Category Archives: Interview

155. A Cup of Coffee with… Sarah Donnelly (Part 1)

In this episode I am joined by the lovely Sarah Donnelly, who is also an English teacher and stand-up comedian, like me. She is originally from the USA and is now living in France. In the episode we respond to questions which listeners posted on the Luke’s English Podcast Facebook page. Enjoy!

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
Here are some topics we discuss in this Euro/American episode:
Coffee making techniques
Differences between English and French
Regional Accents of the UK
Shakespearian English
Learning French
Teaching English
And plenty more…!

There is a second part to this episode, which I will upload soon. :)

Sarah performs stand-up comedy regularly in Paris, and sometimes in other European cities, as well as in the USA when she is back there. Click here for details of her show “Girls Gone Funny” which she performs every Thursday, along with Phyllis Wang.

Links
Here are some links to things we mention in this episode.
BBC Learning English Pronunciation (a great way to understand and practice British English pronunciation)
The British Library – Sounds Familiar (a very in-depth study of British English dialects and accents – you can listen to recordings of different accents from all over the UK)
David Sedaris, Kurt Vonnegut (two of Sarah’s favourite American writers) www.meetup.com (a service which you can use to socialise with people in your local area – it’s a good way to meet English speaking people)
Roald Dhal (one of our favourite British authors – he’s actually Welsh, with Norwegian parents)
Nacho Libre (a film which is not too difficult to understand – it uses pretty simple English, although with a slight Mexican accent)

Any questions? Feel free to leave a comment below.

143. A Cup of Tea with… Robert Hoehn

Some ironic conversation with Robert Hoehn. Some of this episode is transcribed below. Some listeners may find Robert’s views a little controversial, but I assure you, he is just being ironic and none of this conversation should be taken too seriously, except the linguistic content which is all authentic and spontaneous, and presented here for your listening practice.

Right-click here to download this episode.

In this episode I was invited to the apartment of my friend Robert for a cup of very specially brewed tea and some conversation, which you can actually listen to here, right now, with your ears (and some kind of headphones/speaker system).

Robert is 110% American, and was born in Minnesota, which is in the heart of the American mid-west. This makes him a kind of red-neck cowboy in my opinion. He is also a direct descendent of William Wallace (yes, Braveheart) and now lives in Paris where he works as a voice-over artist, comedian and clown. He also looks a bit like Heath Ledger, the Joker from the Batman movie The Dark Knight.

Click here to visit Robert’s website http://www.frenchfriedtv.com

In our conversation, which you can listen to whenever you want, I interview Robert using the usual questions: What made you move to Europe? Did you experience culture shock when you moved to France? What are the differences between France and the USA? Have you been to London? How did you manage to learn French to a good standard? But we talk about all kinds of ridiculous stuff along the way!

Thanks for listening, leave comments below as always, and please consider making a donation by clicking the button on top-right of this page. Your donations help to keep this podcast alive and kicking.

All the best,
Luke

TRANSCRIPT
Part of this episode has been transcribed by a listener called Artiz. Thanks Artiz! You can read it below:

Hello ladies and gentlemen and welcome to another episode of Luke’s English Podcast. In this one I´m joined by a friend of mine who is at the moment in the kitchen making a cup of tea, well, making two cups of tea. We’ve been discussing the techniques of doing it. We’ve decided to go, maybe for the first time for me, we’ve decided to go for the cocktail, and that means we’re gonna mix two different brands, and different flavours, types of tea in the same pot, ok? I’ve never done this before, and I drink a lot of tea, but Robert is American, as you’ve just heard and he’s a maverick, he doesn’t play by the rules. He’s like the character Maverick in Top Gun. You never know what he’s gonna do next. You think: “ok, let’s just have a cup of tea with Robert”, and Robert’s all kind of like “let’s mix the tea bags!” And then, you know, next thing you know you’re on some wild adventure into the land of cocktailed tea. We’ll be letting you know the standard  of this new tea recipe which Robert has come up with. The two teas which we’re mixing, and it’s gonna be a very complicated mix, because I just bought from the supermarket a box of Twinning’s green tea with mint and spices. Now that´s got at least three spices. I don´t know the name of them because they’re written in French, but I think it´s cinnamon and several other things. So that’s already, quite a complicated mix: Green tea, mint and three types of spices. That’s pretty much five things. And that´s just one of the types of tea. And ok, and Robert has got already in the flat a box from “Monoprix”, which is a local supermarket, so we’re mixing brands as well as different types of tea. And this is black tea, so we’re mixing green tea and black together? You can’t do that. Can you? (Background Robert’s voice: Madness, is pure madness!!). It is, isn’t it? It´s got to be crazy. I don’t think anyone’s ever done this before: mixed green tea and black tea. It´s a revolution. But we’ll tell you how it is while we’re drinking it. And so this black tea has got a caramel flavour to it (Background Robert´s voice: it is the longest introduction I’ve ever had in my live). This is not the longest introduction. Maybe the longest introduction you’ve ever had, but sometimes, episodes of Luke’s English Podcast are, sort of,  seventy five per cent introduction and twenty five per cent actual content. Ok? Often the way it works. So, I’m still in the process of introducing Robert here. He kindly invited me over to his place where he’s making tea and we’re going to record a ground breaking podcast for you to listen to. It’s pure madness, apparently. You’re gonna  hear from Robert properly in due course, when I finally get round to actually talking to him. But let me just give you a little bit of background, a little bit of information about Robert. His name is Robert Hoehn, and you got to pronounce the name correctly. Otherwise you’ll be in a world of pain…or champagne!…maybe, I don´t know, maybe if you are a lady and you pronounce the name wrong, then that’s just quite a nice introduction to the world of Robert Hoehn. So anyway, his name is Robert Hoehn, he’s been living here in Paris for a number of years. “How many years now?” Robert: “eleven”. Eleven years is he’s been living here. He is originally from the United States of America. He’s from Minnessota I believe. We´ll be talking about that properly in a few moments. He is also the guy behind the amazing online video channel “French fried TV” which you can find if you visit my web site, you just can find a link to it there. Otherwise just go on to google and type in “French fried TV” and you’ll see all his videos there. They’re very entertaining, and he’s also the guy behind the French Fried comedy night, which is a comedy show, a stand up comedy show, in English, in Paris at the moment, which takes place every Tuesday evening at a Place called the Café Paname, near Republique metro station. So, I think it´s pretty much my introduction. He’s  a full time American but now living in Paris. Hundred and ten per cent American. Ok, so Robert, I’m gonna now talk to you and ask you various questions. Robert is currently creeping across his apartment in order to check his mobile phone cause he just receive, quite possibly, a very important message. So I’m just padding now. I’m just padding, just sort of…continuing to talk. The intro is still going on even though Robert is otherwise engaged. Ok, you’re back now. Ok, right, let´s go. Let’s go and speak to Robert Hoehn, “shall we”? Let’s move over to the counter area here in the kitchen, and we’re going to…we’re going to talk to Robert and ask him a few questions. I don’t know why I’m speaking like this. Suddenly I’m the presenter of a children’s TV show from the nineteen eighties. Anyway, I’m here with Robert. He’s an actual American. It´s quite exciting!

LUKE: So, Robert, how are you?

ROBERT: Awesome.

L: Awesome?

R: Yeah! Pretty good.

L: What you’ve been doing today?

R: Wow, I’ve…I did a quite a bit of work on the internet: speaking with people like my agent…

L: You have an agent!

R: I have a voice over because I do voice over jobs speaking in English.

L: That’s brilliant!

R: The American English, not the Queen’s, and…

L: Wait wait a minute, you’ve got to tell us about the voice over work. What kind of voice overs

do you do?

R: I do stuff everything you can imagine, that has to do with commercials, I did pure power for Loreal, expert…

L: How did it go?

R: Yesterday…It´s the best job in the world, you go in you say, a couple of lines of text. They say: “Can you say that with a little bit more of energy, or slower?” and you do it, and then they give you later on, a couple months later they give you a cheque for that, so it´s a pretty good work.

L: Can you tell us exactly what do you said, and repeat it for us?

R: I don’t know, it’s technically …yes! As long as you promise not to tell anyone! It´s something

along the lines of a: “are you sick of black heads, oily spots, zits, bad skin? Well, we have the cure!” And then it  goes on to name the product which I’m not going to mention so you don’t get sued.

L: But actually there’s a good vocab in that. Are you tired of black heads? What’s a black head?

R: Black heads it’s a kind of…in French it´s a “bouton”, like on your forehead, like you know it’s a…

L: Like a spot on your face. Specifically, those little spots which have black heads…they’re very ugly. It´s disgusting. Black heads, spots of course are just like red spots on your face. No your face, Robert, your skin is beatifully clean.

R: Thank you!

L: And zits as well, a zit is another word for spot. So you’re learning vocab about the face and when the face goes wrong.

R: “Pizza face” (Sarah Donnelly  ) calls it

L: (Sarah Donnely  ) our friend refers to  it, rather unsympathetically, as “Pizza face” syndrome?

R: No, just “pizza face”. Oh, they kid has “total Pizza Face”

L: haha ok, “total Pizza face” as well.

R:  to be completely, grammatically incorrect.

L: But I think Sarah has licence to do that cause she mentioned that she’s still has…like…the skin of a teenager, doesn’t she?, so she’s able to, you know, criticize the skin of others, specially when they have the face of a Pizza. Right, so, ok that’s brilliant! Voice over work sounds amazing and I would love to do that myself.

R: Of course you would!

L: What a surprise! Can you help me? Can you put me in touch with…

R: Absolutely not! haha I’m the only guy in Paris right now so…no! Well you know, once I have too much money, Luke, then totally I’m gonna tell you how can you do it, but no…actually that’s not true at all because you and I have totally different voices so I’d love to help you. It’s pretty easy actually if you me want to tell you my formula for doing that…

L: Yes!

R: I can break it down. You do ten character voices of cartoon characters, your favourite cartoon voices, you write down two minutes of text for then, or thirty seconds of text for each character, then you do ten different kinds of commercials like publicity, like hard sell, soft sell, medical research sell, a crazy…we’ve got too many bubbles over here!, come, buy bubbles now from 9.99, you know? And we did things like that. Then you record them all and then you pay a sound engineer, a hundred euros, and he mixes them together and he adds like “ding ding” some bells and whistles, and I did that in 2004 and I’ve never auditioned for a job since that.

L: Seriously?

R: Yeah yeah…And you can make some really good money. Cause sometimes those little jobs I did yesterday for example they become big jobs.

L: Well, obviously, I don’t want to steal any of your work and I’ll probably just stick to British accents if that’s err…

R: Your American accents are very good! Especially Christopher Walken and then your Batman, is pretty good!

L: Batman is not that hard…just make your voice very low…”I’m Batman”…like that. It’s fun! Anyone can do that, really!

R: Yeah, I’m more of the Joker.

L: Yeah, can you do the Joker?

R: No! I just lick my lips.

L: That’s what a performance was, really, wasn’t it? It was Heath Ledger just licking his lips. Robert, am I the first person to say you look a little a bit like Heath Ledger?

R: Ehh, no, ladies ( ) all the time. They confuse me with him…until he died. That was the last day I actually spoke with the girl.

L: Well, ladies and gentleman, if you can imagine I’m here with Heath Ledger just the joker himself. He looks exactly like him, it’s amazing! Except all the makeup. But Heath Ledger on a day off. That’s what I’ve got in front of me right now. And…I think it’s time to ask you a few questions, Robert…

R:  I’d like to ask you a question, first.

L: Yes, go ahead!

R: Who do you think you are?

L: I think I’m Luke, from Luke’s English Podcast.

R: Ok good enough, good answer!

L: It’s that…acceptable?

R: I believe it’s correct. I don’t know if it’s acceptable!

L: Ok… That question: “who do you think you are” has got several meanings to it, hasn’t it? Which one were you aiming for, when you asked…

R: I think it was open interpretation, so you did the best you could with the material you had I think

L: Yes, I hope so. I think I’m Luke Thompson from Luke’s English Podcast, and when it comes to the actual…the more existential question: “who am I really” well I think I can be anyone, I want to be as long as it complies with the law.

R: Have you ever read Nietzsche?

L: No, I didn’t but I know some of the things he said. Nietzsche was a philosopher, wasn’t it?

R: He was a philosopher, and apparently people, young people sometimes they go on a…they have periods where they chose not to speak, at all, like the…they choose to be silent. But  I don’t know why, and I was hoping maybe…cause you seem pretty educated, and…so I was curious if you know why people who read Nietzsche decide that they don’t want to speak.

L: You mean these sort of nihilists, for example who become sort of existential or philosophers who…that actually make a context decision to stop talking.

R: Correct. And then there was “Driving Miss Daisy” …no…”Little miss Sunshine”

L: The movie, yes, that’s a character in it who stops talking.

R: Yeah, and then I met someone yesterday who told me they did the same thing because they saw Nietzsche, and I didn’t know if she was lying, or confusing herself with the character in Little Miss Sunshine, or if she actually had done the exact same thing as that guy.

L: I haven’t read a lot of Nietzsche so I don’t know exactly what he said but maybe it’s something to do with, you know, just “why bother” I think maybe that might be the philosophy. I don’t know!

R: Ok. Thank you for answering the question!

L: That’s fine. If you want to ask any questions at any point feel free, ok? Maybe we can ask bounce question of each other…or maybe not, maybe I can just interview you.

R: Ok, I appreciate your being open to my questions as well, and…I’ve… asked my question now…it’s your turn.

L: Ok, it’s my turn. So the question I’m sure you’ve been asked this loads of times. Why do you moved to Paris?

R: I originally came to Paris in 2002 to continue my theatre studies and went to the Royal Academy of Dramatic Arts for a little while and I also went to Boston university to study acting and when I got to Paris the idea was that I would study Comedie del’Arte which is the origins of theatre…and…well, in the occidental world, anyway.

L: Occidental world, that’s the west, isn’t it?

R: Yeah…It’s all the occidenties, occidentaux.

L: You’re speaking French to me now.

R: Right! I thought I could fake it and sound latin

L: Western world! The occidental world

R: Right right, I mean that there was Greek theatre, and the Romans before that they did their drama…

L: Yes, Greek theatre is the origin of comedy, isn’t it?

R: Yeah?? I don’t remember any really laughing, and any Greek theatre study class that I took. I remember like Antigone. That was a pretty funny one.

L: What happens in Antigone?

R: Well…It’s…Oedipus is, you know? Her Dad’s Oedipus, you know.

L: Oedipus from the great myth about the guy who falls in love with his mother and wants to kill his father.

R: Well, he did kill his father and the he made love with his mum and he was felt so bad about the whole thing that he poked out his eyes . That is hilarious!! LOL

So the Greeks didn’t make comedy! LOL And then after that…anyway…so I came to Paris to study Comedy Del’Arte which I believe started in Italy and it’s six principal characters, you know what it is? So, you’ve got the young female, the young hero, the old guy, who can be the general, who can also be the old wise man, then you’ve got the father character, you’ve always got a clown character, so these six or seven characters could do every piece of theatre. Sometimes they are young troupes and they would go around. Anyway, that transformed into Marcel Marceau…

L: He was a mime artist, wasn’t he?

R: Pretty much yeah but his origins are from Comedy Del’Arte which uses a lot of masks, pantomimes to tell stories, and I wanted to go deeper into that, and there is a school here called the Jaques Le Coque school.

L: Yes, is a…famous clown.

R: Correct, like Marcel Marceau. So, I got here and then I found out that the school cost six thousand euros a year, that he was dead, Jack, Jack was dead, or he is dead, all of his students have left there in other schools become kind of the sausage factory for pumping out clowns, I was working as a dishwasher without papers at the time, illegally, under the table, in black, as they say… and I was making forty nine francs an hour, but this is back in the day when they had francs.

L: Forty nine francs is about five pounds an hour, isn’t it?

R: Seven euros.

L: Yes, about five pounds. It’s not very much.

R: It’s not very much, but I was happy just to survive, and that’s how I got started, and so I didn’t go to school on my limited budget and I just…cause I’m already a kind of a clown! You know…whatever man!

L: Ok, so you started as an actor, and so you started really as an actor, you came to France in order to train as a sort of theatre performer.

R: A deeper actor.

138. Discussing Movies (Part 2)

The second part of this discussion about films.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
This is the second in a 2-part series all about films. In this one, Henry and I answer listeners’ questions from Facebook. See below for more details.

Please feel free to leave your comments. I love talking about movies, and I have plenty of things to say about them in the future. In fact, I am planning episodes on these subjects: Zombies!
Classic Movie Scenes (listen to some movies scenes, then understand everything which is said)
Great British movies (what movies can I recommend?)
Star Wars
Superhero Movies
Back To The Future
Which ones would you like to listen to most? Let me know. The episodes should eventually be recorded for your listening pleasure…

As for this episode, here are the questions from Facebook, which I discuss with Henry. You can find the names of movies we mention under each question. Enjoy the episode!

Ilona Lolo Wysocka What’s the movie that every British should know?
*We dealt with this episode in part 1

Israel Mtz Hi Luke here’s Israel (a Spanish newcomer in London). Why people often overrate films like Casa Blanca, Amelie, etc.?
*We answered this one in part 1 too

K: Why do (most) men love action movies with guns, explosions, blood and sexy girls but no real storyline ?
17 June at 16:02
Movies mentioned:
The Fast & The Furious 6
Toy Story
Cars
Wall-E
A Bug’s Life

Amirzade Al-Alim Mutasodirin Do you know how much money animation software costs? For instance software for iron man movie.
17 June at 16:09 · Edited · Like
Iron Man
Motion (animation software)
The Simpsons Movie

Hamid Naveed English spoken in some Hollywood movies is very easy to understand while in others it is so difficult.Why? Right now i can’t think of any movie
17 June at 16:22 · Like
Apollo 13 (they use a lot of tecnhical language, which is hard to understand)
Taxi Driver (the director made a stylistic decision to make the dialogue natural and improvised and therefore less clear and harder to understand than other films)
Nacho Libre (a Jack Black comedy with simple English – the character is a Mexican monk who speaks pidgin English)
Tinker Tailor Soldier Spy (it’s difficult to understand because the characters mumble a lot – to create an atmosphere of mystery)

Rajesh Vt Master Luke , hi to the guest of our Pod , everyone likes comedy films so what are the all time best comedy films ? Who is his favourite comedian ?
Anchorman
Talledega Nights
Pineapple Express
Knocked Up
This is Forty
Superbad
Step Brothers
Night at the Roxbury
Superstar
Ace Ventura: Pet Detective
Ace Ventura: Pet Detective 2 – When Nature Calls
Monty Python & The Holy Grail
Spinal Tap (A fake documentary about a British rock band)

Thu Hien Nguyen Great. i have missed questions when you made a podcast Rickipedia. Now i can add a question. What makes a film excellent?
17 June at 17:48 · Edited · Like
Ace Ventura
Harry Potter films

Kohei Okutani Hi! I’d like you to ask him about the Cannes Film Fes!! Of course, your opinion, too. Japanese movie’s awarded this year. So, any comments on that, anything. Or, tell us what the decisive factor of the differences between the Cannes and other movie festivals from your points of views!!
17 June at 16:44 via mobile · Edited · Like
Like Father Like Son (a Japanese movie, which won the Jury’s Award at Cannes this year)

José Luis Sánchez González Hi, Monster!!!Here you have my questions: Could you tell us a few titles of movies which could be easy to understand for improving our level of english listening??? Which do you think that could be the best way to watch movies for learning english: with original subtitles or with subtitles in our language??? Thanks
17 June at 16:57 · Like · 1
Nacho Libre (again)
Advice for using films to improve English:
Stage 1 – Watch the film in English with subtitles in your language (to just enjoy and fully understand the movie)
Stage 2 – Watch the film again in English but with English subtitles (you can identify and pick up specific words or pronunciation)
Stage 3 – Watch the film a 3rd time in English but with no subtitles (it’s important to listen without subtitles because it replicates natural listening experiences
“Never watch dubbed versions!”

Ken Yorioka Hi Luke, here’s a question frim different angle of “movie”. Since when do you think popcorn became a symbol food of movie theater and why?
What British food do you think would replace popcorn? Don’t say fish n chips!!
Cheers
17 June at 17:12 via mobile · Like · 1
Crisps – Walkers Crisps (nut noisier than popcorn)
Biscuits!

Rom Hein Thoughts about the latest Tarantino movie? Is Christian Bale a good actor to you (The Prestige, The machinist…)?
17 June at 17:25 via mobile · Like
Rom Hein Cheers
Django Unchained
Pulp Fiction
Jackie Brown
Kill Bill
Deathproof
Inglourious Basterds

Karim Mrouj Do you agree that ‘citizen Kane’ is the best film made in the 20th century ?
17 June at 17:25 · Like
Citizen Kane
Taxi Driver
Pulp fiction

Артем Косенко Are people in the UK (or the US) familiar with russian movies? Did you watch any of those? By the way, if you find my name difficult to pronounce it is Arty.
17 June at 17:26 · Like · 1
Nightwatch & Daywatch (Russian vampire films)
The Battleship Potemkin

Mariana Ramirez What do you think about stereotypes of French movies? I really love French movies but I must admit i couldn’t understand the plot of some movies. Why do directors and plots get so hard to understand? See this parody with the cliches of French movies http://youtu.be/ajop7imecgc
Entre Les Murs
La Haine

Agnieska – what is an underrated film in your opinion?
Ace Ventura Pet Detective 2 – When Nature Calls!
The Mask

Aritz Jauregi Hi Luke. From Pamplona, living now in London. Do you like the trilogy of Back to the Future? What do you think about it? Could you do a complete episode talking about that? Thank you!!!
17 June at 17:38 · Like
*Yes, I would love to do a full episode about Back To The Future because it is one of my all-time favourite movies.

Luke’s English Podcast We’ve finished recording now. Thank you for your questions! We answered almost all of them… I will answer others at a later time…
17 June at 19:19 · Like

137. Discussing Movies (Part 1)

A cup of tea and a chat about movies with a student of film studies!

Right-click here to download this episode.
Henry Dean joins me for a cup of tea and a chat about movies. Part 2 will be available in the next few days.

In this episode, I talk to Henry about his background, his university course, his writing work and his interest in film and movies in general. We also explain and discuss various items of vocabulary related to film. We’ll teach you various words and phrases that you can use to talk about films with your friends. We also begin to answer questions which were sent in to us via Facebook. We continue to answer the questions in part 2, which will be available soon!

Click here to get Henry’s book “Stories from Paris” at Amazon.co.uk.

I know that a transcript of this episode would be useful. Unfortunately, a transcript of this episode is not available at the moment, but if you would like a challenge why not transcribe the episode yourself and send it to me? Then, eventually, I will be able to check/edit the transcript you have written and provide it for everyone. So, no transcript yet, but maybe in the future if I get help from a listener…

Thanks for listening. Your comments are welcome. I love talking about films, so there will be more film-related episodes in the future.

All the best, Luke

136. Cycling from London to Paris

A conversation with Ben Fisher about his long-distance cycling trip, with lots of vocabulary for cycling and bicycles.

Small Donate ButtonRight-click here to download.
What is the longest bike trip you’ve ever done? Have you ever run a marathon or walked a very long distance? In this episode, I speak to Ben Fisher, who just this weekend cycled all the way from The River Thames in London to La Seine in Paris, covering a distance of over 460km.

Listen to the podcast as Ben and I discuss the trip, the challenges, the pain, the joy and the enjoyment of this journey by bicycle. In our discussion you will hear lots of vocabulary relating to cycling and transport in general.
Click here to read Ben’s blog, in which he describes the journey and shows some photos. Thanks for listening to the podcast.
Have you ever made a long journey by bike? Leave a comment to tell us about it.
All the best, Luke

Transcript
There is a google document with a transcript for this episode. Click here to read it.

134. The Story of Salvo

The story of a hardcore punk band from London, told by the band members themselves. A transcript for the introduction to this episode is available below.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.

This episode is all about the story of a hardcore punk rock band from London. Listen, and you’ll hear an interview with the band members as they talk about how the band started, their influences, and what caused the band to end.

The band is called Salvo. They started in London in 2002 and played gigs in London, Oxford and Manchester before breaking up 4 years later. This interview was done recently. For the first time in years, most of the members of the group were all in the same room at the same time, so I had to take the opportunity to interview them for Luke’s English Podcast.

The members of this band are all my friends. I know most of them from my days at Sixth Form College when I was a teenager. One of them is my brother James. I was also a member of the band for a year or two. The style of music is a little bit hard to categorise. It’s hard, fast guitar rock. It’s pretty hardcore, but quite catchy too. You can make up your own mind about the music as you’ll hear some of it during the interview. If you want to hear more of the music, you can check out the Soundcloud page for Salvo here. CLICK HERE TO LISTEN TO SONGS BY SALVO

This is an authentic recording. No-one is really grading their English. They’re speaking in the same way that they speak to their friends. The recording took place after a music session in a studio, and a short beer drinking session in the pub. What you’ll hear is natural British English as it really is spoken, in this case by a group of friends, who used to be in a band together, sharing some memories over a few beers.

Just before we start I’d like to just say a few things about learning English.

What’s the best way to learn English? Well, people always say that you learn most when you socialise with native speakers. It’s really hard to do it because you don’t understand everything and sometimes you get lost and feel confused and frustrated. But that confusing feeling is a normal part of the learning process. It means your brain is processing a lot of information. In this case, it’s struggling to deal with words, accents, phrases or pronunciation that you’re not familiar with. It’s a challenge to understand native speakers talking naturally in a social situation, especially if they are good friends who know each other well. But, challenges are an important part of learning English. What is challenging now becomes less challenging in time as you gradually learn more and work out what people are saying. Remember, it is in those challenging situations, like when you’re listening to native speakers, that you really learn the most. It feels difficult, but that is the feeling of your brain trying to work it out, and as a result, learning and improving. So, listen to native speakers talking naturally. It’s one of the best ways to improve.

You can do it with Luke’s English Podcast. I present things to you, like interviews or recordings because I personally believe in them, find them extraordinary or touching, and hope that you will too. Hopefully this personal connection makes the podcast more engaging and as a result, a more effective way to improve your English. Basically, I just want to keep you locked in to listening to natural English, even though it is difficult, because I know that ultimately, it’s beneficial for your English.

So what am I going to present to you this time? Well, how about the story of a real rock band from London? It’s also a genuine story of rock and roll and friendship, told by the people who actually experienced it. That’s what you can hear in this episode. The interview was recorded at a friend’s house on a Saturday evening in South London. Please be aware there are some rude swear words used, but that’s normal, after all, it is rock and roll isn’t it.

So just a few weeks ago when I realised that the members of Salvo were going to reunite in the studio for the first time in over 6 years well needless to say I jumped at the chance to record a podcast episode about it. In this documentary or, if you will, rockumentary that you’re about to hear, I wanted to capture the, the songs, the sounds, the smells, of a hard-working rock band sitting in a room together, talking crap. And I got that. But I got more, a lot more. But hey — enough of my yakkin’. Whaddaya say, let’s boogie!

I expect some of you won’t listen to all of it, but then again for some of you this is exactly what you want. Some of my listeners really like the opportunity to listen to real English like this. Maybe you’re one of those people. In fact recently I recently got an email from a listener called Rei Lung, saying how much he liked listening to recordings like this. This is what Rei said.

Hello Luke!I just wanted to thank you for all you’re doing. The podcast is absolutely brilliant. I particularly enjoy episodes in which you interview your friends or just people on the street (like in those videos on YouTube that you have) because I think that this is when you can hear ‘authentic’ English. Also, the noisier it is and the more people that take part in the discussion or whatever, the harder it is to understand and the more authentic the language used is. I’d love it if you could do more like these, perhaps in a pub or something where people don’t really bother speaking slowly and clearly. Also, I really enjoy it when you talk about British life and culture, very interesting and eye-opening so I’d like to see more of that as well.Cheers

Well Rei, that is exactly what you’re going to get in this episode.

Transcript – A transcript is open on the Transcripts Collaboration page, and I’m slowly checking and correcting it, before adding it to this webpage. Here are the first few minutes of the transcript, which I’ve checked. This script starts at about 4mins into the episode after my introduction.

Jim -You’re listening to Luke’s English podcast. Live on luke.podteacher.luke.podteacher.com
Chris – Have you got a jingle? If you haven’t you’ve got one now.
Matt – Just a way I walk. (?)
Luke – Okay. Sh! Sh!
Chris – Nice jingle.
Luke – That amazing piece of music which you’ve just heard was a demo of an incredible band called Salvo and I’m here with some of not all of the members but some of the principal members of that band. And I’m now going to interview them and find out the details and the history of this really earth shattering, epoch making moment in culture.
I’ve got the members of the band with me. I’m going basically to introduce you them at first.
We’re going to find out who they are. We’re going to find out about the history of this group and I’m sure you’re going to find it fascinating and rewarding to listen to.
So I’ve got four people in front of me. On my left I have Aaron. Then I’ve got…
Aaron – Hi.
Luke – Hello Aaron.
Aaron – Hi. Hello.
Luke – Chris.
Chris – Hi.
Luke – Matt.
Matt – Hello.
Luke – Jim.
Jim – Hello.
Luke – And me who you know already after…
Aaron – And who was also in the band.
Luke – I was in the band too, yeah. So, let’s start with Aaron on my left. Alright?
Aaron – Hello. Hi. My name is Aaron.
Luke – How are you?
Aaron – Very well, thank you. Doing very well.
Luke – Good.
Aaron – Good.
Luke – So … Let’s see. What did you do in the group?
Aaron – Uh… I played bass and sang, did vocals in the group.
Luke – Okay.
Aaron – Bass and sang.
Luke – Okay. And…
Aaron – I wouldn’t call it singing really. But, you know, the vocal bits, yeah.
Luke – Okay. Alright. So, were you one of the original members?
Aaron – Yes. Yeah. Back in, I believe, it was two thousand and…
Chris – Two.
Aaron – 2002… 2002 was when Salvo started, yeah.
Luke – Yeah. Okay. Right. So, you were the bass-player and one of the vocalists.
Aaron – That’s right, yeah.
Luke – That’s right, okay. So let’s… Shall we move on …
Aaron – You can call me a principal songwriter.
Luke – Yes.
Aaron – If you really want to go with a label.
Luke – How many songwriters were there in this band?
Aaron – There were two. There were two dedicated songwriters.
Luke – Okay. Uh… So, you were one of them?
Aaron – Yes. Yeah.
Luke – And who is the other one?
Aaron – Chris King, who is on my left.
Luke – Okay. So let’s … Shall we move over to Chris?
Aaron – Yeah!
Luke – Hi Chris.
Chris – Hi.
Luke – So Chris, what did you do in the group?
Chris – Uh… I … I … I um … I played guitar and I sang… And… uh…, as Aaron said, I wrote some of the songs as well, so.
Luke – Okay. Right.
Chris – Uh… I wasn’t there from the very beginning.
Luke – Really?
Chris – I was almost there from the beginning, very beginning.
Luke – When did you arrive?
Chris – Uh… About a month or so after the band began. Basically I started uh… working… I was working at the same place as Aaron. And uh… and he started… he started the band. And… uh… and after, I think, he had a couple of practices with an old friend of his Dave who was the drummer. And… uh… So… they had a couple of practices and then I came along to one and after that I was in the band. So… yeah…
Luke – How did you… How did you join? Because Aaron and Dave were already in this…
Chris – Yes, you know, you know, basically I think what happened is Aaron and… , Aaron… Actually we’d been talking about it for a while at work. Aaron had a practice with Dave and another guy who he what was…
Aaron – Well it was me, Dave and this guy called Olly who just getting back to that when Chris joined. Chris came down for a practice and Olly had been sort of, you know, taking his top off like when it’s still quite… not even like warm in the room, just taking his top off and playing with his top off. And he’s a little skinny tosser on his guitar. And we were playing really badly and then Chris came down and Olly actually uh… proposed himself, you know, he offered himself for to leave the band because once he heard, you know, Chris play and realised that it was a little bit act of his depth, and went off to read poetry in pubs and that’s where he ended it up.
Luke – So Olly decided… Wait a minute. Just going back to this fact you said that he used to play with no top on. So did you not like that? Did you … Didn’t you … You didn’t like the fact that he’d played without his top on.
Jim – Why such a homophobe Aaron?
Luke – I don’t. I’m just curious to find out about that.
Aaron – It wasn’t somewhat that, you know, playing with you taking top off…
Jim – Some mates are so…, isn’t it?
Aaron – …it’s not about it, it’s like if you just go into a practice room, and it’s not that hot. Why would be… Why would taking your T-shirt off be the first thing you do.
Luke – Chris?
Chris – I … I never … I have sort of never sold that but it doesn’t surprise me. But I’m …
Luke – Okay.
Chris – Yes. So then I came along and things, you know,
< ? > – It’s a recent thing.
Chris – …things went, you know,
James – …From bad to worse.
Chris – …no, no, not into, you know.
Matt – …From bad to punk.

131. Rickipedia / Listener Q&A with Rick Thompson

A conversation with my Dad, Rick Thompson. We answer various questions sent to us by listeners on Facebook.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.

Rick is a journalist who worked for the BBC for about 30 years. He now runs his own media training company, called T-Media. He’s also been my Dad for 35 years. In my family we consider him to be like Wikipedia, the online encyclopedia. His knowledge is pretty encyclopedic. If I have a question, he is usually able to give quite an extended answer to it, although sometimes the facts can be a little bit unreliable. That’s why I’ve started to call him “Rickipedia”.

In this episode I ask my Dad various questions which were sent in by fans of Luke’s English Podcast on Facebook. To visit and like the facebook page, click here.

What do you think of my Dad’s answers? Leave your comments below.

My Dad and I both hope you enjoy this episode, and find it interesting and useful as a way of practising your English listening.

Questions from Listeners
Here are the questions that some of my listeners sent in via Facebook.

[4:47] Tuan Do Sir What’s the difference between UK today and UK 30 years ago?

[12:25] André Domen What does it feel like to be British these days?

[13:52] Bruno Alves Which team is going to win UEFA Champions League this season?

[16:35] Stefano Pierini I’d like to know what he thinks about Eastern Europe, especially the South-Eastern part (Serbia and bordering states)… I know he worked there sometimes.

[21:56] Hiroshi Maruyama Why did you (Rick) get the good idea to present dram set to your sons for Christmas many years ago?

[25:45] Hiroshi Maruyama Have you ever had Tetrisitis?

[27:34] Hiroshi Maruyama Please tell me about the pleasure of bird watching. In Kumamoto, my home town, we have a lake and lots of birds come. I sometime go to watch them.

[31:16] Francesco Moscato Good afternoon Mr. Thompson. A few months ago Luke uploaded an episode about the Maya people and their prophecy about the end of the world. What do you think about them?

[32:25] Romain Bsn Hi Luke’s Dad, I’d like to know what are your thoughts about French people (it can be about any topics)?

[35:54] Lucianna Liveira Ask him if he can speak Portuguese or whatever language?

[37:09] Garoina De Vergerach Hi Mr.Thompson! What dou you think about the Spanish bullfighting?

[39:55] Стефан Слободяну Hi, Luke! Please ask him what he thinks about life in the UK! What are the best and the worst things? :)

[47:10] Claudio Natale Hi Luke! According to your dad, which are the most common stereotypes about Italy and Italians.

[50:12] Claudio Natale What’s his favorite food?

[50:37] Khazan Anna Hi Luke! Please ask your dad what his favourite dishes are. What does he think about English food. What does he have for breakfast, lunch, dinner, etc.?  Does he have high tea?

[57:05] Mariana Ramirez Hey Luke. Does he have any funny anecdotes or stories of you and your brother when you were children.

[1:00:35] Ubiratan Silva Silva Why 2 + 2 = 4?

[1:02:10] Jairo Trujillo García Well, we could ask the Oprah’s legendary: “What are you sure of?” as a final question maybe.

Click here to see the transcript.

130. A Cup of Tea with… Sebastian Marx

Conversation with a real American person from New York! Complete transcript available.

Small Donate Button[Download]
This episode is now fully transcribed, and you can read that transcript below.

Sebastian Marx was born in New York and went to Boston University. He is a stand-up comedian in Paris and regularly performs in English and in French. You can visit his website here and find out about his comedy shows!

In this episode I invited Sebastian to my flat where we had some tea and some chocolate brownies. Listen to the episode as I ask questions which were suggested by listeners from the Luke’s English Podcast Facebook page https://www.facebook.com/pages/Lukes-English-Podcast/227129545507

We talk about topics such as:
-Growing up 30 minutes away from Manhattan
-Going to university in Boston
-His experiences of leaving America and moving to France
-How he learned a second language (French)
-Some advice on how to learn a second language
-Differences between America and Europe
-Accents from USA
-Time travel
-Spirituality and the meaning of life!
-Gun control
-American junk food and obesity
-The Boston bombings from last Monday
-America’s foreign military campaigns
-The amazing sport of ‘disc golf’!
I also help Sebastian learn to speak with my British accent.

I hope you enjoy the podcast. It’s another long one, but as I’ve said before – you can listen to it in stages, and if you’re using iTunes or other podcast players, your audio player should remember your position if you stop listening, although I can’t imagine why you would want to do that ;)

Please leave comments below and tell me your thoughts.

Thank you if you are kind enough, or are able to leave a small donation by clicking the button in the top-right corner of this page.

Best regards,

Luke

HERE ARE THE QUESTIONS FROM FACEBOOK!

Luke’s English Podcast · 2,532 like this.
22 hours ago ·
Hello listeners! Tomorrow I am going to interview my American friend Sebastian. Do you have questions for him? I will ask him the questions on the podcast. Please write your questions here. Thank you!
1Like · · Share

o Jairo Trujillo García: If you had the chance to go back in time, for 24 hours, where and when would you go?

o Christopher Soto Antilem: What accent does he prefer? british, american or other country?

o Hiroshi Maruyama: How does he think about ban the gun movement in America? I cant believe they are allowed to keep the gun. I strongly against it. Why they don’t ban the gun with a strong the strong decision like the decision they begin war.

o Atsushi Yoshida: I want him to talk about American regional accents ;D

o Camila Andrade: Would you rather go back in time and meet your ancestors or go way into the future and meet your great grandchildren ?

o Wassim Benny: Ask him about his spiritual beliefs. Does he believe in life after death? and if not, what does he think would happen after death…

o Hải Tuấn: As a American, which accent do you think is the most easy to understand? British, Australian, South American or Asian English?

o Stefano Pierini Hi Luke. Ask him about the bomb blast of Monday’s marathon in Boston and the fear of terrorist attack.
Also you could talk about the poor education of Americans when it comes to diet and food.
Cheers :)

o Kohei Okutani: Hiya,Luke!!
I’d like to know how popular JPN MANGA is in USA! :) I’ve got some American or French friends who really love that but i heard that it’s not true, actually.
They say that’s for limited maneas。。。 Please,ask him on the topic as far as he knows!!
HX!!

o Khazan Anna: First, i would like him to accept my deep condolence in connection with the terrorist action in Boston. Second, my question is: Has he ever been to Russia and what is his view of my country?

o Pedro Barreto Gamboa: Tell him that, here in Peru, we’re all sorry about the recent incident in Boston.
My questions would be:
How hard is it really to understand certain non-native accents? And what makes a foreign accent pleasant or unpleasant in his opinion?

o Cuneyt Tiryaki: Please let him tell us the differences between Europe & THE US. His first time experiences and odd feelings as an American in Europe.

o Luke’s English Podcast: Wow, lots of questions! Thanks a lot. The interview is in 6 hours so there is still more time if you have other questions. :D

o Cristina Ricciardo: Hello Luke, and thanks for giving this opportunity! I’d like to know something about American junk food and obesity problems.

o Hanaé Georgette Berton: Once again, « Are you sure you’re the man on the flyer ?».See Translation

o Jarek Jarsson: Luke ask him if he knows any foreign languages :) And one more question – what he thinks about USA military mission in Iraq and Afghanistan :) Thanks a lot !

o Hiroshi Maruyama: Ask him his favorite sport. I like disc golf, rollerbladingand salsa dancing. Doesn’t he do any of them? Is discgolf popular among us people? I think it’s a excellent sport.

o Flavio Gasperini: I would like to hear him try to pronounce a few words in British English…like “water”, “territory”, “thought”, “advertisement”, “I can’t eat eggs”. That would be quite funny, :S.

o Vanessa von Aspern: What are the most stupid clichés about america?

o Luke’s English Podcast: Hi, the interview is finished and we answered your questions, but Vanessa you were a bit too late I’m afraid. We do talk a bit about America, but not all the stupid cliches. Next time!

o Vanessa von Aspern: Well, thats all right! :)

o Luke’s English Podcast: Podcast is now uploading and should be available online soon. Kohei Okutani, I just realised that we didn’t answer your question about Japanese manga, but I can tell you that I am a big fan of Dr Slump and Doraemon, as well as others ;)

TRANSCRIPT FOR EPISODE 130. A CUP OF TEA WITH SEBASTIAN MARX

[BEGINS FROM 00:00:00]
Welcome good people of the world to episode 130 of Luke’s English Podcast. This one is called “A Cup of Tea With Sebastian Marx” and in this one I invited my American friend Sebastian into the apartment to share a cup of tea and some lovely chocolate brownies while we discuss various things.
Sebastian was born in New York and he went to Boston University. He’s a stand-up comedian in Paris and he regularly performs both in English and in French. You can visit his website by going to my website or just directly to his website which is www.sebmarx.com. You can visit my website in order to find that website. It’s just too confusing. It’s like “Inception” for websites. I don’t know.
In this episode as I said I invited Sebastian. We talk about lots of things and we answer various questions which were suggested by listeners to this podcast on the Facebook page.
We talk about, em, diverse things such as:
– His experiences of growing up in New York
– Going to university in Boston
– Leaving America
– How he learned a second language to a very high level, French in this case
– His answers to questions about accents from the USA
– The differences between America and Europe
– And also, more serious things like gun control, American military policy, and the amazing sport of disc golf which is something I’d never heard of before.
All of it is contained in this rather long episode of Luke’s English Podcast. So, I hope you enjoy listening to it and it’s about to start now now now.
Luke – So hello ladies and gentlemen. I’m very pleased to announce that for the first time on Luke’s English Podcast, I have an actual American man, an American person in front of me. I kidnapped him. I didn’t really, but I kidnapped him and I’ve held him hostage and I’m giving him cakes and tea. The cakes probably are okay, but is tea normal for you Sebastian?
Sebastian – Yes, yes, we are aware of that. We like drinking tea in the States.
Luke – You do, because, I mean, people say that tea is very, you know, very English thing, don’t they? But… and coffee is like associated with America. But…
Sebastian – Is it really?
Luke – Well, yeah!
Sebastian – I thought, coffee was associated with Italy and France and…
Luke – Oh, yeah? It is too. …you know, definitely, but certainly…
Sebastian – StarBucks I guess gives that reputation all over the world that Americans drink watered-down coffee.
Luke – Yeah, Americano…
Sebastian – Yeah. Exactly.
Luke – …is what they call it. Do you call it Americano? You don’t call it…
Sebastian – No, we call it Coffee.
Luke –  Okay.
Sebastian –  If you order a coffee in the States, you get a big mug of coffee.
Luke – Okay.
Sebastian – Yeah.
Luke – Is that maybe in a diner?
Sebastian – Yeah. it could be in a diner.
Luke – Served by a sort of… a slightly bored, overworked middle-aged waitress?
Sebastian – Yes, can be either jewish or Greek often,
Luke – Yeah?
Sebastian – Often. Yeah.
Luke – And you have to tip, don’t you?
Sebastian – You have to tip a lot.
Luke – Do you tip?
Sebastian – Tip? Do I tip when I’m in the States? I have to!
Luke – Yeah.
Sebastian – Because, if you don’t tip the manager comes running at you.
Luke – Really?
Sebastian – Well, if you don’t tip at all, the manager can come out and ask you – “Well, was there a problem with the service?” and you have to justify why you didn’t  give any tip, because the waiters or waitresses over there, they uh… make their living off of tips.
Luke – Alright, okay. So, it’s essential.
Sebastian – It’s essential.
Luke – Okay.
Sebastian – Which, at the end of the day really helps the managers, because they just get away with not having to pay or pay very little their wait staff and so… the salary of the wait staff falls on the customer.
Luke – Right, so if there are any listeners out there who are going to America or maybe living in America right now… and if you don’t tip, you should be ashamed of yourself, because these waitresses and waiters,
Sebastian – Waiters, there are waiters as well in the United States
Luke – They… they need your tips. So, just remember that! Is that rule number one if you go to America?
Sebastian – Yes, rule… I think, yeah – rule number one, yeah!
Luke – Obviously it’s rule… maybe “rule number one” is like, you know, like get your passport
Sebastian – Yeah. Well, get your passport. You get a visa! I think that the United States requires visas for pretty much every country.
Luke – it’s difficult to get in.
Sebastian – They’re a pain in the butt. They are real, uh… when it comes to entering into that country, I don’t know.
Luke – Okay.
Sebastian – It’s not easy.
Luke – Alright. But you actually managed… How are they about leaving the country because when it gets…
Sebastian – Oh, they love when people leave the country.
Luke – Really?
Sebastian – They’re thrilled about that so uh…. It’s only about getting in.
Luke – Okay. So, ladies and gentlemen. Here I am with Sebastian Marx who is, as I’ve… as you’ve  obviously already worked out, is American.
Sebastian – Yes, I am.
Luke – So it’s, you know… it’s great because you’re the first American person I’ve had on the podcast.
Sebastian – I feel honoured.
Luke – You are, you should be honoured. I think I might give you some sort of award for this.
Sebastian – Well, I’m already, I think brownies is a very good reward already… and tea.
Luke – Tea and…
Sebastian –  I’m more of a tea person by the way. I’m more of a tea person.
Luke – Okay, so, you know, if there’s a cliche about Americans
drinking coffee all the time, it’s not necessarily true
Sebastian – No, they do in detective movies.
Luke – Yeah.
Sebastian – It’s obligatory.
Luke – If you’re a cop or a cop (American pronunciation)
Sebastian – Yeah, a cop (American pronunciation)
Luke – Then, then you have to drink some.
Sebastian – donuts and coffee
Luke – donuts and coffee.
Sebastian – Yeah.
Luke – Does that help, do you think, does that help detectives to solve crimes?
Sebastian – to solve crimes? Yeah. It helps them to solve crimes and not to be able to run after the victim as he’s running away or the suspect.
Luke – That’s why they have guns though.
Sebastian – Yeah. that’s why, that’s exactly why they have guns.
Luke – They don’t need to run.
Sebastian – Yeah.
Luke – They can just shoot.
Sebastian – Yeah, they can just shoot.
Luke – They can eat as many doughnuts as they like.
Sebastian – Exactly.
Luke – Okay.
Sebastian – It’s a free country.
Luke – Yeah.
Sebastian – It’s to defend the freedom to eat donuts.
Luke – Okay, this is the beauty of… Well, we’ll come back to the gun question later on, I think, Sebastian.
So, as I have, I expect, already said in the introduction, what we’re gonna do is just to find out some stuff from Sebastian about America and differences between America and Europe and Britain, some things about accents as well, other questions which I have received via Facebook. So some of you, listening to this, you sent your questions to me on Facebook today. So, I’m gonna be asking Sebastian some of those questions later on, but first of all, let’s just get to know you a little bit then, Sebastian.
Luke – So, you’re American, we’ve established that.
Sebastian – Yes.
Luke – You’re definitely American
Sebastian – Definitely.
Luke – Where exactly in the United States do you come from?
Sebastian – I grew up in the suburbs of New York City, about half an hour North of Manhattan.
Luke – Half an hour North of Manhattan?
Sebastian – Yes, in a place, in the county, called Westchester.
Luke – Westchester?
Sebastian – Yes.
Luke – Okay. I’ve heard about Westchester.
Sebastian – Yeah. What did you hear about it?
Luke – Well, what I’ve heard about, all I know about it is that there’s a song called “Westchester Lady”, which you probably don’t know.
Sebastian – No.
Luke – and it’s by a Jazz pianist called Bob James.
Sebastian – I don’t know either.
Luke – Bob James did the music to the TV show “Taxi”
Sebastian – I know “Taxi”!
Luke – Yeah, and “Westchester Lady” is a sort of a piece of jazz-funk music.
Sebastian – It’s weird that I don’t know him, because I do listen to jazz and I do listen to jazz funk, but I don’t know uh… Bob James, you said?
Luke – Bob James.
Sebastian – I don’t know Bob James.
Luke – You gotta check him out. It’s quite, it’s a little bit cheesy, but it’s good, because especially the rhythm section…
Sebastian – made in the 70s?
Luke – Yeah.
Sebastian – Yeah.
Luke – It’s all proper New York, I guess, New York early 1970s all mid-1970s, genuine article jazz-funk. It’s classic.
Sebastian – kind of fusion.
Luke – Yeah.
Sebastian – Yeah.
Luke – I love that stuff.
Sebastian – Yeah. Me too. Unfortunately, my girlfriend doesn’t like it at all. So, there’s only, I’ve been very limited on how long, you know, like there are certain hours of the day when I’m allowed to play that music.
Luke – Headphones?
Sebastian – Headphones is the way to go.
Luke – Yeah. Me too. I’m was always rocking the headphones.
Sebastian – Yeah.
Luke – Okay. So, you’re from Westchester.
Sebastian – Yeah.
Luke – What is… that’s very close to Manhattan, half an hour away.
Sebastian – Yeah. Well, it’s uh… North of Manhattan you have the
Bronx
Luke – Mmm-hmm
Sebastian – Which is part of New York City, and then, you have Westchester, which is the suburbs. So, it’s, you know, it’s a pretty cliche American suburb with lots of nice houses and a garden and…
Luke – Yeah.
Sebastian – Cliche, white picket fence and stuff like that. So, it is pretty close to that cliche. So, it’s great uh… a place to grow up if you’re kid. When you become a teenager you wanna kill yourself.
Luke – Really?
Sebastian – Yeah! Oh, it’s boring, it’s very boring.
Luke – Yeah, but you’re so close to New York.
Sebastian – that’s the thing, yeah. I mean everything… why it’s borings is because everything is centered in New York.
Luke – Yeah.
Sebastian – You know, so… you kind of have to go into the city for most, well no! Not movies of course. Movies you’ve got everywhere, but… yeah I mean most cultural things… so, I mean, I’m not gonna complain. It was great. Yeah. because I would, you know, every weekend with my parents growing up we would go to wonderful museums in New York and so I feel very lucky.
Luke – Yeah.
Sebastian – Besides, wanting to kill myself for five year period. No, no, no, It was a very… I feel very lucky to have grown up in the
greater New York area.
Luke – Yeah. It would be amazing. I think, probably as you said “wanting to kill yourself” is a kind of a teenage thing perhaps.
Sebastian – I think anywhere, I think it’s a universal teenage thing even if you live in the heart of New York or the heart of many places.
[ENDS AT 00:10:00]
[BEGINS FROM 00:10:00]
Luke – Yeah.
Sebastian – or the head of many… the left foot of many places.
Luke – because, New York is not the capital, as you say it’s like the left foot, so Washington is the right foot?
Sebastian – No, no, no. New York is definitely the heart. New York is …no what I was saying was like… like someone who might wanna kill themselves if they were in  Nebraska which would be the equivalent to the left foot.
Luke – Okay.
Sebastian – But, no. New York is not the capital Of the United States,  Washington DC is the capital of the United States but New York feels like the capital of something. I don’t know what, but
Luke – It maybe the one of the cultural capitals perhaps.
Sebastian –  Yeah. Well. It’s definitely the cultural and economic capital.
Luke – Yeah.
Sebastian – …of the States.
Luke – …with Wall Street and so on
Sebastian – Exactly.
Luke – Yeah. Okay. So you grew up in… in New York, but I understand that you have lived in Boston.
Sebastian – Yes, I went to school in Boston. I went to college, what they college in the States, which is university.
Luke – You went to Harvard?
Sebastian – Oh ,no. Unfortunately, not. Unfortunately, not. I went to Boston University which is actually right across the river, of the Charles River.
Luke-  Yeah.
Sebastian –  from MIT and Harvard, which is actually Harvard and MIT are technically in the city of Cambridge,
Luke – Yeah?
Sebastian – …which is, there’s a Cambridge in Massachusetts as well.
Luke – That’s confusing…
Sebastian – Yeah.
Luke – because, okay. Because Cambridge – obviously, Cambridge in England isa  very famous place for its University there
Sebastian – Yeah.
Luke – but there’s also another Cambridge in America…
Sebastian – which is famous for its universities
Luke – Okay.
Sebastian – But, there isn’t… there isn’t a university called Cambridge University in the United States
Luke – Thank goodness for that. That’d be really confusing.
Sebastian – really confusing.
Luke – Alright.
Sebastian – So the city of Boston has pretty much, I mean, there are two kind of halves. One is Boston proper, the other is Cambridge which is right across the river, which is pretty much the same city. Technically it’s another city, but in Cambridge it’s a little bit more residential than Boston is. There is Harvard and there is MIT, is over there as well.
Luke – Okay. Sorry. I’m just eating a strawberry. Again, my girlfriend, because she’s really nice and lovely,  she provided us with not only home-made
Sebastian – Home-made ?
Luke – …kinda brownies – brownie cakes
Sebastian –  Delicious. What nut is in this?
Luke – There’s almonds.
Sebastian – Mmmmmmmm
Luke – So, these brownie cakes are obviously just like brownies but with almonds inside them. And also we have a plate of strawberries because it’s a nice warm day here. So, strawberries can be the perfect snack.
Sebastian – Wonderful snack.
Luke – nice fresh strawberries.
Sebastian – To counterbalance this brownie.
Luke – Yeah.  The unhealthiness of a brownie is balanced by the healthiness and sweetness and lightness of a strawberry, and we also of course, have cups of tea.
Sebastian – Green tea!
Luke – Yeah and as I’ve said before on the podcast, it’s obviously very rude to speak with your mouth full, but we like to break the rules here at Luke’s English Podcast.
Sebastian – Thankfully!
Luke – Thankfully! Yeah. So, that includes speaking with your
mouth full and it also includes slurping your tea. Do you slurp your tea?
Sebastian – I do, I do.
Luke – Okay.
Sebastian – I’m a fan of slurping, can I slurp?
Luke – yeah, go ahead.
Sebastian – Should we…?
Luke – Yeah, cheers
Sebastian – Cheers.
Luke – Mmmmmmm.
Sebastian – Mmmmmmm.
Luke – Obviously, it’s very rude to slurp your tea and we’re only doing it…
Sebastian –  …even in the United States!
Luke – Yeah?
Sebastian – Hahahaha.
Luke -Pierre yest(erday)… last time we started talking about slurping tea and he mentioned Iran for some reason. I don’t know why. He seemed to think that in Iran people didn’t…people did slurp their tea and it was polite.
Sebastian – It was polite, okay.
Luke – He’s wrong. I got an email. So, no. In Iran it’s very rude if you slurp your tea so… there we go. Anyway, we talked enough about slurping tea. So, grow up in New York. University in Boston, but not Harvard.
Sebastian – not Harvard. It’s a university called Boston University,
Luke – Okay.
Sebastian –  which is actually very big. It’s a very big University.
Luke – what did you study?
Sebastian – I studied Film.
Luke – Oh, really?
Sebastian – Well, I went to the college of communications then I majored in film and then minored in history.
Luke – Film and a bit of history as well?
Sebastian – Yeah.
Luke – Okay. So did you do like a dissertation or…
Sebastian – I did a final film. Yeah.
Luke – Oh I’m sorry, you majored in making films or studying films?
Sebastian – Both,
Luke – Yeah.
Sebastian – …but making films as well and now my final dissertation, well project, let’s say, was a final film and so right after I left university I had lots of knowledge of how to be a waiter. It was…it helped a lot.
Luke – Because it doesn’t necessarily prepare you for…
Sebastian – …for much else, and even, even the world of film-making it’s… Well, because it’s a creative, it’s an artistic field so…there’s only so much you can learn.
Luke – Yeah. It sounds a lot like my degree,
Sebastian – which is?
Luke –  …except, that I didn’t learn actually how to do anything. I just learned how to read about things and crit…, you know, I did a critical-theoretical, cultural-theoretical degree. It sounds much more complicated than it actually is.
Sebastian – Yeah.
Luke – I did Media and Cultural studies
Sebastian – Aha.
Luke – in Liverpool
Sebastian – Yeah.
Luke – in the the north of England, famous of course for the Beatles and football and that’s it.
Sebastian – that’s it.
Luke – No, it’s a fantastic place, of course. But yeah, I did Media and Cultural studies. We studied lots of movies. I wrote long essays about Clint Eastwood.
Sebastian – Aha.
Luke – and Batman
Sebastian – Yeah
Luke – and…
Sebastian – The modern hero or what?
Luke – Yeah. The sort of postmodern detective
Sebastian – Ah… kinda Dirty Harry?
Luke – Dirty Harry. I’m a big fan of Clint Eastwood films
Sebastian – Yeah.
Luke – Anyway, anyway. So,  you studied film. I see. So, are you a film-maker now?
Sebastian – I am working on a web series right now, but I don’t consider myself so much a filmmaker, because I’m not really doing that right now I’m focusing much more on  stage stuff, performances and stuff like that.
Luke – Okay. In fact that brings us quite neatly to the fact that’s, well.. now, here in France, in Paris, Sebastian is a stand-up comedy performer and you in fact, you’re kind of one of the main comedy performers in English, here in Paris.
Sebastian – Yeah. I started a night, a night of English stand-up comedy. When there wasn’t anything, pretty much, going on in English stand-up comedy in France.
Luke – Was it difficult?
Sebastian – It was very difficult. For uh… both sides of the stage, if I can say… meaning – finding the audience and finding the comics.
Luke – Yeah.
Sebastian – So, the first couple of times when I did the show which was… the idea was to have what they call a “Showcase”, meaning – several different comedians,  because I didn’t have anybody that I knew who was able to be funny in English. I was pretty much doing my one-man show. I mean, that’s pretty much what happened.
Luke – Yeah.
Sebastian – …and then slowly, started to have… I started with the French comics who were interested in performing in English.
Luke – Yeah.
Sebastian – and then, slowly, but surely, I got some English, native english-speaking comics like you.
Luke – Yeah.
Sebastian – …performing more and more. So, it took a while because yeah, as I said it’s been oh almost three years now.
Luke – The scene is developing?
Sebastian – It’s developing and it’s been developing mostly within the last year.
Luke – Okay. It’s good. It’s very promising. So, briefly let’s just talk about the shows that you do.
Sebastian – Yeah.
Luke – Sebastian is responsible for three shows here, in Paris
Sebastian – mhm.
Luke – I think, you have your one-man show.
Sebastian – Yeah, called “A New Yorker in Paris”.
Luke – “A New Yorker in Paris” – it’s very funny and it’s full of interesting cultural points and… it’s fantastic. Also, you do that show in French.
Sebastian – Yeah. I actually did it up until last Tuesday. I decided to take a little break on my French show and to put it aside, to kind of… because I’ve had many projects, so I kind of said – “Okay, I need to take a break on some things to focus more creatively on other ones”.
Luke – Yeah.
Sebastian –  But, yeah. I was performing in French my full one-man show as well.
Luke – Wow! You must speak very good French?
Sebastian – Decent enough. I speak French well enough to be funny… in it.
Luke – Yeah.
Sebastian – But I’m not sure if it’s… they’re laughing where they’re
supposed to laugh or where the joke is or they’re laughing at my accent.
Luke – You’re not sure if they’re laughing with you or if they’re laughing at you.
Sebastian – At me, exactly. Well, most of time they’re laughing with me.
Luke- Yeah.
Sebastian – But it’s true that being funny in a foreign language is hard. It’s very hard.
Luke – Yeah, because I imagine that being funny is like… what you achieve at the very end.
Sebastian – Yeah.
Luke – like it’s the last thing you’re able to do.
Sebastian – Exactly.
Luke – First of all, you’re just able to, like, order a coffee and then it gets a bit more complicated you can do a presentation or get involved in a meeting and then, at the absolute peak, you are able to do a one-man show for an hour in front of an audience of French people in French.
Sebastian – Yeah.
Luke – In this case it’s French but it could equally be in English, if English is not your first language.
Sebastian – Yeah, but it’s the… one of last things because not only you need to speak the language very well and you need to be comfortable in the language that you can kinda improvise a little bit, also you need to have the cultural references – the slang words. You know, there’s a lot in humor.
Luke – Yeah
Sebastian – So if you don’t have all that it’s hard and so… it’s still hard, you know, even though I’ve had some success with it and, you know I’ve done my French bits on French television.
Luke – Yeah.
[00:20:00]
Sebastian – it’s still… I definitely feel, I’m not where I would like to be, because of the language barrier.
Luke – I think it’s very difficult to get to the sort of bilingual stage if you didn’t start when you were a kid.
Sebastian – Yeah. if you didn’t grow up with it, I think it’s very difficult.
Luke – but do you have any tips for learning a second language?
Sebastian – I think, immersing yourself,
Luke – Yeah.
Sebastian – …kind of in the language. I mean, of course, if you can live in the country where they speak the language, of course, that’s ideal!
Luke – Yeah.
Sebastian – That’s really, that’s the best way, because more or less unless you’re, kind of, in a relationship with someone who speaks your native tongue, you’re forced to speak the language.
Luke – That’s interesting.
Sebastian – If you’re working, if you’re working, for example, you know, you have to understand what the person is saying, you have to respond. So, immersing yourself is the best way.
Luke – Essentially, I think what this means is that we have to push ourselves, we have to throw ourselves into situations where we will struggle to survive, as it were, and then in that struggling that’s where the learning takes place. So, we need to be challenged, don’t we?
Sebastian – Forced almost, I mean, I don’t know if this is a personal thing because I know that like if I have the escape route where I know that the person speaks English and I’m frustrated, I’m gonna go back to speaking English, but if I know that the person in front of me doesn’t understand English which was the case, I was forced to express myself in French whether it’d be… even if it was awkward,
Luke – Yeah.
Sebastian – …but after a while, by the end of the day there was eight hours of the day where I was only communicating in this other language, so unfortunately, I had to force myself and, you know, kinda put myself in a corner where I could only survive by speaking that language
Luke – I think it’s… a lot of it is about comfort zone.
Sebastian – Yeah.
Luke – So, if you’re in your comfort zone, if you’re comfortable, you know… the learning isn’t really going to happen. You’ll be comfortable, it’ll be very nice but you’re not necessarily going to really learn. So, we need to try and push ourselves out of our comfort zones in order to give ourselves a chance to really let learning happen. So, when it comes to like… learning English people listening to this – just keep that in mind I suppose, like when you’re watching a DVD in English, comfort zone, have you got your subtitles on? Maybe turn them off!
Sebastian – Yeah.
Luke – Because…
Sebastian – …or watch with Amer… uh…English subtitles.
Luke – Yeah. Well, people say that. Yeah, I think that’s definitely a good idea – watching english-language film with English language subtitles, but then when you get so used to that, the next step is switch off the subtitles.
Sebastian – Yeah, and see how much…, but it’s amazing how much more your ears start to open once you don’t have that crutch…
Luke – Yeah, yeah.
Sebastian – …of the subtitles.
Luke – Yeah.
Sebastian – and I realized that in French when uh…when you put yourself in a situation whether it be, yeah, It could be a passive situation when you’re watching a film but you’re forced to follow the story. It’s amazing how much you’ll be surprised that you cou…you understand.
Luke – Yeah.
Sebastian – You’ll surprise yourself, I think.
Luke – Yeah. Okay.
Sebastian – …once your ears adapt.
Luke – Yeah. Well, I have to take on that advice as well, because now I’m learning a second language, you know, it’s difficult… early days.
Sebastian – but it’s a very difficult language.
Luke – French?
Sebastian – Yeah.
Luke – Yeah. Tell me about.
Sebastian – I mean, you know, it’s been nine years now that I’m here and…
Luke – nine years now?
Sebastian – Nine years and I still make mistakes all the time.
Luke – Yeah.
Sebastian – I still have a very strong… and it’s very frustrating because I can say two words and a French person knows already that I’m not French. “Bonjour!” and they’re like “Ah, hi!”, you know.
Luke – Yeah. I find that when I start speaking French to people they just start speaking English to me because they’re like – “clearly, he doesn’t speak our language! I’ll speak English to you.”, and maybe they want to practise their English with me. They’re like – “Ah, an English person? Let me speak English to him!”
Sebastian – but I can’t help but sometimes get offended. Well I didn’t at first, but now after nine years Im (like) “uh,  you know, I do speak French.”
Luke – Yeah. So you’re like – “Just, speak French to me, for god’s sake”
Sebastian – Especially, also because their English is not necessarily spectacular either you know but they want to speak English so…
Luke – Yeah, yeah. Maybe they would like a little mini English lesson. Okay, so… you’ve been living in Paris for nine years. So, you’re an American, you’re a New Yorker in Paris and that’s the name of your show.
Sebastian – Yeah.
Luke – So, what brought you here to Paris then? What brought you here?
Sebastian – Well, actually, I wasn’t in Paris, I didn’t live in Paris at first. I was in the south of France for a while.
Luke – Yeah.
Sebastian – And uh…now, it’s been four years that I’ve been to Paris and so when I came up to Paris I was in Toulouse for a while
Luke – It’s down south
Sebastian – Yeah, down south-west. The south-west of France. I came up to Paris to, kind of… Well, France is very centered in Paris.
Luke – Everything is based in…Paris
Sebastian – Yeah, lots of the jobs are here, lots of, kind of the entertainment industry is here. It’s very centered. So, being someone who majored in film, and all that stuff, I realised that Paris is kind of the future and I wanted to start performing again because I did perform uh comedy when I was in New York and Boston and I kind of missed the stage.
Luke – Yeah. So…but uh.. Why did you leave America? Why did you leave your home country?
Sebastian – My home country? Well, because I was with a French girl.
Luke – Ah, well, love
Sebastian – Well love, there you go. And so uh..  but you know, that was a part of it, but I also, you know, I had recently graduated from college and I wanted to see, I wanted to travel as well, so there were different reasons… love being one of them, also adventure,  wanting to… you know. I had no idea how long I would stay, you know, I didn’t know. And so… you know, here I am, nine years later, went by pretty quickly.
Luke – Yeah. Time flies when you’re having fun.
Sebastian –  Yeah.
Luke – Okay, so… so what’s it like being an American in France? How is it being an American in France, generally?
Sebastian – Generally, it’s fine. I mean, the French and Americans have a love-hate relationship.
Luke – What’s a… you love them and they hate you?
Sebastian – Both, mutually, we both love and hate.
Luke – Yes.
Sebastian – …both, each other, for different reasons. We get very pissed off about each other you know, and get annoyed by each other.
Luke – Yeah? Can you tell us some of those things, like what do the Americans get annoyed with the French about?
Sebastian – The fact, that they are… well it’s funny because both have the impression that the other is arrogant.
Luke – Right.
Sebastian – So, the Americans have the impression that the French are arrogant…. that the French are pretentious and rude. So, these are the big cliches. And that’s uh…that the French kind of try to counteract the Americans often, to criticise.
Luke – Yeah.
Sebastian – And uh…Which on the other hand, lots of Americans are here because of that, because also lots of American citizens are very critical of the American government as well. And so coming to France there’s this kind of haven of people who are not necessarily gung-ho for everything that America stands for and can put the American way of life and the government into question. You know, not necessarily being against but just, asking more questions.
Luke – So, I tend to find that Americans who have come here to France to live tend to be more open-minded perhaps or they have more perspective on America than…
Sebastian – Well, I think, I don’t know if it’s specifically to France. I think just leaving the United States automatically gives you more perspective, you know. It’s very easy, living in the United States, to feel that the United States is the world.
Luke – Yeah.
Sebastian – Because, it is a microcosm of the world. There are people from all over the world in the United States more than in any other country in the world. And it’s a very big country and you kind of have everything represented there.
Luke – You’ve got like two sides.
Sebastian – You’ve got two sides,
Luke – There’s ocean on both sides.
Sebastian – Yeah. And… and you’ve got all different landscapes and as I said, all different countries are represented there, and so… you know… And there’s the television that’s very, you know uh… American television is very identifiable and so it’s very easy to forget that there’s a world outside.
Luke – Yeah.
Sebastian – And so, you know, whether you come to France or any other country, I think right away you get another perspective and it helps you give a perspective on the United States. So I think naturally, someone who lives abroad has that perspective that someone living in the United States who never traveled will probably not have.
Luke – That’s one of the big criticisms that people have of America is that they don’t know anything about the rest the world.
Sebastian – Yeah.
Luke – but I guess when you leave, you know, you get a lot more perspective on things.
Sebastian – The thing about the States is – it’s everything! It’s a country of extremes. You have the most ignorant people as you can have the most culturdl people, you know, and New York is totally different from Kansas, you know it’s…it’s… you’ve got everything.
Luke – Yeah. Before you came to Europe what did you expect Europe as a whole to be like? Sorry, have you visited many other countries in Europe?
[00:30:00]
S: I had been, before coming to France, I’d been to Spain, England and Portugal
L: Ok and since, have you travelled around?
S: Yeah, since now I’ve been nine years I’ve been in France, now I’ve been to Italy, Germany, aahh, papapa  well, Belgium, The Netherlands, still mostly western Europe
L: Been to the UK?
S: Not since I’ve been  to France
L: You haven’t been to the UK?!
S: Not since I, I went to London, oh, no, no, so that’s not true, I have been to the UK, I went actually two summers ago, we actually drove across the UK to go to Ireland
L: Oh right, so you were just passing through
S: Just passing through, I saw Stonehenge, for ten minutes
L: It’s not very…
S: Disapointed
L: You mean you stopped and you looked at it …
S: I looked at it
L: … on foot
S: Yeah, there is a gate, there’s like kinda fence around, so I didn’t go cause I think I had to pay
L: Yeah, yeah, you have to pay to get in
S: I didn’t pay I saw it from the outside and that was fine
L: To be honest, Stonehenge is, is a bit disappointing but it’s not because of the, the, the site, it’s not because of the monument itself, it’s not a monument, it’s not because of the …
S: the structure?
L: the thing itself, I mean we don’t really know what it is, in fact. It’s not the stones that are disappointing, it’s just the way that the location is presented, in fact, because it’s a deeply significant sight in terms of ancient history of the area and what you have now is a motorway
S: the road, the road
L: it runs right past it, so that doesn’t help. Back in the …
S: I didn’t expect it there, just been to a gas station but no, it was Stonehenge
L: yeah, yeah. It should … I think originally Stonehenge was at the end of a long path and it was kind of at the top of a small hill and so to get to Stonehenge would you have to walk quite a long way across a lot of open land with the rising kind of gradient so you would be walking uphill and you would see Stonehenge in the distance and then when you get to Stonehenge, this is five thousands years ago, when you got to Stonehenge it was much much more impressive because of the surrounding area and the context. Now it is not the same because there’s this big motorway that goes right past it, so unfortunately it spoils
S: It’s true that if I had to get to Stonehenge by walking a little bit it would definitely would have had a different effect
L: I don’t know that’s because you would be relieved
S: You finally got there
L: Oh god, I’m finally here, not that it’s that impressive but because you don’t have to walk anymore
S: walk anymore, yeah
L: Ok, I would love to hear what you think about other countries, I mean, cause we can’t just talk about France, I have listeners from all over the world and, in fact, on Facebook, some of them have sent me questions. So the first question I have it’s from Jairo, I’m not sure where Jairo is from actually, but what he said is: “If you have the chance to go back in time for twenty four hours, so just for one day, where and when would you go?” So you’ve got a time machine, you can use it for twenty four hours, where’re you going to go, when are you going to go to?
S: I think I … ancient Grece
L: Yes?
S: Yeah
L: Why is that?
S: Because I think they really had another way of thinking, I think it would be really interested to know what humans were like before the dawn of our modern religions I think that would be … they must have thought very differently and I think it would be very interesting to spend twenty four hours, and would I think really open up my mind to see how humans were, because I think we chose a different path instead and I think it would be interesting to see really how they thought and ..
L: Yeah, when I imagine ancient Greece I imagine sort of guys sort of lounging around with tablets
S: Yes
L: But it’s not like tablet computers like we have now
S: No
L: They had the original tablets
S: The original, yeah
L: The stone tablets. Can you imagine that any time you wanted to write something down you had to engrave it
S: Chisel, yeah and especially later with the numbers, well, yeah ancient Greece or ancient Rome, but yeah what the numbers, the roman numerals, if you wanted to represent 1943 you had to have, like, many characters
L: Ok, you have to learn a new alphabet
S: Yeah, pretty much a new alphabet, yeah
L: Ok, ancient Greece, awesome, brilliant. So ok, the next question is from Christopher and Christopher says: “What accent do you prefer Sebastian?, do you prefer the British accent, an American accent or an accent from another country? So what’s your favourite accent?
S: oh, ahm, I don’t have a ‘favourite’ accent, I mean there’re accents I find funny that for comedic potential as a comedian work very well, a German speaking English for some reason is very funny. I don’t know if it’s thanks to Mel Brooks films or what but there’s something funny I think about german speaking English
L: Really? Cause I have a lot of germans who are listening to this
S: Oh-oh!
L: and they are thinking l like “Oh is my English funny?” They might be
S: Offended
[ENDS AT 00:35:00]
[BEGINS FROM 00:35:00]
Sebastian – Offended? I just offended them all.
Luke – You’ve just offended the whole nation of Germany
Sebastian – …of Germany. No, I like the Indian accent. When Indians speak English, I find it I don’t know, there’s a ring to it that I appreciate
Luke – Going going back to the German thing again
Sebastian – Yeah. I have to  make up for it now.
Luke – Yeah. You do. But I think, there is, I think, the thing about German accent that makes it funny is as you said like some movies
Sebastian – Yeah.
Luke – …and stuff and some comedy movies have presented some germans as comedy characters with the voice and so on, but Okay. You find Indian accent to be pleasant.
Sebastian –  Yeah.
Luke – Charming?
Sebastian – I mean, I love the British accent as well.
Luke – Of course!
Sebastian –  Irish accent. I feel the Irish can see anything and it’s adorable. They can curse, they can see terrible news, but it’s charming.
Luke – Hiroshi from Japan is a regular contributor to the Facebook page. Hiroshi says, he has rather a serious question for you, Sebastian. He said:
– “How do you, what do you think about the ban and the gun movement in America” (Hiroshi)
and he adds:
– “I can’t believe they’re allowed to keep the gun. I’m strongly against it” (Hiroshi).
Luke – That’s what he says:
– ” Why don’t they ban guns with the strong decision like the decision to begin the war” (Hiroshi)
Luke – Wow, it’s a controversial question from Hiroshi.
Sebastian – Yes. Well, I mean, I agree with him, generally speaking that there should definitely, definitely be more gun control in the United States. Why I don’t know. This is a very complicated question. I don’t know if we really know why Americans love guns, but, you know, we do love guns! I mean, we, speaking very generally of the American people, I think, it will…, Well, it’s written in the constitution that it’s a right. It’s one of the first bills of the constitution, I don’t know which number.
Luke – I don’t know either. [It’s the 2nd amendment to the constitution! – Luke]
Sebastian –  I should know this, but I didn’t memorise the whole constitution. So I think, because it’s like top 5 they think that it’s necessary to hold onto, which of course, is a big mistake in the sense that guns when the Constitution was written were, was a very different beast, you know, a gun and you shoot one bullet and it took you 5 minutes to clean out your…
Luke – They didn’t have AK-47s or  M-16s, back in those days.
Sebastian – So, definitely a different kind of thing that we’re dealing with 230 years ago. Why? I think, it’s fear. I really think, it’s fear. I think that…, there’s a big fear that’s…, it’s a vicious circle in the sense…, it’s a vicious circle of a fear in a sense that you know that someone on the street might have a gun, so in order to defend yourself the only way is to have a gun. So, you have a gun and then that person of course is afraid that you might have a gun and so everyone winds up having a gun. Lots of people have guns in the house because they’re worried that someone will rob their house at gunpoint.
Luke – It’s terrible. That means the guns just multiply
Sebastian – Exactly.
Luke – Because all it take is for like a certain number of people to have guns for everyone else to feel that they should have guns.
Sebastian –  Yeah.
Luke – But it seems to me that it goes a little deeper than that as well, and when you start talking about gun-control, people feel it’s like anti-American to to ban the gun. So maybe that is the constitution but…,
Sebastian – That’s linked with the constitution because we have this association that…, because the constitution defines America, this is kind of the idea,  so that  if you kinda get rid of one of the fundamental aspects of the American constitution it is unamerican.
Luke – Yeah.
Sebastian – But in my opinion it is also very much American and necessarily American to put these things in question.
Luke – Yeah.
[00:40:00]
Sebastian – the American way of life, in my opinion, the positive aspect is to put constantly be putting yourself in question which i think the American people and government don’t do enough.
Luke – Yeah. Well, I hope that there is more gun control, just as a final point, I think as you said about it being American, it seems that its central, somehow it is connected to some core American values.
Sebastian – Yeah.
Luke – One of those being freedom or liberty.
Sebastian – Definitely.
Luke – I think that to an extent some people in the States value the right or…, yeah, the right to have a gun as somehow connected to the ability to be free.
Sebastian – Yeah.
Luke – and, having the right to bear  arms  is more valuable than the fact that some people will die from from shootings.
Sebastian – We’re very much afraid of the government in the United States.
Luke – You don’t like the idea that the government control over you…
Sebastian – Yeah, control and telling somebody an individual what to do. So this is a general, you know, I’m talking very general. As I said the United States is a very big place for 300 million people. It, you know, it’s very hard to categorise a whole country, but I’m talking about the people who as you said hold on to their rights, and yes, it’s that they consider it a right and if the government would say no you can’t carry a gun they would take it as an infringement on their freedom and, because there was established a long time ago and, the United States was, it’s a big country that had pioneers coming in and they needed to explore the land and they needed their gun and so they needed to hold on to it. It’s changed a lot as I said so…
Luke – I think, maybe…, to be honest, maybe the British, I think, it’s our fault. Sorry. I think, it’s our fault, because obviously in America there was a war of independence and they had to fight against the colonials, the Brits, they had a war against the British. So, maybe, adding into the constitution that all Americans were are allowed to have guns and that they should be allowed to have guns was a protection against the British. Because we had guns and we were fighting against you. So, you said: – “Right, American people, you can have guns. In fact, you should, because you need to protect ourselves against the British. So it is our fault.
Sebastian – Yeah. it’s become…, It’s always the British’s fault. Let’s get that clear. It’s always the British’s  fault.
Luke – We’re responsible.
Sebastian – but now, it’s been replaced with, you know, but it’s  the same ideas, it’s the same concept. Now, it’s been replaced by criminals, you know, the people, the criminals out there who’re gonna attack me and I need to defend… and it also comes back to this idea of fear that I need to defend myself and that no one will do for me.
Luke – Yeah.
Sebastian – So, there’s this mistrust that the government or police won’t do it and it’s also another thing, the citizens say: “- Well, if the cops have guns that’s not fair, I should have a gun as well” and so the cops have guns because the criminals have guns and so, everyone winds up having a gun.
Luke – Yeah. Well, Hiroshi, I hope that answers your question. I think it is clear, you know, that’s not…, it’s a very complex issue. We know that much and you can see how it’s all related to national identity. That actually is very important, you know, in how people define their lives. It’s very complicated, but yeah:
“- Why don’t they ban guns with the so strong decision?” (Hiroshi)
Luke – He says:
– “That’s Americans took a very strong decision to go to war” (Hiroshi)
Luke – So that’s a very, sort of, decisive thing that America sometimes decides to go to war, for example, in Iraq or in Afghanistan that leads us onto another question here. sorry to put this to you sebastian. Today, you have to justify everything that your country has done.
Sebastian – for the last 50 years.
Luke – Yeah, as an American you have to explain why America does these things.
Sebastian – Well, I want to say one thing that, unfortunately with all these gun massacres recently in schools and all of that, I feel and, I’m, you know, hopefully that there’s a tendency that the United States will wake up and really start to put a restriction on guns when you see how rampant the guns are all over the place.
Luke – This is very dangerous. Again,  very complicated thing. We could talk about that for ages
Sebastian – Sorry… that’s war
Luke – but the next one is like war, isn’t it. We’ve done guns. Let’s move on to war. So  – “What do you think about the American military missions in Iraq and Afghanistan”. That’s a question from Yarek.  He asks:
– “What do you think about US military missions in Afghanistan and Iraq” (YAREK)
Sebastian – Well, I’m not very well-informed, enough, I think, to talk about this. I mean, you know, I’m very much against war in general. I’m not for Americans getting involved in such places. Especially, where’s so much irony, in the fact, that the countries that the Americans are invading into the same countries that they supplied guns thirty years ago.
Luke – Well, Bill Hicks who is, you know, a great stand-up comedian, he is unfortunately not with us anymore. He made loads of very funny jokes about it like, one of them was, like, When American politicians appear on the news and they say: – “The Iraqi army”, this is from the original gulf war, 1991 part 1.
Sebastian –  Yeah.
Luke – (telling a joke)
– “The Iraqi army, they got terrible weapons”
– “How do you know that?”
– “well, we’ve checked the receipts”
So, you know, so these weapons that America actually, originally sold to the Iraqi army…,
Sebastian – Yeah, exactly.
Luke – …and then they fight against the Iraqi army, with even better weapons than them. So, they know exactly what they’ve got because they sold it to them.
Sebastian – Sold it, yeah.
Luke – Yeah.
Sebastian – So, you know, afterwards as far as specific interactions with Iraq and and Afghanistan, I don’t know enough details. I think that it’s very hard to know what’s going on, really. I mistrust the American news and so, in what aspect am I against it,  it’s really hard to know, but I mean, I have to say also that there’s this tendency that I agree in some regards that there needs to be a democratic system that’s put in place in some way. I don’t necessarily agree with the methods that the American government is doing, but, you know, there is, it’s true that there should be some democracy in these countries.
Luke – Yeah.It’s very complicated. Thank you for your questions about this. We’re not necessarily  the people (the most informed) to finally answer these very complicated ones, but still it’s interesting to see the opinion of an American person. Yarek also asks:
– “Do you know any foreign languages?”
Luke – I suppose, this is because we assume that Americans don’t know foreign languages,  but you’re slightly different because you’ve been in France for a while.
Sebastian – Yeah. I am a weird case even though I am a real American because I was born and raised there. My parents are from Argentina. So I speak a bit of Spanish. I grew up with Spanish in the household and now of course I speak French, because it’s been a while that I’m here and well, yeah. It’s  atypical. It’s not necessarily, not many Americans speak foreign languages, but more and more I would say. Especially, because there are such a heavy immigration and a very very big Latino population now in most major cities in the United States. More and more Spanish is being heard on the street everywhere, especially in major cities. So more and more people are, you know, opening up to foreign languages.
Luke – Can I ask you quickly about Argentina?
Sebastian – Yep.
Luke – Do  both your parents come from Argentina?
Sebastian – Yes.
Luke – Did they move …
Sebastian – …
Luke – Go on
Sebastian – They were born and raised there both of them. They met there, they married there. My brother was born there and then, they moved to the united states and I was born in the United States. Did I answer your question?
Luke – Yeah. You did. Yeah. I see. Have you been to Argentina yourself?
Sebastian – Yes, several times. Yeah. Well, I know my parents are from Buenos Aires. I know Buenos Aires quite well. I don’t really know that much else of the country unfortunately. I’ve been around a bit. I’ve been to Iguazu (http://en.wikipedia.org/wiki/Iguazu_Falls) which is the waterfalls in between Argentina and Brazil – gorgeous! Gorgeous place, but I haven’t been to, many places I still need to visit in Argentina. It is a very big country.
Luke – Yeah.  Can you just tell us one thing that you remember about your time in Argentina? Did you eat a lot of steak?
Sebastian – Lots of steak. Very good steak. Very good beef.
Luke – Apparently, it’s the best beef steak you can get, in the world?
Sebastian – Yeaaaaaaah, it’s great I don’t know ‘best’, I mean  France is very good the States as well. I mean, it’s hard to say, because it also depends a lot how it’s prepared. Yeah. The quality of the beef is true, it’s very good. It’s very much a part of their diet, everywhere. It’s like  normal. Every day you can eat beef and don’t think twice about it. It’s also very nice city. Buenos Aires is actually, very nice city. it’s very European influenced city.
Luke – Yeah?
[ENDS AT 00:50:00]
[BEGINS FROM 00:50:00]
Sebastian – lots of French architecture that you can find, like aspects that kinda remind you of Paris or…, but an older Paris.
Luke – Really nice people as well. The people I’ve met from Argentina have always been like really friendly, interesting and warm
Sebastian – …warm.
Luke – Yeah. I’d love to go one day. Maybe, when I finally do my round-the-world adventure – “Luke’s round-the-world adventure” and I’ll make a podcast.
Sebastian – …and do a podcast from each country.
Luke – It would be brilliant. I’d love to do that. Okay. Let’s see – Atsushi Yoshida who is from Japan would like to know… He says:
– “I want him to talk about American regional accents” [Atsushi Yoshida]
Sebastian – Okay.
Luke – I talk about British regional accents quite a lot. I love accidents. I’m really into it. Sometimes, I talk about American accents, but I don’t know which part of the country my American accent comes from.
Sebastian – Okay.
Luke – If I can, you know, sort of like, start speaking with generic American voice. I don’t know where it comes from. I mean, okay, so…
Sebastian – Yeah.
Luke – The first question: How many different regional accents are there in the USA.
Sebastian – You can’t number them like that. I mean, it gets very very specific. You know, even in New York there several accents. So there’s Italian-American New York accent.
Luke – “Hey, how are you doing? Come on! What is the matter with you?”
Sebastian – Exactly.
Luke -Do you get some cannoli?
Sebastian – Exactly, very good. So, which would be different from a typical New York accent, which is kind of like the Woody Allen?, would “New York”. They kinda put an emphasis on the “K”, like – “New York”.
Luke – Yeah.
Sebastian – “Water”. Some people say that I have slight New York Jew-accent. I am Jewish, so… I don’t hear it, but sometimes people do say that
there is like, it’s kind of, you might hear it with the “T”. We kind of replace “T” with “D”, like a clear example with “Water”.
Luke – “Water”.
Sebastian – “Water”.
Luke – That’s interesting, because whenever I do, I always use “Water” as an example, I’d say: – “water”.
Sebastian – Yeah.
Luke – Now, you say “Water”
Sebastian – Water, water, water.
Luke – Water, water, water, because I emphasise the “R” sound a bit too much.
Sebastian – When you’re doing in American accent?
Luke – Yeah. Can you say
Sebastian – But that’s a New York accent.  That’s also my accent, meaning yours, I think, is more of a Middle America accent .
Luke – Yeah. So, Can you say: “can I get a glass of water please?”
Sebastian – Can I get a glass a water please?
Luke – “Can I get a glass of water please?”. So, I think mines is more exaggerated or something.
Sebastian – Yeah, but not that much. Yours is pretty straight on, I mean, there are definitely Americans who speak like that. So…
Luke – Does it have any particular regional…
Sebastian – Nah, I mean, you have to speak more for me to try to place it.
Luke – I guess – “I’m sitting here with the Sebastian Marx and he’s a comic. He’s very funny. We’ve just been drinking some…”, now, that’s kind of “We’ve just been drinking”… it’s kind of really middle American.
Sebastian – Yeah. It’s hard to place. I mean, I’d say, it’s a middle America, but it could be someone from New York as well or any. I think, also I think, it’s starting to blend more and more. I mean, I think, with mass communications all Americans are watching the same television shows, being influenced by the same news broadcasters which, you know, apparently, this is what I’ve heard, I don’t know if it’s true, no matter in which country or language, apparently the newscasters are supposed to have the most neutral accent, which I think is not the case in the BBC, because they speak weird as your sketch so clearly says, but it seems like an American newscaster kinda has to have a relatively neutral accent.
Luke – Okay. Yeah, listeners to the podcast know that part of my comedy routine involves speaking like a newsreader who for some reason speaks like this. That’s a bit exaggerated.
Sebastian – but, is it true?
Luke – Yeah. It is. It is. I was  watching the Margaret Thatcher’s funeral today and they were doing it – “The coffin there being lifted by members of the SAS the Royal Marines and the Gurkah rifle infantry”. You know, it’s just like- “Why are they speaking like that?”. Anyway, that’s a different question about the way newsreader speak. Okay.
Sebastian – other American regions you want?
Luke – Yeah.
Sebastian – Okay. There’s a southern accent which is
Luke – “Hey y’ain’t from round here are ya? We don’t take too kindly to strangers round here”
Sebastian – Yeah, it can be very, you know, what we call redneck-y kinda like that the cliche you did, but it could also be very sweet. Can be…, I have to say that there’s something very seductive of a southern girl. When a southern girl has a southern accent it can be very charming as well: – “what has a girl gotta do to get a nice cold drink around here? ” and it can be also very nice.
Luke – “I gots to get myself back home now. Well it sure is getting late”
Sebastian – Exactly.
Luke – I don’t know, I don’t know what this accent is.
Sebastian – No, it was great. It was like a scene from a 1950s movie with James Dean or something.
Luke – Yeah? Brilliant! A lot of people talk about the Texan accent.
Sebastian – Yeah.
Luke – So, what is that, because I have this kind of cowboy voice that I like to play around with which is like, sort of…
Sebastian – John Wayne-y
Luke –  No it is more kind of gritty sort of 1970s character from like “The Outlaw Josey Wales” It’s like – “Well I’m prouder than a game rooster to have rid (ridden) with you”, you know, that’s kind of thing, like – “I’m hungry and tired as a Missouri heelhound”, you know, like what is that?
Sebastian – I can’t take responsibility for this, because I don’t know what it is. I mean, I don’t know, sometimes for me as a New Yorker, it’s hard to tell the difference in the southern accent the Texan accent.
Luke – Yeah.
Sebastian – You know that they’re both from the south, but like as, you know, I’m sure that there’s a difference between someone from Georgia and someone from Texas.
Luke – Yeah.
Sebastian – but I wouldn’t be able to necessarily…, yeah, perhaps if I heard I’d be oh that’s this accent but I wouldn’t be able to reproduce it. But you sounded like you’re doing pretty good.
Luke – Yeah. I think, I’m doing a character rather than an accent.
Sebastian – Well, it’s definitely a character of the cliche of that accent.
Luke – He’s a is a gold prospector basically.
Sebastian – Okay. Well, that can be more West, like that can be even more, you know, Arizona, New Mexico, Colorado, kind of, it’s also a question of what century we’re talking about.
Luke – Yeah. It is. Yeah.
Sebastian – Another accent which, I don’t know if you want to continue with accents, but that’s pretty clear as a Boston accent, being someone who lived in Boston, which is the accent that you can really hear with John F Kennedy.
Luke – Yeah. – “People….”, I can’t do it.
Sebastian – They don’t pronounce, the main thing is the “R”. They don’t pronounce the “R”. The cliche, the key phrase that we always say to make fun of the Boston accent is – “Park the car in Harvard Yard”.
Luke – “Park the car in Harvard Yard”
Sebastian – “Park the car in Harvard Yard”
Luke – That’s P-A-R-K  T-H-E  C A-R  I-N   H-A-R-V-A-R-D  Y-A-R-D
Sebastian – Yeah.
Luke – “Park the car in Harvard Yard”
Sebastian – Yeah. – “A wicked kisser” So, that’s the cliche, that’s a typical Boston accent. so: – “Ask not what your country can do for you, but what you can do for your country” and that’s kinda like rhythm to it.
Luke – Yeah.
Sebastian – That’s very typical.
Luke – If you wanna, listeners if you wanna hear what the Boston accent really sounds like, then you could probably watch “The Departed” or – “The Departed”.
Sebastian – …which I haven’t seen, but yeah.
Luke – It’s great! It’s really good film. It’s set in Boston,
Sebastian – Yeah.
Luke – …all the characters like gritty Boston, you know, locals and they speak with a strong Boston accent. It’s sort of Irish influence.
Sebastian – Yeah. very very heavy …have a huge huge Irish immigration to Boston. Also if you wanna hear a typical Boston accent which is kinda making fun which is a character based on the Kennedy is in “The Simpsons” – Mayor Quimby.
Luke – Yeah.
Sebastian – If you hear the American version of “The Simpsons”, Mayor Quimby has a typical Boston accent.
Luke – Mayor Quimby?
Sebastian – Mayor Quimby, he’s of course a corrupt mayor, you knows, all the cliches of a politician.
Luke – Yeah.
Sebastian – …and he has the cliche of a Boston accent.
Luke – because, he is basically John F Kennedy isn’t he?
Sebastian – Yeah, pretty much or Ted Kennedy, you know, or who was a governor of Massachusetts. There’s a huge Kennedy family in…
Luke – Yeah. It’s interesting the way you say the word “mayor”, because I say “mayor” which is “A-A-A-A-A”, “MA-A-A-A”, that’s it. You say?
Sebastian – mayor.
Luke – mayor
Sebastian – Yeah.
Luke – kind of. Okay. “MA-A-A-A”.
Sebastian – You say, like almost French do “MA -AH”
Luke – MA AH.
Sebastian – Yeah.
Luke – Except without the  “H-H-H-H” in the end
Sebastian – Yeah. Yeah.
Luke – I think the way that the British or the way I say it, it sounds a bit ridiculous. I sound like a sheep.
Sebastian – MA-A-A-A-A  AH
Luke – MA-A-A-A-A,
[SPK1] – “The MA-A-A-A-YOR of London.”,
[SPK2] -” What? Did you just  become a sheep at the beginning of the sentence?”.
[SPK1]- “The MA-A-A-A-YOR of London”.
[SPK2]- “What?”
Luke – You know, “MO-O-O-O-O” is that a word as well? I don’t think so. Next question, Camila Andrade, and I know that she comes from Brazil.
[ 00:60:00]
Sebastian – u-huh
Luke – It’s another question about time. on the subject of time we’ve been going for about an hour.
Sebastian – u-huh
Sebastian – What the hell? It’s a podcast !
Sebastian –  They can listen how ever much they want.
Luke – They can pause and come back later.
Sebastian – Can I have another brownie?
Luke – Please have another brownie. You need the energy, because it’s a long podcast.
Sebastian – I’m not gonna pass out
Camila from Brazil, who’s a previous winner of my competition. I launched a competition over a year ago.
Sebastian – Aha.
Luke – She won the competition
Sebastian – What did she have to do?
Luke – She had to record erm a couple of minutes of dialogue, a couple of minutes of talking
Sebastian – u-huh
Luke –  In response to one of the episodes of Luke’s English Podcast and she won. People had voted for her and she won the prize which was a dictionary.
Sebastian –  Oh, wow! What was the subject of conversation?
Luke – Oh, goodness me. It’s a long time ago now. I’d heard so many…,
Sebastian – Yeah.
Luke – …that I can’t remember what they were about about. All I remember that she, you know, she just was very impressive, and charming, and so well done Camila. Alright?
Sebastian – u-huh.
Luke – So, anyway. She said to me:
– “Would you rather go back in time and meet your ancestors or go way into the future
and meet your great grandchildren”? (Camila Andrade)
Sebastian – ooh.
Luke – What would you rather do? Who’d you rather meet, your ancestors from the past or your grandchildren from the future?
Sebastian – Very interesting question.
Luke – time travel related.
Sebastian – Yeah. Yeah. there’s a theme here. I don’t know. I think, they’re both interesting.
Luke – Yeah?
Sebastian – I would say the future.
Luke – Yeah?
Sebastian –  I’m very skeptical about the future. I’m very skeptical and very worried about the future. so….
Luke – You think it’s all going to be zombies…
Sebastian – Yeah. Zombies at best. The zombies at best.
Luke – Really?
Sebastian – If the world is still even exists. If the planet still exists.
Luke – Yeah.
Sebastian – Yeah. In the future, I think it’ll be very interesting to see
if anything I do has any influence on anything in the future.
Luke – Really?
Sebastian – But I’m also very curious, I would also be very curious, where I’m coming from, what…, because, you know, I was pretty close to all my grandparents and it’s fascinating, and to really see the lineage and, what, how much I inherit. So this hard, It’s really hard question, but I think, I would say the future.
Luke – Yeah?
Sebastian – Yeah. How about you?
Luke –  I see… It’s a very good question too. If I went back into the past..,
Sebastian – Yeah.
Luke – I’d be worried that if I did something it would affect the future.
Sebastian – Yeah.
Luke –  For example, If I, sort of, you know like, do you know the movie “Back to the Future” ?
Sebastian – I know it very well.
Luke – If I went to the past and I met my ancestors, if I sort of said something wrong or, your know if I, you know, dropped a glass in the kitchen or If I sort of caused something to happen which somehow divided the family,
Sebastian – Yeah
Luke – …you know if I like tried to make a joke and no one understood and they all got offended and then there was a big argument and then my parents for some reason…
Sebastian – Split up.
Luke – …never met each other and I would just disappear, I wouldn’t exist anymore.
Sebastian –  Yeah.
Luke – So, I be worried about sort of breaking the space time continuum
Sebastian – Yeah.
Luke – You know…
Sebastian –  but I think, even if you just said –  “Hi I’m your great-great-grandchild” I think that there was already kind of influence, that would screw-up everything.
Luke – I think, that would it, wouldn’t it? I think, there’s a number of theories about what can happen if you go into the past.
Sebastian – Yeah.
Luke – One is that you affect of the future which then affects who you are in that situation. If I, for example, I’ve made a mistake or said a bad joke of my parents never got together, then I would just disappear.
Sebastian – Yeah.
Luke – But the other option, the other theory is that another version, another plane of existence would be created.
Sebastian – Yeah.
Luke – …and so, it would be alright.
Sebastian – Yeah, because it’s just another plane.
Luke – Yeah, exactly! So I don’t think I would go into the past, because I’m scared of what I would do.
Sebastian – Yeah.
Luke – So I would like to go to the future.
Sebastian – Yeah, but that would screw things up as well.
Luke – Would it?
Sebastian – Wouldn’t it?
Luke – Would it?
Sebastian – Imagine now, if our grand-grandparents decided to come visit us, to see how we are doing, that would…
Luke – for example, if they came back and they look really ill and really poor.
Sebastian – Yeah.
Luke – and they would like, look, you know, it’s really hard in the future, you know, we haven’t got any food, we haven’t good any money
Sebastian – Yeah.
Luke – …you know, we’re homeless  what are you doing then I’d feel really guilty and I’d just…
Sebastian – Yeah, or you would be like, how did you travel? It would open up your mind to a whole ‘nother realm.
Luke – Yeah. I’d just say, I would accept that in the future at some point we will be able to travel in time and obviously, we can’t do it now, but they could. So, I don’t know.
Sebastian – But if in the future we can travel in time we would know that now,wouldn’t we?
Luke –  Yeah. We would. I think if we’d got the ability to travel through time then all the time would just become meaningless, and you know, the space time continuum would break down, it would just become chaos.
Sebastian – Yeah.
Luke – But, you know, I’m not a physicist
Sebastian – Me neither.
Luke –  I’m not a quantum physicist, I think we need ask people like, what is he name? Michio Kaku I think, he is a Japanese-American physicist. He’s a sort of guy who can answer these questions or  Doc Brown  Doc Emmett Brown
Sebastian – Yeah, of course. He’d be the most obvious.
Luke – But if you did he would probably just go “Marty” “Get to the Delorian”  or something like that. that’s what I think. I’ll go to the future just so I could get, like, the next iPhone.
Sebastian – Yeah.
Luke – and bring it back.
Sebastian –  iPhone 25.
Luke – Yeah, and I would show people – “Look at this I’ve got the iPhone 25”, but I don’t know how it will be, what the iPhone 25 will be like.
Sebastian – I think, It won’t be a phone.
Luke – No?
Sebastian – I think, it’ll just be like a thing that you attach like helmet or I don’t know an ear piece
Luke – I don’t think, it will be as big as a helmet. I think I’ll be just…
Sebastian – Yeah.
Luke – it’ll probably just be like a little tablet that you swallow.
Sebastian – Yeah.
Luke – and you just swallow it once and then…
Sebastian – a beam comes out your nose and you can touch the screen which could be like a projection coming out of nose.
Luke – Yeah, exactly. You can send laser beams out of your face which allow you like visit websites.
Sebastian – Yeah, like to have your agenda in front of you.
Luke – Yeah. You could just like things
Sebastian – Yeah, you could like things.
Luke – You’d be able to just like things more conveniently. Okay. So again, I hope that’s the answer your question Camila. Let’s move on, Wassim. Wassim – I know, he’s a clairvoyant. He lives in New Zealand. He is originally from Iran. Interesting gu,y and Wassim is interested in your spiritual beliefs.
Sebastian – Ohoommm
Luke – Do you have a spiritual belief? Do you believe in life after death? What is your spirituality Sebastian?
Sebastian – I don’t, I do not adhere to any religion. That’s true, but I do consider myself a spiritual person, but I’m not sure what exactly I believe and I think, I’m discovering that more and more every day. I do believe that there is a sort of intelligence, but I don’t necessarily think that intelligence is not us. In the sense that I think, we are utilising a very small percentage of our capacity and I do think that we are deities in our own way.
Luke – We are gods.
Sebastian – We are, and I think, we don’t realise it, as if we kinda spiritual, we have a creative power that were not aware of and we don’t utilise or that were afraid of. So I believe in human potential. I don’t know if that’s spiritual or not. I believe it is spiritual, and I do believe that we are linked as living beings on this earth.
Luke – Yeah. Facebook, you know.
Sebastian – Facebook that’s the clearest example of my spirituality.
Luke – I’m joking, I’m joking of course. I’m being facetious as usual. Yeah. I agree. I think that we do have hell of a lot of untapped  potential. We’re probably learning more and more as time goes on. I don’t know, if I would, speaking for myself, I don’t know if I would call it spirituality, you see, like…, I think that our subconscious or the way how our minds work is kind of a mystery to us.
Sebastian – It’s a very big mystery. I mean, I believe in dreams. If I can say. I mean there’s nothing to believe in, we are there, but we have no idea what it is. We have so little information about it. That’s what I’m trying to say that we’re barely scratching the surface on what we are, and I think the miracle is – look at us, we’re incredibly complex beings. We’re inventing complicated computer just to mimic.
Luke – But also there are some things which people, there are things which people, let’s see understand or yeah people understand as a spiritual phenomena. Let’s say or supernatural things which may be explained by other things, you know, like the fact that, maybe sometimes, certain, close friends or brothers or sisters, when they’re separate from each other they feel a connection and one of them decides to call the other one on the telephone, and at that moment the other one picks up his telephone, and then that the call arrives,
Sebastian – …synchronicity kinda…
Luke – …synchronicity, and then they conclude that they have some spiritual link,
Sebastian –  Yeah.
Luke – …but it could just be explained by something else that we don’t really have the language or the we can’t really explain that right now, but it might not be that it’s sort of some supernatural force like some kind of extra sensory force. It could just be, you know, at since they are apart, naturally they are going to think about each other, sometimes when when they both think about each other at the same time, one of them calls the other one
Sebastian – Yeah.
[ENDS AT 00:70:00]
[STARTS AT 00:70:00]
Luke – It’s not that unbelievable, it’s quite reasonable actually that would happen.
Sebastian – I think, I think, that’s, that’s always, always seems like it’s the fine line between miracle and something very banal, you know, these kinds of phenomenon. I think, that’s, that’s, you know, I think, it depends a lot on how you want to take it.
Luke – Yeah.
Sebastian – You can see life as, as series of miracles and, and, and a strange phenomenon and you wouldn’t wrong and you can see them as just the sequence of events, and you wouldn’t be wrong either. I think, lots has to do, lots has to do with your perspective and I think, that’s what I’m saying – we create are world, I think, that’s, you can see the magic in a moment, the magic in the moments or not.
Luke – Yeah. It depends on how you understand things that happen. … for example you might see that the birth of the child and you might say – “Oh, my God! It’s a miracle!” and another person would see the birth of a child and he’d say: -“Well it’s not really a miracle, it’s science”
Sebastian – It’s science.
Luke –  Yeah. That’s what the body does we know how it does it. Yes.
Sebastian – …but there isn’t a miracle. I mean, science sometimes it’s just an explanation of the miracle.
Luke – Yeah. They don’t really explain why these things happen.
Sebastian – They explain how a child is born, but they can’t explain really how… the driving force behind it either.
Luke – Yeah.
Sebastian –  It’s, we can go on for hours…
Luke – keep talking about. Life after death? We don’t really know do we?
Sebastian –  No, we don’t. Do I believe? I’ve, I actually have no idea. Of course I don’t have any idea.
Luke – Yeah.
Sebastian – Do I think, do I feel? I think there’s something but I don’t know much more really.
Luke – Yeah. Okay. Alright. So, Wassim, I hope you like that rather vague answer
Sebastian –  very very vague
Luke – Okay, next question is from … I don’t know how to pronounce your name Hải Tuấn, Hải Tuấn I think and  Hải Tuấn says as an American Hải Tuấn:
– “As a American, which accent do you think is the most easy to understand?(Hải Tuấn)
Luke – This is a difficult question>
Sebastian – within the United States or?
Luke – the question continues British, Australian, South American or Asian English? Do you find that there’s one accent  that is easier to understand than others?
Sebastian –  Well, it’s hard to say, because I’m not objective. An American accent is the easiest for me to understand, because I’m an American. Out of those that were listed…
Luke – Surely it’s just the accents you’re the most familiar with.
Sebastian – Yeah, Yeah. I think, but I would say between an Australian and British, but also like British there are several, you know, like a cockney accent, I wouldn’t understand.
Luke – Yeah, if you meet someone British, if you meet someone from Scotland, Glasgow, like a working-class guy from Glasgow, it might be very difficult to understand because they’re using a dialect.
Sebastian – I will need subtitles.
Luke – Yeah.
Sebastian – Scottish films I often need subtitles.
Luke – “Trainspotting”, for example
Sebastian – for example
Luke – Yeah. I personally, if I can answer this question I would say, it really depends on the kind of accent your most familiar with.
Sebastian – Yeah. Of course.
Luke – So if you’ve never ever heard an accident from Edinburgh then it might seem very strange and difficult to understand, but if you grew up in Edinburgh and that’s the accent the you’ve listened to since you’re a baby then that’s going to be the easiest one. So for learners of English maybe they, I would say, there is no one accent which is easier or less easy to understand it all depends on how familiar you are with those accents. So for learners of English what you need to do is to try and expose yourself to as many different accents in English as possible so that they are less foreign to you.
Sebastian – Yeah.
Luke –  I would say. Let’s move on. Stefano says: – “Hi Luke…” he would like to find out from you about the bomb blast which happened in Boston.
Sebastian – Yeah.
Luke – …on Monday. So, in fact, there’s another question about that from Khazan Anna who is from Russia and she said
– “First I would like him to accept my deep condolence in connection with the terrorist action in Boston, if it’s a terrorist action.” Khazan Anna
Sebastian – Yeah. Do we know anything more. Cuz I saw it, when, you know, I was watching the news that night, but I haven’t….
Luke – I don’t think we do know anymore except that some, I think, some politicians in America have described it as a terrorist action. CNN described it as a terror attack.
Sebastian – Okay.
Luke – We don’t really know who
Sebastian – How many dead finally?
Luke – I think, it’s three.
Sebastian – Okay.
Luke – But we don’t really know more about who did it, but what do you think about this Sebastian?
Sebastian – What do I think about…? I don’t think we know enough. I don’t know, I wasn’t there. I don’t know…, I think, if it was an act of “terrorism”, quote unquote, I don’t understand, I don’t think it was very effective honestly.
Luke – They didn’t do a good job?
[ENDS AT 00:75:00]
[STARTS AT 00:75:00]
Sebastian – I mean in a sense…, that’s, I think if you wanted to kill the maximum amount of people like they didn’t really do their job. I don’t know.
Luke – Thank goodness
Sebastian – Thank goodness. So, well, I mean, I’ve spent five years in Boston. I love the city, and I think, it’s of course like any, you know, if it was an intentional act, I think, it’s, you know, of course a terrible act, I don’t, you know, I don’t understand the meaning or why someone would do that.
Luke – Yeah.
Sebastian – Besides that I don’t know what else to say about it.
Luke – Yeah.
Sebastian – I’m sorry. It happened and definitely condolences to the people who were injured or lost their lives in…
Luke – Yeah. very  sad.
Sebastian – Yeah.
Luke – We, you know, we can’t say much more about it, because really we don’t know exactly who was responsible…,
Sebastian – Yeah.
Luke – or how it came about. All we can say is that’s very tragic of course.
Sebastian –  …and very an unfortunate event.
Luke – Yeah. Absolutely. Just like any other attack in any situation…
Sebastian – …on civilians
Luke – Yeah. Exactly. It’s all very tragic. We’ll find out more as we know from the news. Let’s see. I’ve got more questions, Sebastian, is that right?
Sebastian – Yes, I’ve to go on about 10 minutes, but…
Luke – Oh, really?
Sebastian – Yeah.
Luke – Okay. Cunyt T, I think that’s how I say his name. He said, he asked about differences between Europe and the US. I think, we’ve talked a little bit about that. Cristina Ricciardo would like to know about American junk food and obesity problems.
Sebastian – Yes. Woooooooooooa! Yes.
Luke – What do you think about that? People say that the Americans are really fat, because they eat hamburgers all the time.
Sebastian – Yes. That’s not only the hamburgers, that’s everything. It’s, okay! Let’s put it this way. First of all the United States once again is a very big place. You’ve got people really, who have really very different eating habits, whether you know, you find someone in a big city which big city, which states and even within one city of people who eat, you know, very differently. Once again, especially in major cities in the United States, you can really get anything you want. So you have the choice to eat healthy or not. We are constantly bombarded by food, in a sense, advertisement for food or the capacity to get it in the United States.
Luke – …very convenient.
Sebastian – …very convenient, and so there’s a big tendency to overeat. So it’s a mix of things. The American diet is not necessary that healthy, because, first of all there’s lots, first of all, the quantities are very big. If you go to a restaurant usually the platters are more than what is healthy to eat. That’s why there’s a whole culture of doggie bags which is the little package that you can ask for to bring home half of your meal.
Luke – Yeah.
Sebastian – …which is regularly practiced over there, because the portions are so big. So I think it’s also a question of quantity. I think, it’s also the quality of lots of the food is very processed.
Luke – Yeah.
Sebastian – …lots of heavily processed foods.
Luke – So is it, you know, a welcome change to be in France?
Sebastian – Yeah. Food wise, I mean, there are few countries, I think, where you eat as good as you do in France. I mean as far as freshness of food and variety, it’s a very, pretty varied cuisine.
Luke – Except for Britain. Obviously English food, I think, no one can argue that English food is not the best. What I’m saying is of course British food is number one. Then French food, then, you know, other countries. We all know, I mean, everyone denies it, but we all know that English food is clearly the best food in the world. I think no one can argue against that.
Sebastian –  There was an interview with John Cleese from Monty Python, and he had a great come back
Luke – John Cleese
Sebastian – John Cleese, you know, and he was on The Daily Show, it was like ten years ago, and the guy asked – “Why does British food suck?”, and he responded – “Well, because we had an empire to run”.
Luke – Yeah. We were too busy taking the world.
Sebastian – Too busy taking over the world than focus on cuisine.
Luke – …and then we just took everyone else’s food.
Sebastian – Yeah, well, one thing to say about American food is that American food is also very varied as well, in a sense that what is becoming more and more the definition of American food is international.
Luke – Yeah.
Sebastian – You go to a city like New York where a typical newyorker will eat Thai for lunch and then Mexican for dinner and, you know, really go all over the world within a week, culinarily speaking. So of course there are American typical dishes, but…
[ENDS AT 00:80:00]
[STARTS AT 00:80:00]
Luke – It’s not simple,  it’s not simple ladies and gentleman
Sebastian – No.
Luke – You can’t just say American food any more.
Sebastian – No, it’s complicated.
Luke – It’s complicated. I think, maybe
Sebastian – It’s complex, complex.
Luke – I’m gonna call this episode a cup of tea with Sebastian Marx, but it could easily be called it’s complicated
Sebastian – It’s complicated.
Luke – Right, I’m sorry, I’m just gonna ask you a couple of other questions.
Sebastian – Ohoom
Luke – Hanaé Georgette Berton
Sebastian – Yeah.
Luke – …asks:
– “once again, are you sure you’re the man on the flyer?” (Hanaé Georgette Berton)
Luke – Does this make sense to you?
Sebastian – Yes. Yes. This is person has seen my show or..,
Luke – I think, this person has seen your show.
Sebastian – Yes. I am the person on the flyer. I usually wear glasses and  on my flyer I do not have glasses, and on the flyer, it was, the person took the photo of me when I was in the middle of laughing. I was a pretty good hearty laugh…,
Luke – Yeah? “hahahahaha”, that’s a hearty laugh.
Sebastian – Yeah, and I was really cracking up and so you might not see that face often in real life …
Luke – So people ask you you: – “Is that you on the flyer?”
Sebastian – Yes, often.
Luke – Okay.
Sebastian – Yeah
Luke – Hanaé there you go. I hope that’s the answer to your question. She is nice Hanaé, I’ve met her, she came to “French Fried Comedy Night”.
Sebastian – WOooooa. Okay.
Luke – She was shy. It was very sweet.
Sebastian – I don’t think, I don’t think she introduced herself to me, does she?
Luke – I don’t know.
Sebastian – I don’t know
Luke – She introduced herself to me, Sebastian. I’m Luke, from Luke’s English Podcast.
Sebastian – I see. So she’s shy, but up to a certain point.
Luke – Exactly, you know, she managed to overcome her shyness to ask.
Sebastian – Luke’s English Podcast.
Luke – Exactly.
Sebastian – …The host of  Luke’s English Podcast a question
Luke – Hiroshi… I’ve just got two more things, if everyone has got the time, including the listeners. I might divide this podcast into two episodes.
Sebastian – You do, whatever you want.
Luke – We’ll see and Hiroshi Maruyama comes back with the second question, and he says:
–  “Ask him his favorite sport. I like disc golf, rollerblading and salsa dancing.” I don’t think dancing is a sport, but it’s fine “Doesn’t he do any of them? Is disc golf popular among US people? I think it’s a excellent sport.” (Hiroshi Maruyama)
Luke – I know what you’re thinking, Sebastian. You’re thinking: – “What these disc golf?”
Sebastian – Yes.
Luke – I don’t know what disc golf is either.
Sebastian – Disc golf
Luke – Disc golf. Can you imagine? Have you ever heard of disc golf?
Sebastian – No. I imaginegolfing like with plates, but…,
Luke – Right, it’s here on the internet, on Wikipedia. Wikipedia says:
Sebastian – Are there some images?
Luke – Yeah. There you go. It looks like it is an American sport.
Sebastian – Aha.
Luke – It must be an American sport. It says..
Sebastian – Ok it’s been like throwing a frisbee into a basket.
Luke – It’s like basketball but with a frisbee
Sebastian – But, but it seems more like golf, in the sense that it’s not like… it’s not like basketball in the sense that there are teams, it seems like there are holes, you know, baskets that you have to throw the frisbee into I guess.
Luke – It’s like playing golf…,
Sebastian – Yeah.
Luke – but with a frisbee…,
Sebastian – Yeah.
Luke –  …and you throw the frisbee into a basket
Sebastian – Instead of putting a ball in a hole, you put the frisbee in a basket. I guess.
Luke –  …and I expect you can’t walk with the frisbee
Sebastian – Yeah, I guess. That would kind of defeat the purpose.
Luke – It sounds good.
Sebastian – Yeah. I’d like to play it. I have never seen a disc golf course, but…
Luke – Yeah?
Sebastian – So disc golf, I do enjoy dancing salsa, it’s not a sport. I don’t think that we can consider dancing a sport, unless it’s a competition, so you can do that but… Yeah, I do enjoy dancing I took classes, salsa classes, and lots of fun, lots of fun.
Luke – Mmmmm, okay.
Sebastian – I don’t play much sport right now. I played baseball when I was young.
Luke – Yeah.
Sebastian – Baseball, American football,
Luke – little league?
Sebastian – little league and all.  I wasn’t too short for basketball
Luke – Okay. Good, good. Final point, Sebastian.
Sebastian – Yeah.
Luke – This is the last question from Flavio who says:
– “I would like to hear him try to pronounce a few words in British English…” (Flavio Gasperini)
Sebastian – Oh, dear…
Luke – and he’s listed some words, alright?
Sebastian – Yes.
Luke – So the first word is “water”. So how would you say it normally, first of all?
Sebastian – Water. Well, like sorry because now, I’ve got the pressure and I know
I’m suppose to … “water”.
Luke – Let’s do like this. Say it in your normal accent and then say like a British person.
Sebastian – Water.
Luke – Yeah.
Sebastian – Water.
Luke – Alright. Water.
Sebastian – Water.
Luke – Pretty good.
Sebastian – Water.
Luke – Pretty good. Yeah. Can I…
Sebastian – Can I have a glass of water?
Luke – Yeah. Alright, not bad, the “T” sound. There’s another one, the next word is “territory”
Sebastian – Territory.
Luke – …or actually I would say “territory”
Sebastian – Hmmm. Territory.
Luke – Yeah.
Sebastian – Territory.
Luke – T-e-r-r-i-tory.
Sebastian – Te-rr-i-tory. what am I missing.
Luke – What are doing there?
Sebastian – Territory.
Luke – So, not – “territory”,  it’s not a question, but “territory”
Sebastian – Territory.
Luke – Yeah, okay.
Sebastian – Territory.
Luke – This is British territory.
Sebastian – This is British territory.
Luke – Alright.
Sebastian – Not bad?
Luke – Not bad, Sebastian. “Thought”.
Sebastian – Thought.
Luke – Yeah. “Thought”.
Sebastian – Thought. There I’d think just like Darth Vader
Luke – Really? That’s “the force” isn’t it?
Sebastian – the force!
Luke -Darth Vader would be like: – “I was thinking about your birthday”. Now, what’s the joke?
Sebastian – “I have a thought”
Luke – Yeah, and – “I have a thought”.
Sebastian – Thought.
Luke – “I know what you get for your birthday, Sebastian. I’ve felt your presents” So, okay – “thought”.  “advertisement”
Sebastian – Advertisement.
Luke – Alright. now…,
Sebastian – Advertisement.
Luke – …in America you’d say what?
Sebastian – Advertisement.
Luke – Advertisement, but…
Sebastian – …or commercial.
Luke – Advertisement.
Sebastian – Advertisement.
Luke – Alright. Okay.
Sebastian – Advertisement.
Luke – Adver”T”isement.
Sebastian – Adver”T”isement. Adver”T”isement.
Luke – Pretty good. Now – “Look at that advertisment!”
Sebastian – Look at…
Luke – Look at that advertisement.
Sebastian – Look at that advertisement. I can’t do without going into cliche.
Luke – It’s fine, and finally – “I can’t eat eggs”.
Sebastian – I can’t
Luke – I can’t eat eggs.
Sebastian – I can’t eat eggs. I can’t eat eggs.
Luke – I can’t
Sebastian – I can’t
Luke – Yeah, that’s good.
Sebastian – I can’t
Luke – I just can’t
Sebastian – I just can’t eat eggs.
Luke – I hate eggs.
Sebastian – I hate eggs
Luke – Very good, and in American accent?
Sebastian – I hate eggs.
Luke – Yeah. Do you really?
Sebastian – I hat…. no, I love them.
Luke – Me too. I love eggs as well. Well, Sebastian, it’s been an absolute pleasure to have you with me.
Sebastian – Pleasure is all mine, delicious, I ate two brownies.
Luke – Fine, it’s great.
Sebastian – I’m eating like an American now.
Luke – Go ahead. Do you want…
Sebastian – It’s been nine years trying to break the habits, and now here at Luke’s English Podcast, I fall back in
Luke – I to treat my guests well by providing them with snacks and beverages.
Sebastian – Yeah.
Luke – I’m glad that you enjoyed the brownies. You can have another one if you like.
Sebastian – Oh, no. I’ve already had two, and…
Luke – Okay.
Sebastian –  I have a line I have to now dance 45 minutes of salsa.
Luke – Yeah.
Sebastian – …in order to make up for…
Luke – …to burn off the calories.
Sebastian – Yeah. Minimum.
Luke – Okay. Well, thank you, Sebastian. Ladies and gentlemen if you’re interested in finding out about Sebastian’s shows which, if you’re in the area you should be interested in, you can check out his website which will be printed on my website.  sebastianmarx.com
Sebastian – sebmarx.com – “s”-“e”-“b”-“m”-“a”-“r”-“x” “DOT” “COM”
Luke – DOT COM
Sebastian – DOT COM
Luke – Alright.
Sebastian – Yes.
Luke – I hope to have you back at some point Sebastian
Sebastian – with pleasure.
Luke – Great. Sebastian also has a podcast in French
Sebastian – Yeah.
Luke – If you’re interested.
Sebastian – It’s called  “Donc Voila Quoi”
Luke – “Donc Voila Quoi” which is like saying, “So, there you go”
Sebastian – Yeah. Pretty, pretty much means nothing.
Luke – Really?
Sebastian – Yeah.
Luke – It’s like -“So there you go”
Sebastian – So, there you go.
Luke – ”Donc Voila Quoi”
Sebastian – Yeah.
Luke – Okay. How is my French?
Sebastian – Wonderful.
Luke – Is it really?
Sebastian – Yeah.
Luke – Non, c’est ne pas vrai
Sebastian – Well because I think you are accent conscious
Luke – Yeah.
Sebastian – I think within a year you’ll have a better French accent than I do.
Luke – Yeah?
Sebastian – Yeah, because I don’t pay any attention to and so that’s why.
Luke – C’est tres important pour moi
Sebastian – Yeah.
Luke – This is not Luke’s French Podcast, I just wanted to
Sebastian – not yet, not yet.
Luke – Not yet, maybe there will be another one, but I think, I’m gonna stick to the English one for the moment.
Thanks very much for listening to the podcast ladies and gentlemen. What I normally do at the end is that I go like “bye bye bye bye” like, sort of, echo?
Sebastian – Yeah, okay.
Luke – Do you want to join me with a “Bye bye bye bye”
Sebastian – Yeah.
Thank you very much again for listening to the podcast
Bye bye bye bye
[THE END OF THE EPISODE]

129. A Cup of Tea with… Pierre Gaspard

A conversation with a friend of mine who managed to learn English to a good enough level to perform stand-up comedy.

Right-click here to download this episode. 
Pierre Gaspard is a French actor and comedian who performs comedy in English. His English is really good. In this episode I invited Pierre to my flat for a cup of tea and some biscuits, and to talk to him about learning English, doing comedy and life in Canada, France and the UK. I also teach Pierre how to speak using a few British accents – including Manchester, Cockney and a kind of Scottish accent.

***There is SOME RUDE LANGUAGE in this episode, so watch out if you’re offended easily, or if you’re a teacher and you’re using this in the classroom.***

There is not a full transcript of this episode but below I have written a lot of phrases and sentences that we used. You can read them, and use them to study or understand some of the things we said. If you have any questions, please send me an email. You can also see a couple of videos below, which relate to our conversation.

Pierre’s show is called “No Shame” and you can see him perform it every Saturday evening from 7PM at Cafe Paname in Paris. All the details are here at his website http://www.pierregaspard.com

LANGUAGE
Here are the questions I asked Pierre, and some phrases and sentences we used during this conversation.

I’m joined now by a very attractive looking gentleman. He looks… if you can imagine Bruce Wayne… what’s his name? (Christian Bale) Imagine Christian Bale in all his amazing Hollywood glory, well that’s basically what I’ve got sitting in front of me.
He has a look-a-like living in Paris.
As far as I know Pierre originally comes from Marseille, and I think he has spent some time in the USA, but we’re going to find out now because we’re going to start talking to him.
Are you looking forward to that?
-I am absolutely
-I guess I have some face features that kind of resembles him but I look more like, err, I don’t know, E from Entourage or something. Henry from the New York Comedy Night told me that, and I usually tell him that he looks like David Beckham.
Has George Clooney ever done a British accent in a film?
-No, I don’t think so. It wouldn’t be believable. It would be like Brad Pitt doing an English…
He (Brad Pitt) did a kind of Irish gypsy accent in “Snatch”, which was very good.
-And he did a German accent in “7 Years in Tibet” I think. That was pretty bad.
He’s meant to be a cockney but he gets it all horribly wrong (Don Cheadle’s cockney accent in the film “Ocean’s 11”)
-He shouldn’t (erase all the YouTube videos) because that adds a comical side of it. It doesn’t make sense at all that this guy would be playing a British cockney accent guy.

How are you Pierre?
I’m just leaving the cookies there, just to tempt you.
It won’t be the first time that I’ve spoken with my mouth full on this podcast. Usually it’s chocolate.
Are you one of these people who finds that very annoying… to slurp your tea?
-In Iran, if you don’t make noise while you drink your tea… I think so… it’s insulting. It’s like burping when you’re eating couscous or whatever.
-I don’t know if my grandparents were racist or whatever but they always told me that, like in Algeria because they used to live there, that at the end of the meal if you burp it means that you had a good meal and that’s a good sign. But that might have been just some racist bullshit. Like, yeah, these ‘primates’ they just burp all the time…
We hear rumours about other cultures, like ‘yeah in China everyone likes to eat frog-eyes’ but we don’t really know if it’s true.
Tell us about slurping your tea, is that normal or is that rude?
I’ve heard that there’s a kind of genetic thing, that some people can’t drink tea without slurping it for some sort of genetic reason. Like, you know the way that some people can roll their tongue? and other people can’t? Some people, physically, can’t drink tea without burining their lips unless they slurp.
So you perform stand up comedy in English, but English is not your first language, is that right?
-Yes that’s right
That leads me to my next question… Your English is very good… How did you manage that?
-I was never able to speak German.
What, it just didn’t click? You just didn’t take to it. But you took to English. For some reason it just appealed to you, right?
-I think it’s way simpler to, err, master the basis of English. You can have 100 words and be an executive at a big American firm.
Or a president!
-Or a president, exactly. I dunno, German was not as appealing. You bathe in English language all the time in France, in every occidental country.
-To answer your question, I was good at English at school.
I can hear an American hint in your accent. I wasn’t sure if that was Canadian or American. For me I find it difficult to identify if someone is Canadian or American. I mean, some things give it away, like the way the Canadians pronounce the, sort of, ‘O’ sounds sometimes. Like, famously the way they sau the word ‘about’. Some people say they say ‘aboot’ or some people say they say ‘aboat’…
-I never heard anyone say ‘aboot’ except on the South Park episode with the Canadians. I never heard any Canadians say ‘aboot’.
-Maybe the Canadians will not be aware of their own accent.
I meet more American people in Paris than I do in London. I think maybe when they’re in London they keep their voice down.
-To the British average people, Americans are so vulgar I think.
I think this is what Americans are afraid of, although to an extent British people are quite snobbish about Americans and I don’t like that, I think that’s really unfair. …They sense that British people are a bit condescending or a bit judgemental about American English or something. I think Americans sometimes have a view of the English as if they are very snobbish.

You mentioned that you embraced English but is that true in France, has that always been true that in France people in this country have always embraced the learning of English? (Longest question ever)
HELLO LISTENERS
*Writing these phrases is taking me a very long time, and it is nearly 10PM and I haven’t eaten my dinner yet. So I am going to stop now, because dinner is pretty important, don’t you think?
So – do you really need these phrases? How useful is this to you? If you would like me to continue then please leave a comment saying “Please continue the vocabulary notes!”. The best way to persuade me to continue writing is to send me a donation. Just click the button below, send a donation and send a message saying – “Please could you write more vocabulary notes on episode 129? They’re really important to me!”
If the notes aren’t really important, I won’t do them. But if it is worth my time, I’ll continue. Donations help.

122. The End of the World?

Is the world going to end tomorrow? In a word: no. In this episode I discuss end-of-the-world theories.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
Do you believe all the theories that the world is going to end tomorrow?

In this episode I discuss some of the 2012 End of the World theories and tell you what I think. We will also hear the opinion of a NASA scientist. You can read some of those theories below.

I’m also interested in your opinions. Do you think the world will end tomorrow? Why?

Text
Here’s some text which I read out in this episode.

For those of you interested in what will cause our December 21, 2012 end of the world, this is the place to be. Below we have compiled a list of the top ten December 21, 2012 end of the world theories out there. Read up and get prepared for the biggest disaster of your life. For more by this writer, check out the Dallas Pop Media Examiner, or the Dallas Generation Y Examiner.

December 21, 2012 end of the world theory #1: Planet X collides with our planet.
One of the biggest December 21, 2012 end of the world theories states that on that fateful winter solstice our planet earth will collide with the mysterious and fabled Planet X from the 1980s. Conspiracy theorists believe that world governments have been hiding the existence of Planet X since they discovered it was on a collision course with us many years ago.

December 21, 2012 end of the world theory #2: Shift in Earth’s Magnetic Poles
Many people believe the December 21, 2012 end of the world theory that earth will be devastated by a dramatic shift in the earth’s magnetic poles. Scientists say that this pole shift has happened with regularity throughout earth’s history, but that we are not due for another shift for some time. That does not keep people from buying into the shifty possibilities of a 2012 end of the world.

December 21, 2012 end of the world theory #3: Sun Supernova
One popular December 21, 2012 end of the world theory involves the death of our sun. This theory says that our earth will be burned up when our sun goes supernova right before Christmastime, 2012. This cataclysmic supernova would consume our solar system and wipe our world out from the Milky Way galaxy.

December 21, 2012 end of the world theory #4: Disruption of Gravity by Planet X
Another of Planet X theories, this 2012 end of the world theory says that Planet X will not collide with us, but rather it will pass so closely to our earth that it will disrupt our gravity and cause massive global disasters.

December 21, 2012 end of the world theory #5: Alignment With the Center of Our Galaxy
A major source of December 21, 2012 end of the world theories is the fact that on that date our earth and sun will align with the center of the Milky Way galaxy, an event that only happens every 26,000 years. Some believe that this celestial event will in some way rip our earth apart, leaving no life for the planet.

December 21, 2012 end of the world theory #6: Global Warming and Floods
With the global warming scares of the past decade, one of the December 21, 2012 end of the world theories involves the atmosphere of our earth degrading to the point that global warming reaches new highs. The resulting temperature change would cause a snowballing polar ice cap melt that would flood the oceans, wiping out our land masses and killing marine life with a massive infusion of fresh water into the oceans.

December 21, 2012 end of the world theory #7: Seismic Disturbance
This earth-shattering 2012 end of the world theory says that our world will be torn apart by an incredible seismic event. Earthquakes and volcanic eruptions will shake the ground, level cities, and wipe out civilization as we know it.

December 21, 2012 end of the world theory #8: Shift in the Collective Consciousness of Humanity
By far one of the most creative December 21, 2012 end of the world theories, this theory claims that the human race has been on the verge of a shift in the collective consciousness of humanity. What this means no one can say, but followers of this theory believe that the end of the world will come with a dramatic change in the way the human mind works and that they will bring about the end of the world.

December 21, 2012 end of the world theory #9: World War 3 and Nuclear Holocaust
One 2012 end of the world theory involves nuclear holocaust and the beginning of World War 3. Due to global nuclear capabilities, the nations of the world could wipe each other off the face of the earth in a matter of hours.

December 21, 2012 end of the world theory #10: Theorists Are Proven Wrong
One theorist believes that the end of the world will come when all of the people who have put their stock in calendars made 3000 years ago learn that they are wrong. For many who have lived, eaten, slept, and breathed 2012, discovering that the world did not end on December 21, 2012 will lead them to find that their world is, in fact, over.

Text originally published by Erik Wesley on Yahoo.com