Tag Archives: pronunciation

456. Conclusions about Language Learning from the David Crystal Interview (Part 1)

Discussing and clarifying what David Crystal said in episode 454. Conclusions about language learning and linguistics.

[DOWNLOAD]

Transcript

Here we are back once again with an episode of this podcast for learners of English. This one should contain insights about the English language and the process of learning that language, straight from the horse’s mouth.

That’s an expression, “straight from the horse’s mouth” which means you get information directly from a reliable and trusted source. In this case that source (or horse) is Professor David Crystal, who of course isn’t a horse – that would be very bizarre. No, he’s of course, he’s not a horse, he’s a great expert on the English language, the author of many books, known by anyone studying linguistics, he’s described as the world’s leading voice on language. I was very happy to have that leading voice on my podcast and there’s certainly a lot of good information to take in – whether you’re learning English or simply interested in languages and what makes them tick.

In this episode the plan is to go through some of the ideas David talked about and see if I can point out some specific bits of relevance for learners of English.

Let’s unpick the wise words of Prof David Crystal and really clarify some truths, tips and general conclusions about language learning, and perhaps explain some of the vocabulary you heard as well.

Essentially, I am going to repeat the main points DC made here, but the aim is to clarify it all and make it a bit more digestible. I will constantly be attempting to answer the question – how is this useful for learners of English? So, you should be able to take away quite a lot from this episode, in combination with the other two.

Is grammar glamorous?

Glamour and grammar come from the same word – because grammar, language etc used to be considered like magic. But grammar seems to have lost its magic these days, in the way people think about it. These days its considered to be boring, prescriptive and all about rules you learned at school.

It’s not glamorous if you study it like they used to in school. Just parsing sentences and working out what the part of speech is.

It only works if you ask why people are using those forms.

Semantic (focusing on meaning) vs pragmatic (why people say the things they say).

Understanding the motivations of the people who use grammar (the pragmatic side) is the interesting part and that’s when grammar really comes alive and becomes glamorous in the old sense of the word.

For learners of English this means exploring not just the form of the language you’re studying but also the reasons why each different form is used. The challenge is to get the semantic side and the pragmatic side into your studies.

So, don’t just study grammar rules on their own in a list. You need to examine the living language and notice those forms and the way they are used to perform specific functions.

Can you learn English without studying grammar?

Children do it, and you can do it too but it takes a long time for all the language to be assimilated by exposure. You can cut out a lot of that time by studying the rules. As adults we can apply what we already know and take apart the language by studying. So, studying grammar is an essential part of the learning process and goes together with a more long-term process of acquiring English through exposure.

But it’s no good just learning the rules and being able to explain it all on paper, you have to know when and why and where all the grammar is used. So it’s about applying yourself to the pragmatic aspects of the language you’re using and letting that guide your choice of language.

So, as I’ve said before – listen a lot, read a lot – like this podcast or any other material you fancy, but it’s best enjoyed as part of a balanced diet. Do some grammar work too, like self-study exercises in English Grammar in Use or another decent workbook, but make sure you are always asking yourself – why are these people using this language like this? How are the motivations affecting the choice of words and structures? When you’re doing your listening try to notice bits of language which you’ve studied. Could you say the same thing another way? What would be the difference and how is language related to that. Try experimenting with different ways to put something and get used to the slight nuance it adds. E.g. using a passive structure or an active one.

I know you’re not actually an English teacher, but do you have any tips for learners of English who want to improve their grammar?

No! Not a teacher!
Some linguistic-y tips – basically to know what all the grammar is, but also to be aware of the English that’s being used in the real world and how all that applies to the grammar you’ve studied.

I would add:
don’t be afraid of it, it’s more interesting than you might think, you might need to learn some abstract terms but don’t be put off, the more you learn the more you can learn, always look for examples.

Learning about why certain grammar forms are used really opens up the way you can see language. For example, learning that passive forms are used when you don’t want to mention who did the action allows you to see all those situations. You might want to write an impersonal formal letter, or give a general notice, or describe a process or simply talk about something that happened to someone without constantly talking about who did it. E.g. imagine a story about a guy who is a victim. People keep doing things to him but you want the guy to be the centre of the story. Like, John was kidnapped. He was bound and gagged and thrown into the back of a taxi. It took two hours for him to be rescued.

You wrote a political history of grammar in the UK (published online at http://www.davidcrystal.com)
What relationship does the average Brit have with grammar today?

Essentially, Brits have an up and down relationship with grammar, based on the fact that grammar study came in and out of fashion and grammar was learned in a two-dimensional way. People are often a bit prescriptive about grammar as they think it should be about rules and regulations, but they’re really only attempting to impose controls over something which evolves over time.

Knowledge of Grammar in the UK
In the 50s kids all learned basic grammar at school, getting examined at 16. Told to identify parts of speech in a sentence.
Then it went out of fashion in the 70s.
Several generations of kids who didn’t study any grammar at all.
Now they’ve grown up and some of them are teachers.
They don’t know any grammar.
The ones who grew up in the old style had learned grammar.
The younger ones were teaching but had no knowledge of grammar.
“The baby had been thrown out with the bathwater”
A language awareness programme was brought back, with a modicum of grammar back in the syllabus/curriculum.
David had to do lots of basic grammar training for these teachers. He wrote “Rediscover Grammar”.
Now, it’s back again.
Kids are examined for their ability to recognise parts of speech and do sentence parsing.
But the semantics and pragmatics aren’t there – it’s just mechanical analysis of sentences. Some teachers are very unhappy.

Now there are 3 types of audience.
The oldies who are in their 60s who know about the old style grammar teaching,
The middle generation, some of whom know a lot about grammar and some who don’t.
Then the modern generation for whom grammar is back. They have to come to terms with it.

One positive thing for learners of English is that you probably know more grammar than the average native English speaker. You should feel quite good about that.

Questions about language from Amber & Paul

People complain about the decline of the English language. Are standards of English declining?

That Q comes from 2017 but you can see exactly the same question being raised at any time.
The English language is in a state of terminal decline. (according to people)
This also applies to spelling and pronunciation and punctuation, plus discourse politeness. Grammar gets more mentions because there’s less of it to complain about than say ‘vocabulary’. Grammar has only 3000 or so basic points of grammar to master.
So, people feel that if you can’t manage that then there’s something serious to worry about.
People look to contemporary examples to justify their complaints.
IN the 1860s it was because of Americans.
Today the internet gets a lot of the blame, especially texting, tweeting, SMS.
Uneducated people will blame what they sense to be a reason for what they perceive to be a decline.
But when you study it you realise there’s no correlation between the signs of decline and the features they mention.
Usually people cite old prescriptive rules.
You should never end a sentence with a prep. You should never split an infinitive.
The English language has survived very well even though people have been breaking these so-called rules for 200 years.
This is the man I was talking to. – Any modern person realises it’s a stylistic distinction. “To whom” is more formal.
The informal usage also has a history as old as the English language. It’s in Shakespeare. “To be or not to be, that is the question… Or fight others that we know not of.” (ending a sentence with a prep – Hamlet)
It’s a huge puzzle to understand why the old grammarians decided to be so prescriptive.
They were blinded by their views.

For learners of English – realise that the language is always in flux. Keep up with it. Remember also that some people have slightly traditional views about language. E.g. more people in the world say “schedule” with a /k/ sound, but I continue to say “Schedule” with a /sh/ sound because it annoys people to do it the American way. Similarly, I think there’s nothing too bad about splitting an infinitive, but I tend to avoid it because it makes people a bit annoyed too.

They’re grammar nazis who don’t know what they’re talking about, but as far as they’re concerned, they’re right.

It’s not such a big problem for learners of English really. You have your own issues with accuracy. But remember that everyone struggles a bit with the language, even native speakers. We should have a progressive view of how language rules evolve, but a lot of people don’t share those views.

If you encounter people who say “It’s the death of the English language”, they’re talking out of their bum. Remind them that English is alive and well and shows no signs of dying, quite the opposite. They’re just being reactionary and hyperbolic.

Language Death

Almost half the languages in the world are endangered.The reasons are many. It could be linguistic genocide – forbidding the use of the language, or opting not to use it for political reasons (e.g. because you want to side with a particular faction on your country), but when a language is endangered, when another language starts taking over the functions of that language, people no longer find themselves able to use that language for everything – certain facilities kind of disappear because people have got used to doing it in the other language.

Welsh is quite successful these days because of activism, but a few years ago English was taking over Welsh, and also some rules of Welsh grammar weren’t being used. You get a sense that the structure of the language is declining. Certain Welsh structures stopped being used. It looked like a kind of structural erosion of Welsh, because of the influence of English. Vocab is more common – many foreign languages contain English words. #Franglais

But there’s no hint of decline in relation to English which is actually going from strength to strength. Spoken by 2.3 billion people. It’s nowhere near death.

They just mean it’s changing, it’s not death.

Language change is difficult for lots of people to take and they talk about death but it’s irrelevant. The only languages that don’t change are dead ones. They go in very unexpected directions and you can’t predict them.

Petty language gripes don’t bother him. They don’t bother me either.

Partly it’s to do with identity – people are annoyed that British identity is changing or being influenced by American identity. But getting annoyed at the language usage, which is a symptom, is a bit redundant.

Some people don’t like change at all, but David sees it as a natural part of the way languages develop. Be like David.

My mate Paul often says that we’re actually using the language incorrectly because there are more non-native speakers than native speakers of English. Is he right or talking nonsense.

Error: Talking about right and wrong.
Correct: The perception that there are more non-natives than natives.

It’s a global situation now, not local (e.g. North vs South England). Global language differences are the same as local ones – equivalent – just different communities using English differently, on a global scale.

Now it’s Irish English, Indian English, Australian English, New Zealand English, South African English, Singaporean English and many many more including French English, Japanese English and so on – all versions of English spoken by people who have learned it to a proficient level as a 1st or 2nd language.

It’s just different communities that are right in their circumstances.

Standard English and non-standard English.
Standard English is traditionally viewed as the correct version, but NSE has it’s own justification. There are reasons why non-standard English exists and they’re perfectly good ones. Non-standard English and standard English are equal in terms of their status.

A standard promotes intelligibility. Standard English has lots of users, but there’s also a huge number of dialects (international), many different kinds of English reflecting community backgrounds. You can’t say “right and wrong” in these circumstances. It’s just a number of different communities using English in a way that is appropriate for their conditions.

When you start looking at individual cases like a foreign learner is breaking a rule of standard English, then you’ve got a transitional situation. BrE and AmE. They coexist. It’s not possible to say “wrong” or “right” when millions of people are using both versions.

In China there are very fluent speakers of English, not learners but proficient speakers, who have developed a certain usage which is basically Chinese English. Local features of grammar and vocab don’t keep communities apart, we just learn to understand each other.
“Informations” vs “information” – no problem of intelligibility.
Anyway, Chaucer wrote “informations”.

These small differences are expressions of identity and rarely get in the way of intelligibility. This is one of the reasons the UK has proud diversity in its English accents. They’re all statements of local identity, and although we see the differences, we are able to communicate with each other.

It’s a Q of whether it’s appropriate or inappropriate for that circumstance and the two criteria are
Intelligibility – do we understand you. If we understand you, it’s appropriate.
Identity – differences are an expression of local identity. Lang is adapted to reflect the locale, especially the vocab – all the reference points to important things in culture. Local terms, idioms, expressions etc.
If the English you use is wrong for that context because of the way it expresses a certain identity then you have a problem of appropriacy.

If Ali G went to the Houses of Parliament to speak with politicians and civil servants, his English would be considered inappropriate (even if intelligible) because people would think it’s not the proper way to address people and so on. Similarly if Theresa May went to a skatepark and tried to talk to some locals, she’d have a hard time as well.

English is always in tension between intelligibility and identity (against global anonymity)

Local versions need to be different enough to express their identity, but not so different that nobody understands them.

My French students feel a bit bad about their pronunciation.
Do they need to worry?

This is perhaps the #1 concern of my French students who judge each other harshly for their accents and also feel bad about it. It may be the same in your country, but I find in France people are very disdainful of a strong French accent. I don’t mind that much.

The bottom line is, once upon a time they would have felt bad because people would have said “you’re speaking English badly” and that’s not so long ago.

Now, there is no such thing as a single version of universal English accent. RP is spoken by less than 2% of the population of England. It’s a minority accent but a powerful one.

Why should people be expected to speak this minority accent when other accents are now considered acceptable in their own right.

RP is important because of tradition but miniscule compared to American, Indian and so on. It’s no longer possible to condemn an accent because it doesn’t fit in with this small version of the language. You have to analyse it on its own terms, with its local identity. As long as it doesn’t interfere with the need for intelligibility.

So the main thing is – can we understand you? If “yes” then no worries. Does it matter if you sound a bit French? What’s wrong with sounding French?
I was very impressed by Emmanuel Macron who made a speech in English. It wasn’t perfect, but he got his message across and it showed him to be a really open, confident, modern person. Compare that to Francois Hollande who couldn’t string a sentence together. You don’t need to speak English perfectly in the traditional sense, but you do have to speak it. Stop worrying about being 100% accurate – concentrate on being 100% intelligible. The main criteria is “can you express what you want to say?” not “can you express this flawlessly?”

“But my accent isn’t good”
Well, develop a different mindset. Start thinking more positively about all this!
“I don’t speak received pronunciation” (french accent)
“Well nor do I!”
Mixed accents are the norm everywhere.
English accents are much more mixed than ever before.
There are now hundreds of millions of people who understand each other but have local accents as a reflection of their national pride.
Why are the French worried about sounding French?
There’s nothing wrong with sounding a bit French. (But it’s hard to convince them of this – French people can have very negative views about some things, especially their position on the world’s stage – they beat themselves up quite a lot, which is odd. In comedy, they seem ok about being insulted about their national character. They quite enjoy the masochistic approach it seems! Either that or their just happy to have a foreign comedian talking about French things during a show, even if it is criticism. Making fun or insulting people is quite normal in French comedy – I think this is linked to the way French people often beat themselves up about stuff like English.

The main job of the teacher is to expose the students to a wide range of accents. Let them hear the English in different accents, to prepare for the real world, to develop a sense and an awareness of diversity which inevitably will help to change their mindset.

*By hearing lots of different types you get more of an overall understanding of the entire language and how it can have a core structure which is changed slightly in different versions of English.

So – I should keep playing you extracts of English spoken in a variety of accents so that you can hear the whole range.

But also, don’t get hung up on your accent too much. It’s very hard to cut out the traces of your origins, and it’s unnecessary. Just focus on being intelligible – fix your pronunciation, vocab, grammar, punctuation etc following this criteria and you’ll be on the right path.

END OF PART 1 – PART 2 COMING SOON

276. Q&A Session #5

Hello and welcome to another episode of the podcast. If you’re new to LEP then you should know that this is a long-running podcast for learners of English. The idea is that I provide you with regular content to help you improve your English. My intention is to provide you with listening material that is not only good for your English but also a pleasant and fun experience to listen to. Check out teacherluke.co.uk where you can add your email address to the mailing for new episodes, or find my podcast on iTunes where you can also subscribe. There are lots of transcripts, discussion forums, videos and all kinds of other stuff at teacherluke.co.uk so check it out. If you’re an old listener, then ahoy there! Welcome back to the good ship LEP.

Small Donate Button[DOWNLOAD] [AUDIOBOOK OFFER]

I’m in the skypod again to record another episode and this time I’m responding to more questions from my listeners. These are all questions that found their way to me via the discussion forum or as comments or emails.  This one is Q&A Session #5.

A Spoonful of Mustard – June 13, 2014 at 1:46 pm
Hello Luke,
This particular question has been bothering me for donkey’s years. Even though it may sound a bit silly, I would be most grateful should you answer it seriously. Let me put you in the picture.
Essentially, the question stems from a sci-fi film I watched a couple of years ago. A part of the plot is set on a planet that orbits three stars in a solar system a zillion light years away from the Earth. At some point in the film, a bunch of fugitive inmates gets stranded on the deserted surface of this remote planet. By and by, the presence of the three stars in the sky dawns, literally and figuratively, on the gang, and one of them yells out, unconvincingly acting-wise, ‘it’s got three suns!’
This particular usage of the word ‘sun’ baffles me. Even though it is crystal clear what the protagonist means, it seems to me he should have said, ‘it’s got three stars!’ since ‘sun’ is the name of the star the Earth goes round. On the other hand, another question comes up: if you were on a planet in a different solar system, could you get a suntan or, indeed, go sunbathing? Could you enjoy watching awe-inspiring sunrise over there, or you would have to resort to relishing observing Alpha Centauri-rise or something of the same sort?
Based on your expert knowledge, what do you think of all this?
All the best,
A Spoonful of Mustard

Luke: So, can we call the stars orbited by other planets in the universe “suns”. Yes, I think we can. I would say that a star being orbited by planets is a sun. We call our sun ‘the sun’ because, for us, it’s the only one. We know there are others, but this is the main one for us. It’s like “Let’s go to the pub” – here we mean our local pub, the one that we live near. Any pub can be “the pub” – it depends where you live, or where you are at that time. If you live near The Kings Head – that’s The Pub. If you live near the Golden Lion, that’s “the pub”. Similarly, if you live on earth then the star at the centre of our solar system is “the sun” but I would say that if you live on another planet in another solar system (please leave a comment if you do – we’d love to hear from you) then I think it’s fair to say that you could call your local star, “the sun” too, or perhaps “our sun” or even “suns” if there are several.
“Look at the sun” means our local sun. But if you were on another planet, and that planet orbited a star – I think it would be fair to call it a sun as well.
Luckily, I don’t think this is something that troubles most of you on a daily basis. :)

Anonymous – April 26, 2015 at 2:09 pm – in the comments section of my website.
The difference between can and can’t.
https://www.youtube.com/watch?v=cahVeRxiZBc
I personally found this extremely difficult to catch! I hope this can help somebody.

Luke:
I think there are a few points to deal with for this question. Also, there are several ways of saying the word can, depending on which side of the Atlantic you’re on – there’s the British way and then the wrong way. Haha that’s a joke. No really, Americans and Brits say the words slightly differently. We’ll come to that in a moment. I’m dealing with the UK version of “can” and “can’t”.
1. The difference between the words when they’re not in a sentence. Can /kæn/ can’t /kɑːnt/ – mainly it’s about the vowel sound (can is short, can’t is long) but also that can’t has a /t/ sound at the end.
2. When the words are used in the middle of a sentence, fluently. Firstly, there’s the issue of the weak form of ‘can’ with a schwa sound, and with ‘can’t’ the /t/ sound can disappear, making it sound a bit like ‘car’.
Weak form of ‘can’
Yes, I can do that. Here, can is /kən/
Elision of /t/ in ‘can’t’
Sorry, I can’t do that. I can’t see it. I can’t wait. – in all of those, the /t/ of ‘can’t’ disappears.
It’s normal for /t/ and /d/ sounds to be lost when followed by another /t/ or /d/ sound, but it’s not just then. Frankly, /t/ sounds are often dropped in fluent speech.
Sorry, I can’t eat it.
So, can and can’t sound alarmingly similar sometimes. But they’re not the same. Native speakers can identify the difference. There is a difference, it’s not telepathy, although context may help too (like, tone of voice or body language)
The key thing is that the vowel sound is still long.
“I can meet you at 3.”
“I can’t meet you at 3.”
Can you hear the difference?
How about the tone or intonation of the sentences?
Listen to these sentences, am I saying ‘can’ or ‘can’t’? Sometimes my intonation or other words might help. Repeat the sentences after me.
a. I can be there earlier if you need me to.
b. I just can’t work this one out.
c. I can just do it for you if you want.
d. You can just take the bus, it’s much easier.
e. He can’t get any reception in his room, so he’s going to use the landline.
f. They can just download it and stick it on the laptop.
g. You can’t help me with this can you?
h. I can’t stop thinking about last night.
i. It can be a bit difficult to hear the difference between can and can’t sometimes, can’t it?

3. American English may be a bit different. “can’t” might sound more distinct.

Daniel – June 13, 2014 at 3:06 pm
Hello Luke,
First of all, I want to say I regard your work with podcasts the best I’ve ever seen for ESL learners so far. You show a 100% spontaneous conversation in English that supports listening skills a lot. Thanks mate!
Getting back to my question for you I have to tell you I’m trying to learn how to speak with authentic British accent, but, it seems the process to me is becoming increasingly slow. I’ve been  self-taught for more than 2 years. In fact, I want to sound like you,and, so that, at the moment, I try to mimic you by memorising what you say and then repeating that as many times as possible. Am I in the right technique? I’m not so sure about that!I’d like some guidance from you as regards the pronunciation learning. So,here are  my questions: how could somebody speed up the process of internalising the British accent ? What method you’d suggest to come near faster and effectively to this accent? Thanks in advance for your attention.

Luke: This kind of relates to the question from Edgar. Let’s say you’ve decided to learn to speak with a British accent (Standard Received Pronunciation I imagine – because there are many British accents, as you know). How can you do it? Here are some ideas: Learn the phonemic script. Learn all those sounds and symbols. This is the palette of English. Once you learn all the sounds that are used in English, you’ll be able to identify and hopefully copy the sounds as they are used by people. Learning the phonemic script is like learning the musical theory. Transcribe words and sentences in phonemic script, and then check a dictionary. Yes, do plenty of listening and repetition. Use the BBC’s pronunciation pages for help http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/ Use a mirror to see the way you are pronouncing words and compare that to the videos on the BBC’s pronunciation page. Listen to loads of British English and just have fun trying to copy it. Think about things other than the vowel sounds – e.g. intonation, certain phrases that are typical, rhythm, the attitude and mentality, body language. These can all be tags to help you learn. But again, the main thing is that you speak clearly and that you are yourself. Don’t fake it too much, except for fun. If possible, spend time with lots of British people – humans are designed to adapt to be similar to those around us (if you just relax and let it happen) and so spending time with Brits is perhaps the best way. Go drinking with British people! If you can’t do that, just keep listening to Luke’s English Podcast, it’s bound to rub off on you.

Naz – June 13, 2014 at 3:59 pm
I just wanted to ask about my personal problem with English . I know many people have some problem with spoken English but some of them are lazy and they don’t study hard and they are often just complaining. But I am not a lazy person and everyday I regularly try to study English.
I’ve been living in London for two years. When I came here I didn’t know any English words except “yes or no” , couldn’t understand what people talk about. But later I discovered your website and another amazing website like yours. I’ve been listening regularly your podcasts. Now My English has evolved without any course. It really helped me and I appreciate and I am really grateful. Thank you very much for this selfless labour.

My problem is that I can’t make a kind of self-confidence about speaking. My personality doesn’t allow me to speak confidently. I can’t say any words in English especially while I am in Turkish communities who are speaking very well. I am a high perfectionist person and my subconscious is ordering me an excellent speech. I feel like I will not speak without having a perfect fluent English and accent. I never will have this perfection but I cannot tell myself it somehow.

Only for this reason I missed many opportunities about my job in the UK.(architecture) I wish I could see my life from a higher level…

I am sure you will give me some advice about my issue.

Thank you very much,

Naz…

Luke: You’ve got to stop judging yourself. Just relax and try. Nobody starts perfect, you have to fail before you get there. People respect bravery. Be brave, make errors, don’t let them bother you, learn from your mistakes and carry on. Nobody is judging you that much! You’re too hard on yourself. People will respect you for making the effort. I’ve seen it time and time again in classes, and I’m guilty of it myself too – the ones who make progress are the ones who don’t care about making mistakes in front of everyone. They speak up, the make some mistakes (not that many really) and they improve, and they move up to the next class. Everybody respects them. Everyone looks up to them like they’re extraordinarily confident. It’s not a magic quality that only some people have, it’s just about having priorities. Prioritise your learning, your progress and your communication. They’re more important than total perfection. Also, do it step by step. Every successful interaction or bit of communication is something to celebrate and feel good about. You need positive reinforcement and stimulation when you’re learning. Be happy about the progress you’ve made. You’ve done well. Now choose to proceed with confidence. It really is a choice.

Phil – June 13, 2014 at 4:41 pm
Dear Teacher Luke,

I just wanted to ask about the subjunctive mood. I’m still quite confused about it and even my English teacher was not able to answer my questions (she is american, from Chicago).

Partly, I think it may be due to the incorrect use of the subjunctive that many native speakers do and partly to the fact that it is actually a hard topic. I’ve read some grammar websites and that just made me even more confused.I understand that there’s a slight difference between BrE and AmE sometimes too.

THANK YOU =D
CHEERS

Luke: Could you give me a more specific response?

Here’s another example from Phil (I asked him for a more specific example)
Phil: Ok =D
All right I know (from Beyoncé) that I am supposed to say ‘if I were a boy'(though I am actually a boy…Well I conveyed the message at least). On a website I read that there’re actually 2 tenses (present and past subjunctive) but only for the verb ‘to be’ there’s a difference (be and were). For all the other verbs there are the present and past tenses that are actually the same (like work and work). here is the website http://www.englishclub.com/grammar/verbs-subjunctive.htm do you think it’s trustful? And I really wonder if this part is really correct (copied and pasted):

Notice that in these structures the subjunctive is always the same. It does not matter whether the sentence is past or present. Look at these examples:

Present: The President requests that they stop the occupation.
Past: The President requested that they stop the occupation.
Present: It is essential that she be present.
Past: It was essential that she be present.

Thank you Teacher Luke =D whichever comment on this matter will receive my deepest gratitude.

Luke: I’ll refer to a couple of web pages for this. This one for a brief explanation of its form and use: https://www.englishclub.com/grammar/verbs-subjunctive.htm (Englishclub.com)
This one has some lists of verbs and expressions which are followed by the subjunctive http://www.englishpage.com/minitutorials/subjunctive.html (englishpage.com)
P.S. in my zombie episode in which I looked at conditionals, I didn’t say “If I were a zombie”, I said “If I was a zombie” – technically not correct, but so many people do it that it’s considered ok if a bit colloquial.
Q&A5

251. Welcome to LEP / 16 Things You Should Know about LEP

The podcast has been nominated in the Macmillan Dictionary Award and the voting is now open here http://www.macmillandictionary.com/love-english-awards/voting-blog-2014.html

[Download]Small Donate Button
When I get nominated for this competition, I usually have quite a lot of new visitors to the site by people who are checking out the podcast for the first time. So, let me take this opportunity to say hello to any new visitors and to give you an idea of what LEP is all about.

In this episode I’m going to tell you 16 things you need to know about LEP. After listening to this, you should have a better idea of what this podcast is all about!

16 Things You Should Know about Luke’s English Podcast
1. I’m a teacher from London, living in Paris, with about 14 years of experience and both a CELTA and DELTA qualification. I’ve lived in Japan too, and I have experience of teaching adults and children at all levels of English, for general, business or more specific purposes. Students I’ve had in the past include Brazilian world cup winners, Scandinavian heads of state, top business executives and even a porn star. I now teach at The British Council and at a top university in Paris.

2. I started LEP in 2009 after taking a course in podcasting with The Consultants E. At the time I just felt like I wanted to have my own radio show, and I discovered ways of creating podcasts on my new Apple Mac laptop, and realised I could publish them myself on iTunes, and then get the word out using social networking. I started to get really busy producing episodes of the podcast. The aim was always to mix up teaching with general entertainment. I wanted to produce episodes that were instructive but also fun to listen to for their own sake.

3. I’m also a stand-up comedian, and I do try to use those skills in my episodes too, from time to time! I do stand-up comedy regularly in Paris, in English. This may not be obvious from this episode, as I’m not adding any jokes to it! From time to time I share some videos of my comedy on this website, and some of my listeners have come to see me perform my comedy live, which is great!

4. The podcast now has over 250 episodes, and I have a really loyal following. In fact, my listeners have lots of names – the LEPpers (yes, LEP stands for Luke’s English Podcast), LEPsters, LEPaholics, LEP Ninjas, PLEPS (people of Luke’s English Podcast) and so on.

5. Some of my listeners have created podcasts of their own, after being inspired to do so by listening to LEP.

6. There are various types of episode that you can expect on the podcast. Some are about specific aspects of English, for example – episodes about idioms, grammar points, pronunciation, vocabulary, and slang. In some episodes I try to keep my listeners locked-in and entertained by making up improvised stories off the top of my head. In some episodes I feature interviews and conversations with friends, family and special guests. Some episodes involve me just talking directly to my audience about whatever comes into my head. Some episodes are about films, music or popular culture, and some episodes deal with specific aspects of British culture and lifestyle. So the podcast covers a broad range of topics. Ultimately, I love the freedom of being able to talk about anything I like! The main thing is that it creates engaging content that encourages learners of English to do more and more listening!

Here’s a quick list of some of the more popular episodes of this podcast:
1. Introduction – this is the first episode I did back in April 2009 and it outlines my basic approach to LEP.
28. Interview with a Native Speaker: The Weather – this one follows on from a vocabulary episode about British weather and features an authentic interview with a teenager called Chris, and his odd views about foreigners in the UK
29. Mystery Story / Narrative Tenses – this is one of the most visited of my episodes. It teaches you narrative tenses (past simple, past continuous, past perfect) via a short mystery story that features several of the UK’s most beloved popular culture icons. The story is continued in the next episode.
71. The Ice-Cream Episode – an unplanned rant on topics such as: Amazon Kindles, robots & technology in Hollywood films and why we should put down the weapons and pick up an ice-cream instead, man.
83. How to Swear in British English – an indispensable guide to all the rudest words in British English. It’s extremely offensive, but extremely useful.
100. Going to the Pub – the guide to everything you need to know before you step into a pub in the UK.
118. Sick In Japan – the true story of how I ended up sick in a Japanese hospital. It contains loads of medical and health related vocabulary, culture shock and a story which is engaging from start to finish!
125. The Pink Gorilla Story – one of the most popular ever, this is just an improvised story that regularly makes people laugh out loud, and which I really should convert into a one-man-show stage play!
140. Ghost Stories – just some scary true stories to keep you awake at night
167. Memory, Mnemonics and Learning English – revolutionise your learning techniques with these powerful memory devices.
174. How to Learn English with Luke’s English Podcast – this is your guide to improving your English using my podcast.
176. Grammar: Verb Tense Review – this is a very complete guide to all the main tenses in English
192. Culture Shock: Life in London – this episode deals with many of those strange aspects of the English lifestyle that foreigners find so hard to understand.
208. Travelling in Indonesia – one of many episodes about travelling experiences, this one has quite a dramatic beginning.

There are plenty more episodes which are popular with listeners, in fact everyone seems to have a different favourite. But that’s just a selection of some of the most visited pages on my website.

7. Yes, my episodes are quite long, but I always explain it like this: Firstly, all my favourite podcasts are long, and I think that it’s quite normal for podcasts to be about an hour long. Radio shows also tend to be at least an hour long too, so why not my podcast? It’s better for my listeners if they listen for an extended period. Why should listening only last 15 minutes? I can’t achieve very much in just 10-15 minutes, and I want my episodes to have some depth and rigour to them. Also, listeners can just pause the episode when they’ve had enough, and come back to it later!

8. I have a transcript collaboration project on my website, which allows listeners to transcribe sections of episodes and build a whole library of transcripts for other LEPsters to use. This is good for the transcribers because it is a big challenge and a good way to improve their English, and it’s good for the other listeners because we have an ever-growing library of transcripts which they can use to help them understand episodes. The collaboration is hosted on my website and is done using google documents.

9. I have won this award three times before and that is completely thanks to my devoted audience, who every year come out in force to vote for me. I hope to repeat the success this year, but I am up against stiff competition! Whatever the result, I’m just happy to have been nominated again.

10. The podcast has had 3 million listens in just over a year, since moving to a new audio host (audioboom.com) which is amazing!

11. I also have some videos on YouTube and they are pretty hot as well! My channel has had about 2.5 million views in total, but I haven’t uploaded anything for a while. The popular videos are ones I did in 2009 and feature me interviewing members of the public in the centre of London. There’s also a video called “16 Ways to Say I Like It”, which you may have seen too.

12. I launch competitions of my own from time to time, for listeners to take part in. The last one was called “Your English Podcast” and I invited listeners to send me short recordings of them doing their own versions of LEP. I received lots of entries and votes and the winner was interviewed on the podcast as a prize.

13. These days I record episodes of my podcast in a room at the top of my apartment, where I have great views of the rooftops of Paris from the windows. I call it the “SpacePod” or “SkyPod” and it’s the podcast HQ!

14. I have another podcast, called A Phrasal Verb a Day. It’s on iTunes and on my website. That is made up of short episodes devoted to individual phrasal verbs. I give definitions, examples and explanations. It’s a great way to pick up more of those tricky items of vocabulary – phrasal verbs. My goal was to record one a day in 2014. I didn’t reach my goal, but I haven’t given up and I still add episodes to the series when I can.

15. I love playing the drums, guitar, bass and ukulele (but not at the same time) and occasionally at the end of podcast episodes I play a song on the ukulele – but you have to listen all the way to the end of the episode to hear it.

16. I put my heart, soul, time, energy, humour, money and love into making episodes of LEP. It’s become quite a big thing in my life after having done it now for nearly 6 years. I enjoy a close and warm relationship with my listeners, I always welcome new additions to the LEP family, and in the future I plan to build my service more and more until I can perhaps do this for a living somehow. The future’s bright and I hope that many more people will join me on this journey to create authentic, entertaining and interesting content that helps you not only to improve your English but to enjoy yourself while doing it. So, I invite you to start listening today and like thousands of others get addicted to LEP – it’s good for your English!

If you haven’t already done it, I invite you to vote for LEP by clicking here. Thank you for your continuing support!
vote for us_love english2

230. Can You Learn a Language in 6 Months?

Small Donate ButtonThis episode is based on a TEDx presentation by Chris Lonsdale, who claims that any normal adult can learn a language within 6 months. Is that really possible? What method of learning does Chris propose? How does this relate to listening to Luke’s English Podcast? You can see the video of Chris Lonsdale’s talk, with a transcript below. [Download]

[socialpoll id=”2230442″]
Chris Lonsdale’s TEDx Talk (transcript below)

Transcript of Chris Lonsdale’s Presentation
How to learn any language in six months: Chris Lonsdale
Have you ever held a question in mind for so long that it becomes part of how you think? Maybe even part of who you are as a person? Well I’ve had a question in my mind for many, many years and that is: how can you speed up learning? Now, this is an interesting question because if you speed up learning you can spend less time at school. And if you learn really fast, you probably wouldn’t have to go to school at all. Now, when I was young, school was sort of okay but I found quite often that school got in the way of learning, so I had this question in mind: how do you learn faster? And this began when I was very, very young, when I was about eleven years old I wrote a letter to researchers in the Soviet Union, asking about hypnopaedia, this is sleep learning, where you get a tape recorder, you put it beside your bed and it turns on in the middle of the night when you’re sleeping, and you’re supposed to be learning from this. A good idea, unfortunately it doesn’t work. But, hypnopaedia did open the doors to research in other areas and we’ve had incredible discoveries about learning that began with that first question.
I went on from there to become passionate about psychology and I have been involved in psychology in many ways for the rest of my life up until this point. In 1981 I took myself to China and I decided that I was going to be native level in Chinese inside two years. Now, you need to understand that in 1981, everybody thought Chinese was really, really difficult and that a westerner could study for ten years or more and never really get very good at it. And I also went in with a different idea which was: taking all of the conclusions from psychological research up to that point and applying them to the learning process. What was really cool was that in six months I was fluent in Mandarin Chinese and took a little bit longer to get up to native. But I looked around and I saw all of these people from different countries struggling terribly with Chinese, I saw Chinese people struggling terribly to learn English and other languages, and so my question got refined down to: how can you help a normal adult learn a new language quickly, easily and effectively? Now this a really, really important question in today’s world. We have massive challenges with environment we have massive challenges with social dislocation, with wars, all sorts of things going on and if we can’t communicate we’re really going to have difficulty solving these problems. So we need to be able to speak each other’s languages, this is really, really important. The question then is how do you do that. Well, it’s actually really easy. You look around for people who can already do it, you look for situations where it’s already working and then you identify the principles and apply them. It’s called modelling and I’ve been looking at language learning and modelling language learning for about fifteen to twenty years now. And my conclusion, my observation from this is that any adult can learn a second language to fluency inside six months. Now when I say this, most people think I’m crazy, this is not possible. So let me remind everybody of the history of human progress, it’s all about expanding our limits.
In 1950 everybody believed that running one mile in four minutes was impossible and then Roger Bannister did it in 1956 and from there it’s got shorter and shorter. 100 years ago everybody believed that heavy stuff doesn’t fly. Except it does and we all know this. How does heavy stuff fly? We reorganise the material using principles that we have learned from observing nature, birds in this case. And today we’ve gone ever further, so you can fly a car. You can buy one of these for a couple hundred thousand US dollars. We now have cars in the world that can fly. And there’s a different way to fly that we’ve learned from squirrels. So all you need to do is copy what a flying squirrel does, build a suit called a wing suit and off you go, you can fly like a squirrel. Now, most people, a lot of people, I wouldn’t say everybody but a lot of people think they can’t draw. However there are some key principles, five principles that you can apply to learning to draw and you can
actually learn to draw in five days. So, if you draw like this, you learn these principles for five days and apply them and after five days you can draw something like this. Now I know this is true because that was my first drawing and after five days of applying these principles that was what I was able to do. And I looked at this and I went ‘wow,’ so that’s how I look like when I’m concentrating so intensely that my brain is exploding.
So, anybody can learn to draw in five days and in the same way, with the same logic, anybody can learn a second language in six months. How? There are five principles and seven actions. There may be a few more but these are absolutely core. And before I get into those I just want to talk about two myths, dispel two myths. The first is that you need talent. Let me tell you about Zoe. Zoe came from Australia, went to Holland, was trying to learn Dutch, struggling extremely … a great deal and finally people were saying: ‘you’re completely useless,’ ‘you’re not talented,’ ‘give up,’ ‘you’re a waste of time’ and she was very, very depressed. And then she came across these five principles, she moved to Brazil and she applied them and within six months she was fluent in Portuguese, so talent doesn’t matter. People also think that immersion in a new country is the way to learn a language. But look around Hong Kong, look at all the westerners who’ve been here for ten years, who don’t speak a word of Chinese. Look at all the Chinese living in America, Britain, Australia, Canada have been there ten, twenty year and they don’t speak any English. Immersion per se does not work. Why? Because a drowning man cannot learn to swim. When you don’t speak a language you’re like a baby and if you drop yourself into a context which is all adults talking about stuff over your head, you won’t learn.
So, what are the five principles that you need to pay attention to? First: four words, attention, meaning, relevance and memory, and these interconnect in very important ways. Especially when you’re talking about learning. Come with me on a journey through a forest. You go on a walk through a forest and you see something like this. Little marks on a tree, maybe you pay attention, maybe you don’t. You go another fifty metres and you see this. You should be paying attention. Another fifty metres, if you haven’t been paying attention, you see this. And at this point, you’re paying attention. And you’ve just learned that this is important, it’s relevant because it means this, and anything that is related, any information related to your survival is stuff that you’re going to pay attention to and therefore you’re going to remember it. If it’s related to your personal goals then you’re going to pay attention to it, if it’s relevant you’re going to remember it.
So, the first rule, the first principle for learning a language is focus on language content that is relevant to you. Which brings us to tools. We master tools by using tools and we learn tools the fastest when they are relevant to us. So let me share a story. A keyboard is a tool. Typing Chinese a certain way, there are methods for this. That’s a tool. I had a colleague many years ago who went to night school; Tuesday night, Thursday night, two hours each night, practicing at home, she spent nine months, and she did not learn to type Chinese. And one night we had a crisis. We had forty- eight hours to deliver a training manual in Chinese. And she got the job, and I can guarantee you in forty-eight hours, she learned to type Chinese because it was relevant, it was meaningful, it was important, she was using a tool to create value. So the second tool for learning a language is to use your language as a tool to communicate right from day one. As a kid does. When I first arrived in China I didn’t speak a word of Chinese, and on my second week I got to take a train ride overnight. I spent eight hours sitting in the dining care talking to one of the guards on the train, he took an interest in me for some reason, and we just chatted all night in Chinese and he was drawing pictures and making movements with his hands and facial expressions and piece by piece by piece I understood more and more. But what was really cool, was two weeks later, when people were talking Chinese around me, I was understanding some of this and I hadn’t even made any effort to learn that. What had happened, I’d absorbed it that night on the train, which brings us to the third principle. When you first understand the message, then you will acquire the language unconsciously. And this is really, really well documented now, it’s something called comprehensible input and there’s twenty or thirty years of research on this, Stephen Krashen, a leader in the field has published all sorts of these different studies and this is just from one of them. The purple bars show the scores on different tests for language. The purple people were people who had learned by grammar and formal study, the green ones are the ones who learned by comprehensible input. So, comprehension works. Comprehension is key and language learning is not about accumulating lots of knowledge. In many, many ways it’s about physiological training. A woman I know from Taiwan did great at English at school, she got A grades all the way through, went through college, A grades, went to the US and found she couldn’t understand what people were saying. And people started asking her: ‘Are you deaf?’ And she was. English deaf. Because we have filters in our brain that filter in the sounds that we are familiar with and they filter out the sounds of languages we’re not. And if you can’t hear it, you won’t understand it and if you can’t understand it, you’re not going to learn it. So you actually have to be able to hear these sounds. And there are ways to do that but it’s physiological training. Speaking takes muscle. You’ve got forty-three muscles in your face, you have to coordinate those in a way that you make sounds that other people will understand. If you’ve ever done a new sport for a couple of days, and you know how your body feels? It hurts. If your face is hurting you’re doing it right.
And the final principle is state. Psycho-physiological state. If you’re sad, angry, worried, upset, you’re not going to learn. Period. If you’re happy, relaxed, in an Alpha brain state, curious, you’re going to learn really quickly, and very specifically you need to be tolerant of ambiguity. If you’re one of those people who needs to understand 100% every word you’re hearing, you will go nuts, because you’ll be incredibly upset all the time, because you’re not perfect. If you’re comfortable with getting some, not getting some, just paying attention to what you do understand, you’re going to be fine, you’ll be relaxed and you’ll be learning quickly. So based on those five principles, what are the seven actions that you need to take?
Number one: listen a lot. I call it Brain Soaking. You put yourself in a context where you’re hearing tons and tons of a language and it doesn’t matter if you understand it or not. You’re listening to the rhythms, you’re listening to things that repeat, you’re listening to things that stand out. So, just soak your brain in this.
The second action: is that you get the meaning first, even before you get the words. You go “Well how do I do that, I don’t know the words?” Well, you understand what these different postures mean. Human communication is body language in many, many ways, so much body language. From body language you can understand a lot of communication, therefore, you’re understanding, you’re acquiring through comprehensible input. And you can also use patterns that you already know. If you’re a Chinese speaker of Mandarin and Cantonese and you go Vietnam, you will understand 60% of what they say to you in daily conversation, because Vietnamese is about 30% Mandarin, 30% Cantonese.
The third action: start mixing. You probably have never thought of this but if you’ve got ten verbs, ten nouns and ten adjectives you can say one thousand different things. Language is a creative process. What do babies do? Okay: Me. Bat(h). Now. Okay, that’s how they communicate. So start mixing, get creative, have fun with it, it doesn’t have to be perfect, it just has to work. And when you’re doing this you focus on the core. What does that mean? Well with every language there is high frequency content. In English, 1000 words covers 85% of anything you’re ever going to say in daily communication. 3000 words gives you 98% of anything you’re going to say in daily conversation. You got 3000 words, you’re speaking the language. The rest is icing on the cake. And when you’re just beginning with a new language start with the tool box. Week number one in your new language you say things like: ‘how do you say that?’ ‘I don’t understand,’ ‘repeat that please,’ ‘what does that mean,’ all in your target language. You’re using it as a tool, making it useful to you, it’s relevant to learn other things about the language. By week two that you should be saying things like: ‘me,’ ‘this,’ ‘you,’ ‘that,’ ‘give,’ you know, ‘hot,’ simple pronouns, simple nouns, simple verbs, simple adjectives, communicating like a baby. And by the third or fourth week, you’re getting into what I call glue words. ‘Although,’ ‘but,’ ‘therefore,’ these are logical transformers that tie bits of a language together, allowing you to make more complex meaning. At that point you’re talking. And when you’re doing that, you should get yourself a language parent. If you look at how children and parents interact, you’ll understand what this means. When a child is speaking, it’ll be using simple words, simple combinations, sometimes quite strange, sometimes very strange pronunciation and other people from outside the family don’t understand it. But the parents do. And so the kid has a safe environment, gets confidence. The parents talk to the children with body language and with simple language they know the child understands. So we have a comprehensible input environment that’s safe, we know it works otherwise none of you would speak your mother tongue. So you get yourself a language parent, who’s somebody interested in you as a person who will communicate with you essentially as an equal, but pay attention to help you understand the message. There are four rules of a language parent. Spouses by the way are not very good at this, okay? But the four rules are, first of all, they will work hard to understand what you mean even when you’re way off beat. Secondly, they will never correct your mistakes. Thirdly they will feedback their understanding of what you are saying so you can respond appropriately and get that feedback and then they will use words that you know.
The sixth thing you have to do, is copy the face. You got to get the muscles working right, so you can sound in a way that people will understand you. There’s a couple of things you do. One is that you hear how it feels, and feel how it sounds which means you have a feedback loop operating in your face, but ideally, if you can look at a native speaker and just observe how they use their face, let your unconscious mind absorb the rules, then you’re going to be able to pick it up. And if you can’t get a native speaker to look at, you can use stuff like this: [slides].
And the final idea here, the final action you need to take is something that I call “direct connect.” What does this mean? Well most people learning a second language sort of take the mother tongue words and take the target words and go over them again and again in their mind to try and remember them. Really inefficient. What you need to do is realise that everything you know is an image inside your mind, it’s feelings, if you talk about fire you can smell the smoke you can hear the crackling, you can see the flames. So what you do, is you go into that imagery and all of that memory and you come out with another pathway. So I call it ‘same box, different path.’ You come out of that pathway, you build it over time you become more and more skilled at just connecting the new sounds to those images that you already have, into that internal representation. And over time you even become naturally good at that process, that becomes unconscious.
So, there are five principles that you need to work with, seven actions, if you do any of them, you’re going to improve. And remember these are things under your control as the learner. Do them all and you’re going to be fluent in a second language in six months.
Thank you.

Comments Thread from YouTube

sorin86yt

Incredible stupid ideas. An incredible collection of sophisms. A stupid guy who has no idea about language learning. And it is supported by “studies”. Of course, you can “speak” Chinese in 10 days, but that will be “hello” and “thank you”. This video is a mockery. This moron cannot even understand the role of grammar. Grammar is not some torture that you sadistically apply to students. Grammar is the short(est)cut to make students understand how that language works: This moron doesn’t even know that there are a lot of people who can’t even speak their mother tongue properly. But “EVERYBODY” will learn a foreign language in 6 months. Will they go to their jobs in the mean time? Take care of their family matters? Sleep? Follow his advice and you’ll speak that language the way lowly-educated immigrants do.

 

 

Marcus T Anthony

Have you considered the possibility that you don’t understand the subject matter? What would happen if, instead of opposing ideas which contradict yours, you tried embracing them?

 

 

Radouane Rabei

I don’t know how or where you get the nerve to be able to say something like ‘Incredible stupid ideas’ and ‘A stupid guy who has no idea about language learning.’ when everything you say after that proves, you actually know absolutely nothing about language learning. How many languages did you have to learn other than English?

 

If it takes you 10 days to learn “hello” and “thank you” in Chinese, or any other language for that matter, that’s called a learning disability, you might wanna have that checked.

 

I learnt to speak English a while back in less than six months, but English is not the best example because it is such a practical language (you use 30% less words in general to say something in English than you would if you say it in French), I honestly think it is one of, if not the easiest language to pick up, I love it

 

Here is another genius statement

 

‘Grammar is the short(est)cut to make students understand how that language works’

 

I was perfectly fluent in French before I knew anything about French grammar, and in fact for French that would be the long(est)cut, French is a very impractical language, with ridiculous grammar rules.

 

This man in the video talks a lot of sense, if you really apply everything he says it would take the average person less than six months to speak any language pretty well, I have done it myself twice, and seen it done countless times with friends I grew up with .

 

Does this mean we should all start fires at our local libraries, and ban language classes, no of course not

 

Are you gonna be perfect in that language in six months, no, but it will be much easier for you to learn grammar after if you still really want to.

 

sorin86yt

+Marcus T Anthony Actually, no, I haven’t. I have 20+ years of experience in language tutoring. I tried some of the new stupid fast-food methods and they are what they are: deceptions. All these fast-food ways have appeared for commercial reasons. They fool potential clients that learning can be miraculously shortened, and also that any moron can learn a foreign language. This way language teaching businesses attract more clients willing to take short-cuts. There are also a lot morons exited by “revolutionary” ideas, like teenagers, and really believe that the man who will live 300 years is already born.

 

 

Jaime Benito de Valle Ruiz

For your information, Chris is almost native-like in Mandarin (I’ve heard him), so I am sure he knows a thing or two about learning a difficult foreign language well, regardless of what is trying to sell us. How about you? I guess you must have mastered dozens of languages to make your claims about how stupid these methods are, right? What he is saying overlaps a lot with the advice I’ve heard from others polyglots, so I don’t think it is as silly as you think… unless you are the indisputable king of languages, that is.

 

By the way, while I first had a placement in a language school, I saw a few students becoming reasonably fluent in other languages within 4 months, to my surprise, and a lot of them within 6 months, and I don’t mean saying hello and goodbye, but maintaining a fluent conversation for hours on topics as complex as politics or sociology, or discussing their cultural or banking problems, as well as being able to read a newspaper without effort and comfortably watching movies without subtitles. Granted, some occasional mistakes here and there sometimes, but good enough to function efficiently in a professional working environment (where they also say hello and goodbye too).

 

One last thing: almost no native speaker in any language has any conscious knowledge of their own grammar. Grammar is great for understanding how a language works, if that is what you want, but it won’t even guarantee that you’ll be able to speak or even understand the language. Grammar is to languages a bit like a book of human physiology is to playing a sport. And I know because I am a grammar freak.

 

Paul Coffey

+sorin86yt Given your 20+ years of tutoring experience, I’m curious to hear what alternative methods you would propose.  Like many of the people who have left comments here, my lived experience of getting to fluency in two new languages (Mandarin Chinese and Cantonese Chinese) matches very closely the methods that Chris is talking about.

 

For example, he talked about acquiring the language based on prior understanding (i.e. the comprehensible input approach).  Based on my experience in China, I found that watching movies in their original English, and then repeatedly watching them with the Chinese audio dubbing, was very useful to me.    Watching them in English allowed me to first understand the story, and then re-watching them in Chinese enabled me to take advantage of the comprehensible input environment.

 

Having said that, I’ve only got my own personal experience to go by.  Clearly, your own experience is somewhat at odds with what Chris is saying.  Could you share a little more about what has worked for you?

 

 

Truthseeker1961

People like ”sorin86yt” who have been deeply entrenched in their respective fields ALWAYS have knee-jerk reactions to new ideas and new methods because THEIR way is the ONLY way, and they don’t want to hear anything about it outside of their norm, and the 6 people who ”liked” his comment are staunch defenders of the status quo no matter what advances are introduced now, or anytime in the future.

 

 

sorin86yt

I kinda knew I was going to stir up such comments from delusional people. However, Youtube comments is not the right place for scientific debates.

 

Almost each minutes of this video contains something stupid. We can only try to point out some of the cheats. The most obvious one is the arbitrary duration: 6 months! Why 6 months and not 6m and 1w? Or 5m and 2w? What exactly does that person do during those 6 months? Only travelling by train in that country? Do they sleep? Do they have a job? Do they see after their family? Are they healthy?

 

Any competent language teacher will tell you that “6 months” is meaningless. The learning process is estimated by professionals in HOURS!!!! Take my intermediate-level English course. The “average” student (“average” – another approximation that kills the idea of a fixed time) will need about 80 hours of instruction with the teacher, and then about the double in individual study (homework, practice, listening etc). A rough total of 240 hours. What is that in calendar time? Nobody can foresee!! If the student happens to have a lot of time to dedicate to the foreign language, let’s say 6 hours/day, we calculate 40 days, which happens to be about 5 times faster that the moron in the video claims. :)  (Not mentioning that 240 hours mathematically equals 10 full days!). However, this doesn’t happen in real time. That “average” student has a job, a family, a hobby, (a disease maybe?), he has to sleep, to eat, to drive… Eventually, it comes down to about 6 hours/week (2 in class and 4 outside), which suggests 40 weeks (a little more than 9 months, not bad, huh?). However, that too rarely happens in real life. In a nine months’ time both the student and the teacher will have holidays, or business travels, or sick leaves… It may go up to 1 year and beyond. BUT the orientation line is always the number of hours. Not X months.

The next level of deception in this video is about the student. Who is that student? Whoever has ever taught anything knows students are of various “speeds” (because of talent (of course, talent matters hugely, morons!), previous knowledge, motivation, practice environment, how serious the student is about learning….). What is “6 months” for a student might be “3 months” for another one or “12 months” for another one (or even “never”!).

 

This video looks just like a stupid teleshopping presentation where they want to make us believe that the kitchen knife is the most spectacular invention of mankind.

 

224. Pronunciation: Verb Tenses & Connected Speech

This episode focuses on how sentences are pronounced quickly by native speakers. This is invaluable knowledge which will help you to take your listening and your pronunciation to the next level! Right-click here to download.

Small Donate ButtonThis is the episode I promised to record at the end of episode 176. In that episode I focused on the major verb tenses in English and I explained their meaning and uses. This episode is the sequel to that one, and it focuses specifically on the pronunciation of sentences containing a range of verb tenses.

You know when you hear a native speaker talking quite quickly? It sounds like all the words are joined together, or some of the words are being swallowed or something. It’s difficult to understand them, or to pick out every single word. Sometimes it’s hard to identify subtle differences between verb tenses. Well, just like in any language, English has features of connected speech which make it sound like whole sentences are just long words with all the sounds connected together. I want to help to demystify this for you. I want to help you to understand connected speech in English. It’ll help your listening comprehension, and it will improve your pronunciation too. So, let’s look at these features of fluent English pronunciation, focusing on sentences containing various verb tenses.

Here are the features of pronunciation I focus on in this episode
– Linking (consonant to consonant, consonant to vowel and vowel to vowel linking)
– Elision of sounds (some sounds are ‘elided’ or removed when consonants link together)
– Intrusive sounds (sometimes vowels are linked to other vowels with intrusive sounds like /j/ or /w/)
– Weak forms and ‘schwa’ sounds /ə/ (in unstressed syllables and unstressed words in sentences)
– Sentence stress (the rhythm of a sentence)

Here are the sentences I repeat in this episode
Listen carefully, and try to repeat them after me. Try to focus on the natural way I say the sentences, and try to notice the features of connected speech I’m highlighting. Don’t forget the meaning of the sentences. For an episode which deals with the meaning & use of these different tenses, click here to listen to episode 176.

Present simple
I teach English at a university, and I’m teaching first year students of law at the moment.

Present continuous
I’m from London, but at the moment I’m living in Paris.
I teach English at a university, and I’m teaching first year students of law at the moment.

Past simple
(for) I lived in West London for a long time.
(sequence of finished actions) My Dad was promoted and got a job in the midlands, so we moved there, and stayed for many years. I went to university in Liverpool and lived there for 4 years, and then I moved back to Warwickshire.

Past continuous
I’d finished uni and I was working in a pub, not really going anywhere.
It was while I was living in London that I came up with the idea of launching an amazing podcast for learners of English
.
I was walking down the street and this guy came up to me and started talking, but I couldn’t understand him

Used to do vs.
Get used to doing
– It used to be quite difficult, because I couldn’t speak the language but I’m getting used to it now.

Present perfect
I’ve been up the Eiffel Tower. I’ve visited Notre Dame. I’ve been to Shakespeare and Company. I’ve tried lots of delicious French wine, but I still haven’t done everything.
Today I’ve drunk a bit too much coffee so I’m pretty hyperactive. Normally I drink tea, but more recently I’ve been drinking coffee. I’ve had about 9,000 cups already today.

Present perfect continuous
I’ve been doing lots of comedy. I’ve been doing lots of gigs.
I’ve been working at the university.
I’ve been recording episodes of the podcast
I’ve hardly had time to sit down and just read my book in silence.

Past perfect
That’s when I decided to become an English teacher.
I’d finished uni and I was working in a pub, not really going anywhere.
When I first came here, I’d never visited Paris before, but my girlfriend had told me a lot about it, so I was kind of prepared.
Past perfect continuous
As well as studying at university and college, I’d also been playing in lots of bands over the past few years, but it hadn’t really worked out, so I needed to think of something else to do.

Going to / present continuous
We’re going to visit New York next month
– I might do a special report from New York
– We’re going to stay in an AirBnB apartment that we’ve found
– We’re planning the trip at the moment.
– We’re flying there in the middle of April. It’s going to be good.

Future with will (not plans, but judgements, opinions, predictions)
Who knows, maybe the LEPPERS will one day rise up.
Hopefully it’ll last. Hopefully they’ll take me on again.
England will probably win.
We probably won’t win. I imagine it will be someone like Spain or Brazil.
1st Conditional
We probably won’t get to the final, but if we do it’ll be amazing.
Who knows what I’ll be doing
Hopefully I’ll still be recording episodes of LEP

Future perfect
Hopefully, I will have done many more episodes of LEP and perhaps I will have expanded my work online in some way.
Future perfect continuous (in a 1st Conditional structure, no less!)
If I’m still doing Luke’s English Podcast , I will have been doing LEP for 15 years.

Future perfect continuous passive!
I will have been being listened to for 10 years (!!!)

174. How to Learn English with Luke’s English Podcast

This episode contains lots of ideas, advice and suggestions for ways of improving your listening, reading, writing and speaking using Luke’s English Podcast. A transcript is available below. ;)

Download Episode  Small Donate Button
This should be a useful episode. I’m going to go through a whole bunch of ways that you can improve your English with Luke’s English Podcast. You’ll find a list of these points on my website. I’m going to expand on them here.

I’ll be talking about key areas: listening, reading, writing, speaking, grammar, vocabulary, pronunciation and discourse. Much of what I’m saying is written on my website. Just find the episode called “How to Learn English with Luke’s English Podcast”. I’ve written a lot of this down because it contains lots of specific bits of information which I wanted to make sure I included. I try not to do too many episodes in which I read things to you. I promise that the next one will be unscripted. Anyway, I’ll do my best to make this sound as natural as possible, which is an art in itself. Actually, you could use this script to help you practise your pronunciation, you could record yourself reading this too, and compare it to my version. What are the differences in your version and mine? What can you learn from that? Record yourself doing it again, and compare that to your first attempt. It’s bound to sound a lot better. In fact, I guarantee that you’ll sound more natural and convincing with each attempt. More on that later.

For now, here is a list of tips and advice for learning English with LEP. ;)

Just listen
First of all, you don’t really have to do much more than just listen to the episodes. I realised some time ago that a lot of the students of English that I met at school in London did not listen to enough authentic English. They were willing to spend money and travel across the world in order to improve their English, and yet most of them, for some reason, were not prepared to take a bit of time every day to listen to something in English. Why? I think partly this is because they didn’t know what to listen to. A lot of people watch TV and movies in English. Fine. But honestly, that might not be the best way to improve your English. Film is very visual. A lot of what you understand from a movie is the visual storytelling. It’s important to just focus on the audio – on the language. So, a lot of students didn’t know what to listen to. They thought that they didn’t have much choice. Actually, there’s plenty of choice out there. The BBC has plenty of podcasts, there are loads of podcasts on different topics on iTunes – but they’re all made for native speakers. They’re too difficult to listen to, and ultimately, that’s not motivating. There are some podcasts out there which are made for learners of English, but a lot of them are just focused on language learning, at the expense of entertainment. They’re useful, but they’re a bit dull. This is less the case now, because 5 years after starting this podcast, there are more interesting things out there for learners of English, including my podcast. So I decided that I’d try and create something for learners of English to listen to that they would actually want to listen to, beyond just learning English. Ultimately, I think to listen to English for extended periods of time, you have to have an interest in what is being talked about, or you have to find it entertaining. Otherwise, it’s hard to really sustain your concentration and it becomes like a chore. There is real value in listening to English for extended periods of time, but it’s difficult to achieve because you get put off by not understanding things, or because the recording is a bit patronising and dull. I don’t want to blow my own trumpet here too much, because I’m sure that my podcast is not always as entertaining or as engaging as it could be, but I think the only way to get people to keep listening, is to try and make it entertaining as well as informative about English. So, I record this podcast with you in mind, but I try to keep it as authentic as possible. I try to avoid being simplistic. I try not to grade my English too much. I know it might be challenging for you sometimes but I attempt to hold your attention by talking in an enthusiastic way about subjects which I personally find interesting. Hopefully, the result is that you keep listening, and that you feel personally involved in it somehow. Then, by exposing yourself to lots of English in this way, you are able to acquire the language – to pick it up, in a variety of ways.

Stephen Krashen & Language Acquisition Theory
Let me now refer to the language acquisition theory of Stephen Krashen. This theory is very well known among language learning theorists, and it underpins a lot of what we know about learning and teaching English. Krashen believed that there are two ways to develop our language learning skills. One is through language acquisition and the other is through language learning. Language acquisition means that it is possible for adults and children to learn language in a subconscious way – meaning, in a kind of passive way – by simply engaging with the language. The important thing is that you focus on the message in a bit of language. So, when listening to Luke’s English Podcast this means focusing exactly  on what I really mean, rather than just on the specific items of language I’m using. The primary focus is to just understand what I mean (hopefully at a fairly deep level – in order to laugh at something I’ve said, or feel moved by it) and then you kind of ‘pick up’ the language as a result of that. You might not be immediately aware that you’ve learned some new language in this way. In fact, this kind of acquisition probably informs your passive knowledge of the language. According to Krashen, another type of language development is language learning. This is when you focus on learning specific forms  – like studying grammar rules for example. It involves having some instruction by a teacher, perhaps in the form of error correction, or from a grammar book which explains the ‘rules of English’. The downside of this kind of learning is that it is rather dogmatic, can be boring, complex and abstract. It doesn’t necessarily replicate the organic way in which we pick up language as children, and doesn’t quite allow the subconscious acquisition of language that occurs from just engaging with the language in order to understand a message being communicated.

Alright, so how does this apply to the way you can learn English? Well, I think it’s pretty important to get both aspects of language learning into your life. This is what I call “having a balanced diet”. You shouldn’t just study the grammar rules in a dogmatic way, although that is undeniably important. You should also attempt to just engage with the language as it is used in natural, authentic and meaningful situations. How can you do that? Ideally, this would mean going out into the world and doing things in English. In fact, this might be the best way to improve your English. If you get a job that requires you to use English all day you will improve quickly. It’ll be really hard, but you’d be forced to improve. That’s like a boot camp for language acquisition because you’re not really studying the language, you’re just attempting to survive in it. You’re really focusing on the communicative acts you are trying to achieve. You’re really focusing on meaningful messages, and you naturally learn the most direct and effective way to understand and communicate meaningful messages. You might not be able to do that in your life. You might not have access to native speakers in that way. So, my podcast can be a substitute. It’s not really the same as attempting to work in an English speaking environment, but the key point is that you can replicate aspects of that experience by just attempting to follow/keep up with what I’m saying, and do that regularly, over long periods of time, and you’ll pick up massive amounts of English.

So, just listen, try to follow everything I’m saying, try to enjoy it and engage with it, listen regularly, listen for extended periods. This will all contribute to your acquisition of English, as described by Stephen Krashen.

That’s language acquisition, but you can also do more traditional language learning alongside Luke’s English Podcast. First of all, outside of listening to the episodes, you can do your formalised language studying from a book or in class, and use LEP as a companion to that. Study the language, and then try to notice aspects of the language that you’ve studied in episodes of the podcast. For example, if you’ve studied verb tenses, you can listen to a story I’ve told on the podcast and try to notice those verb tenses, how I’m using them, how I’m pronouncing them, and so on. It can back up, confirm or clarify the language study you’ve been doing. You should always refer to authentic language usage as a way of checking language that you’ve studied.

Also, you can study the things I say in the podcast more directly. The podcast can be a study tool. Here are some ways you can do some active language study with the podcast:

Use transcripts
You could read a transcript and check new words in a dictionary as you find them. Pay attention to the way I use the words, including the grammatical context, collocations between words and pronunciation. Any new words or structures you find, make a note of them and practise using them yourself.

You could attempt to write your own transcripts. This reveals a great deal about the gap between the English you know, and the English that I use in the podcast.  Try transcribing a section of one episode. You could do an episode that has already been transcribed. Listen carefully to it, and try to write down every single word. There may be certain utterances that you just can’t identify. Mark them with question marks. Listen again and again. You could just focus on a specific 5 minute section of an episode. Keep listening until you’ve done your best. Now check the proper transcript for that section and compare it to what you wrote. What are the differences? Now you can identify the gap between what you understand, and what I said. Try to close that gap. Check the words you didn’t know. Identify why you missed the pronunciation of something. Think about how I say these words and phrases, and their definitions. Then you can start working them into your English when you speak. We’ll look at ways of developing your speaking in a few minutes.

A note on transcripts. You may be aware that a lot of my episodes have transcripts, which can really help you to study the language (although you shouldn’t read them all the time). But you can also contribute transcriptions to my website. If you fancy transcribing a few minutes of an episode, please send it to me and I’ll be able to correct it and publish it on my website. I have a transcript collaboration going on using Google documents. You might already know about this because I did an episode on that subject a couple of months ago. You can go to my website and click “transcripts” to find out more. Basically, writing transcripts of my episodes is not only a great way to use the podcast to improve your English, it also helps me to provide an even better service to my listeners.

So, Luke’s English Podcast is best consumed as part of a balanced diet. Listen freely and just try to enjoy and understand what I’m saying, and let your mind naturally acquire the language, but also mix this with more formalised language study to get the full 360 degree effect.

You might think the formalised language study part of that is boring and time consuming. That’s fine. You don’t have to do any of that, but as a compromise, what you can do is just be mindful when you’re listening. Your first aim is to focus on the message, but you can also try to notice specific aspects of the language too. Try to identify words, phrases and grammatical structures. You don’t have to formally study them, just notice them as you hear them. Like “oh he’s saying depend on” so it must be “depend on” in English, not “depend of”. Things like that. Just be mindful when listening.

I record different types of episode here. My main aim is to engage you and keep you interested, while presenting English to you in an authentic way. In some episodes I try to draw your attention to the language more specifically. For example, I teach/explain/demonstrate vocabulary items referring to a topic, or bring your attention to an aspect of pronunciation. In those episodes, you can just chill out and follow what I’m saying, but you can be more active, and make notes of the vocabulary, try to remember phrases, listen again and pause the recording to test your memory.

Listen in comfort, and enjoy the experience. Krashen also writes about the affective filter hypothesis. This relates to the conditions in which learning takes place, and how these can have a big effect on the successful acquisition of language. Basically, good conditions for learning are: motivation (the listener really wants to hear what’s being said, and is keen to learn the language), high self-esteem and relaxation. These things allow the flow of acquisition to move freely, without being blocked. Mental blocks occur when the learner is stressed, anxious or feeling bad about themselves. This creates a mental block to the acquisition of language. I guess this relates to one of those situations in which you’re in an unhappy language class. You feel stressed because of pressure from the teacher or from the judgement of your classmates, you feel low self-confidence because you don’t get any positive reinforcement from taking part in a communicative exchange and you’re just not enjoying the experience of being there in the classroom. As a result, there is a kind of mental barrier which really prevents you learning anything. In fact, it might even make it worse because you associate learning English with painful or boring classroom situations. The advantage of Luke’s English Podcast is that the emphasis is on fun, a lot of the time. You have nothing to fear or worry about when you listen to this. In fact, it can be an extremely pleasurable experience. I’m not just bigging myself up here. I know what it’s like to listen to your favourite podcast. It’s quite a personal experience. I listen to Mark Kermode & Simon Mayo’s Film Review Podcast on my way to work, and I can’t begin to explain the joy of listening to it. They’re like my friends, and I’m sharing a really nice conversation with them. I listen to their voices in private, through headphones, while I’m sitting on a smelly underground train with miserable people all around me, but I’m in my comfort zone. In fact, sometimes I’m disappointed when I reach my metro station, because I just want to keep listening to the podcast. Hopefully, listening to Luke’s English Podcast is a similar experience for you. That’s certainly the idea. This should be a personal and enjoyable experience for you, and I invite you to just enjoy being part of the podcast community, and remember that all around the world there are other people like you, listening to me ramble on about stuff. There’s no chance of the affective filter giving you a mental block in this situation because you should be in your comfort zone. That’s the advantage of podcasting. You really can listen to this whenever and wherever you want, and you are free to get as comfortable as you please. As I’ve said before, feel free to listen to this in the bath, on the loo, or as you softly and slowly drift off to sleep at night. Of course, you can also listen at your desk, with a pen in your hand, or while typing, in order to make notes or write transcripts. You can also sit up and read transcripts. It’s up to you. The main thing is to just enjoy yourself and let the English go into your head. Just imagine that my voice is bouncing around inside your mind, and lots of the words, and sounds are sticking in there.

You should certainly listen to episodes more than once. In fact, if you’re interested in really learning English from this podcast, I think it’s vital to listen several times. Once is not enough. In fact, you might only scratch the surface if you listen just once. Listening again and again will allow you to get really familiar with what’s being said. You’ll notice and remember things that you didn’t catch the first time. Repetition is really important as a way of helping your brain notice patterns. After a couple of listens, you’ll remember certain phrases, bits of intonation or responses and they will be reinforced when you listen again. It might be asking too much of you, but you could even start to remember and repeat some of the things you’ve heard on Luke’s English Podcast. I don’t necessarily expect you to repeat everything I say, but perhaps you could memorise the lines of a comedy sketch that I present to you, and then repeat the lines to yourself or your friends, or just while you’re listening again. I’m a bit of a geek and I love Star Wars. When I was a kid I used to watch Star Wars on heavy rotation. I’d watch it again and again. Now I can remember all the lines from the film. In fact, I don’t just remember the lines, I remember the bits of music and sound effects too, as they occur in the film. It’s the same with Monty Python films and sketches. I’ve watched them so many times that I can repeat a lot of the script from memory, and in fact some phrases from those movies have found their way into my vocabulary. You can do that too, by listening to episodes more than once, and listening to some comedy sketches which I present to you many times. Soon I’ll be doing an episode about Monty Python. For some reason, Monty Python’s sketches are very memorable. In fact, there are several generations of people in the UK and America who grew up watching Monty Python films and who are able to recite whole sketches to each other. Again, you can do the same thing, realise that there are some terrifically funny things in English, and use that as a way to pick up language.

There are a number of different areas to focus on with English.
4 skills:
Listening
Reading
Writing
Speaking

Language systems:
Grammar
Vocabulary
Pronunciation
Discourse

Listening
I’ve already talked a lot about the benefit of just listening for fun, or listening in a more active way. I did mention that it’s good to be comfortable when listening. I should add too that I think it’s important to try and listen to things that you don’t completely understand. It’s fine to listen to things that you don’t understand completely, and the general opinion on this seems to be that you should push yourself when you listen, and don’t get put off if there are things you don’t understand. It’s in that challenging experience that your brain is really piecing things together. For example, if you struggled to understand my conversation with Daniel Burt, that’s fine – in fact, that struggle is good. Listen again, and keep trying. Don’t give up. Push through those moments when you don’t understand. Keep going. Don’t let confusion stop you.
Also, try to identify subtle differences between accents. You may only notice little differences at first, but eventually you’ll be more and more aware of the differences between accents. Eventually, you’ll be able to say “this guy is from the north of England”, “This one’s from Australia” or whatever.

Reading
Reading transcripts on my webpage.
Outside of the podcast – read a variety of texts. Again, try to find things that you enjoy. You should also be aware of your purpose for learning the language. What are you going to use English for in the future? You may need to read emails, or business reports. It may be worth reading articles that talk about business trends. Otherwise, just reading any well-written text for enjoyment is a really good way to improve your literacy. I must add a page on my website with recommendations for reading. There’s loads of reading you can do – blogs, newspapers but also books which you can download free online. I haven’t done it yet, but I’m planning to give you a list of some good things to read.

Writing
Again, this is not one of the things that I focus on a lot on Luke’s English Podcast. The focus is mainly on spoken English. However, transcribing podcast episodes can be good for your writing. You could also write your own blog which contains your opinions or your outlook on a topic. Feel free to write a response to episodes of my podcast in the comments section. You should aim to concisely express your opinion, in a structured way, using the most appropriate words you can find (perhaps including some words you’ve picked up from that episode of the podcast). Think about the person reading the comment – make it easy and enjoyable for them to read, and focus on stating very clearly and efficiently exactly what it is you want to say. Considering those ideas can help you to make your writing more effective.
If, however, you need to practise writing for the IELTS test, you will need to do more specifically focused writing practice, probably using an IELTS preparation book, or following an IELTS course of some kind. My podcast can help you with general skills (vocab, etc) but for specific kinds of writing work, you should do some specific writing practice. Practice practice practice. As I said before – to get the best out of Luke’s English Podcast, use it as part of a balanced diet.

Speaking
Perhaps the best way to improve your speaking is to actually practise it in real-life situations. The requirements of that situation will train you to say the right things at the right time, with the right tone. You should certainly be aware of how intonation is important in affecting a message. These are things you can learn from trying to enter into meaningful acts of communication and learning from your mistakes. You might also need a teacher to actively correct your errors. But, you can definitely use Luke’s English Podcast to improve your speaking too. Let’s look at some ways to do that:
Just try to take some aspects of my speech and apply it to your speech. You could just add some words or phrases you’ve heard from me, and use them yourself. Or you can pick up some speech patterns, pronunciation from me and add that to your speech too. If you like, you could use my speaking as a kind of model for your own speech.
More specifically, you could copy and repeat some of my sentences. Listen to a line I say, and then repeat it and try to sound exactly like me. You could listen to phrasal verb episodes, and whenever I present an example sentence, pause the episode and repeat it after me. Keep doing that until you feel you’re version is pretty similar to mine. So, just listen and repeat until you’ve worked out how to make the same sounds as me. Think about vowel & consonant sounds, combinations of consonants and how to make those sounds with your mouth, think about connected speech – what happens when words are pronounced fluently together in a sentence – they might get pronounced differently, certain sounds may be dropped when words are linked, and some sounds may be added when words are linked too. Pay attention to these aspects of pronunciation. I should do a whole episode on connected speech, and it’s one I’ve had in the back of my mind for ages.
Pick an extract from the podcast, with transcript, and record yourself saying it. Compare your version with my version. Then, work on the transcript. Underline the stressed words, add lines to represent pauses for emphasis, identify word links in pronunciation. Listen to me saying that extract again, and check your ‘sound scripted’ transcript. Now record yourself doing it again, this time adding the intonation, pausing and sentence stress. Compare that to the original. This can help you develop awareness, and control of speech patterns.
Record yourself just talking in response to one of my podcast episodes. If I’ve talked about UFOs for example (not yet, but I will!) then you could record yourself talking about UFOs too. Try to include any words I’ve presented to you on that topic. If you like you could leave an audio comment on my Audioboo page, and let the world know how you feel about something.
Or, you could start doing your own podcast, like Zdenek from Zdenek’s English Podcast. He’s not a native speaker, but following a suggestion in one of my episodes he decided to do his own podcast. He now has followers and listeners and he’s really into it. Listening to his episodes I get the sense that his confidence is developing and he’s finding his own voice. It must be very good for his English (which, of course, is already excellent). You could do it too if you want.
The main thing is practice. Use as many opportunities to practise as you can. Join clubs to meet English speakers. Use the internet. Find groups on Meetup.com in which people are doing language exchanges. Put yourself outside your comfort zone. Don’t be shy, give it a try. Take the initiative. No-one can do the speaking for you. There’s no shame in making mistakes. You have to be in it to win it, so open your mouth and get talking. Remember that English is about what you can do, not just about what you know. Be active, find your voice in English. If you’re in a classroom – don’t be one of those quiet students. It’s completely up to you to start talking, and why not do it in the safety of a language class. That’s the whole point! Speak up in class and use that as a safe place to experiment and make mistakes. Experiment! Switch off your editor! Don’t listen to the voice in your head which is telling you to keep quiet, or telling you that you can’t say something because it might be wrong. It does not matter if you’re wrong. Remember that you have to say something wrong about 5 times before you get it right. Get through those 5 times nice and quick, and then you’ll be fine! Sometimes, opening your mouth is the hardest thing to do, but once you’ve started speaking it gets easier. Keep up the momentum. Keep your voice warm. Stay positive, enjoy expressing yourself. Your teacher will love it if you are an active member of class. In fact, you need to prove to your teacher that you’re making an effort. We always like those talkative and positive students. Use that to your advantage – you’ll be more likely to get good grades, and get levelled up. Be nice, be friendly, be talkative. But also listen to others and help them too. That’s a recipe for success for any language learner!
Actually, I just sent Zdenek a message and asked him for his comments on the subject of using LEP to improve your English (particularly speaking) and here are his comments, which I agree with wholeheartedly. In fact, before I read his comments it may be necessary to remind you that Zdenek is a well-qualified teacher of English from the Czech Republic who lived in the UK for a number of years and who has got a master’s degree in English Language. So, he definitely knows what he’s talking about. I’m sure many of you listening to this have similarly good advice and comments on this subject. I am very keen to encourage you to share that information – you can leave text or audio comments under this episode. So here are Zdenek’s comments:
How can listening to LEP improve your speaking skills? It can mainly improve the following skills/subskills:
1) listening (obvious)
2) reading, spelling (reading scripts, additional notes)
3) writing, spelling (script, feedback or thanksgiving emails to Luke),
4) grammar (listening to grammar patterns as part of exposure theory)
5) vocabulary (learning new vocab also guided by the exposure theory),
6) pronunciation (passive listening)
As for the speaking, it is a different question. If you want to improve your speaking through LEP, you have to approach this actively. Not everyone is willing to do this. Some people tend to be shy, have approach anxiety etc…and prefer listening to the podcast as passive recipients. That is fine. However, here are some suggestions on how you can actually improve even your speaking skills.
1) Contact someone via LEP community. There are a lot of interesting people eager to learn English from all around the world. Contact those who have a similar level as you – this way you can both benefit and learn from each other and no one will get bored. Ideally, have an interest in common (sci-fi films, sport, you already have one important topic in common = LEP)…try to befriend these people, add them on facebook, start skype conversations with them or something.
2) Record yourself speaking about a topic. Ask yourself questions related to LEP. Answer these questions or just practice vocabulary Luke teaches you. Listen back to yourself. Try correcting your errors. Re-record. Compare your recordings you made some time later to see your improvements.
3) Record comments in Audioboo (max 3 minutes) –why is everyone so shy? Is everyone afraid that they will be judged? Who cares? Just be friendly and you should be accepted by the community. Luke is a teacher. He deals with mistakes every day. We all make mistakes. Never be afraid to make mistakes. A man who never made mistakes, never made anything. Are you afraid to take on a challenge and face our greatest fear – public humiliation? Well don’t be! If we fight it actively without fear, we can significantly improve our speaking skills this way.
[I just want to add a couple of points here about making a fool of yourself, my experience of speaking French, and of fear of public speaking]
4) Try running your own podcast. Most of you can do it. Again it is only about facing your fears of making mistakes and exposing yourself to the public. This podcast can be just for you and your friends. I make loads of mistakes in my podcast and I am a teacher. I feel ashamed; I have to edit them out. But if you are not teachers, why worry? And even as teachers? You shouldn’t worry.
5) You can always speak to yourself in the mirror and go crazy. Become the next Hamlet. Speaking is not about passivity so move your arse and find some interaction
Note: By following these tips, you will work on your English speaking skills, pronunciation (actively), grammar, vocab (you can focus on trying to use expressions Luke has taught you), listening skills (as you listen to your friends talking for example). There are so many benefits to active speaking practice.

Thank you Zdenek. As I said before, I welcome your comments too. Let’s share our thoughts on this subject together. It’s time for my LEP ninjas to come out of the shadows and deliver some powerful advice! LEP NINJAS – ASSEMBLE!!!

Regarding language systems, I have some things to say about grammar, vocabulary, pronunciation and ‘discourse’.
To be honest, I’ve already spoken enough about grammar & vocab. Let me just remind you of the theory of ‘exposure’. I have talked about this before. The idea is that by listening to lots of English over extended periods, you’re feeding your subconscious with all the patterns of English usage. Your brain is hearing all these patterns of English, including frequent word combinations (like prepositions), tenses, features of pronunciation etc. Ultimately, it all goes into your head, and informs your sense of instinct for the language, so that when you come to do a test in English, you feel the answer. You know that this particular preposition goes with this particular verb, just because you’ve heard it a number of times before and so it feels natural. Feed your head with English. Feel the English rather than knowing it. Use the force young jedi, and remember, the force will be with you… always. Oh, and don’t forget – you’re never too old for this. Language study is a great way to keep your mind fresh and supple. My grandfather is over 90 years old and he’s still really sharp. Perhaps this is because he’s still going to French and Spanish classes on a regular basis.

Regarding pronunciation – a lot of the tips you’ve been given here will help with that. But, I just want to add that improving your listening skills will naturally improve your pronunciation skills too. The two things go hand in hand. The more you’re able to understand natural spoken English, the more you are able to decode the sounds used to make it. Understanding this natural sound code can allow you to start using it too. There is a direct connection between listening and pronunciation, but to fully reap the benefits, you need to need to actively practise pronunciation. The methods I’ve mentioned already in this episode – repeating, recording, re-recording, comparing, speaking in front of the mirror, etc – they’re all good approaches to practising and improving your pronunciation. Don’t be shy, give it a try. You’ve got nothing to lose, just things to gain. Go for it!

As for discourse, this is really about how you structure your speaking. How do you link your ideas up? When you listen, try to notice any specific phrases I use to link my ideas together, move from one topic to another, deal with moments when I don’t know what I’m saying and so on. What are the tools I use to perform certain functions. Can you identify these things and take them on yourself? Try talking about a topic for 5 minutes. See how difficult it is to talk on your feet. Do it again and again until you develop methods of thinking and talking at the same time. Listen to discussions and focus on the ways in which people interrupt, agree, disagree or whatever. Think about the way we use the language to be polite or indirect. How is humour added to what we say? How does intonation affect the hidden meaning behind our words? Explore these ideas when you listen, and then test them out in your speaking.

That’s it for this episode. I hope you have found it motivating, and inspiring. Leave your comments, and I wish you all the very best of luck keeping up your English. I’m sure you’re doing great. Well you must be, because you’re already listening to Luke’s English Podcast – and long may it continue.

BYE!

173. The Curse of The Lambton Worm (Short Story)

Listen to a disturbing story from English folklore about a horrendous and mysterious worm.

Download Episode  Small Donate Button

Introduction
The Lambton Worm is a legend from the north east of England in the UK. The story takes place around the River Wear, in the town of Lambton and at Penshaw Hill which is between Durham and Sunderland in the north east of England. It is one of the area’s most famous pieces of folklore, having been adapted from written and oral tradition into pantomime and song formats, which are still performed to this day. I’m going to keep up that tradition here on Luke’s English Podcast by telling you my version of the story.

The tale is about a man called John Lambton, who was the heir to the Lambton Estate in County Durham, and his battle with a giant worm (dragon) that had been terrorising the local villages. As with most myths, details of the story change with each telling. I’m not from that part of England, but I love this story because I remember reading about it in a book of monsters that my brother used to have when we were kids. Remember before I told you about a ghost book that I used to own when I was a kid? Well, my brother had a similar book, from the same series, and it was all about monsters. I was fascinated by these books (Click this link to read some pages of those books!) So was my brother. I remember there was a picture of John Lambton fighting the worm, and a brief account of the story. It was fascinating, horrific and exciting for me as a kid, and the memory of the story has stayed with me. There’s just something about an old scary story that really excites me. I think this one must be a good one because it has endured for hundreds of years. It dates back to the time of the crusades, so about 1,000 years ago – medieval times. If a story survives that long, being told over and over again and being handed down through the generations, it must mean there must be something in it which interests people.

This is a local legend from country Durham and I expect it’s a strong part of their local culture. There’s an old folk song which tells the story, and it is still sung in old pubs by beer-drinking men with beards and acoustic guitars. I love those old folk songs. It’s proper traditional culture, as performed and told by real local people. I’m not from that part of the country, I’m from the midlands, and the south, but the story means something to me because of the connection I have with it from childhood. Also, I just think that you might like to hear it.

I’m going to tell you the story in my own way. It’s normal for folk tales like this to be changed by the storyteller, and there is no official version of the story – just a general outline. The details get adapted and improvised by each storyteller. So, I’m going to give you my version, which means that I will stick to the main elements of the story, but yes, as usual I will be improvising a lot of other details too. The challenge for me is to try and make it engaging, and entertaining and understandable for you. As well as practising your English, we can also consider what makes a good story. I think it’s about the passion of the storyteller, and the attention to certain details. Your challenge is to follow the story, and perhaps learn it well enough to be able to tell your friends, if you fancy that. Just remember to mention that the roots of this story are in the folklore of the county Durham area, in the North of England. It’s important to remember that this is a bit of local culture. If you’re from that area, and you’re  listening to this – I hope you don’t mind my version of the story, and realise that, really, I love this story too and I’m just adapting it a little bit for the purpose of letting people practise their English listening.

lambton worm pic

Illustration by John Dickson Batten from More English Fairy Tales.

The Main Elements of the Story
Note that I use past tenses to tell my story (past simple, past perfect & past continuous) but below the story is presented using present tenses.
John Lambton is the heir to the Lambton Estate – so he’s a young member of the gentry. A landowner from a fairly rich and well known family in the area.
He’s a rebellious character.
He skips church and he skips school.
He doesn’t care. He just loves fishing. He disrespects his parents.
He skips church one Sunday, and goes fishing.
He meets an old man – an old hermit, who tells him that no good will come of skipping church. He ignores the old man, and yet it puts him in a bit of a bad mood.
He catches nothing all morning.
Then, as the church bells are ringing for the end of service, he gets a bite on his line.
It’s a powerful bite and he has to wrestle hard to bring in the catch. The water crashes around and gets deeply churned up. He fights hard and brings in his catch.
It’s a truly disgusting and horrifying catch.
It’s a slimy and wriggly black worm. It’s dripping slime, it’s writhing and snapping, and it stinks.
He brings it to rest on the soil. It sits there breathing, completely malevolent. It has 9 holes down the side of its mouth, and John can’t really make sense of its other features. It’s really weird, and makes him feel sick.
He pukes, quite hard. What the hell is this thing?
He takes another look at it, and it opens its eye. It’s yellow and red, and it seems to look right into his soul.
This is a life-changing moment, although he doesn’t realise it.
At that moment, the old man reappears, and says with some certainty that he senses the work of the devil, and that Lambton is now responsible for this worm.
Lambton can’t throw it back, so he quickly puts it in his basket, to carry it home.
On the way back, the basket is so heavy and the worm keeps thrashing around inside it, and hissing. Even when it’s still, the basket seems impossible to carry. It’s so heavy, but also, he feels miserable. The good mood he was in at the beginning of the day has been replaced by a very grim feeling of depression. It’s like he’s suddenly aware of all the time he has wasted, and how everything seems quite hopeless, including his family  life.
He can’t take it any more, and feeling desperate, he chucks the worm into a nearby well. The worm struggles quite a lot, but down it goes. Lambton waits to hear the worm hit the bottom, and it does, after a pause, with a splash.
He quickly goes home.
Feeling guilty, and more aware of his responsibilities, he decides to join the army in order to fight in the crusades, as much out of guilt as duty to his family and the church.
He goes to Palestine to fight in the crusades. He’s away for 7 hard years in which he sees many things, makes many friends and sees many friends die in battle. He becomes a man.
Meanwhile, back at home, the worm is still alive in the well. The well becomes infected, and causes anyone who drinks from it to become violently ill, and die, with horrible symptoms.
The worm grows inside the well, and after it has reached a massive size, one moonlit night, it slides out from the well, and it’s massive. It wraps itself around the local Penshaw Hill – several times, and lies there waiting, warming itself in the morning sun. It’s a hideous and vicious creature. It has small legs, with claws on the end, which it uses to scrape and scratch the earth. It is incredibly long, and it slithers like a snake. It’s covered in smooth yet tough scales. Around its head it has a mane of rubbery spikes. The 9 holes that run along the side of its face, under its jaw, ooze a nasty black slime which burns the grass and sends an evil black smoke into the air. It coughs up the bones and remains of the bodies it has eaten, leaving this foul waste on the ground wherever it rests. Its eyes are yellow and deep, and malevolent. It has rows of razor sharp teeth like a shark’s except that they’re black and yellow, and his eyes, like that of a shark, roll back into its head when he takes a bite, leaving him looking white-eyed and blind during its moments of feeding frenzy.
It attacks a local farmer, squeezing him to death after he tries to fight it with his pitchfork. It then eats all his cattle, and his dead body, before returning to the hill.
It then terrorises the area, eating cattle and sheep, and wild animals.
The countryside becomes deathly silent, as it is all scared or killed by the worm. It’s a foul and sickening presence which seems to poison the earth wherever it goes.
Its confidence grows and it enters town.
The town mayor, as an attempt to distract it, empties all the milk supplies from the market into a trough in front of the town hall. The worm eats it all, and returns to the hill, where it sleeps.
The best men of the town get together a fighting force and arm themselves with the best weaponry they can find, and go to attack the worm, but it’s in vain as the worm is very strong and ruthless. Whenever anyone manages to slice the worm, the pieces, shuddering, just grow back together again. The worm seems indestructible.
For the next 7 years, the town gives the worm almost all of its supplies of milk in order to satisfy it. The worm grows bigger, and the town gets more and more exploited, until people are starving to death, and all life is sucked out of the place. When no milk is provided, the worm angrily attacks the residents, killing and eating men, women and children.
John Lambton returns from the crusades a scarred man, but a man nonetheless. He has learned how to fight, and he carries a sword and a suit of armour.
He sees the state of the town, and learns about the worm from his father.
He realises it is the same worm that he discarded all those years ago, and immediately realises that he is responsible for the curse and must fight the worm himself.
He visits a local wise woman for advice. She tells him that the worm has cursed him, his family and the town, and that only he can kill it.
She tells him to visit the blacksmith, and to have spikes and blades fitted to his armour, and that he must  lure the worm into the river Wear before doing battle.
She also tells him that to lift the curse, after killing the worm, he must kill the next living thing that he sees.
Lambton gets his special suit of armour made, and arranges with his father that when he has killed the worm, he will blow a note on his hunting horn as a signal that he has won and that the father must release Lambton’s favourite hunting hound. The hound will run straight  to him and Lambton will kill it, lifting the curse.
He heads towards the hill and finds the worm.
The worm recognises him and uncoils itself from the hill, hissing, puking black bile and generally being hideous.
Lambton realises how difficult this will be because this worm is really big and strong looking. The worm approaches and he backs away.
He walks backwards towards the river, the worm steadily moving nearer and nearer, flanking him. Lambton gets very tired just walking in the armour – which is extra-heavy because of the fittings.
Eventually, he enters the water, which is cold.
The worm slides down the bank and raises itself up to strike.
They fight and whenever the worm attempts to coil itself around Lambton, it gets sliced up on the blades and spikes.
Lambton is so tired that all he can do is just try not to be washed away by the current. He hacks at the worm and struggles to breath. The fumes from the worm are poisonous. Each time parts of the worm are hacked off, they are washed away, and eventually, just a section of the worm is left and Lambton hacks off its head. The pieces can’t join back together and the worm is no more.
Lambton blows a note on his horn, but his father is so happy to hear it that he forgets to release the hound and instead he runs to see John. Lambton sees him , and is dismayed. he can’t bring himself to kill his father, and so the go back to the house and he kills his hound.
The wise woman appears and tells him that despite killing the worm, he failed to lift the curse and that for 9 generations, the Lambtons will not die in their beds.
injured and sick, Lambton collapses.
That’s the end of the story.

What does this all mean? You tell me.

This curse seems to have held true for at least three generations, possibly helping to contribute to the popularity of the story.
1st generation: Robert Lambton, drowned at Newrig.
2nd: Sir William Lambton, a Colonel of Foot, killed at Marston Moor.
3rd: William Lambton, died in battle at Wakefield.
9th: Henry Lambton, died in his carriage crossing Lambton Bridge on 26 June 1761.
(General Lambton, Henry Lambton’s brother, is said to have kept a horse whip by his bedside to ward off violent assaults. He died in his bed at an old age.)

The Old Folk Song
Here is Tony Wilson singing the folk song in the local dialect
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=XsO7SeCvgMw&w=500&h=375]
Song Lyrics
Here are the lyrics with some meanings added too. Remember, this is sung in an old dialect. Not many people actually speak in this dialect any more, although there is a distinct accent from that region.

One Sunda morn young Lambton went
A-fishing in the Wear;
An’ catched a fish upon he’s heuk (=caught) (=his hook)
He thowt leuk’t vary queer. (=thought looked very strange)
But whatt’n a kind ov fish it was (=what kind of)
Young Lambton cudden’t tell-
He waddn’t fash te carry’d hyem, (=could not be bothered to carry it home)
So he hoyed it doon a well (=threw it down)
Chorus
Whisht! lads, haad yor gobs, (=Be quiet, boys, shut your mouths)
An’ aa’ll tell ye aall an aaful story, (=I’ll tell you all an awful)
Whisht! lads, haad yor gobs,
An’ Aa’ll tel ye ‘boot the worm. (=about)
Noo Lambton felt inclined te gan (=go)
An’ fight i’ foreign wars.
He joined a troop ov Knights that cared
For nowther woonds nor scars, (=neither wounds)
An’ off he went te Palestine
Where queer things him befel,
An varry seun forgat aboot (=very soon forgot about)
The queer worm i’ tha well.
But the worm got fat an’ grewed an’ grewed,
An’ grewed an aaful size;
He’d greet big teeth, a greet big gob,
An greet big goggly eyes.
An’ when at neets he craaled aboot (=nights) (=crawled around)
Te pick up bits o’ news,
If he felt dry upon the road,
He’d milk a dozen coos. (=cows)
This feorful worm would often feed (=fearful)
On caalves an’ lambs an’ sheep,
An’ swally little bairns alive (=swallow) (=children)
When they laid doon te sleep.
An when he’d eaten aall he cud (=all he could)
An’ he had had he’s fill,
He craaled away an’ lapped he’s tail (=wrapped)
Ten times roond Pensha Hill.
The news ov this myest aaful worm (=most)
An’ his queer gannins on (=goings-on)
Seun crossed the seas, gat te the ears (=soon) (=got to)
Ov brave an’ bowld Sor John.
So hyem he cam an’ catched the beast, (=home he came and caught)
An’ cut ‘im in twe haalves, (=cut him in two-halves)
An’ that seun stopped hes eatin’ bairns
An’ sheep an’ lambs an’ caalves.
So noo ye knaa hoo aall the foaks (=now you know how all the folk)
On byeth sides ov the Wear (=both)
Lost lots o’ sheep an’ lots o’ sleep
An leeved i’ mortal feor. (=And lived in mortal fear)
So let’s hev one te brave Sor John (=let’s drink to brave Sir John)
That kept the bairns frae harm, (=from)
Saved coos an’ calves by myekin’ haalves (=making halves)
O’ the famis Lambton Worm. (=famous)

171. A Cup of Tea with Daniel Burt (Part 2)

[2/2] Here’s the second part of my conversation with Daniel Burt, who is a journalist, comedy writer and performer from Melbourne, Australia.

Download Episode  Small Donate Button
In this conversation we talk about these things:
Daniel’s move to London
Aussie pubs in Paris and London
Cliches about Australian people
Australian pronunciation
Typical Australian English phrases
The Australian character and national identity
Australian politicians
The future of Australia & Australia’s image of itself
Sport & competition
Interviewing Benedict Cumberbatch (Sherlock), Martin Freeman (The Hobbit), Matt Smith & David Tennant (Doctor Who)

To contribute a few minutes of transcription for this episode, click here to work on the google document:

If you have any questions, feel free to leave a comment.

All the best,
Luke

Daniel’s Video Showreel
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=u9V3cKGvISU&w=500&h=281]

156. British Comedy: Ali G

Check it! This is the first in a series of episodes about British comedy. In this one we look at a character called Ali G. In the episode I’ll explain everything you need to know about him, then we’ll listen to an interview from his TV show and I will explain all the language and vocabulary that you hear. In the end, you’ll understand all of it, just like a native speaker innit.


Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
Aiiiight?! So, in this episode you’ll learn about lots of things, including some slang vocabulary, some pronunciation features of a London dialect, and some terms relating to education. You’ll also learn more about British pop culture.

Please be aware that there is some explicit content and rude language in this episode. The audio that you will hear contains some adult content including references to sex and drugs. If you’re easily offended then watch out! If you don’t mind, then great! Let’s have a good time learning some more British English, shall we? Yes Luke! Ok great…

NUFF RESPECT! Below you will find vocabulary definitions and other notes, and a youtube video for the interviews you hear in this episode of the podcast. I recommend that you watch the videos – it will help you to enjoy the comedy more. BOOYAAA!

Vocabulary Definitions and Notes
Here are some bits of language you’ll hear in this episode.
Ali G – Education. An interview with Sir Rhodes Boyson. Slang terms are written in italics.
Corporal punishment = this is a kind of physical punishment which used to be used in schools as a way of instilling discipline into childen
a cane / to cane someone / to get caned / to be caned = a cane is a long, thin stick which is used to hit a child as punishment. The word is also a verb (regular)
to get caned / to be caned = this is also a slang expression which means to get  stoned/high on cannabis/weed/marijuana
my main man = this is a slang expression to refer to someone you like or someone you respect a lot

wicked! = a slang term meaning “brilliant!”
respect = this is said just to show respect to someone – “respect man” “nice one”
you have to have a good cane = in its slang sense, this means you have to smoke a lot of weed
“they have more boning experience than anybody else”
boning = having sex
a boner = an erection
me feelin dat (I’m feeling that) = I understand that, I get that impression
for real = definitely
to deal in ounces, half ounces, quarter ounces, eighths of ounces = in the UK cannabis is usually sold by the ounce, quarter ounce etc
one ounce (1 oz = about 28 grammes)
he’s down for a 40 year stretch = he’s going to prison for 40 years / he’s facing a 40 year prison sentence
“boys would spend all their time chasing muff”
muff = a woman’s ‘private parts’, her genitals, her vagina
“I got an A+ in pounani”
pounani = the same as muff !
you know what I’m getting at = you know what I’m trying to say, you know what I’m suggesting

Video of Ali G interviewing Sir Rhodes Boyson
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=OV1fq75aWtY&w=500&h=375]
Sacha Baron Cohen on Letterman
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=GrBfaUDUlt4&w=500&h=375]
Sacha Baron Cohen won the outstanding achievement to comedy at the British Comedy Awards
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=lcjpP6dKuS0&w=500&h=281]
Fluency MC’s Present Perfect Rap (what do you think?)
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=wDl3T339718&w=500&h=281]

73. Steve Jobs


Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
Listen to Steve Jobs’ famous speech to graduates of Stanford University, read the transcript, notice some useful features of English, and learn some important lessons about life.

Tributes to Steve Jobs from Reuters News Feed
(Reuters) – President Barack Obama was among the many people who paid tribute to Steve Jobs, calling the Apple co-founder a visionary and great American innovator.

“Steve was among the greatest of American innovators — brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it,” Obama said of Jobs, who died on Wednesday.

“The world has lost a visionary. And there may be no greater tribute to Steve’s success than the fact that much of the world learned of his passing on a device he invented.”

The president was joined by political, technology, entertainment and business leaders around the world in paying tribute to Jobs. A selection:

BILL GATES, MICROSOFT CO-FOUNDER AND CHAIRMAN

“Steve and I first met nearly 30 years ago, and have been colleagues, competitors and friends over the course of more than half our lives. The world rarely sees someone who has had the profound impact Steve has had, the effects of which will be felt for many generations to come. For those of us lucky enough to get to work with him, it’s been an insanely great honor.”

STEPHEN ELOP, NOKIA CEO

“The world lost a true visionary today. Steve’s passion for simplicity and elegance leaves us all a legacy that will endure for generations. Today, my thoughts, and those of everyone at Nokia, are with the friends and family that he leaves behind.”

FRENCH PRESIDENT NICOLAS SARKOZY ON FACEBOOK

“His capacity to revolutionize entire sectors of the economy by the power of imagination and technology is a source of inspiration for millions of engineers and entrepreneurs across the world. His efforts to render new technologies more attractive and simple to use have made a success of businesses that have changed the world of computing, the distribution of cultural content, telecommunications and even animated cinema.”

RUPERT MURDOCH, CEO OF NEWS CORP

“Today, we lost one of the most influential thinkers, creators and entrepreneurs of all time. Steve Jobs was simply the greatest CEO of his generation.”

Full Reuters Article Here: http://mobile.reuters.com/article/idUSTRE7950GT20111006?irpc=932

Steve Jobs’ Stanford University Speech
This is a prepared text of the Commencement address delivered by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, on June 12, 2005.

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories.

The first story is about connecting the dots.

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We’ve got an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start, in my life.

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.

It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever. Because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well worn path, and that will make all the difference.

My second story is about love and loss.

I was lucky — I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents’ garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation — the Macintosh — a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.

I really didn’t know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down – that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me — I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.

I didn’t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.

During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I returned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.

I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life’s going to hit you in the head with a brick. Don’t lose faith. I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You’ve got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking. Don’t settle. As with all matters of the heart, you’ll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking. Don’t settle.

My third story is about death.

When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.

Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything — all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure – these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn’t even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor’s code for prepare to die. It means to try to tell your kids everything you thought you’d have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.

I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and thankfully I’m fine now.

This was the closest I’ve been to facing death, and I hope it’s the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:

No one wants to die. Even people who want to go to heaven don’t want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life’s change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma — which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960’s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.

Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: “Stay Hungry. Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.

Stay Hungry. Stay Foolish.

Thank you all very much.

© Stanford University. All Rights Reserved. Stanford, CA 94305. (650) 723-2300.
Watch a video of the speech here:
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=UF8uR6Z6KLc&w=480&h=360]