Luke: Yeah
Leslie: but I don’t speak as bad Portuguese as an English person might speak it
Luke: Yeah, okay… because…
Leslie: Sorry
Luke: That’s alright… because…
Leslie: I think basically because Scottish is a bit harder and it’s much better for Portuguese… the sounds are quite strong and so I think it makes it easier
Luke: Right, I see. Well, so, okay. So you’ve lived in Brazil for most of your time…
Leslie: A lot of my life was spent there… but coming back to Britain, I think… One thing that strikes me is that your Scottish accent never really leaves you, now I don’t know how deliberate that is. I do remember as a young person trying to hide my Scottish accent
Luke: Right. Why? Why would you do that?
Leslie: Exactly, this I can’t really work out, but I think I probably just wanted to fit in with everybody else
Luke: Yeah
Leslie: So I trying to dilute it a bit, and also I was teaching, so I had to be sure that I wasn’t teaching all my Brazilian students “a wee boy” instead of “a little boy”
Luke: Okay. That’s interesting because it kind of raises the idea of what kind of English should we teach
Leslie: Exactly – should it be the standard BBC English or are we allowed to speak the English we know
Luke: Right. I suppose, I mean, it seems that most people, most of us teachers have decided that there’s a kind of standard BBC style, RP, kind of English that we should teach
Leslie: I think you’re right, Luke, I think so
Luke: But nevertheless I think when students, for example, come to England, when they listen to people speaking English, sometimes they’re kind of shocked by the fact that they don’t understand something. And they think “I met this man in the pub and I can understand everything you’re saying Luke, but this guy – I couldn’t understand anything he was saying. I think he was from Scotland”. So they always say is that “Oh, I think he must be from Scotland”
Leslie: The people that they don’t understand, must be Scottish
Luke: Exactly, yeah
Leslie: Well, I know, I know
Luke: So I guess from the point of view of our students we’ve got at least show them all the different other variations of English that they can have come across
Leslie: Exactly, and the more they’re exposed to these differences the better it is for them
Luke: Yeah, they might choose to speak in a kind of BBC English style but they should at least know or be aware of the different styles of English
Leslie: Exactly
Luke: Okay, alright, then I guess that now we’re talking about accents, aren’t we?
Leslie: Yes, that’s what we’re doing
Luke: Is it fair when people say that there’s a Scottish accent? Like people say “Oh, I think he had a Scottish accent” Is that fair to say that?
Leslie: Well, I think it’s probably true, because even I, when I’m listening to people and I know they are obviously Scottish, I don’t necessarily know where they’re from, which part of Scotland they’re from
Luke: But you know that they’re Scottish
Leslie: All the time, and I will always recognize event a slight Scottish lilt, because it’s quite distinctive. I think the biggest difference in Scotland is the difference between East and West, and I think that’s the obvious difference, and I think most people will pick that up if they’re exposed to Scottish English in any way
Luke: Okay, so is Glasgow in the west and Edinburgh in the east end?
Leslie: That’s right
Luke: I see. ??? 13:56
Leslie: But anyone from the west, and it could be anywhere, and I never would automatically get it right, anybody in the west will always say something like ???
Luke: Okay, right.

Leslie: That’s right.
Luke: I see.
Leslie: Yeah…
Luke: Really my knowledge of …
Leslie: But anyone from the West … and it could be anywhere and I would never automatically get it right. Anybody in the West will always say something like “oh, so you’re gonna away for the weekend”.
Luke: Ok.
Leslie: That’s the kind of sound it is. All is ee and ee.
Luke: “So you are gonna away for the weekend”
Leslie: That’s it!
Luke: Ok.
Leslie: Whereas on the East coast I think… I think… I don’t know if I’m being fair here, because I’m an Eastern person, but I think it’s a bit more musical. It’s not so much e ee, but it’s more like… more like singing. So we go up and down a little more. So we kind of bounce along and try to pronounce things in the right way.
Luke: Ok.
Leslie: So it sounds a little more pleasant to the ear.
Luke: You’re saying basically that the East of Scotland is better than the West.
Leslie: Well, obviously, Luke! This is my opportunity to get it out there!
Luke: Ok. Hm… All right. So, you could say then … East, well, East is a bit more singsong or something like that.
Leslie: Yes, it’s a little more musical, I think it’s a little more pleasing to the ear. But, of course, there are … there are people from my home city that I cannot understand …
Luke: Right.
Leslie: Because they just refuse to speak any English that anybody can recognize. And it can be horrible.
Luke: Right. So you get I suppose… There are … I mean just like there are all over the country in Scotland you get dialects which are kind of region-specific…
Leslie: Yes.
Luke: To an … to a certain extent, and when you get those extreme dialects, they can be… they are so far removed from received pronunciation that they can be difficult to understand.
Leslie: That’s right, that’s right.
Luke: And just like in any other part of the country, you get that in Scotland.
Leslie: You do, indeed. I think you would also have to say that there are specific vocabulary words which are different.
Luke: Hm, yeah.
Leslie: Mm… Just as I said before the “wee”…
Luke: Yeah, wee…That I hear… That … That’s something that I recognize in Scottish sort of dialect of whatever.
Leslie: Yes, and it seems to be becoming fashionable. I hear a lot of Americans saying it now.
Luke: Oh, yeah, yeah…
Leslie: “A wee boy”
Luke: Oh, yeah…
Leslie: It does sound a little strange when an American says that…
Luke: I guess, an … a lot of Americans kind of think “Oh, you know, I’m gonna get back to my roots. You know, you know, my great… My great grandfather’s uncle was Scottish, so, you know, I like to use “wee” cause it… It, you know, brings me back to my heritage. I can’t speak a very good at…
Leslie: Yes, but it’s true. People strangely enough love to thing that they have Scottish origins, and I’m not sure why.
Luke: I’d a friend from New Zealand and she used to say “wee” things.
Leslie: Oh, really?
Luke: And she used to use bits of sort of Scottish English.
Leslie: Yes…
Luke: But I think that may be because in New Zealand there’s a lot of… Lot of Scottish people populated New Zealand, so…
Leslie: The Scotts have gone very far all over the world. And I think anybody who has any kind of connection to Scotland will… will really appreciate it much more than I possibly would do. So…
Luke: Right.
Leslie: So it’s quite funny there…
Luke: Ok. So… All right. So… Can you give me any more examples of … accent
Leslie: Yes. I think the Scottish accent is basically… You’ve… The “r” sound when we are talking about my new dress which is bright red.
Luke: Right.
Leslie: I think a Scottish person would quite… quite normally say “bright red”. So we do roll “r”s a little. We don’t do it an awful lot. You know, you hear comedians talking about brrrright. I don’t think anybody actually ever says that, but we do do it once. Bright. We give a bit of a snick if you like.
Luke: A bit of a roll. More…
Leslie: Yeah, that’s right.
Luke: More than me. Cause I would…I wouldn’t say that. I wouldn’t say “bright”, I’d never say “bright”, “bright red”.
Leslie: No, because it’s… it’s lot of tongue work in fact, when you have to roll the “r” to “bright, bright”.
Luke: So, that’s the one feature of Scottish tongue.
Leslie: Yes. I think so. I think another difference might be… there are four words that an English person might say in two different groups. If you look at “bath”: “every day I have a bath”…
Luke: Yeah.
Leslie: “And I like to have a good laugh with my friends.” Now in Scotland we would probably not make the difference between “bath” and “man”, because we say “bath”. “I’m going to have a bath”, “I’d like to have a laugh”,
Luke: Yeah…
Leslie: And “I’ve met a man”, and “it was a trap”. So in fact that “a” sound is all the same in Scotland.
Luke: So, so in… in England we say “bath”, “laugh”, but then we say “man” and “trap”, so…
Leslie: That’s right. So you have two different sounds with “a”.
Luke: Words like… Yeah… So, it’s like in… in many parts of the North of England, as well, they did the same thing.
Leslie: That’s right. You don’t have this…
Luke: So, let’s say “bath”… “I’m gonna have a bath”…
Leslie: That’s it. And then I’m going out to the pub and have a laugh.
Luke: Yeah, I’m gonna have a right laugh with me mates and then I’m gonna go home and have a bath… But they… they wouldn’t say “man” …
Leslie: And then I’m going home and feed a man….
Luke: Yeah.
Leslie: Exactly!
Luke: So… That’s actually something that divides the whole of Britain. It’s not just S… Well, it’s… I mean, it’s somewhere in… somewhere around Birmingham …
Leslie: Noth-South divide I think…
Luke: Divides the South and North of Britain as a whole.
Leslie: That’s right, that’s right, I think that’s true.
Luke: People in the South say “bath” and “laugh”, and in the North they’d say “bath” and “laugh”.
Leslie: That’s right, that’s right.
Luke: All right. Anything else?
Leslie: Ehh… Another thing I was reading about recently. Funnily enough the Scottish accent seems to be becoming a bit more fashionable than it used to be.
Luke: Yeah.
Leslie: And in a recent survey I saw that a Scottish accent is desirable in business…
Luke: Really?
Leslie: Conveying above average honesty in the personality of the owner.
Luke: Right.
Leslie: Now, that’s an interesting one.
Luke: That is interesting… Hm, I…
Leslie: Considering the banking …
Luke: Disaster…
Leslie: Exactly! More recently with big Scottish banks collapsing…
Luke: Royal Bank of Scotland.
Leslie: That’s right.
Luke: But that’s interesting, because… yeah… I heard that too, that the Scottish accent conveys a kind of sense of trustworthiness particularly around money.
Leslie: Exactly! That’s what they say. Yes, for any financial reports or serious money matters they do prefer a Scottish accent, because it seems to promote sobriety, that’s…
Luke: But…
Leslie: And that’s a laugh in itself
Luke: Yeah.
Leslie: Most people think that Scottish people are drunk all the time.
Luke: That’s … that’s a cliché or a stereotype of the Scottish is that they drink a lot
Leslie: That’s right.
Luke: But another cliché is that they er… hold onto their money.
Leslie: Oh, yes! Stinginess.
Luke: Right.
Leslie: Oh, yes. We are renowned for this, and funnily enough, I only ever heard that Scottish people were tightfisted or stingy when I went to Brazil.
Luke: Right.
Leslie: I had never heard this before.
Luke: Well, you only kind of realize it when you step outside, you know, the world you live in.
Leslie: That’s right, that’s right. And in fact, if you… if you think about it historically, I suppose, that is certain amount of truth in it, because Scottish people have always been the impoverished cousin of the English. So I suppose they never had a lot of money.
Luke: Yeah, yeah.
Leslie: So…
Luke: They kept hold of what they have in case the English came and stole it from them.
Leslie: Exactly.
Luke: It’s true, cause my … my bank, Lloyd TSB, right…
Leslie: Yeah?
Luke: They got phone -back service, and whenever I phone them up, it’s always a Scottish person.
Leslie: Is it really?
Luke: And I’m sure they’ve employed Scottish people for that reason, or may be that they might’ve done… But every time I call them they say “Welcome to TSB phone bank. And…”
Leslie: “This is Maggie speaking. How can I help?”
Luke: “How can I help you with your money, Mr. Thompson?” And it does make me think “Oh, I’m in safe hands here”.
Leslie: All right, yes. It is possibly true. And in fact I think it is true. I do… I do… Possibly, because I’m Scottish, but when I do hear a Scottish voice on the phone, I think “Oh, well, mate, just let’s stop talking about whatever we were talking about. Where’re you from? And how do you doing down here?” It is quite interesting.
Luke: Yes.
Leslie: Another … another er… wonder… I always forget until I go home, and I soon as go home I start saying it is the word “Aye”.
Luke: Um-hm. Right.
Leslie: So we use the word “Aye” all the time when we’re agreeing with somebody.
Luke: All right.
Leslie: So obviously it just means yes. So, “aye”. “Are you going to the pub tonight?” “Aye, I think I will”.
Luke: Right.
Leslie: That’s… it’s, it’s a homely word for me. And as soon as I go home I start saying it.
Luke: It’s a sort of thing you’d see in a kind of … Advertises use it, don’t they, to kind of drop an image like in advertisement for some whiskey or something.
Leslie: Oh, yes.
Luke: “Would you like a wee drop of whiskey?” “Aye, I would”
Leslie: “Och aye”. And that’s another interesting part. The … the sound of “och”
Luke: Och.
Leslie: Now English people find that very hard.
Luke: What does “Oh aye” mean?
Leslie: It just means “Oh, yes!”
Luke: Right.
Leslie: So “Och” just means “yes”.
Luke: There is a cliché, isn’t there, that Scottish people say “Oh aye, the noo”? “Och aye, the noo!” But what does that…? Do people say that in Scotland?
Leslie: No! I’ve never said it in my life and I never will! But it’s just one of these little clichés that has appeared.
Luke: So, and “Och aye” just means “Oh yes”?
Leslie: That’s right, that’s right.
Luke: Ok, ok.
Leslie: So I still keep on saying “och” quite frequently, but I’ve dropped the “aye”, but…
Luke: Yeah, so if I said to you, for example “Oh, it’s a lovely day, isn’t it, today?”
Leslie: Yes, it is, Luke, you’re right! I’ve been here too long, obviously, Luke, it’s time to go home, I think.
Luke: Ok, it’s the English way of saying it.
Leslie: Yeah.
Luke: Ok. Right. I think we’re pretty much done here. It’s very interesting to hear from genuine Scottish person, even someone who spent most of their time in Brazil.
Leslie: Exactly. I fled my home as soon as I could. But no, no… It’s funnily enough though, I do often think about going back to Scotland.
Luke: Yeah.
Leslie: Having been away, and it’s only when you go back, that you see how, how beautiful it is!
Luke: Yeah.
Leslie: I mean if you think how many people actually live in Scotland.
Luke: Hm.
Leslie: The population of the UK is about sixty-five million now or more. And how many people live in Scotland?
Luke: Not many. It’s about ten or fifteen per cent.
Leslie: Five, five million.
Luke: Really?
Leslie: And if you think of the geographical size of the country, it’s not that much smaller than England, but most of it just mountains and sheep.
Luke: I mean, it’s… if you want wilderness in the UK, than Scotland is the place to go.
Leslie: Oh, that’s where you should go, that’s where to go, exactly.
Luke: And you have … you have mountains and you’ve got weather, you’ve got like… the sky is incredible in Scotland.
Leslie: Well, the sky is something to see, but the weather is not our most famous advertisement slogan.
Luke: It’s even more extreme or even more changeable than the English weather.
Leslie: Oh yes!
Luke: People come to London and complain about the weather, but that’s nothing compared to…
Leslie: Put them on a train to Scotland, Luke, and they’ll know what weather is.
Luke: Ok. All right.
Leslie: Good.
Luke: Thank you very much, Leslie. It was …
Leslie: You are very welcome, Luke. It was nice to speak to you.

48. Useful Expressions for Travelling (with Claudia)

A conversation about travelling and backpacking, with plenty of useful vocabulary for talking about this subject.

Right-click here to download this episode. 

Small Donate ButtonVocabulary
Here is the list of expressions which I use and explain in this podcast. It is all very useful for when you are travelling.
You’ll notice a lot of uses of Present Perfect Tense (have/has + past participle) in questions.
You’ll also notice the phrasal verbs – made of a verb + particle combination. They are very common, and there are lots in this podcast. There’s a transcript of the travelling conversation from this episode, just scroll down.

Here are the expressions:

Mind if I join you?
How’s it going?
Whereabouts?
Where in London?
I’m just up the road
No way!
How weird!
That’s right by my work
Really?
It’s a small world
How long have you been here?
I’ve been here about a week now
Are you staying long?
What about yourself?
We’re travelling through the whole area
Just travelling up through Vietnam
Where have you been so far?
I flew into Ho Chi Min City
I saw the sights
I flew up to Hanoi
I’ve got a mate up there
We had a laugh
Are you just travelling down the coast now?
Have you been to Hue?
No, we’re travelling south to north
I’m a bit templed out
They’re worth visiting
Beautiful views on the way
It’s pretty rank
Are you just going to stick around in Hanoi for a bit?
The plan is, just stick around here for a while
and then head down to Nha Trang
Chill out on the beach
I’m going to pass through Dalat
Do you know any good places to stay around here?
Just walk down this street
There’s an ATM on the corner
See you around!

Transcript [12:37] to [16:32]
L – Luke
C – Claudia

[12:37]
L: Excuse me, do you mind if I join you?
C: No, yes, fine.
L: All right. Cool, thanks. How’s it going?
C: Yeah, pretty good, thanks. Yourself?
L: Yeah, not bad, thanks. So where are you from?
C: I’m from England.
L: Yeah, yeah, me too.
C: Oh yeah, whereabouts?
L: London.
C: Yeah, me too.
L: Really? Where in London?
C: Do you know it quite well?
L: Yeah, yeah.
C: West London.
L: Really? Me too.
C: Yeah.
L: Me too.
C: Really? Chiswick?
L: I’m in Hammersmith.
C: Really?
L: I’m just up the road.
C: Yes, literally just up the road.
L: No way.
C: How weird.
L: So, where in Chiswick are you?
C: You know the green where the church is?
L: Yeah, do.
C: Just there. What about you?
L: Really? I’m up the road. Do you know the Tescos up the road?
C: Yeah.
L: I live opposite the Tescos.
C: Really? That’s right by my work.
L: Is it?
C: Yeah.
L: No way. Where do you work?
C: At the London school of English.
L: Really? So do I.
C: (sound of surprise) What the? no way.
L: Yeah. I’ve been working there for about three years.
C: Really? I only started just two months ago.
L: Ok, Are you Westcroft Square.
C: Yeah, just over your flat.
L: I haven’t been there for a while. I’ve been working in the other school.
C: That’s so weird.
L: No way. That’s amazing. It’s a small world.
C: It is. So, how long have you been here?
L: Well, I’ve been here about a week now.
C: Ok, not too long. Are you staying long?
L: I’ve got about a week left. So, yeah, just a couple of weeks.
C: Ok, just a holiday.
L: So what about yourself?
C: We’re travelling through the whole area. Done Thailand, a bit of Cambodia. Just travelling up through Vietnam and then to Loas.
L: Wow, you’re doing the whole thing. Enjoying it?
C: Definitely. It’s amazing. We’re loving Hoi-An. Ho Chi Min was cool too but a bit busy. So, where have you been so far?
L: Well, I flew in to Ho Chi Min and spent a couple of days there and just saw the sights. And then I flew up to Hanoi, because I’ve got a mate up there. And I spent New Year’s Eve there and I took a bus out to Halong Bay and I did that, stayed on a boat overnight.
C: Really? What was that like?
L: It’s pretty funny, really. The boat actually had mice on it.
C: Oh no.
L: And the engine was really loud at night, but it was funny. You know, there was good people on a boat. We had a really good laugh.
C: Cool. So, are you travelling down the coast now?
L: Yeah. That’s right. I fly out of Ho Chi Min City again in about a week. So I’m just going down the coast now by bus and train, visiting the main spots. Have you been to Hue?
C: No, not yet. We are travelling from south to north.
L: Oh right, ok. Hue is really nice. Go and see the imperial city. It’s really interesting.
C: What? Temples?
L: Yeah.
C: A bit templed out, to be honest.
L: A bit templed out. Lots of temples in Cambodia?
C: Yeah.
L: It is more temples, but they are pretty good. They’re worth visiting.
C: Ok.
L: So, after Hue, I took the train down here, beautiful views on the way. Really nice. I definitely recommend the train journey. Don’t eat the food though.
C: No?
L: No, it’s pretty rank.
C: Oh, ok. So are you just going to stick around in Hoi-An for a bit.
L: Yeah, yeah. The plan is just stick around here for a while and then head down to Nha Trang and chill out on a beach for a while and then I’m going back to Ho Chi Min City. I’m going to pass through Dalat as well.
C: Yeah, cool. Oh you’ll like Nha Trang. You should do a boat tour, you’ll have a really good time, yeah. So, do you know any good places to stay around here?
L: Yeah, there is loads of places, just walk down this street and there’s a few hotels. There is an ATM on the corner as well.
C: Oh good. Nice one. Ok. Well, have a great time.
L: Yeah. Thanks a lot. Maybe see you around in Hoian?
H: Yeah. yeah.
L: Ok. Bye, bye.
C: See you.
[16:32]
Vietnam

Here’s a funny video by a pair of musician/comedians from New Zealand. This song is dedicated to English Robot 3000 and English Robot 4000. Which one should I choose to be my number 1 robot? Email me: luketeacher@hotmail.com
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=mvrva8NoMLM&hl=en_US&fs=1&]

47. Travelling in Vietnam

EnglishRobot3000 interviews me about my holiday in Vietnam.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.

I recently bought an English speaking robot from Japan. His name is English Robot 3000, and he’s very nice. In this podcast, English Robot 3000 asks me questions about my holiday in Vietnam and I talk about what I did, where I went and how it felt.

The next podcast will contain lots of really useful language for meeting people when you are travelling.

Hope you enjoy the episode, and happy new year!

Photos
Here’s a slide show of my Vietnam holiday snaps

Here’s a picture of EnglishRobot3000
EnglishRobot

Get the PDF transcript here 👇

9. Travelling in India (with Ben Butler)

An episode with my friend and colleague Ben, with common social english questions, a conversation about going travelling in India and some useful vocabulary explained at the end.

Small Donate ButtonRight-click here to download.

In this special extra-large podcast, I’m joined by my friend & colleague Ben.
In Part 1, I talk about the good review of Luke’s English Podcast which we got on the iTunes store (thanks to Bookshop Worker).
In Part 2, I get to know Ben with some really common social english questions. This is a great example of a typical natural conversation in which you get to know someone.
In Part 3, Ben and I talk about going travelling and our experiences in India.
Then in Part 4, I explain the useful language we used in part 3. It’s a massive 1 hour podcast this time! I recommend that after you listen to part 4, you should listen to Part 3 again because you’ll understand it more…

Useful Language from Part 2 – The Interview with Ben.

Here are some bits of language from the conversation I had with Ben. I have written explanations and advice under each bit of language.

Luke: “How’s it going?”
-‘How’s it going’ is a very common way to say ‘how are you?’
Ben: “Yeah, good. Just finished work for the day”

Luke: “How long have you worked there?”
-This question is in the present perfect tense. We use this tense to ask a ‘how long’ question for an action that someone started in the past, but is still doing now.
Ben: “I’ve worked there for 4 years now”
-Again, present perfect to describe an action which started in the past and is still happening now. ‘for’ is used with a duration of time. ‘since’ would be used for a point in time, e.g. ‘I’ve worked there since 2005’
Ben: “I’ve been teaching for about 6 and a half, 7 years I think”
-Ben used the present perfect continous. In this situation, present perfect continuous has the same use as present perfect. Listen to podcast 7 for more information.
Luke: “Where did you work before?”
Ben: “I lived in Oxford”
-I used the past simple tense for this question, because it is about a finished period of time. Present Perfect – actions in an unfinished time. Past simple – actions in a finished time.
Luke: “What did you do at university?”
-Again, past simple for a finished time. ‘What did you do?’ means ‘What did you study?’
Ben: “I studied Social Science, which is, umm, it’s quite a mixed subject”
-Ben used a relative clause ‘which is…’ to add extra information to the noun ‘social science’. Using relative clauses is very common for giving more information. They’re really useful for fluency.
Ben: “I finished there and I worked in an office for a while”
-Ben used past simple tense to describe a sequence of actions.
Luke: “Do you teach business?”
-I used present simple because I’m talking about what he does now, regularly. If I had said “Are you teaching business?” it would be a question about a temporary period. “I teach business”-permanent period now. “I’m teaching business”-temporary period now (will maybe finish in a couple of weeks).
Luke: “Umm, yeah, wicked, cool”
-‘wicked’ and ‘cool’ are informal expressions which mean ‘great, excellent, good, etc’
Luke: “You live nearby, right?”
-‘nearby means’ near, or close to here. ‘right?’ is a simple kind of tag-question. You can use it to check that something is true. Tag questions are often used when you get to know someone. You can use them to check information you already know.
Luke “Aren’t you a QPR fan?”
-This is another way to check something you already know – use a negative question. I think ben is a QPR fan, but I want to check. I could have said “You’re a QPR fan, aren’t you?”
Luke: “They’re not in the Premiership though, are they?”
-Here I’m using a tag-question (are they?) to check something, but also I’m making a joke by showing that QPR are not a very good team!
Ben: “They were taken over last year by some very wealthy millionaires”
-‘they were taken over’ means that the club was bought by new owners. If a company is ‘taken over’ it means that another company buys the majority of its shares, and then becomes the boss of that company. ‘Wealthy’ means ‘rich’.
Ben: “I live in hope!”
-to live in hope means that you are always hoping for something. In this case, Ben is living in hope that QPR will become a big & successful London football team.

The language in Part 2 is all REALLY useful – especially the way Ben & I used the different tenses (Present perfect, past simple, present simple).

Useful Language from Part 3 (explained in Part 4):

“to go traveling” – This is a very common expression which means that you visit another country and you live there for quite a long time and just travel around. It’s different from a holiday – on holiday you usually stay for a shorter time and stay in one place. If you go travelling it means that you stay for longer, and travel around to different places.
“to do / to go on a trip somewhere” – This means that you make a short visit to somewhere. E.g. I did a trip to Hampi
“to fly into somewhere” – This means that you arrived there by plane. You can also ‘fly out of somewhere’.
“it’s on the coast” – This means that the location is next to the sea, on the edge of the country.
“it’s inland” – this means it is not on the coast, but in the country. E.g. in Brazil Rio de Janeiro is on the coast, but Brasilia is inland.
“it’s off the coast of…” – This is used to describe the position of an island. E.g. The Isle of White is off the south coast of England.
“it’s in the north/south/east/west of…” -This is used to describe the position of something in an area. E.g. Manchester is in the north of England.
“it’s to the north/south/east/west of …” -This describes the location of something in relation to another place, E.g. “Oxford is to the north of London”- it is above London.

Good Things:
‘there’s a good exchange rate” – This means that the English pound is stronger than the Indian rupee, so you get more rupees for each pound when you exchange your currency.
“the pound has dropped in value” – This means that the economic value of the pound has gone down
“our economy is a bit screwed” – If something is ‘screwed’ it means it is damaged, in bad condition.
“they’ve really, sort of, messed it up” – To ‘mess something up’ means to do it badly, to make mistakes, to make it go bad. E.g. the bankers have messed up the economy.
“it’s the recession, the credit crunch” – The recession describes the bad economic situation. The credit crunch is how people describe that it is very difficult to borrow money. Businesses and individuals can’t borrow money (get credit) because no one will lend it. This is the credit crunch – a pressured situation due to lack of credit.
“there’s a light breeze’ – This is about the weather, and a light breeze is a cool, light wind. Lovely.
“what’s nice about Goa is that it’s really chilled, isn’t it?” – ‘it’s really chilled’ means that it is relaxing. ‘chilled out’ means relaxed/relaxing.
“there’s a really relaxed vibe” – A ‘vibe’ is a slang word for an atmosphere.
“before you know it, you’re absolutely baked in the heat” – ‘Before you know it’ means ‘suddenly, or before you expect it’, and to be ‘baked’ means that you are cooked by the sun. You’re really hot, basically.
“you do find that time, sort of, slips by” – This means that time passes and you don’t realise.
“speaking like a geezer – Alright mate!” – A ‘geezer’ is a slang word for a man. It also means a kind of typical Londoner who is quite confident and possibly aggressive. ‘Alright mate’ means, ‘hello friend, how are you?’
“they’re wearing these beautifully coloured saris” – A sari is a traditional clothing that Indian women wear.
“the old part of Goa was a Portuguese colony” -A colony is a settlement or civilisation of people who come from another country and take over in that area. E.g. the British colonies in India, The Caribbean, etc (became The Commonwealth). Colonial (adjective). E.g. beautiful colonial architecture.
“it’s quite diverse, open minded” -Diverse means that there are many different types of people, from different religions and ethnicities. Open minded means they are not conservative and they accept different kinds of lifestyle and. behaviour.
“you can go off the beaten track” -This means to go to places that tourists don’t usually go to. The beaten track is the places where everyone goes.
“Hampi is great. It’s like this old pilgrimage site. It’s stunning” -A pilgrimage site is a place where people make religious journeys to. E.g. Mecca is a pilgrimage site for Muslims.
“there are huge boulders” -Boulders are very very big rocks.
“it’s very strange, the landscape. It’s very atmospheric” -‘Atmospheric’ means that the atmosphere is very strong and impressive.

The Bad Things:
“there are loads of people who just keep hassling you” -‘hassle’ means disturb or annoy. In India, you are always hassled by people who want to sell you something, or offer you a taxi ride. Everyone wants you to use their taxi, or buy their products!
“just chill out man!” -Just relax!
“we’re not used to that sort of thing in London” -We’re not accustomed to that. (see podcast Episode 3 language section)
“you have to haggle for pretty much everything you buy” -To haggle means to negotiate the price. E.g. £10 – no £3! -no £7 – are you crazy? £5! – OK, £5.
“have you got a missed call?” -A missed call means that someone has called you but you didn’t answer and your mobile says ‘you have 1 missed call’.
“you’re worried that you’re going to get sick, particularly an upset stomach” -An upset stomach means that you feel sick in your stomach.
“you get, like, diarrhea or Delhi Belly” -Diarrhea is a sickness when your poo is not solid! You have to run to the toilet and do a horrible ‘liquid’ poo! Delhi Belly is the name that tourists to India use to describe an upset stomach or diarrhea.
“you might be throwing up or something” -To throw up means to vomit. When you’re sick and your food comes out of your mouth! EEEEEEEEAAAAACHHH!!
“it makes you really paranoid” -If you’re paranoid, it means that you are very worried that something bad is going to happen, or you think that something bad is happening, but actually it isn’t. E.g. “oh my god I really hope I haven’t got malaria! Maybe I’ve got malaria!” or “I don’t think John likes me. It’s the way he looks at me sometimes. Actually, I think everyone thinks I’m stupid. They’re always looking at me like I’m stupid…” “Shut up! You’re just paranoid! Everyone likes you…”
“I had to hunt it down and kill it” -To hunt something means to follow something and kills it (usually for food, but sometimes for sport)
“I went back and slept like a baby” -To sleep like a baby means that you sleep very very well.
“the malaria tablets as well can have some side effects” -A side effect is another effect of medicine. E.g. Asprin will stop a headache, but the side effect is a bad stomach. The side effect of malaria tablets is bad dreams.
“there is quite a lot of poverty” -Poverty means the bad conditions that people live in when they have no money. In developing countries there is a lot of poverty, and India is no exception.
“it’s quite depressing” -It can make you sad, depressed when you see the poverty.
“it can make you feel a bit guilty” -When you see the poverty, and you know you have lots of money, you feel responsible and bad about it – like it’s your fault, or you’re not doing anything to stop the poverty. In fact, you’re having a holiday there, but they local people are very poor.
“what you’re haggling over is the principle” -You’re not really negotiating over the money, but the fact that you just don’t want to pay more than you think is right. The principle means the point that you believe in – in this case, it is the fact that you don’t want to lose the negotiation and pay ‘too much’.
“we’re always worried about being, sort of, ripped off” -To be ripped off means to pay too much for something. E.g. “You paid £5 for that can of Coca Cola (TM)?? You were ripped off!!”
“but basically, on balance, India is great” -When you compare the good things and bad things and then get a conclusion you can say ‘on balance’.
“laid back” -This means ‘relaxed, easy going’.
“there must be a word I can use to describe the fact that I can’t describe it… err… does it make you… speechless?” -I said this because I was embarrassed that I couldn’t think of a 3rd adjective to describe India!

OK, so that’s the end of this huge podcast! I hope it has been useful. Don’t forget to email me: luketeache@hotmail.com

Photos

The first one is of Ben and me during our recording. Ben is talking on his mobile phone (as per usual!)
3867_86638111805_6895810_n

 

 

 

 

 

Baking in the sun on Benaulim Beach in Goa:
2108_50429406805_1087_n

 

 

 

 

 

The view from our accommodation in Hampi:
2108_50429171805_120_n

 

 

 

 

 

Climbing up to the Monkey Temple in Hampi. That’s my cousin Oliver in the picture.

2108_50429191805_774_n

 

 

 

 

 

I stopped to take a photo and this boy started hassling me for money. I think I gave him some rupees, but he wanted more. Also he wanted a pen or some paper, but I didn’t have any.
2108_50429231805_2485_n

 

 

 

 

 

 

 

2075_123324985082_3539_n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Going ‘off the beaten track’ on our scooters.
2108_50429236805_2720_n

 

 

 

 

 

 

 

These are pilgrims on their way to visit the temples in Hampi. They have dressed up as Hindu characters. The man in green is dressed as Hanuman, the monkey king.
2075_123325080082_8931_n

 

 

 

 

 

Two children we met outside one of the temples:
2108_50429206805_1356_n

 

 

 

 

 

 

 

The Hanuman Temple (monkey temple).
2108_50429286805_5064_n

 

 

 

 

 

This is a group of Indian school children visiting Hampi. In the background you can see a statue of Hanuman (the monkey king).
2108_50429341805_7865_n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This is me on the train back from Hampi to Goa. Our seats were at the top of the train and we had to lie down like this for most of the journey. You can also sit on the doorstep of the train and watch the world go by, but it’s a bit dangerous…
2075_123325145082_3155_n