Category Archives: Interview

67. Cockney / London Accent

Listen to an interview with Ray Winstone who is a genuine Londoner with a ‘cockney’ accent. Pick up some new expressions and learn how to recognise a London accent.

Small Donate ButtonRight-click here to download.

Tapescript of the interview:
Alright, I remember going on a date once, years ago, with a girl, a really good girl and I knew her brother and everything, right. And, I picked her up. And as I went to pick her up, I walked into the… this is a disaster, this is how things go wrong, right? I walked into the passageway and they lived round the back of the Limehouse, really nice people. And someone [had] left the telephone on the floor. And there was a glass door into the front room, the lounge. As I walked in, I was going “hello” and I kicked the telephone on the, it was like on the volley, on the half volley. It went straight through the glass window, right? No, that’s the first, right? Smashed the thing to pieces, right? I’m in bits, I’m like, like that. Mum and Dad were cool, I said I’m really sorry, like that. “who left the phone on the floor?” they’re going on and all that. “I’m really really sorry”. Kerry was upstairs getting ready and all that.

And then I sat down on the settee waiting for her, and Mum’s panning the glass up and it’s like… I’m in bits. And I leant on the side of the sofa, like that, and the whole sofa ripped down and fell off. Now you’re going to think I’m joking here, right? It fell off, and I’m up. It’s like You’ve Been Framed or something, right? I’m in bits now, right? I’m fucking sorry, right. And they’re getting the hump now. I’m smashing the house up! I’ve only been in there 5 minutes.

Done that. We’ve got a bus, from Limehouse. On the bus. Some Russian type sailor started digging us out. you know saying “you come with me, with your girlfriend” and all that. I’ve had a fight on the bus, with the geezer, right, within half an hour now, right? I’ve mullered him on the bus, right? It’s all gone pear shaped, right? So we’re still going out, we’ve gone to a pub, then we’ve gone to a party and the party’s in Cloudesley Square, in Islington, right?

Go up there, nice house, very nice house, one of those 3, kind of, tier houses, town houses things, really lovely, and the same thing. You know what I was just saying about this, what reminded me about, you know, keeping one eye on her and she’s alright and I’m talking to a couple of friends here like, boom boom boom. And as she’s walked across the room, right, to come and talk to me, I’ve noticed, you do with your girls, it’s something you, kind of, you look after them without making them feel they’re being looked after if you know what I mean, but you watch them. And she’s tripped on the carpet. And as I’ve caught her, I caught her, right? There’s a table behind me with a glass chandelier, right, thing on, right, and I don’t know how much this was worth, right, and I’ve hit it, and it smashed on the floor, on the fireplace and it’s gone everywhere. There’s glass everywhere. You couldn’t glue this back together. Right? And the woman whose house it was screamed. Right? And I remember saying to her, “I’m really sorry love, whatever it cost, I’ll… I was trying to catch her, whatever it cost, I’ll pay for it and I’ll put it all right, you know” it was obviously someone’s Mum we knew and “I’ll pay for that” and she went on and then you go “well fuck you then” and then it all goes pear shaped.

And, that was the date, and I got her home and that was that. Really nice girl, could’ve, you know, might have been really nice. That was it. I had a nightmare. So, by watching someone and trying to be so nice, it all went the other way.

63. German and British Cultural Identity – Paco Erhard interview part 2

This is the continuation of my interview with the German comedian Paco Erhard in which we talk about British and German cultural identity.

Right-click here to download this episode.
Visit Paco’s website here: www.germancomedy.com/www.pacoerhard.com

Paco is a great comedian who is doing very interesting work related to cross-cultural understanding. Do check out his show if you get the chance!

Here are the details of Paco’s Brighton and Edinburgh shows which you must check out!

Brighton Fringe Festival:

9.05., 10.05., 11.05., 16.05., 18.05.2011 – 7.45pm – The Hobgoblin

Edinburgh Fringe Festival:

05.08. – 28.08.2011 – 6pm – Three Sisters / Gothic Room

If you have any questions, please feel free to email me: luketeacher@hotmail.com

Cheers!

Luke

62. Learning English – Advice from a German comedian living in London

This is the first in a series of 2 interviews with the comedian Paco Erhard from Germany. Paco was living in London at the time of this interview, performing comedy in English. This episode focuses on Paco’s experiences of learning English.
Transcript available below.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
Paco is originally from Germany but he has lived in America and Spain and he currently lives in London. He speaks 4 languages and is a proficient speaker of English. He is a performer of stand up comedy in both English and German. His show was a big success at the Edinburgh Fringe Festival in 2011.

Paco is a regular performer on the London comedy scene and at the moment he is preparing a big 1 hour comedy show which he will perform at the Edinburgh comedy festival in August this year. The show is called “The 5 Step Guide to Being German” and explores what it really means to be German in the modern world.

Visit his website here: http://www.germancomedy.com
In this episode, Paco talks about his experiences as a learner of English. He gives some essential advice for anyone hoping to get good at English. Then he talks about his experiences of performing comedy in his 2nd language.

Paco is a great example of someone who has learned English to a very high standard. He is proof that YOU CAN DO IT TOO!

Enjoy the interview. Part 2 is coming soon. If you have any questions, email me: luketeacher@hotmail.com

I try to respond to emails when I can but I get a lot of messages these days and I can’t reply to them all!

Cheers,
Luke.

Transcript
This Transcript was provided by Dennis from Germany. Thank you for your hard work Dennis. Good job!

L: Right, actually we’ve started recording Paco, so we do need to speak fairly clearly, imagine there’s sort of lots of learners of English all around the world listening to this hanging on every single word

P:Okay

L: just desperately trying to understand exactly what we’re saying in order to become masters of the English language.

P: Easy to do really!

L: Alright, so Paco hello!

P: Hello.

L: Paco Erhard?

P: Erhard.

L: Erhardt okay that now. You’re fromGermanyright?

I am yeah

Paco doesn’t seem to be typically German name. Is there a typical German?

It’s not particularly my name it’s a nick name really I lived in Spain for 8 years and my real first name is Erhardt actually that is in reality my first name but in Spain nobody can pronounce that. So at some point basically my neighbour called down from her floor: alaman alaman German German I’ve forgotten your name again!

And you can’t keep on calling me German all the time

L: They actually called you German?

German guy German guy you know I’ve forgotten your name again. What’s your name?

My middle name is Frank, as you can call me Franco. Franco NO NO NO NO

L:That’s a bad bad name in Spain

P: she didn’t really like that for some reason.

Of course , I’ll explain that later if necessary

For some reason it’s weird but it’s true Paco is short for Francisco so basically it’s a real version of my middle name , so that’s where I came from and I stuck with it ever since

L : you kept it.

Ok so you are from Germany even though Paco is just like a Spanish nick name you picked up. You’re living in Tenerife right?

P I Lived in Tenerife for 5 or 6 years and before that lived in Mallorca for half a year and before that in Valencia for a year. For quite a while.

So, When did you leave Germany then?

Let me think. In 2002 I think. I think it was 2002 …. Nine years ago.

And how long have you been living here in the Uk?

Just about 2 years.

Alright ok

So like that kind of brings me back to the whole English thing? It’s been Luke’s English pod cast

Obviously you speak kind of really proficient English. How did you manage to get your English up to such a good level?

well, For one thing I’ve been speaking it for 25 years now.

How many languages do you speak?

4 . 4 and a half, if you count my horrible French. It’s not very good.

I speak German English Spanish and Italian

Really wow that’s very impressive.

So which one is your second language?

Oh English most definitely yeah then Spanish then Italian.

Let’s say you’ve been speaking English for about 25 years.

How did you first start speaking English then?

Well the first thing was really that when my parents didn’t want me and my sisters to understand something, I mean we’re talking about Christmas presents or whatever, they tended to speak English, my mum lived in London in the sixties for 2 years and well they spoke English. For us it was   “ we need to understand this.”

So you’re parents if they wanted to keep something secret, they would like use English as a code language?

Exactly, that we children didn’t understand

And so whenever they spoke this secret language obviously we really to know all the more what they were talking about

And so when I was 8 I asked for a cassette tape course, like then would nowadays be a cd course

L: like an English course on tape

Exactly So when I was 8 I started learning English just by myself as much as I could and school then I lived in America for a year when I was 17.

L: wow really??

P and all for my time in Spain mainly worked with British people.

Yeah okay alright so you’ve kind of .  that’s so many different things  P: Lots

L:so many good experiences for learning English

Lots

P:   And I was pretty good at school too in languages at least in languages.

So I mean that question then is how did you get so proficient in English? I guess you got like that influence from childhood. Of your parents speaking English sometimes.

Yes having the real motivation to learn it.

Yeah as a child you’re desperate to find out what your parents were talking about when they secretly used English to talk about your Christmas presents or something

P:Absolutetly.

That exposure to English as a child

And you lived in America for a year?

Yeah I was an exchange student.

Right.

In North Carolina.

Okay awesome and then you worked with English people in Spain for another year.

Yes exactly.

Okay what I was gonna ask you was like what you think is like really important for learning English. Do you have any advice or tips for people out there who are trying to speak English well.

Most of all if you have the chance speak it. Go to where the people are who speak it .That’s the only real way to learn it. It’s not enough to  you can study grammar all you want you can study vocabulary  it’s never going to stick for a long time unless you use it. If you go to another country you might only speak 3 words of the language but if you keep on trying you will speak 30 by the end of that day. And it will just keep on growing. Well I’ve done it before when I moved to Spain I spoke basically nothing of the language and it’s physically tiring  to speak a language and you’re frustrated because you can’t express all your thoughts and it’s really exhausting but you learn so quickly  and again of course it’s important when you notice that you don’t know how to say a certain thing that you go back and look in your books and look how you can say this better but that is just secondary to actually going out and speaking it and listening to it and that’s really how you learn it

It’s quite like Learning by doing or like survival learning

Yes I think there’s no other way it’s quite similar to comedy actually. I had somebody who asked me how should I do this how should I do comedy how should I write. I said how many gigs have you done? And he said none, I have my first next week. Basically if you’ve never done it you wouldn’t even know what I’m talking about. If you see words on the page you will never know how it’s spoken in real life.

Yeah okay. The main point  I guess is going out and do it. Right?

No other way!!

That’s hard though for people in some countries who have no access to like native speakers of English in this case. In the absence of that I mean that’s different to how you learned.  But that’s the problem for lot people. They don’t have access to native speakers of that language.

Yes well to be honest in the end you learn the language in order to speak it. That’s your goal anyway I think  If you don’t have access to English speakers then that’s one thing. In most larger cities you have language groups or conversation groups that you can go in and even in smaller villages you have somebody who speaks the language.

Yeah

One important thing I think that is important for many people that you mustn’t be afraid of doing it cause it’s very easy to say : no I’m not enough for that yet  yes you are you might be crap at first but you will learn and you will get better and I’ve had it in my life and lots of people have it that they postpone actually doing that thing until they are good at it but you won’t get good until you do it. However listening to your pod casts is probably a great way; at least you listen to it then and trying to speak it.

L: yes you got it also trying to enjoy it in some way

Oh YES!

Like If you have no access to opportunities to speak

yes

then at least you’ve got to try and get some English in your life

Listen to music watch films in English,

Listen to Luke’s English podcast.

That’s the most important thing of all!

The main thing is like: don’t be shy  you’ve got to be confident you’ve got to be brave enough to just go out there and open your mouth and try and survive in English.

And people will help you. It’s… people might be scared: OH I will look stupid! NO!  People will be happy that you’re making the effort. They will want to help you. And it’s just go out there and do it it’s going to be lovely because that’s when it is fun when you speak to other people that’s fun  and without fun it’s not worth doing it in the first place.

Yeah yeah. Just do it then. Okay cool. So let’s move on to another topic area. Not only have you kind of learned English to a really proficient level but as well you do comedy. You’re a stand up comedian.

YES

And if people listening to previous episodes I do some comedy too and it’s really cool thing and very popular in London. Paco you do comedy as well right? So how you have you been doing comedy? How long have you been doing stand up comedy?

Well in the strict sense of the word probably ever since I came here 2 years.  But before that in Germany in Spain occasionally I did it for a few years before that sporadically.

Sporadically?

Yes occasionally, sporadically …

Off and on ..

Exactly

and of course I was a compere in Tenerife, meaning that I was on a stage, how would you call it? Introducing comedians and playing around with the audience trying to make them laugh on a spontaneous level.

In Tenerife, there are these big tourist resorts where lots of English tourists go for their summer holidays and part of the tourist experience for them is not only spending some time on the beach and getting sun tan but in the evenings going to the kind of entertainment show

And getting hammered.

And getting hammered like getting really drunk and they go to these entertainment shows which are provided by the tourist companies or hotels and the entertainment shows are basically variety shows with different forms of entertainment during the evening and there would be a host of the show.

Yeah that’s a really good way of putting it .

A bit like it was a TV show , the host would be there to introduce the acts to kind talk to members of the audience to create the right atmosphere and that’s a really important job in an entertaining show

That is exactly what I did; you have to warm up audiences you know. Once they flown for hours sometimes and they are not in a good mood so you have to get them in a good mood and get them laughing.

Right

And lots of hosts or comedians or comperes are very good singers and I’m shit if I can say that at singing, so I had no choice but be funny and that’s how it started how I got comfortable on stage and

How did you end? Sorry. How did you end up becoming a compare of an entertainment show in Tenerife?

Oh that’s a long answer

It’s a long story.

It’s a long story

Basically?

Basically I used to be a writer or let’s say a wanna-be writer and ehm in Valencia and I just lived in my little room and tried to write something meaningful and completed a novel that I may now say is crap probably

You wrote a novel?

Yes it wasn’t very good but basically for years I tried to be an artist and deprive myself of you know living, of speaking to people and I’m very much a people person

yeah

and I need people around me so at some point on a whim I was looking for a job and saw a job ad at the job centre for hotel entertainers in Majorca and basically very much like I said on a whim very suddenly I decided that’s what I was  going to do  just get our of my life and doing something completely different

You were an artist, you were a writer and you weren’t making any money

NO

you needed a job and you saw an advertisement for a hotel entertainer and you thought “right, I’ll just do that” and that’s pretty brave.

That’s how I kind of ended up on the stage. Because we had to do sports but only you know did lots of comedy shows game shows and that’s what I did for half a year while at the same time I was studying philosophy it’s all the bit strange

You were studying philosophy too??

Yes I’m a master of philosophy because there nothing more useful economically.

Yeah probably one of the most less practical subjects

YES

that you can study philosophy. Ok so in the end you ended with years of stage experience

exactly

as entertainer let’s say and then you came to London? right? Yes exactly   and you continued to perform on stage here in London That’s right.  And because London is the comedy capital of the world  YES  I mean it is isn’t it?? I’ve been told that it is. I’ve been told by quite a few people who’ve been to New York and say that New York can’t compete with London in how much comedy is going on  and how quality comedy is . Of course when we talk about Chris rock yes HE IS AMAZING yes. I mean the big American comedians are great yes but if you want to grow up and become a comedian then as far as I’m aware London is the place to be.

It’s like there are so many opportunities to do this comedy here in London. It’s fantastic. And …

I think there are probably 80 or 90 open mics per week that is I’m very sure that that is I’m very sure more than in all of Germany combined. Really? yeah yeah I’m pretty sure that’s incredible actually. It’s Incredible.  I should be doing more of those open mics.

Ok so you basically came to London. You’ve been in comedy here because London is like the place to do stand up comedy. Alright so, and how long? you have been doing comedy in London for 2 years. Why? This is may be a stupid question but why are you doing stand up comedy? Now I do stand up myself and I meet a lot people who are doing stand up and actually a lot of my friends ask me: Why did you decide to start doing stand up comedy? So I wanna ask you that. Paco why did you start doing stand up comedy? It’s, in a way, its kind of crazy thing to do it’s really difficult.

Yeah it is a strange question because it’s not quite like you say one day “you know what I want to be a comedian” and then you do it and  I kind of slipped into it. I was an entertainer first then I was a host. But I’ve always been somebody who I want to express my opinions I want to make a difference in some way. And now that I’m in it I can say that stand up comedy is fantastic in many ways because you are really in control of more or less everything. You write what you want to say you can really do it from the heart, it’s very immediate you don’t have to play anything you can really write your things then perform them, basically be your own director too because you have to review how you say something on stage and how you act on stage and everything’s under your control and your in touch with the audience at the same time. So no two nights are the same.

You’re always have a different audience who react differently. You have to be spontaneous as well. There’s a good book on standard comedy called “Zen and the art of standard comedy”

Really?

and I think the title is very well chosen because it is a bit of Zen of even in a way that you can’t really plan what’s going to happen you have to be in the moment and you have an empty head just being ready to react at any second. You have your written material but at the same time you have to be spontaneous you have to see what’s going on in the audience you have to be ready to abandon your material and do something different somebody drops a glass you better say something about it otherwise people will think: well are you just reciting material just written stuff?? And you don’t want to seem like that so it’s very it’s hard to say it’s so much interesting stuff that enters into it. Acting writing being with people and also the thrill of being on a stage and having everybody look at you. Probably I just want to be loved.

Yeah well that’s a very concise answer I guess. Its true there are so many different aspects to performing stand-up comedy it makes it a really integrating exciting kind of performance to do

I would agree yes

and when it works and when you actually make the whole room laugh yeah there’s no feeling quite like it!

It’s an incredible thrill and when everybody laughs and you sort of sometimes you just have the right timing and you say the next thing just at the right point so you play with your audience and you just you raise them higher and higher and the energy rises and your energy goes out to them and theirs comes back. It’s just orgasmic!

Wow okay

it is great! And ehm and it’s ….

You’re doing because it’s like a great sort of buzz like a real rush of excitement to do. Buzz and it allows me to express things and be an artist to be honest. I want to… I don’t just want to be …… I want to make points. You want to actually say something to people  yes something important about what I consider important in my view. It might be rubbish for everybody else.

That’s an opportunity for you to kind of basically give some kind of message to people.  YES

Okay. Don’t you feel nervous doing in stand-up another language? Cause like I mean I do stand up in my first language and I feel really nervous before I do it

oh do you ?

yeah I do and I feel nervous during it sometimes unless it’s going well then I’m fine. I think about it . If I’ve got a performance I think about it for days in advance  Oh what exactly am I gonna say?? and I pour over word for word what I’m gonna do and I worry about it too much. Maybe that’s just me. But isn’t it really hard to do that in a second or a third language even or a second language?

I have done it in my third language actually.

Really? Spanish??

I did it in Spanish in Buenos Aires one and a half years ago it worked pretty well actually I can’t remember how nervous I was. Ehm but normally may I ask …  how many gigs have you done?

I’ve done … I think it’s about 50. 49 .. or one like 49 50.

Ok. Alright that’s a pretty good number I think. Well I think I still get nervous when it’s a really important gig and I know that some important promoter is looking at me or whatever … then I’d still get nervous. But not so much on stage well rather before. I used to be incredibly nervous especially in Tenerife when I did comedy there and I didn’t do very well because you know it’s very very uneducated audiences is there.

English tourists

Lovely, lovely people really but not really my comedy wasn’t exactly for them, so I tried to adapt and to do theirs, which is very…  lots of sexism , racism, and some very dodgy things entering into that. And ehm very crude stereotypes of the Germans and since I hate it what I did  I think if you know what you want to say and nobody laughs you can still say “ well still I expressed what I wanted. I can go out of here with my back straight and my head up high..” and aehm “I don’t really care! “ so that gives you , that way you’re less nervous. But if you say something just to in a way of PLEASE LAUGH… I make this joke for you then you basically have nothing to go by .. if they don’t laugh then you’re just an idiot who tried . and basically that’s what happened to in Tenerife a few times and my knee was visibly shaking and I’ve never been to nervous in my life. I don’t think it has much to do with the language to be honest.

Really?

If you speak the language well. I speak English pretty well. Ehm I’m used to it. Of course I will never speak English quite like an native speaker, not nearly, but never quite I guess but good enough I can play with words I can have a laugh with the language I can bend it to my needs and I’m comfortable in it. I feel at home in it . It would actually make me more nervous to do stand up comedy in German because I’ve done it once or twice and I’m simply… I have good material in English, good jokes in English and I know they work, I know my attitude with them, I know I deliver them, I know how to react to audiences. In German structure of sentences is difficult. Melody of the language is different word order like lot’s different things. You can’t just translate it you have to rewrite it all anew.

Do you think it’s ehm, maybe this is just my imagination, but do you think that English in terms its structure, in the intonation. Do you think that it suits comedy?

I’m not sure. I know that famously comedian Steward Lee some might be familiar with, said about the German language that it didn’t lend itself to comedy so much because of German sentence structure the punch lines sometimes have to be delivered before the end of the sentence.

Right

I don’t agree with that. I think you can always construct the sentence in a way that that doesn’t happen. Maybe a little bit. I’m not sure. But … I wouldn’t say that. I used to think that when I lived in America I was very much into Rap.

.I still like it

Yeah. Rap. Hip Hop

Yes and when I came back I thought Hip hop in Germany was horrible.  And it was just ridiculous

German Hip Hop? In German?

In German yeah. And I thought it’s probably just the language that doesn’t lend itself to Hip Hop. It’s just not good for it. But now there are some fantastic artists who do Hip Hop in Germany. It’s fabulous, it’s wonderful, it’s poetry, it’s brilliant. And I think it’s the same with comedy. I think that we have, even on TV, have lots of crap comedians in Germany.

Yeah.

But I don’t think it’s the language’s fault. I’m not sure

It’s not the fault of the language. It’s more the fault of; it’s more just something in the culture which means that people are less receptive to it. Like I wonder why in many other countries stand-up comedy is not as big as it is. Because in England… I recently went to comedy store which for listeners is London’s number one standard comedy venue. One of the best.

Comedy Mecca

It’s the Mecca of the standard comedy. And I was in there and it was just an incredible atmosphere for like 2 and half hours the show goes on for 2 and half hours the whole audience is just totally gripped by laughter for 2 and a half hours and you come out exhausted. And like it’s an amazing experience and there are comedy shows all over the country, comedy venues that do the same thing. It’s such a big thing. Why is it not so big in other countries?

I’m not sure. I know that it exists in Spain, in Argentina, definitely in Germany because it is there and people like it. I just think well there have been very good comedians in the sixties and … whether it was Heinz Erhard , I mean now if you listen to him it’s a bit, very old school, Jürgen von der Lippe is still very good I think and Otto Walkes when he was young. He used to be very good. They were great. They didn’t even call themselves comedians yet. They called themselves some German term I don’t even quite know but then about 10 years ago stand up comedy all of a sudden called this, this came over from England or was imported by German television all of a sudden there was a wave of this new thing called comedy which wasn’t really about being funny. And there’s lots of funny Germans don’t get that wrong. But all of the sudden it was this hype and the media created something huge that they simply didn’t have the resources for all of a sudden comedians were on telly that are simply not very funny, but people love them anyway. And I just think, people if we knew how good comedy can be, there’s such a thankful audience. It’s hard. It’s painful.

Basically comedy became kind of culture. I guess.

It’s imposed by the media.

Did it become an industry?

Yeah, an industry but without the right people. Definitely it’s an industry here but you have very very good people to fulfil those roles of being funny and I think in Germany there are probably much funnier people in the little clubs. I think in general, I don’t know if it’s the same with television here in Britain that I believe German television seems to think that a large majority of their viewers are stupid and they want simple stupid things. But I think if they were a lot more clever and better quality people will still get it.

It has something to do with the broadcasting culture which we have in the UK. Maybe like the  BBC with their unique way the BBC broadcasts, like quite sort of original things. Something to do with that.

Possibly. I’m not sure. I’m not familiar enough with how television works exactly here, but I think that there are more programs for clever people or even that it simply expect more from the viewers, well don’t get me wrong. X factor is crap. It’s not it’s really well done but it’s simply targeted and for non-thinking masses. To be honest these days I think there are more … the TV has been dumbed down quite a lot and lot of the content going on TV is really rubbish.

That’s probably the word I was looking for.- I think television in Germany is dumbed down even a lot more that’s when it pains me.

Is it because in Germany you have like, Is there any national tv  is all private. Is it all private channels with advertising? Are there any non-adverstising channels?

Absolutely they’re struggling. Their audiences are ancient they are just really old. I don’t know what they are doing wrong but there’s something just not quite. I think it could be a lot better. And I don’t really want to tell those people how to do their jobs. Because they probably know very well why they do what they do. I just know that comedy that I see on German television and those probably earn millions and I sit in front of it without forcing myself not to laugh I simply think this is lame. Why are you trying to make me laugh with that? yeah. Please stop! Really?  Sometimes there are a few good things. I mean there are a few very good things but few.

Yeah ok alright so then we’ve just been talking about comedy and the question of why is comedy is such a big industry here in the uk why is it less big as in industry in other countries? Maybe it’s something to do with broadcasting standards or culture of broadcasting or something but anyway. We’re gonna move on to talk about your comedy. Paco now you’re at the moment I know you’re very busy. You’re preparing for a show right? Yes. You’re doing the biggest comedy festival in the country is Edinburgh. The Edinburgh comedy festival. In the world even.  Is it in the world? I think Montreal might be a little bit bigger but that’s just very industrial. Montreal in Canada there’s another one in Australia  Adeleide.  Adeleide.  Melbourne is that. Yeah sorry  but Edinburgh I think is probably the biggest let’s say in the world.   That’s just say it. It sounds better. It’s good.

So you’re preparing to actually do an Edinburgh show you’re doing the whole month?. I am yes, except I will have Saturdays off . ok   that’s a lesson from last year when we didn’t have any day off.  Right  it’s just very hard. There’s 20 shows, is it? I think it yeah was 22 or something plus of course all the little spots that you do like the 10 minute spots that you do to show yourself at other places, so I think in the month like 60 . 70 gigs or something like that. Wow. So basically if you’re work in comedy if you’re sort of serious comedian or serious comedy performer, Edinburgh is where you go in august every year the whole of august is devoted to the comedy show . If you’re a tourist and you’re interested in going into the Uk and you’re gonna be in the uk in August you have to go to Edinburgh. Yes you have to! Basically there’s so many things , so many entertaining things happening, so many stand up shows going on in the city of Edinburgh in August. It’s really fantastic. And so Paco you’re at the moment preparing yourself to perform there like almost every night in the week yes  in August.. so tell us about your show. What’s the show about?

Well my show is called “My 5 Step to being German”

The 5 Step Guide to Being German.

59. Billy Connolly Interview / Scottish Accent (Glasgow)

Listen to an interview with comedian, actor and musician Billy Connelly who comes from Glasgow in Scotland.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.

Practise listening to more samples of British English, in particular the Scottish accent in this episode. Billy Connelly comes from Glasgow and is one of the UK’s favourite comedians. He is also an actor who has appeared in Hollywood films (such as Mrs Brown with Judy Dench).

In this podcast you will listen to an interview with Billy on a television show presented by Clive James (an Australian born writer and comedian). Also in the interview you will hear Sir David Attenborough who speaks classic BBC English.

Listen to the interview
Try to understand Billy, Clive and Sir David
Keep listening and I will explain the things they said in more detail
Enjoy the experience of listening!
The interview begins at about 13 minutes in. The first 13 minutes is just me TALKING TOO MUCH ABOUT NOT VERY MUCH AT ALL, as I usually do in these podcasts. I do apologise for talking and talking in such a boring way sometimes. Perhaps I should talk less, but I suppose that is why you download this podcast, so you can listen to a native speaker talking fluently to you, a learner of English. I guess you could just imagine that you’re in a pub with a boring person, but a boring person who keeps speaking English to you, in quite a clear voice.

You can watch the video of this interview on YouTube here. The internet is a wonderful thing (in the right hands).

Tapescript
Dear listeners – if you think you can do it, please provide a transcript to the interview (13.30-ish). It would be a good listening exercise for you, and it would benefit other learners of English who really need the transcript. Learners of English – COME TOGETHER! And help each other. Send interview transcripts to luketeacher@hotmail.com

Thank you very much to people who send me messages of encouragement. I am very glad that so many people like the podcast and use it to improve their English. It’s fantastic to know that it really does make a difference to your English.

Enjoy the podcast, and if you feel like it, send me a small donation via PayPal.

Best regards!

Luke

58. Scotland / Scottish Accents (with Leslie)

An interview with a native speaker from Scotland. We talk about Scottish culture and stereotypes, and features of scottish accents.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
Use this episode to develop your cultural understanding of the English language, and to practise identifying and understanding different accents.

Transcript
Here is a full transcript for this entire episode. It was contributed by listeners to the podcast using the transcript collaboration project on teacherluke.co.uk. For those listeners who contributed part of this script – thank you very much indeed! Transcribing requires time and concentration. Your work will be very helpful to other listeners and learners of English.

Luke’s Introduction – Transcript
You are listening to Luke’s English podcast. For more information visit teacherluke.podomatic.com

Hello ladies and gentlemen. You are listening to Luke’s English podcast. My name is Luke. It’s my podcast. That’s why it’s called Luke’s English podcast. The English part of it is because it’s for people who are learning English as a foreign language. That’s right, there’s millions of you all over the world, you’re all desperately needing to improve your English, mainly if you live in countries where it’s very difficult to find native English speakers.
So, what you want is an authentic source of real English. You could listen to movies on DVD but you know there ….all those movies are scripted, it’s not really natural English. Let’s see, you could listen to the news, couldn’t you? on the radio, on the internet but to be honest most people don’t speak like that in real life. On the news they speak in a different way in a slightly unnatural way which is not really the same as the way most people in their everyday life use English. For example on the news for some reason on the news everything sounds like this. So that’s the way people speak on the news – obviously we don’t normally talk like that, do we?
But, so you want….. you are looking for of a great sort of really natural conversational English. Perhaps some British English because most of the English that you probably come in contact with through TV shows and movies and so on is American English and that’s great. I love American English. More people speak American English in the world than British English, but I know that a lot of my listeners really want to hear some British English because of various reasons. Some people prefer British English, some people consider it to be the original form English. I am not sure about that. Obviously the language changes all the time. The English that we speak in Britain is a bit different to the English they speak in America but that doesn’t mean one is better than the other.

Let’s see! So, those of my listeners, I am sure you are one of those people who need a good source of English to practice your listening. You also want to kind of learn more about the culture of the English language, maybe the culture of the UK, that kind of thing. You also would like to hear a variety of different accents so you can get a sense of all the different ways in which we speak English and also I am sure you want to pick up lots of really really useful bits of vocabulary – natural things.
So, you’ve come to the right place. This is where you are going to find all those things. It’s Luke’s English podcast. I do it on my own in my free time. I am an English language teacher who works in London. I’ve been teaching English for about 10 years now. I’ve got loads of experience of English teaching. I teach in a language school in Holland park in London and I teach general English, exam courses, business English, legal English and everything else in between. So you know that you can trust me as a decent source of English language teaching.
So I know if you are thinking this is amazing. Is this all free? Is this free or do I have to pay? Well, ladies and gentlemen, it is free. It is completely free but bear in mind I do have to pay for the web space. I have to pay the company that hosts this website. I have to pay them every month and so I do ask people to…..if they listen to the podcast I ask people to make a donation to me just to help me cover the cost of running the website. It would be ridiculous, wouldn’t it, if I did this and actually lost money every month. Well, the fact is that I do often kind of lose money. I spend money on this so that you can get free English lessons online.
If you are a business person you’re probably thinking that’s ridiculous. It defies every sense, every kind of business idea that you have, you know, obviously the idea is to make profit. But I’m not making any profit, that’s for sure so I can’t really call this a business instead it’s a kind of …it’s an experiment, really for me and it’s a kind of hobby and a chance for me to practice….do the things like presenting, maybe using my voice on radio. That kind of thing. It’s a bit of fun, a bit of fun for me, plus I know that there are people in parts of the world like in places like India or parts of Asia, for example, where they really have no access to facilities, no access to native English speakers who teach English and all of the materials that are out there are very expensive. So I like to think that somehow I’m helping the world. People who are in a difficult part of the world, the developing countries, who have an internet connection, they can listen to this and learn English for free, which is a very good thing as far as I am concerned.

So, I know you are thinking: enough of the chat, Luke. Get down to the point, will you please. What is this episode about? Well, this one is about Scotland and the Scottish accent. Now I’m doing a series of podcasts, I’m doing them very slowly because I’ve got various other things going on in my life but I’m doing a series of podcasts about different regional accents in the UK.
So in this episode we are going to be looking at Scotland and the Scottish accent. Now, I interviewed a teacher I know who works in the same school as me. She’s been teaching English for years and years in different countries. She comes from Scotland, originally and but she’s lived in Brazil and lived in England and lived in other countries in the world. She is kind of an international person but originally she comes from Scotland and I’d say she is a pretty good spokesperson for Scotland and, you know, things like the Scottish accent and Scottish culture. So I thought I’d interview her. Her name is Leslie. She is really nice, really lovely and she’s got a lovely voice, very pleasant Scottish accent. So asked Leslie a few questions about differences between English culture and Scottish culture and asked her questions about the Scottish accent and how does the Scottish accent sound and Leslie talked about features of the Scottish accent. Obviously I can’t really say the Scottish accent because that’s a generalisation. There are actually many different types of Scottish accents and Leslie will tell you all about that in the interview. Now, I am just going to post this on the site and I don’t have time to write a transcript for it now, but I am going to post it up and when I find the time I’ll put a transcript on there. Now, I expect some of you don’t really need the transcript and you are happy just to listen. You don’t need to read all the listening you just want to practice your listening skills. Others who are listening to this probably want to read the transcript so that they understand every single word. I understand that. But since this is a free thing, I can’t always do to the hard work and type transcripts.
But let me know if you feel like you can’t really use this episode without a transcript. That’s reasonable but let me know and then I can start writing a transcript for you. So, let’s see, here is the interview with Leslie and it’s a genuine interview with a native speaker from Scotland. Here we go:

INTERVIEW WITH LESLEY – TRANSCRIPT
Conversation between Luke and Leslie:

Luke: Whereabouts are you from?
Leslie: Well, I’m actually from Dundee, which is probably the third biggest city in Scotland.
Luke: Right
Leslie: And it’s on the east coast, it’s just a bit further north than Edinburgh, about an hour really in the train
Luke: Right, okay. And…but you’re living in England at the moment
Leslie: Yes, yes
Luke: How long have you been here?
Leslie: I’ve been in London… well, this is actually my third time here, living here, but more recently this is probably year three of living here.
Luke: Right, okay. So, let’s see, I thought that I’d ask you then it’s considering you’ve been living here for a few years…I think it’s okay, still working
Leslie: Okay
Luke: Yes, it’s still recording.. ‘cause you’ve been living here for a few years now, right? what’s… have you noticed any differences between life in England and life in Scotland?
Leslie: Well, in my case it’s a little complicated because I actually left Scotland when I was about … um, let me think, I finished university there and then I came to London for the first time and I was probably about twenty-one at the time. And I lived here for a couple of years, and then I went to Brazil
Luke: Really?
Leslie: And I stayed there for twenty years
Luke: I didn’t know that
Leslie: Yeah, that’s right
Luke: Really, whereabouts did you stay in Brazil?
Leslie: Eh, most of my time I spent in Brasilia, the capital, but the last couple of years we were in San Paulo before coming back to Britain
Luke: Do you speak Portuguese?
Leslie: Oh yes, I speak Portuguese at home
Luke: Do you really? At home?
Leslie: Yeah
Luke: So your husband is Portuguese?
Leslie: No, it’s even more complicated! I met my husband in Brazil but he’s from Iran
Luke: He’s from Iran? Okay, so you speak Portuguese to each other
Leslie: We speak Portuguese to each other, ‘cause when I met him, he didn’t speak English!
Luke: I see, I see
Leslie: So we both started the relationship both speaking horrific Portuguese
Luke: Right, but now you speak fluent Portuguese
Leslie: Now we both speak fluent Portuguese and our children of course were brought up there, so they’re bilingual really
Luke: Right, wow
Leslie: but Portuguese is the language at home
Luke: Wow, that’s amazing… So, do you speak Portuguese with the Scottish accent?
Leslie: I don’t think so but a Brazilian would probably say that we are definitely foreigners
Luke: Yeah
Leslie: but I don’t speak as bad Portuguese as an English person might speak it
Luke: Yeah, okay… because…
Leslie: Sorry
Luke: That’s alright… because…
Leslie: I think basically because Scottish is a bit harder and it’s much better for Portuguese… the sounds are quite strong and so I think it makes it easier
Luke: Right, I see. Well, so, okay. So you’ve lived in Brazil for most of your time…
Leslie: A lot of my life was spent there… but coming back to Britain, I think… One thing that strikes me is that your Scottish accent never really leaves you, now I don’t know how deliberate that is. I do remember as a young person trying to hide my Scottish accent
Luke: Right. Why? Why would you do that?
Leslie: Exactly, this I can’t really work out, but I think I probably just wanted to fit in with everybody else
Luke: Yeah
Leslie: So I trying to dilute it a bit, and also I was teaching, so I had to be sure that I wasn’t teaching all my Brazilian students “a wee boy” instead of “a little boy”
Luke: Okay. That’s interesting because it kind of raises the idea of what kind of English should we teach
Leslie: Exactly – should it be the standard BBC English or are we allowed to speak the English we know
Luke: Right. I suppose, I mean, it seems that most people, most of us teachers have decided that there’s a kind of standard BBC style, RP, kind of English that we should teach
Leslie: I think you’re right, Luke, I think so
Luke: But nevertheless I think when students, for example, come to England, when they listen to people speaking English, sometimes they’re kind of shocked by the fact that they don’t understand something. And they think “I met this man in the pub and I can understand everything you’re saying Luke, but this guy – I couldn’t understand anything he was saying. I think he was from Scotland”. So they always say is that “Oh, I think he must be from Scotland”
Leslie: The people that they don’t understand, must be Scottish
Luke: Exactly, yeah
Leslie: Well, I know, I know
Luke: So I guess from the point of view of our students we’ve got at least show them all the different other variations of English that they can have come across
Leslie: Exactly, and the more they’re exposed to these differences the better it is for them
Luke: Yeah, they might choose to speak in a kind of BBC English style but they should at least know or be aware of the different styles of English
Leslie: Exactly
Luke: Okay, alright, then I guess that now we’re talking about accents, aren’t we?
Leslie: Yes, that’s what we’re doing
Luke: Is it fair when people say that there’s a Scottish accent? Like people say “Oh, I think he had a Scottish accent” Is that fair to say that?
Leslie: Well, I think it’s probably true, because even I, when I’m listening to people and I know they are obviously Scottish, I don’t necessarily know where they’re from, which part of Scotland they’re from
Luke: But you know that they’re Scottish
Leslie: All the time, and I will always recognize event a slight Scottish lilt, because it’s quite distinctive. I think the biggest difference in Scotland is the difference between East and West, and I think that’s the obvious difference, and I think most people will pick that up if they’re exposed to Scottish English in any way
Luke: Okay, so is Glasgow in the west and Edinburgh in the east end?
Leslie: That’s right
Luke: I see. ??? 13:56
Leslie: But anyone from the west, and it could be anywhere, and I never would automatically get it right, anybody in the west will always say something like ???
Luke: Okay, right.

Leslie: That’s right.
Luke: I see.
Leslie: Yeah…
Luke: Really my knowledge of …
Leslie: But anyone from the West … and it could be anywhere and I would never automatically get it right. Anybody in the West will always say something like “oh, so you’re gonna away for the weekend”.
Luke: Ok.
Leslie: That’s the kind of sound it is. All is ee and ee.
Luke: “So you are gonna away for the weekend”
Leslie: That’s it!
Luke: Ok.
Leslie: Whereas on the East coast I think… I think… I don’t know if I’m being fair here, because I’m an Eastern person, but I think it’s a bit more musical. It’s not so much e ee, but it’s more like… more like singing. So we go up and down a little more. So we kind of bounce along and try to pronounce things in the right way.
Luke: Ok.
Leslie: So it sounds a little more pleasant to the ear.
Luke: You’re saying basically that the East of Scotland is better than the West.
Leslie: Well, obviously, Luke! This is my opportunity to get it out there!
Luke: Ok. Hm… All right. So, you could say then … East, well, East is a bit more singsong or something like that.
Leslie: Yes, it’s a little more musical, I think it’s a little more pleasing to the ear. But, of course, there are … there are people from my home city that I cannot understand …
Luke: Right.
Leslie: Because they just refuse to speak any English that anybody can recognize. And it can be horrible.
Luke: Right. So you get I suppose… There are … I mean just like there are all over the country in Scotland you get dialects which are kind of region-specific…
Leslie: Yes.
Luke: To an … to a certain extent, and when you get those extreme dialects, they can be… they are so far removed from received pronunciation that they can be difficult to understand.
Leslie: That’s right, that’s right.
Luke: And just like in any other part of the country, you get that in Scotland.
Leslie: You do, indeed. I think you would also have to say that there are specific vocabulary words which are different.
Luke: Hm, yeah.
Leslie: Mm… Just as I said before the “wee”…
Luke: Yeah, wee…That I hear… That … That’s something that I recognize in Scottish sort of dialect of whatever.
Leslie: Yes, and it seems to be becoming fashionable. I hear a lot of Americans saying it now.
Luke: Oh, yeah, yeah…
Leslie: “A wee boy”
Luke: Oh, yeah…
Leslie: It does sound a little strange when an American says that…
Luke: I guess, an … a lot of Americans kind of think “Oh, you know, I’m gonna get back to my roots. You know, you know, my great… My great grandfather’s uncle was Scottish, so, you know, I like to use “wee” cause it… It, you know, brings me back to my heritage. I can’t speak a very good at…
Leslie: Yes, but it’s true. People strangely enough love to thing that they have Scottish origins, and I’m not sure why.
Luke: I’d a friend from New Zealand and she used to say “wee” things.
Leslie: Oh, really?
Luke: And she used to use bits of sort of Scottish English.
Leslie: Yes…
Luke: But I think that may be because in New Zealand there’s a lot of… Lot of Scottish people populated New Zealand, so…
Leslie: The Scotts have gone very far all over the world. And I think anybody who has any kind of connection to Scotland will… will really appreciate it much more than I possibly would do. So…
Luke: Right.
Leslie: So it’s quite funny there…
Luke: Ok. So… All right. So… Can you give me any more examples of … accent
Leslie: Yes. I think the Scottish accent is basically… You’ve… The “r” sound when we are talking about my new dress which is bright red.
Luke: Right.
Leslie: I think a Scottish person would quite… quite normally say “bright red”. So we do roll “r”s a little. We don’t do it an awful lot. You know, you hear comedians talking about brrrright. I don’t think anybody actually ever says that, but we do do it once. Bright. We give a bit of a snick if you like.
Luke: A bit of a roll. More…
Leslie: Yeah, that’s right.
Luke: More than me. Cause I would…I wouldn’t say that. I wouldn’t say “bright”, I’d never say “bright”, “bright red”.
Leslie: No, because it’s… it’s lot of tongue work in fact, when you have to roll the “r” to “bright, bright”.
Luke: So, that’s the one feature of Scottish tongue.
Leslie: Yes. I think so. I think another difference might be… there are four words that an English person might say in two different groups. If you look at “bath”: “every day I have a bath”…
Luke: Yeah.
Leslie: “And I like to have a good laugh with my friends.” Now in Scotland we would probably not make the difference between “bath” and “man”, because we say “bath”. “I’m going to have a bath”, “I’d like to have a laugh”,
Luke: Yeah…
Leslie: And “I’ve met a man”, and “it was a trap”. So in fact that “a” sound is all the same in Scotland.
Luke: So, so in… in England we say “bath”, “laugh”, but then we say “man” and “trap”, so…
Leslie: That’s right. So you have two different sounds with “a”.
Luke: Words like… Yeah… So, it’s like in… in many parts of the North of England, as well, they did the same thing.
Leslie: That’s right. You don’t have this…
Luke: So, let’s say “bath”… “I’m gonna have a bath”…
Leslie: That’s it. And then I’m going out to the pub and have a laugh.
Luke: Yeah, I’m gonna have a right laugh with me mates and then I’m gonna go home and have a bath… But they… they wouldn’t say “man” …
Leslie: And then I’m going home and feed a man….
Luke: Yeah.
Leslie: Exactly!
Luke: So… That’s actually something that divides the whole of Britain. It’s not just S… Well, it’s… I mean, it’s somewhere in… somewhere around Birmingham …
Leslie: Noth-South divide I think…
Luke: Divides the South and North of Britain as a whole.
Leslie: That’s right, that’s right, I think that’s true.
Luke: People in the South say “bath” and “laugh”, and in the North they’d say “bath” and “laugh”.
Leslie: That’s right, that’s right.
Luke: All right. Anything else?
Leslie: Ehh… Another thing I was reading about recently. Funnily enough the Scottish accent seems to be becoming a bit more fashionable than it used to be.
Luke: Yeah.
Leslie: And in a recent survey I saw that a Scottish accent is desirable in business…
Luke: Really?
Leslie: Conveying above average honesty in the personality of the owner.
Luke: Right.
Leslie: Now, that’s an interesting one.
Luke: That is interesting… Hm, I…
Leslie: Considering the banking …
Luke: Disaster…
Leslie: Exactly! More recently with big Scottish banks collapsing…
Luke: Royal Bank of Scotland.
Leslie: That’s right.
Luke: But that’s interesting, because… yeah… I heard that too, that the Scottish accent conveys a kind of sense of trustworthiness particularly around money.
Leslie: Exactly! That’s what they say. Yes, for any financial reports or serious money matters they do prefer a Scottish accent, because it seems to promote sobriety, that’s…
Luke: But…
Leslie: And that’s a laugh in itself
Luke: Yeah.
Leslie: Most people think that Scottish people are drunk all the time.
Luke: That’s … that’s a cliché or a stereotype of the Scottish is that they drink a lot
Leslie: That’s right.
Luke: But another cliché is that they er… hold onto their money.
Leslie: Oh, yes! Stinginess.
Luke: Right.
Leslie: Oh, yes. We are renowned for this, and funnily enough, I only ever heard that Scottish people were tightfisted or stingy when I went to Brazil.
Luke: Right.
Leslie: I had never heard this before.
Luke: Well, you only kind of realize it when you step outside, you know, the world you live in.
Leslie: That’s right, that’s right. And in fact, if you… if you think about it historically, I suppose, that is certain amount of truth in it, because Scottish people have always been the impoverished cousin of the English. So I suppose they never had a lot of money.
Luke: Yeah, yeah.
Leslie: So…
Luke: They kept hold of what they have in case the English came and stole it from them.
Leslie: Exactly.
Luke: It’s true, cause my … my bank, Lloyd TSB, right…
Leslie: Yeah?
Luke: They got phone -back service, and whenever I phone them up, it’s always a Scottish person.
Leslie: Is it really?
Luke: And I’m sure they’ve employed Scottish people for that reason, or may be that they might’ve done… But every time I call them they say “Welcome to TSB phone bank. And…”
Leslie: “This is Maggie speaking. How can I help?”
Luke: “How can I help you with your money, Mr. Thompson?” And it does make me think “Oh, I’m in safe hands here”.
Leslie: All right, yes. It is possibly true. And in fact I think it is true. I do… I do… Possibly, because I’m Scottish, but when I do hear a Scottish voice on the phone, I think “Oh, well, mate, just let’s stop talking about whatever we were talking about. Where’re you from? And how do you doing down here?” It is quite interesting.
Luke: Yes.
Leslie: Another … another er… wonder… I always forget until I go home, and I soon as go home I start saying it is the word “Aye”.
Luke: Um-hm. Right.
Leslie: So we use the word “Aye” all the time when we’re agreeing with somebody.
Luke: All right.
Leslie: So obviously it just means yes. So, “aye”. “Are you going to the pub tonight?” “Aye, I think I will”.
Luke: Right.
Leslie: That’s… it’s, it’s a homely word for me. And as soon as I go home I start saying it.
Luke: It’s a sort of thing you’d see in a kind of … Advertises use it, don’t they, to kind of drop an image like in advertisement for some whiskey or something.
Leslie: Oh, yes.
Luke: “Would you like a wee drop of whiskey?” “Aye, I would”
Leslie: “Och aye”. And that’s another interesting part. The … the sound of “och”
Luke: Och.
Leslie: Now English people find that very hard.
Luke: What does “Oh aye” mean?
Leslie: It just means “Oh, yes!”
Luke: Right.
Leslie: So “Och” just means “yes”.
Luke: There is a cliché, isn’t there, that Scottish people say “Oh aye, the noo”? “Och aye, the noo!” But what does that…? Do people say that in Scotland?
Leslie: No! I’ve never said it in my life and I never will! But it’s just one of these little clichés that has appeared.
Luke: So, and “Och aye” just means “Oh yes”?
Leslie: That’s right, that’s right.
Luke: Ok, ok.
Leslie: So I still keep on saying “och” quite frequently, but I’ve dropped the “aye”, but…
Luke: Yeah, so if I said to you, for example “Oh, it’s a lovely day, isn’t it, today?”
Leslie: Yes, it is, Luke, you’re right! I’ve been here too long, obviously, Luke, it’s time to go home, I think.
Luke: Ok, it’s the English way of saying it.
Leslie: Yeah.
Luke: Ok. Right. I think we’re pretty much done here. It’s very interesting to hear from genuine Scottish person, even someone who spent most of their time in Brazil.
Leslie: Exactly. I fled my home as soon as I could. But no, no… It’s funnily enough though, I do often think about going back to Scotland.
Luke: Yeah.
Leslie: Having been away, and it’s only when you go back, that you see how, how beautiful it is!
Luke: Yeah.
Leslie: I mean if you think how many people actually live in Scotland.
Luke: Hm.
Leslie: The population of the UK is about sixty-five million now or more. And how many people live in Scotland?
Luke: Not many. It’s about ten or fifteen per cent.
Leslie: Five, five million.
Luke: Really?
Leslie: And if you think of the geographical size of the country, it’s not that much smaller than England, but most of it just mountains and sheep.
Luke: I mean, it’s… if you want wilderness in the UK, than Scotland is the place to go.
Leslie: Oh, that’s where you should go, that’s where to go, exactly.
Luke: And you have … you have mountains and you’ve got weather, you’ve got like… the sky is incredible in Scotland.
Leslie: Well, the sky is something to see, but the weather is not our most famous advertisement slogan.
Luke: It’s even more extreme or even more changeable than the English weather.
Leslie: Oh yes!
Luke: People come to London and complain about the weather, but that’s nothing compared to…
Leslie: Put them on a train to Scotland, Luke, and they’ll know what weather is.
Luke: Ok. All right.
Leslie: Good.
Luke: Thank you very much, Leslie. It was …
Leslie: You are very welcome, Luke. It was nice to speak to you.

55. Mini Podcasts Collection 1

My first 7 mini podcasts in one full length episode. Idioms with ‘about’, politics, how to make a perfect cup of tea, a comedy song about badgers and some sentence stress and intonation practice.

Right-click here to download this episode.
Mini-Podcasts – Overview
There are 7 mini podcasts in this episode:

1. Introduction (losing my voice)
I talk about the new mini mobile podcasts and what to expect in the future.

2. Idioms with ‘about’
I teach you some common idioms and expressions using the word ‘about’

3. Government Cuts
At the moment in the UK the government is making large cuts to public spending. What will be the effect of those cuts on the funding of BBC Learning English? Are we going to lose BBC Learning English? This is an example of how we are living in an increasingly connected society where economic conditions in one country immediately effect people in other countries.

4. How to make the perfect cup of tea
I talk to my colleague Richard McNeff about making the perfect cup of tea. Listen closely for language for ‘how to describe a process’ – which is exactly the kind of thing you need to do in an IELTS writing exam.

5. Computer Games
Are games an art form like movies and television? What about the characters, the stories and the graphics?

6. New Guitar
I’ve got a new guitar and I’d like to play you a song. It’s a comedy song – remember that – it is supposed to be funny! So, look for the jokes in the lyrics of the song. The lyrics are printed below:

Bill Bailey – Hats Off To The Zebras (Tribute to Brian Adams)

The horse is a noble beast
From the mustangs of the west
To the stallions of the east
But the horse has a distant cousin
It lives I-do-not-know-where
But it’s message of racial harmony is one that we all can share

Hats off to the zebras
They are black and white
But they don’t fight
‘Cos they’re not very good at it

In a world of confusion
We all need a sign
If only we could live side by side
Like the stripes down a zebras spine

Hats of to the zebras, yeah

The humble badger
Takes a sip of morning dew
He’s totally colourblind
So he can’t judge you

But the badger is a dreamer
The badger has a plan
He knows that his destiny
Is to help his fellow man

Hats off to the badger
He is black and white
But he doesn’t fight
Except for mating rights and territory

Black man and a white man
Both they need to shave
United by the badger brush
He’s helping from beyond the grave

Hats off to the badger
What about the tapeer
Half zebra half pig
Imagine the stig-ma
But the tapeer stands proud
Hats off to the tapeer

Badgers and zebras
Skunks, oh yeah
Little ring-tailed leemurs
Living together in harmony

And if the killer whales can do it, why can’t we?
Tell me why can’t we?

It’s a song about how we can use the examples of black and white animals to learn to live together in racial harmony.

For the the funniest lines are “because they’re not very good at it…” and “except for mating rights and territory”

7. Sentence Stress / Intonation / Get Candy!
In this one I demonstrate the importance of sentence stress and intonation in emphatic speech. Listen to the same text read twice. First time I read with flat intonation. It sounds dull and meaningless. Second time I add emphasis, stress and intonation – it sounds more passionate and meaningful.

Here’s the text below. You should practise listening to it, marking where I pause and emphasize. Then say the text and try to copy the way I do it. Listen to the previous podcast about halloween to head a real comedian reading the text.

So the first time you hear the concept of halloween, when you’re a kid. Do you remember the first time you even heard about it? It’s like, your brain can’t even… “what is this? who’s giving out candy? Someone’s giving out candy? who is giving out this candy? Everyone we know is just giving out candy?? I gotta be a part of this, take me with you, I want to do it, I’ll do anything that they want! I can wear that. I’ll wear anything I have to wear. I’ll do anything I have to do. I will get the candy from these fools, that are so stupidly giving it away!”

49. Stand Up Comedy (with Claudia)

Guest presenter Claudia Edwards interviews Luke about Stand Up Comedy. Vocabulary notes are included below.

Small Donate ButtonRight-click here to download.

Luke’s English Podcast is a free service for learners of English. In a recent made up survey, a group of over 1000 international students were asked what was the best way to learn English. 99% of the students said that Luke’s English Podcast was the best way to learn English. 1% of the students did not understand the question.

London is said to be the comedy capital of the world. There are more comedians here than in any other city. Comedy is a BIG part of our culture here. Going to a stand up comedy show is a very normal way to spend an evening. There are many famous and successful stand up comedians in the UK as well as the USA. But what is stand up?

I’ve recently started doing stand up comedy myself, so in this podcast I was interviewed by my friend & colleague Claudia Edwards. I’m sure you’ll agree, it is very nice to listen to a female voice presenting the podcast for a change. Enjoy!

Here are the questions asked by Claudia, and some of the vocabulary I used in my answers:

Claudia’s Interview Questions + Vocabulary
Can you tell me what exactly is stand up?

stand up comedy = a kind of comedy performance which involves a comedian standing up in front of an audience with a microphone, in order to make people laugh
sit coms = situation comedies – these are TV shows which usually feature a few characters in a familiar situation. The events and the conversation are funny. E.g. Friends

What makes it unique as a kind of performance?
a script = all the words for a play, or a movie which the actors have to learn
dying on stage = being unsuccessful on stage – doing your performance, but failing because nobody is laughing

What are the good things and the bad things about it?
you can’t blame anyone else
to blame someone = to say that someone was responsible for something bad. e.g. “it’s the director’s fault”
time consuming = it takes up (uses) a lot of time
you’re putting yourself on the line
to put yourself on the line = to put yourself in a position in which you might fail

What’s it like? How do you feel?
the palm of your hand = the middle part of your hand (with the lines on it)
you’ve got the audience in the palm of your hand = the audience are completely under your control
it’s paid off = the work you have done is resulting in success
beforehand = before

Have you ever had a mind blank?
a mind blank = when your mind goes blank, and you can’t think of anything

How long have you been doing it?

What exactly do you do, just tell jokes?
the navigational systems of the plane = the computer which helps the plane to go in the correct direction
you wouldn’t be able to take them on as hand luggage

What do you think makes a stand up comic good?

Do any other countries do stand up, or is it just the UK?
they will often pick on the audience
to pick on someone = to make fun of / tease someone (sometimes in a nasty way – like a bully at school)
alternative comedy = subversive, critical comedy
subversive = critical, radical, revolutionary, against the government or the ‘way things are now’

How long have people been doing stand up in the UK, do you know?

If people listening want to see some stand up, what should they do?

Some vocabulary from Luke’s stand up set:
bollocks = a rude British English swear word which is like the American word ‘bullshit’. It actually means ‘testicles’.
shuffle all songs = a function on the ipod which plays all your songs in random order

Some of my favourite comedy clips:

Richard Pryor – When kids lie
Richard Pryor is definitely one of the best stand up comedians ever. Unfortunately he is dead now, but his comedy is still with us. He was one of the people who invented the kind of stand up comedy which everybody does now. In this clip Pryor talks about how children behave when they lie about breaking something.

Steve Martin – Sex Jokes
I absolutely love Steve Martin, but a lot of people don’t ‘get’ it (they don’t understand why he’s funny). Unfortunately there aren’t many good clips of him doing stand up on YouTube, but this one is quite good. Steve’s comedy is not obvious. It’s subtle. He used his voice and his body a lot, and just little physical movements or changes in the way he spoke were hilarious. This clip is a bit old fashioned, but I believe Steve Martin is still one of the best stand up comedians we’ve had.

Michael McIntyre – Live at The Apollo
McIntyre is probably the biggest stand up comedian in the UK at the moment. He is extremely popular. His comedy is accessible (he talks about things which everybody can relate to), he uses a lot of physical humour and different voices, and he is very energetic on stage.
In this clip, he talks about how English people always want to know exactly where you live when you introduce yourself. “Hi, I’m from London” – “Whereabouts whereabouts!”
He speaks very quickly.
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=Es2l4yUBY6M&hl=en_US&fs=1&]

Eddie Izzard – Computers
One of the top comedians in the world. Yep. He has a unique, surreal style, but he talks about every day things like the problems we experience with computers.

Flight of the Conchords – Business Time
These guys are a musical comedy duo from New Zealand. They sing comedy songs. This one is about ‘making love’! Oh yeah, it’s business time! In the song, Jemane sings to his girlfriend about making love on a Wednesday evening. Listen carefully to the lyrics and you’ll understand that Jemane is not a very good lover!

Here’s a clip of some Japanese comedy. It comes from a BBC TV show called “Adam and Joe Go Tokyo” in which British comedians Adam and Joe go to Tokyo to learn about Japanese culture. It was broadcast about 6 years ago.
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=Nf7V-Fuqtak&hl=en_US&fs=1&]

There are many many more comedians and videos that I love, but I can’t recommend them all. To be honest, I think that it is very difficult to understand the humour if you don’t understand the English perfectly. This is why I think comedy is one of the best ways of improving your English. Think of it like this:
1. Watch some comedy that you don’t understand
2. Realise that other people are laughing, so it must be funny
3. Think: What am I missing?
4. Watch again and try really hard to understand what is so funny about it. Is it the specific words? Is it the subject? Is it something specific to the culture that you don’t understand?
5. If you can understand comedy in English – you are making a lot of progress!!

I totally believe in comedy as one of the best things in life – and of course I think comedy in English is wonderful, and there is SO MUCH of it. Don’t miss out on English language comedy. GET INTO IT TODAY!

45. Luke & Andy’s Crime Stories (with Andy Johnson)

A conversation with my friend Andy. We share some anecdotes. By coincidence, they’re also about petty crime. Some samples of vocabulary and expressions are listed below. I give definitions in the podcast – so listen to check the meaning.

Right-click here to download this episode.
This is a completely natural and authentic conversation. None of it was planned, so it is completely real and not fake.
This is really good listening practice for you. Listen to two native speakers talking naturally with each other. If you can understand the conversation, then you’re at the same level as a native speaker. You’ll understand the little comments and jokes that we make with each other. I recommend listening to the podcast a few times until you completely understand the conversation, and start remembering bits of vocabulary that we said. Also: Enjoy yourself!

Some vocabulary and expressions from our conversation:

The night Andy Got Arrested:
They know them by heart
For some reason we thought it might be funny to start throwing snowballs at the police station
He didn’t have a helmet, he had one of those little hats and it knocked his hat off
We started laughing hysterically
They put us in the cells for the night – “blimey”
We weren’t charged with anything, we were given, like, a verbal caution
I was very contrite and quiet and very apologetic
My friend Gareth, he got really indignant and really angry
Because he was mouthing off he didn’t get anything
They released us with a slap on the wrist and told us not to do it again
‘Snow crime officer!” – “Snow joke Luke!”

The Time Luke Got Caught by The Police for Skateboarding:
I consider myself to be a law abiding citizen, with a few minor indiscretions under my belt, but generally, you know, quite an honest, law abiding person
When I was twelve, I did have a run in with the police
I wasn’t a naughty child
My brother and I were both very into skateboarding at the time
An indoor shopping precinct
I felt quite awkward most of the time
Anyway right, cut a long story short…
Suddenly a police riot van turned up
This is like, a big van, with like, protection, you know, like a sort of, armoured van pulled up, and the doors swung open and just loads of police all just piled out of this van, and just, sort of, it was like an organised attack
A pincer movement
I decided to make a run for it too, kind of half heartedly
I just, sort of, casually ran towards the stairs, and the next thing I know; big hand on my shoulder, a big hairy policeman’s hand grabbed my shoulder
You’re nicked! Come here!
I looked up at him with these tears in my eyes, and with my lip trembling…
I wasn’t even capable of thinking straight
I was just really deeply traumatised
I went into a sort of state of shock
Next thing I know, policeman’s hand on my shoulder
The policeman looked at me, and felt pity and said “alright sonny, I’ll let you go”
He was a very friendly, kind of, jolly kind of policeman
Did they cuff you? They didn’t cuff us, no.
I think it’s terrible the way you’ve treated these children!
How dare you be so angry and aggressive!
Your Dad went ‘buck wild on their asses’!
My Dad just didn’t hold back
In the end I felt vindicated because my Father protected me, stood up for me against the, frankly brutal West Midlands Police.
Oppressive police reigime
I’ve always thought that you had potential criminal tendencies

Andy’s “I was wrongly accused of theft as a child!” Anecdote:
I’ve got a twin brother. “What, identical twin?” No, non identical. He’s the good looking one.
We were in this shop and we were looking at erasers, rubbers.
Apparently I just reached into my pocket and took the rubber out
We went home and he told my Mum.
Just, sort of, grassed you up to your parents.
I think I bought it. I must have bought it. I don’t think I deliberately stole it.
If I did steal it, it wasn’t intentional.
It was, kind of like, the manslaughter of theft.
Unintentional theft. There may have been mitigating circumstances.
Yeah, like it didn’t happen! That’s the mitigating circumstance.
You legitimately purchased it!
My brother was laughing in the background, smiling away.
We will be conducting a full investigation into the theft of the eraser.
They’re going to bring you in as well. You’re going to be an accessory.
I’ll just grass you up. I’ll do a deal with the Police.
You’re going to be a supergrass!
You’ll frame me.

Luke’s “Law breaking in Canada” photo album:
You might be wanted by interpol.
Maybe the mounties. The mounties always get their man!
They’re going to chase after me and get me. They might even make a sort of light hearted drama about it. Like, ‘a Canadian mountie travels to London in order to track down an infamous criminal’.
A fish out of water – riding around Regent Street on his big horse.
We decided we would take photos of ourselves breaking all of these by-laws.
That probably counted as a crime wave. It probably had the mounties baffled during the summer of ’97.
If I went back to Canada, they wouldn’t let me in. They’d bang me up.
Is that why you’ve been growing your hair, so they won’t recognise you?
Let’s stick the Queen’s speech on, shall we?
Everyone will be sat there with a glass of sherry.
“On a slightly sadder note. On one of my recent perusals of Luke’s English Podcast, it has been drawn to my attention, that there is a criminal on the loose in England! His name is Andy Johnson! And we must lock him up! Immediately!
People are going to leave their houses with bats, and they’ll be like an angry mob knocking on my Father’s door.
There’ll be, like, burning torches, pitch forks.
You can commit as many crimes as you like, and they don’t even bat an eyelid.
They’re very tolerant. They’re very liberal.
I think my crimes pale into (in)significance compared to what you did.
If you can get away with it, I’m going to get away with it.
People used to get hung, drawn and quartered for that in the middle ages.
Maybe he was aiming for the face, which for me is an aggravating circumstance.
Festive snowball attack.

32. Doctor Who (with Lee Arnott)

This episode is all about Doctor Who. There are some announcements at the beginning of the episode, then an interview with an expert on Dr Who.

The interview begins at approximately 10.00 minutes into the episode.

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.

Transcript available below. Luke’s English Podcast is a free service for people who are learning English as a foreign language. Luke is a well qualified teacher of English with over 12 years’ experience in Japan, the UK and France. He speaks British English, and teaches at a language school in London, and now at a university in Paris. You can use this podcast to get exposure to native speakers using natural English. Learn phrasal verbs, idioms, useful expressions, linkers, etc. Find Luke on Facebook (search for Luke’s English Podcast) or Twitter (@EnglishPodcast). Cheers!

Some good advice for iPhone users (courtesy of a helpful listener from Russia, called Nikita Kolganov): Copy and paste the tapescript from a podcast into the ‘lyrics’ section of each podcast on your iPhone. To do this, first copy the text from this webpage. Then go into iTunes and ‘right click’ the podcast episode there. Then choose ‘Get Info’, then select ‘Lyrics’. You can add the transcript into the text box there, and then read while you listen to the podcast. Thanks Nick!

Here’s the tapescript for the interview with Lee, about Dr Who:

Luke: Right, if you imagine somebody who’s never heard of Dr Who before, right, how can you explain who he really is. So, so, if, what are the most important things that you should know about Dr Who if you’ve never heard of him before, basically.

Lee: Well, Dr Who is, err, a TV show that it’s main character, a character called The Doctor, who is in fact an alien, has a machine that can travel through time and space, which means that he is able to go anywhere in any planet, any point in the future, the past, whenever.

Luke: Erm, what’s the name of that machine?

Lee: It’s called The Tardis.

Luke : And can you just describe The Tardis? That’s like his spaceship, yeah? Can you describe The Tardis for us? Because in Britain here, everybody knows The Tardis, like, almost everybody knows it. It’s very familiar to us. It’s almost like an icon of British culture. But what is The Tardis? What does it look like?

Lee: Well, The Tardis looks like a 1960s police box, and in the days before mobile telephones and actually people having telephones in their houses, these blue police boxes were like an old phone box, and they also had a double function in that if a criminal caught a policeman [if a policeman caught a criminal] they would be locked up inside this police box, and they also had a phone, so they were a very common object in 1960s Britain, early 1960s Britain when Dr Who started.

Luke: So, it looks a bit like a red telephone box, but it’s blue, and it’s something the police use to make telephone calls. And they could use it to keep criminals in. They could lock a criminal in there if they needed to.

Lee: Exactly. It was a very everyday object which everybody would have known.

Luke: Ok, so everybody knows about what a police box is so…

Lee: But of course it’s not really just a police box because it’s actually bigger on the inside than on the outside.

Luke: Ok, so Dr Who’s spaceship is in the shape of a police box. It’s called The Tardis but it’s actually bigger on the inside than it is on the outside. Ok, right, fine. Um, actually, people these days often use the word Tardis to mean something that’s bigger on the inside than on the outside. Can you give me an example of how we might use the word Tardis to mean something else?

Lee: Well actually there’s quite a famous example when Tony Blair was Prime Minister, in one of the last interviews he did before he left the post, I think it was with The Guardian, the interviewer asked him what was 10 Downing Street like…

Luke: That’s the Prime Minister’s house.

Lee: And he said, oh it’s like The Tardis, and he didn’t need to say anything else but everybody would know that he means it looks smaller on the outside but it’s much bigger on the inside.

Luke: Right, ok. I’ve heard people say that, like, a woman’s handbag is like The Tardis, sometimes, because it looks like a small handbag, but you can actually keep lots and lots of things inside it…

Lee: And such is the power of the programme that even if you’ve never seen Dr Who in this country, you will know if somebody says “It’s like a Tardis”, you will know that it’s bigger on the inside than the outside.

Luke: Right, ok, so that’s what Tardis means to everybody now. OK, what are the other important things that we need to know about Dr Who?

Lee: Erm, well, we need to know the fact that the programme started in 1963, and that means that you get a very good representation of how British society evolved in a kind of televisual way. A record of the times, our changing attitudes to race, to women’s lib, to even things like joining of the common market in the early 70s…

Luke: What do you mean by women’s lib?

Lee: Well The Doctor, traditionally is always accompanied by a female companion, and this was specifically because the programme’s original remit was to entertain a family audience on Saturday afternoon.

Luke: It’s a family show

Lee: Yeah, it’s very much a family show. One that was designed to catch the fathers who’d been watching an afternoon of sport on a saturday, with family who watched, like a pop music programme… it was designed to keep everybody watching, and of course it was hugely successful when it started so it achieved its aim.

Luke: Ok. So, ok, so basically err, he always has a female companion. I think that Dr Who has also had, like, a robot companion as well, right?

Lee: He has, he has, and err, he had a robot companion in the late 70s but he actually… people have thought that it was because Star Wars came out, and C3PO and R2-D2 but actually Dr Who was a year before Star Wars, so…

Luke: Really? So before… everybody knows about Star Wars, they know about R2-D2 and C3P0, but Dr Who before Star Wars had K9. K9 was like a robot dog! (laughs)

Lee: Of course the most important thing to remember is that when the show first started in 1963, the guy who was playing The Doctor was a very old guy, and after 3 years playing the role, it became very obvious that he was ill and he couldn’t do it, and they were like “what are we going to do?”. So, they devised… because we didn’t know who this character was, or where he came from, in 1966 they changed the actor, but made it a part of his personality, and that allows… has allowed the programme to continue to this day nearly 50 years later.

Luke: OK, so this is another important thing about Dr Who, is that you have to know that… How many actors have played him now, actually?

Lee: Erm, well we’re now on number 10 and number 11 starts filming next month.

Luke: OK, erm, the interesting thing about Dr Who is that when Dr Who dies, he doesn’t die. He doesn’t die, instead he changes into a new form, so he becomes a new person, but it’s still Dr Who but he becomes a new person, and it’s like a really important event when Dr Who. It’s… to be honest it’s a way for them to change the actor, right? But in the show, Dr Who… one Dr Who dies and he changes into a new Dr Who, and it’s always like a really big event for the show, right? Erm, so it’s really just a way for them to continue the show. It’s a bit like James Bond in that sense.

Lee: Hmm, but I think it’s more believable than James Bond because its not supposed to be exactly the same character. So each Doctor, well each actor has been allowed to have his own, his own way of playing the part.

Luke: So, his own personality. So every time it’s like a new, different kind of Doctor with a different personality.

Lee: Even though it’s the same, we know it’s the same character behind it, but it’s like a new person to get used to and that keeps the show fresh and it’s kept it going all this time.

Luke: OK, so there have been 10 Doctors, and the 11th Doctor is coming very soon. Who do you think is the nation’s favourite Dr Who so far?

Lee: Well, for many years, everybody would have said immediately, Tom Baker, an actor who played the part from 1974 to 1981.

Luke: Tom Baker actually, err, the Tom Baker Dr Who is probably the most famous one until the most recent one. And he’s famous for having a long scarf, and he was in The Simpsons. He was in the American comedy show The Simpsons.

Lee: He was also in Family Guy …

Luke: He’s in Family Guy as well

Lee: Until Dr Who, because Dr Who was off the air, it stopped being made in 1989 until 2005 when it came back. And until 2005, everybody would have said Tom Baker was the Doctor, but as you’ve said in 2006 the current Doctor David Tenant has taken the programme to new heights of success that it never ever had in it’s original format.

Luke: So Dr Who, even before, erm, the latest Doctor, Dr Who was really really big and really successful, but it’s become even more successful with this new Doctor played by David Tenant, who’s like a great actor, Shakespearian actor

Lee; Yeah, he’s just done Hamlet, and they’re going to be filming Hamlet for television

Luke: It’s a great thing. Because David Tenant is so popular as Dr Who, now he’s playing Hamlet, it’s going to be shown on TV, millions of people in the UK are going to watch Hamlet, which is written by Shakespeare, so it’s a really good way of

Lee: And that kind of fits in with the original, the kind of format of Dr Who in that, because he’s able to go back in the past and meet people like Shakespeare and Agatha Christie, it inspires people to go out and learn more about… you know… the original brief of the show was that it had to go to the future and then the past. So not only would it educate the viewers in a very 1960s BBC way, but it would also entertain, and it would inspire people to go and learn about things

Luke: That’s what the BBC was all about. It was to educate, to entertain and to inform, right? Ok, actually I think I need to clarify just a little bit more about Dr Who just to make sure everybody understands who he is. Dr Who is a Timelord, and that means he’s a kind of alien. He’s not a human, he’s from another planet, but he came to Earth because he, he loves humans, right?

Lee: Yeah, but he doesn’t live on earth, he’s always… just Earth happens to be convenient because that’s where they can film on the cheap

Luke: So, he doesn’t live on earth, but he comes to earth quite a lot

Lee: but he can go anywhere, in time or space. But we have to remember that The Doctor, ok he’s the main character, but what really really made the programme successful and which we cannot not talk about are The Daleks.

Luke: Right, ok, so we’ve talked about, err, Dr Who’s spaceship, his companions, err K9, but another very important thing is to know the enemies that Dr Who has, and you just mentioned The Daleks, right? So who are Dr Who’s enemies? There’s probably, like, three maybe four most popular, most famous enemies

Lee: Well, The Daleks are, if you, again it’s like the word Tardis, if you say to somebody who’s never seen Dr Who in their life, they’ll know, if you say Dalek, they will know what you mean and may even do an impression of one by talking like this

Luke: Exterminate! Exterminate!

Lee: Exactly! Exterminate. So, I mean, Dr Who’s first story in 1963 was a bit of a dull… and it was set in caveman times. It’s very much introducing the characters. It was four weeks later, the introduction of these things called The Daleks, which just literally took the public imagination by storm. You can’t work out why. If you see them they look like a pepper-pot walking around. Maybe it’s the voice. There’s been lots of theories of why people just, why they’re so important to people, but whether they’re reseblent [reminiscent] of Nazis, because you remember the war had finished just 20 years before, you know. There’s just something about a Dalek, and again it’s just a proper cultural icon. So much so that in 1996 there was a survey to find out icons of British culture the public wanted put on stamps, and the first class stamp was The Dalek.

Luke: So there was a survey, and the British public voted The Dalek as the number 1 icon to put on a stamp! That’s even before the Queen, so they didn’t want the Queen’s head, they wanted a Dalek on there. So, just again to clarify a Dalek is like a robot…

Lee: It’s a robot but it’s got a creature inside it controlling it that hates anything … (laughter) …if you see them, it’s like “What is it?”, but there’s something about them. It’s a creature inside that controls them, and this creature wants to kill anything that is not like yourself [itself]. Now, I have to stress, the programme, although it sounds violent again is for a family audience, so y’know, the kids were watching, with their parents and although they were scary, it was a safe kind of fear because you could hide in Mum and Dad’s arms, you know, or hide behind the sofa, which is very much again the tradition of the…

Luke: These are other important things about Dr Who, is that it’s a family show, so so, erm, most people in the UK grew up as children watching Dr Who on a Saturday night. I watched it with my family…

Lee: I watched it with my Mum, my Mum watched it with her Mum, you know…

Luke: Everybody knows it, it’s like something really important about British culture. Erm, one of the things that everybody says about Dr Who is that because it’s quite scary, erm, you end up watching it from behind the sofa. So you can’t just sit in front of the TV and watch it. You have to hide behind the sofa, and sort of like, y’know, look over the top of the sofa to watch it because it’s so scary.

Lee: Now, you see, you’re lucky because when I was a child, our sofa was pushed against the wall. So I had to hide behind a cushion.

Luke: So you couldn’t hide behind the sofa.

Lee: Which is very very scary…

Luke: But that’s another expression, it’s another bit of erm, vocabulary that everybody knows now ‘to hide behind the sofa’, because of Dr Who. OK, so we’ve talked about The Daleks… now another thing about Dr Who is that it’s kind of funny, isn’t it?

Lee: Mmmm, it’s got a very British dry sense of humour, and partly because the programme has never had much money spent on it, so… rather than have lots of special effects you have to have a very good script that’s sharp, that’s funny. The Doctor is a character who never carries a weapon. He uses words, he uses his brains, he uses his intellect to get out of situations, so… and it has an, it it has a kind of humour that’s very British, but also, as you say very funny, you know, so…

Luke: I…

Lee: It doesn’t take itself too seriously

Luke: It’s not a serious show. It’s very much a kind of camp, funny kind of show. And also, one of the…

Lee: …and scary and exciting

Luke: That’s right, it manages to mix, like, comedy and erm, like, satire and fashion or something, and serious science fiction as well. It’s just great. Erm, what was I going to say? Oh yeah, err, one of the funny things about Dr Who is, like, the special effects.

Lee: Mmm, they were. In the old series, which as I said started in 1963, ended in 1989… famously, Dr Who never had any money, which means that there was no money for special effects, but you have to remember, the news series is different. It’s got amazing spe… award winning special effects. But you have to remember that the BBC as an institution in the 1960s and the 1970s was at the cutting edge, was at the front of this new technology, and all the stuff you see with green screen now is because of the stuff the BBC were doing with Dr Who in 1969 when colour television had just been invented, and you see that early experiments in yellow screen it was then, but you know this is why we have these special effects now.

Luke: So Dr Who innovated a lot of special effects.

Lee: Exactly. People like Ridley Scott was one of the designers…

Luke: Ridley Scott is now a famous director who’s directed films like Gladiator, but, and Ridley Scott worked on Doctor Who in the 60s. But I remember when I was younger when I watched Doctor Who on TV in the 80s, the special effects were quite funny because usually the monster was, a kind of man in a suit. It was basically a man in a suit. You know? In a bit… in a similar way to, in Japan, the way Godzilla was so popular. Godzilla when you watch the original movie, it’s obviously a man in a rubber suit.

Lee: Well I think the thing about 80s Doctor Who is, it’s very 80s. You know, 70s Doctor Who, 60s Doctor Who is, and to a certain extent it’s all very scary but there’s something about 80s Doctor Who which just looks over lit, the colours are really garish, and it’s just very 80s. Very much a product of its time. And maybe in a way that 60s and 70s Doctor Who was very much ahead of its time.

Luke: Ok, so Now though, Dr Who is very popular, more popular than it was before.

Lee: More popular than it’s ever been before. It’s the top rated drama on the BBC, it gets the highest ratings for a drama. The audience appreciation figures, which are a rating of how much the audience actually enjoys it are always in the lower 90% which for a drama which is very popular which is unheard of, umm. It’s always in the press because remember the newspapers have a 50 year history to draw back on and public interest in Dr Who at the moment has never ever been higher and now with David Tenant, the most, arguably the most popular Doctor ever, about to change at Christmas and New Year, then the future once again looks…

Luke: Great. So basically, umm, the important thing about Dr Who, if you’re a learner of English right, is it important to know about Dr Who? Why is it important for learners of English to know about something like Dr Who?

Lee: I wouldn’t say it was important but I would say it offers a very good insight into British culture, the British view of things, the British sense of humour, and also it’s just a great way to pass 50 minutes just lapping up British culture.

Luke: It’s just a great show, it’s very fun, very entertaining.

Lee: It’s very easy to watch. You don’t have to know everything about it. Each week there’s somewhere new, you know, so

Luke: It’s one of those things I guess, that … if a learner of English listens to two English people, often they don’t understand it because often the English people will talk about things that the learner of English doesn’t understand, and one of those things might be Dr Who. It’s kind of something that everybody knows about, something that people talk about quite a lot. For example, like, mentioning the Tardis or The Daleks

Lee: I think there was a great interview with, erm, when the Queen’s golden jubilee about 5 years ago, 6 years ??. there’s an interview with Prince Andrew and he said he had really happy memories of watching Dr Who with his Mum and Dad in the early 70s.

Luke: So even the royal family watch Dr Who

Lee: David Beckham gets the box sets for Christmas, delivered to his house. Everybody watches it.

Luke: OK, so there you go. Everybody is a fan of Dr Who. Is it possible to watch Dr Who in other countries?

Lee: Yes, it’s the BBC’s biggest export in terms of where it’s sold to, and it’s currently available in 42 different countries, you know. It has a regular audience of 165,000,000 viewers, so… everywhere from Saudi Arabia… it’s the number 1 export show in South Korea, so…

Luke: Really? So, a lot of South Korean people…

Lee: It even beats CSI

Luke: Even more popular than CSI? …in South Korea. So if you’re from South Korea and you’re listening to this, then send me a message if you’ve seen Dr Who, tell me what you think of it. Now, I think that they did show Dr Who in Japan, but I heard that nobody understood it at all. They didn’t get it, and erm, I think…

Lee: But they did, to be fair, they did show this back in the 1980s when they showed the last 3 years of the show and, quite frankly, unless you were a fan of Dr Who it probably would have been the weirdest thing that definitely may even have got a cult audience, but not a…

Luke: I think the late 80s Dr Who was probably the worst Dr Who. It’s terrible, right?

Lee: That’s a bone of argument I have to say

Luke: For me, after Peter Davidson, it wasn’t very interesting. I didn’t like it myself. I stopped watching it at that point.

Lee: Anyway, shall we end on a positive note?

Luke: Yeah. Umm, ahh, just a thing about in Japan. They even changed the name of Dr Who, they put it into katakana, that’s Japanese characters. And in Japan everybody knows Dr Who as Do-ku-ta-fhooo. Dokuta-fhuuu, which is kind of funny. Ok, so, right, are you looking forward to the new Doctor?

Lee: Yes, again, you know, the, having been a fan of Dr Who since I was 5 years old, errm… I’m still very young… ermm, I errr,… I love it when he changes. It’s so exciting, you never know what’s going to happen

Luke: Do you think this new guy is going to be a good Doctor?

Lee: I’m sure… because, they guy who’s now in charge of the show is one of the best writers of the last couple of years, so I’m sure it’s in very safe hands, and you know, I think it’s going to be great.

Luke: OK, great, so, erm… If you’re interested in Dr Who you can buy the box set, the DVDs on Amazon. You could probably watch some Dr Who clips on YouTube

Lee: Yeah, for real…

Luke: Erm, if you’re interested, you can watch it. But otherwise, just umm, errr I don’t know what I’m going to say now! I hope you enjoyed that conversation anyway. Thank you very much Lee.

Lee: Bye, thank you

Luke: Oh oh, one more thing. Why do you know so much about Dr Who?
Lee: As I said, because I’ve loved it since I was 5 years old, and erm, for me it’s just, I don’t know, I have a really strong emotional attachment to Dr Who, you know, he was always there… because he was such a constant character in my childhood and even in my adulthood.
Luke: You’re also an expert, aren’t you, on Dr Who
Lee: Yeah, but I have my limits… My house is not full of toy daleks of every description
Luke: Just a few… because you’re not a total geek or anything
Lee: No, I’m not. I haven’t got Dalek pajamas or… which are available!
Luke: If you’re wondering what to buy Lee for his birthday or Christmas
Lee: Dalek underpants or pajamas please
Luke: Dalek underpants or pajamas. I think they’re available on the internet
Lee: Marks and Spencer!
Luke: or Marks and Spencer, do they do them? Right, well I think on that note, err, I’ll end the conversation. Thanks very much Lee.
Lee: Thank you very much
Luke: OK

An interview with Matt Smith, the 11th Doctor:

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=Zog-6SrGxE0&hl=en_US&fs=1&color1=0x234900&color2=0x4e9e00]

Language Analysis

The following language analysis was written by Richard Gallen, a fellow teacher at The London School of English. Richard has written analysis of part of the interview between me and Lee. Use this in order to get a detailed understanding of some of the useful language used in the interview. If you a teacher, you may be interested in using this language analysis as a way of adapting the podcast for teaching in the classroom. Thanks to Richard Gallen.

Lee and Luke explain Doctor Who – language for explaining and describing

Luke: Right, if you imagine somebody who’s never heard of Dr Who before, right, how can you explain who he really is. So, so, if, what are the most important things that you should know about Dr Who if you’ve never heard of him before, basically.

Lee: Well, Dr Who is, err, a TV show that it’s main character, a character called The Doctor, who is in fact an alien, has a machine that can travel through time and space, which means that he is able to go anywhere in any planet, any point in the future, the past, whenever.

Luke: Erm, what’s the name of that machine?

Lee: It’s called The Tardis.

Luke : And can you just describe The Tardis? That’s like his spaceship, yeah? Can you describe The Tardis for us? Because in Britain here, everybody knows The Tardis, like, almost everybody knows it. It’s very familiar to us. It’s almost like an icon of British culture. But what is The Tardis? What does it look like?

Lee: Well, The Tardis looks like a 1960s police box, and in the days before mobile telephones and actually people having telephones in their houses, these blue police boxes were like an old phone box, and they also had a double function in that if a criminal caught a policeman [if a policeman caught a criminal] they would be locked up inside this police box, and they also had a phone, so they were a very common object in 1960s Britain, early 1960s Britain when Dr Who started.

Extra information clauses

Describing a film or book can be a little difficult. It’s quite hard to keep people interested. That’s why when we introduce a character we sometimes say something interesting or exciting about them

a character called The Doctor, who is in fact an alien

..then there’s Princess Leia who is fact Luke’s sister

In 1988 she met this man called Greenlee, who was in fact the top CIA agent in Bolivia at the time.

In the examples above ‘who’ refers to the noun before it (The Doctor/Princess Leia/ this man called Greenlee). In the example below ‘which means that’ doen’t only refer to the noun before, it refers to the whole clause before:

It’s a machine that can travel through time and space, which means that he is able to go anywhere in any planet, any point in the future, the past, whenever

The most common verb after ‘which’ in extra information clauses is ‘means’ .It often says something about the result of an event

I slept through my alarm clock which meant that I had to run like crazy for the train

Gilardino scored a goal very late in the match which meant that Italy qualified for the 2010 World Cup in South Africa.

In that..

When Lee was describing police boxes in England he said:

they had a double function in that if a policeman caught a criminal they would be locked up inside this police box

we use ‘in that’ when we think we could be more precise about something we’ve just said :  ‘in that’+example

He was quite reserved in many ways but he was also very sociable in that he liked entertaining,

It’s already old news (in that it was announced 6 hours ago…) but President Obama has been awarded the Nobel peace prize

The most common adjectives that come just before ‘in that’ are:

unique / unlucky / unusual/ fortunate

UNICEF is unique in that they are in countries, before, during and after emergency situations and humanitarian crises

Gordon Brown was unlucky, in that he became PM when we were on the edge of a disaster

She was fortunate, in that she had so much money she didn’t need to work

Like

‘Like’ is very common when we describe:

And can you just describe The TARDIS? That’s like his spaceship, yeah?

Luke is trying to explain what the TARDIS is…. But he can’t find exactly the right words. This is very common in conversation and when we describe things because it’s difficult to be precise all the time

As the examples below show, sometimes we are imprecise because we want to exaggerate. ‘Like’ is very common to introduce an exaggeration:

It’s [almost] like….. an icon of British culture

Because in Britain here, everybody knows The TARDIS, like, almost everybody knows it

Some other examples:

..and it was so good, it was like, one the best meals I ever had.

..and for a few months he was like, crazy about me, he was calling me and sending me flowers

Notice how we pause just after ‘like’ when we use it in this way

Other uses of  ‘like’

We use ‘like’ in questions to ask for a description:

But what is The TARDIS? What does it look like?

‘Like’ also means similar to:

These blue police boxes were like an old phone box

When ‘like’ means ‘similar to’ we use adverbs to make the comparison softer or stronger

a bit like /rather like /  (to soften)

just like /exactly / a lot like (to strengthen)

Horse surfing is a lot like surfing, just with horses

The currents in the sea were really strong and, for a minute, it is was almost like a huge monster was sucking me under

The following ‘sense’ verbs are common before ‘like’ when we use it in this way.

feel/ taste/ sound/ look/ smell

It felt like I had been waiting for hours but it was in fact only 20 minutes

He smelt like he hadn’t had a shower for weeks

She looks like she’s been crying

28. Interview with a Native Speaker – The Weather

I talk to Chris from Ladbroke Grove about the British weather, and why he thinks foreigners should stop complaining about it!

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.

Luke’s English Podcast is a free service for people who want to improve their English. Learn real english with this podcast. Natural expressions, phrasal verbs, idioms and more vocabulary. Good listening practice. Join the growing community of listeners around the world who use this podcast every day. Email me your comments: luketeacher@hotmail.com

Hello everyone, and thanks for listening to another episode of Luke’s English Podcast. This episode is longer than I expected. At the beginning of the episode I say that it is just a quick episode – but it’s actually 45 minutes long… Never mind! Again – you’re getting a bit extra for your money (which is quite a lot considering this is a free service).

So, I interviewed Chris, who is one of the lads I play football with on Wednesday afternoon (a ‘lad’ is an informal word for a young man). Chris is a fairly typical lad from Ladbroke Grove in North West London. Here are his views on the British weather, and the weather in other countries.

Listen to the interview – do you understand everything Chris says? What do you think of his opinions? I explain most of the English he uses. You can also read a transcript of the interview below. Enjoy!

Chris uses a swear word (a rude & offensive word) in the interview. The word ‘shit’ is a rude word, so be careful if you choose to use it… (I’m sure you know all about the swear words by now, don’t you?)

Luke: Hi Chris
Chris: Hi
Luke: So, err, what do you think of the weather today?
Chris: It’s so shit considering it’s summer.
Luke: Ah, right, so, erm, is it normally like this then, do you think?
Chris: Well, in Eng… in this country it’s very unpredictable, because sometimes, actually most of the time recently we’ve been getting summer in our… summer when we’re meant to have winter, and winter when we’re meant to have summer. So, you can’t tell about the weather in England.
Luke: Right, ok. So, what do you normally do when the weather’s like this then? Actually, before you answer that question, how would you describe the weather today?
Chris: Very very dull, to put it, to put it… in brief.
Luke: Ok, alright. And what do you do when the weather’s dull like this?
b: Err, well I still play a bit of football because there’s no rain, but most of the time… but I do all different things, so…
Luke: Just give me an example of one of those different things.
Chris: Err, relax. Sometimes I play football.
Luke: yeah
Chris: Sometimes I go to the cinema
Luke: Okay
Chris: All different things.
Luke: Alright, well, thanks very much Chris. Do you have anything else to say to my class of students? from… they’re from all over the world. Any comments?
Chris: If you want to learn decent English, come to me.
Luke: Ok, alright so you heard it here first. Where can they find you Chris?
Chris: Err, Ladbroke Grove.
Luke: Ladbroke Grove, ok. So what, they just go to Ladbroke Grove and ask for Chris do they?
Chris: Ladbroke Grove… Ladbroke Grove Sainsbury’s and I’ll meet them there.
Luke: OK, well thanks very much, cheers.
Luke: Chris has realised that he does have something interesting to say. Erm, so you’ve got something extra to tell everyone?
Chris: Yeah, just about the weather. I think that people complain too much about the weather over here. Especially… foreigners. The problem is… yeah? …that in all the other countries, like Spain and… Australia… They’re full of sand because they don’t get any rain. That’s why in England… They get… England looks so nice, it’s got loads of green, and it’s… it doesn’t look like a desert basically, because we get a certain amount of heat, and a certain amount of rain, to… for the, for the plants to grow, and for the heat to dry [die] down a bit.
Luke: Ok, so are you saying that all foreign countries are like deserts?
Chris: Most of them yeah. Some, some… Not most of them, but, the hot countries like Spain, and Arab countries and China and India. They’re all basically full of sand because they don’t know what rain means, and that’s not good for the plants, and that’s not good for them either, because… because, you know, they can’t ever play football because it’s too hot.
Luke: Ha ha ha! Ok, are you serious or are you joking Chris?
Chris: I’m serious but in a jokey way.

[It started raining, so we talked a little bit more]
Luke: OK Chris
Chris: See? A perfect example of, you don’t know what the weather’s going to be like in England. That’s why it’s so special, this country. One minute it’s sunny, the next minute it’s raining, like now.
Luke: But some people would say that that’s a bad thing. That it’s rain… that it rains a lot and that’s not good. You know, because when it rains you get wet and, you know, it’s not very healthy, not very good for you, if you get wet. So why is it good that it rains a lot? What’s so good about that?
Chris: It doesn’t rain a lot, it just rains at the normal time. People just don’t understand that it gets boring, erm… hot… if you have hot weather throughout the year. And, you know, what’s there to look forward to? You go out, you wake up every day. You go out. You know, you wake up to it’s “oh, it’s too hot today, it’s too hot today” every single day you know what the weather’s going to be like. Instead, in in, over here, we, we wake up, we don’t know what it’s going to be like and we look forward to it, we prepare for it.
Luke: Ok, so it makes your life interesting.
Chris: Yeah, it makes it, makes it interesting.
Luke: But do you really look forward to rain?
Chris: Rain, you need rain to cool you down.
Luke: Ok Chris: And you need the windy weather to cool you down. But, it it it, when you’re hot, when it’s hot weather, you know, you can’t. You can’t cool down.
Luke: OK
Chris: You can’t. You’re always, you’re always agitated. You always get, you always get, erm, I dunno [don’t know].
Luke: Sort of… you get stressed because the heat is so… You know, when it’s so humid and hot you get stressed out and then when the rain comes everything cools down, you can relax and…
Chris: Yes, it’s less stressful, yeah.
Luke: Right.
Chris: And, you know, you look forward… Especially… And when it’s raining, you get to relax indoors. You get to relax indoors, watch a bit of TV, or do your own thing, whatever it is you do.
Luke: Yeah
Chris: But, I think people need to be more grateful of that over here. They complain too much.
Luke: Ah, ok. Alright, well thanks very much for all of your interesting comments Chris. I’m sure that all my students will be interested, err, to learn what English people really think…
Chris: And I hope they take it into account, what I just said about the weather.
Luke: Ok, thanks very much!
Chris: Ok, thank you, see you later…

That’s it! Listen to the podcast to hear me explain and talk about some of the things Chris said. What do you think? Leave a comment below with your thoughts.