Category Archives: Interview

220. A Cup of Tea with Corneliu Dragomirescu

aka “The Son of the Dragon Tamer!” or “The guy with the longest name ever on LEP”
*The conversation starts at 11.39 – so please skip my introduction if you like* Right-click here to download.

Small Donate ButtonThis is one of those episodes in which I invite a friend onto the podcast and we chat about various things. I like these episodes because it gives me a chance to get to know someone on the podcast, and you can listen to some natural free-flowing conversation in English.

Let me tell you a bit about Corneliu. He is a film maker and comedian originally from Romania. He lives in France now where he writes, directs, produces and acts in films and television projects. Corneliu is a polyglot (he speaks Romanian, French and English), he’s a movie-buff and an he’s an all-round great conversationalist and therefore is the perfect guest for another episode of LEP.

Corneliu also has the longest name of anyone ever to appear on LEP so far. His name (first name and surname, but not including middle names) has 9 syllables in it. As far as I know, that’s longest so far on LEP. It’s not a competition or anything – I mean, that’s not the purpose of LEP – to find the guy with the longest name, but still, it’s an achievement of sorts.

Speaking of competitions – thank you for voting for your favourite recordings in the YEP! series of podcasts – episodes 211-218. I’m getting votes all the time. Voting closes at midnight Paris time on 30th September of this year, that’s 2014. I’ll then count the votes and announce the winners – yes, winners. I’ve decided that there will be a winner from each episode. That’s how I roll, okay? Also, if you were wondering about how I will be counting votes, and if I can prevent people voting for themselves again and again – I can see unique codes for every person who comments, so I know when comments are coming from the same computer again and again. I’m not going to count votes which are obviously repeated votes from the same computer, either intentional ones or accidental ones. So, you can put your mind at rest on that one, if indeed you had been thinking about it.

Thank you too if you have left a comment on my last episode which was about Scottish Independence. It’s great to see that lots of people are interested in this subject, and can see parallels with the situations in their countries too in some cases. The referendum is going to take place tomorrow. We’re all waiting with bated breath to see what happens. Will Scotland leave the union? Is the UK as we know it going to change forever? Will the Scottish people make the right decision? Only time will tell.

Now, let’s get back to this episode. Corneliu is an awesome bloke with a proficient level of English and I’m really happy to have him on the podcast. I invited him into the flat and onto the podcast with the intention of asking him some of the usual questions, such as “What do you do?”, “How did you manage to learn English to your current level?”, “Could you tell us about the common myths around your home country?” We ended up chatting for something like 2 hours and got sidetracked by all kinds of interesting things including films, his son, the fall of communism in Romania and 90s pop music. In fact, it felt like it was hard to contain the inspiration in this episode, and the conversation flowed very freely. I hope that comes through in this episode.

Sometimes I find it a bit tricky to begin an episode, and I have to work out a little introduction, but in this one we had already been chatting over a pot of tea for about half an hour and I just hit the record button mid conversation, so we just hit the ground running at the beginning. If you “hit the ground running” it means you start when you’re already moving or in progress. Imagine running in the air, and then you fall, you’d hit the ground running and you’d immediately be off at some speed. That’s what happened in this episode – we hit the ground running because we were already quite deep in conversation and I just hit the record button. That’s why the episode begins quite abruptly.

You will hear a bit of strong language at the beginning – so be prepared for that. I say the “F” word quite early on. What’s the “F” word? Well… it’s the word “Fuck” isn’t it? It’s a bit silly to call it the “F” word – but I suppose it’s a way of referring to the word without actually saying it, because, you know that is a very rude word which you shouldn’t use because it’s not big and it’s not clever. I realise that I’ve just said the word, just a second ago, which defeats the purpose of warning you about the word in the first place… Anyway, you’ll hear me say it in a moment, in the form of the noun phrase “a fuck up” or “a couple of fuck ups”. “to make a fuck up” (noun phrase) = a mistake or “to fuck something up” (verb phrase) = to do something badly, to make a mess of something, to make an error and ruin something. It’s a versatile word – but remember, just because you’ve heard it on LEP it doesn’t mean you should start throwing it around in conversation. Ok, I don’t mean to patronise you, I just felt it was necessary to say that. Anyway, let’s now join my conversation with my mate Corneliu. And here it is…

In Part 1:
– Hitting the ground running, and talking about the challenges of beginning an episode of LEP
– How to say Corneliu’s full name, and how it actually means ‘son of the dragon tamer’, and how awesome that is
– How we know each other
– My (slight) obsession with the film “Taken” starring Liam Neeson
– Fatherhood, Star Wars and how lack of sleep caused Darth Vader turned to the dark side of the force
– The birth of Corneliu’s son Alexander
– The fall of communism in Romania and the film “Independence Day”
– The shock of discovering that Milli Vanilli were fake
– The effect of pop music & capitalist culture on Romania after communism
– Throwing a TV out of a window
– Seeing Hollywood films in Romania in the early 90s
– “Chaplin” by Richard Attenborough, starring Robert Downey Junior
– Martin Scorsese
– Summarising what we’ve said in part 1 so far!

Coming Up In Part 2 (soon):
– The difference “pleasshure” and “pleasure”, “bio” and “B.O.”
– The importance of ‘passion’ in France
– Jamie Oliver’s (fake?) cockney accent
– British & American English
– Corneliu’s experiences in America, his acting and his accent
– Corneliu’s learning experiences with a great teacher when he was a child
– The interesting course-book which Corneliu used in his English lessons
– The myth of ‘the English gentleman’
– Depictions of Englishness in films
– Stereotypes of Romania
– Romania & Bulgaria’s entry into the EU and the media panic related to migrant workers
– Vampires, Dracula and Romania

Please leave your comments in response to this episode! We want to read your thoughts here. Thank you!

210. A Cup of Tea with Noman Hosni

Conversation & language feedback with comedian Noman Hosni. Right-click here to download.

Small Donate ButtonHi everyone. Just before starting this episode, I would like to say a very special thank you to all of the people who have entered my competition, which is entitled “Your English Podcast”. I have received about 80 recordings in total, and very soon you’ll be able to listen to them all and then vote for your favourites. So, hold on because the special competition podcasts are coming soon. But now, let’s get started with this episode, which is number 210. Let’s go!

Hello, and welcome to LEP. How are you? I hope you’re well. Hello to all my long-term listeners, or LEPPERS as you are affectionately known. “Why is he calling them LEPPERS?” That’s “Luke’s English Podcasters” or “Luke’s English Podcast People”, or LEPPERS, if you were wondering. If you are new to this podcast, then welcome! This is a podcast specifically designed for learners of English. My name is Luke. It’s my podcast. That’s why it’s called Luke’s English Podcast. I am an English teacher & a comedian from London and with this podcast I aim to help you improve your English while also entertaining you and hopefully making you laugh a little bit in the process. I have loads of listeners from all around the world – so welcome to the community of Luke’s English Podcast people, or LEPPERS – welcome to the LEPPER community, welcome to the club! I sincerely hope you enjoy the podcast and that it helps you get a grip on your English by practising some proper authentic listening! Don’t forget to visit teacherluke.co.uk where you can get lots more information including how to download the podcast, how to find the archive of over 200 previous episodes, how to subscribe to the podcast on iTunes and how to find transcripts and notes for episodes of this magical, wonderful, fantastic, exceptional, modest, and unashamedly self-promoting FREE podcast!

Today’s Guest is Noman Hosni
Sometimes I have guests on the show, and we just have a free-flowing conversation in English for your enjoyment & listening practice. Today my guest is a very funny friend of mine called Noman Hosni. Let me tell you a little bit about him. Noman was born in France but he has a multinational background. His father is from Tunisia, his mum is from Iraq, he spent much of his childhood growing up in Switzerland and these days he is spending more and more time in London where he works as a professional stand-up comedian – a lot of my guests are comedians as you may have noticed – and Noman regularly entertains audiences in French in Paris and now in English in the UK too. I think he’s a very funny guy indeed, he always entertains me when I see him performing on stage and I’m very happy to have him on the podcast in this episode. The plan is just to have a bit of a chat with Noman Hosni, but also to find out about his background, his learning English experiences and some of the funny misunderstandings he’s had when trying to speak to people in English.

Noman’s English
Now, before we go any further. Let’s talk for a moment about English. Noman is a similar case to Yacine from episode 182, if you remember him. I’ve invited Noman on the podcast in this episode even though, admittedly, his English is not ‘perfect’ because I’m just impressed by him as a learner of English and I generally just enjoy his company. I think that’s enough as a justification. I don’t really need to justify having particular guests on the show do I? No I don’t, but nevertheless here are a few things that occur to me when I think about Noman and his approach to learning English, and these are a few things that you can consider while listening to this episode:
– Noman knows that he has to learn English by actively using it to achieve something. He does this by not only performing stand-up in English but also by going out of his way to have conversations in English, even if he gets into some slightly embarrassing situations and misunderstandings sometimes – you’ll have to listen to the rest of this podcast to find out more about that. So, the point is, he doesn’t mind making a fool of himself sometimes, because he realises that the reward is a more rapid improvement in his English. He’s prepared to go out of his comfort zone in order to develop his English skills.
– He is really serious about learning English, but he approaches it with a sense of play – I mean, he’s aware of the value of just playing around in English. Sometimes just fooling around and having fun in English is a great way to break down your lack of confidence. The point is – there’s nothing to be afraid of because we’re just having fun. That’s a good attitude that you can adopt when practising your speaking I think. It allows you to open up, improvise and enjoy expressing yourself with the language.
– He’s serious about learning English, but he doesn’t take himself too seriously, and I think that really helps with his confidence.
– I think he’s really funny (although that is subjective, but I’m not alone in finding him funny – he’s a pro) even if his English is not 100% perfect. So, what that means to me is that, he’s already achieving a lot in English and he doesn’t let his mistakes hold him back. His English may not be perfect, but he is communicating successfully.

Now, I’m not saying that you shouldn’t try to avoid making errors. Of course, you’ve got to try to iron out your mistakes to improve, and yes, Noman makes a few language errors in our conversation, as you might notice. That’s certainly not a crime or anything, and it’s all part of the learning process but I am going to correct his mistakes at the end of this podcast so that you can all learn from any errors he makes. I asked him if he minded that, and he said it was fine and that he thought it would be funny actually. Okay, so let’s embarrass Noman by correcting all his errors! No, he really doesn’t mind actually. So, if you do notice errors in Noman’s speech, don’t worry because you will hear error correction and language feedback after our conversation. Do keep listening all the way until the end because the language feedback will be really useful to listen to. You can learn from Noman’s errors. I’ll try to make sure the podcast doesn’t go on for too long so I’ll keep the language analysis brief yet insightful. So, hold tight, enjoy the interview, and stick around for the error correction, and Noman, if you’re listening – do pay attention at the end, you might learn to avoid a few common errors! And next time, you can help me with my French or even my Arabic pronunciation. OK? Alright, it’s a deal, and I’m assuming that you’ve said yes to that deal by the way. What I’m saying is, Noman, you owe me a French lesson, whether you like it or not.

So, enjoy the episode everyone – the interview, and then the language feedback afterwards. Cheers!

Noman Hosni Online
Click here for Noman’s website: http://www.noman.ch
Click here for Noman’s Instagram where he posts videos every day: http://instagram.com/nomanhosni
Click here for more of Noman’s content on Vine: https://vine.co/u/1053524188788891648

Error Correction & Language Feedback
With Noman’s permission, here are some language errors that he made in the interview, with corrections. Listen to the podcast to hear my more detailed corrections.

By the way, this might seem like a lot of errors, but if you compare it to the number of good things & correct things he said, it’s not much at all. Also, I know that many of these are just ‘slips’ rather than proper errors. I mean, Noman will kick himself when he hears some of this because he knows what’s right and wrong, but in the heat of the moment errors will just slip out. Anyway, let’s start.

1. I can smell the saliva of a lot of people. “Saliva” – sa-lee-va /sæli:væ/.
It should be sa-lai-va – /səlaɪvə/

2. What I said before is on the record. “record” – ree-cord – /ˈri:kɔ:d/.
It should be “on the re-cord” – /ˈrekɔ:d/.
/ˈrikɔ:d/ – that’s the verb. “I’m going to record another podcast”

3. He say… and I say…
He said… and I said…

4. From downstairs it don’t look so high. I see the balcony so high.
From downstairs it didn’t look so high. I saw (that) the balcony was really high.

5. You’re not in the good podcast right now.
You’re not listening to the right podcast right now. (Of course I disagree – you’re always listening to the right podcast, when you’re listening to Luke’s English Podcast)

6. “If you broke your leg, just stay down”
If you break your leg, just stay down.

7. It went good.
It went well. Although this is fine in American English (so is it wrong or right? – good question for a DEBATE)

8. One of my first gig.
One of my first gigs.

9. I was trying to put a lot of energy to remove my french accent.
I was trying to put a lot of energy into removing my french accent. To put a lot of energy into doing something.

10. I do a lot of mistakes.
I make a lot of mistakes. (That’s an ironic mistake to make)

11. I write everything and I’ve learn it to make sure there are no mistakes in my English.
I wrote everything (down) and I learned it to make sure (that) there were no mistakes in my English – That’s if he was talking about one instance in the past.

12. Don’t tell to the crowd that I’m French.
Don’t tell the crowd that I’m French.

13. He said me that, and I said, “I fail”.
He told me that and I said, “I failed”.

14. I was not raised by an English person who got an accent.
I was not raised by an English person who had an accent. “Have got” is the same as “have” but we don’t use it in the past. In the past, forget about ‘got’ for possession.

15. Some term are confusing.
Some terms are confusing.

16. There’s some term that doesn’t exist in the dictionary.
There are some terms that don’t exist in the dictionary.

17. You have to masterise all the tools.
You have to master all the tools.

18. It’s the first time I went in London to do a gig in English.
It was the first time I’d been to London to do a gig in English. (Providing background context for an event in the past – the event is the taxi conversation, the context is the line about his first time in London)

19. He seems to be not very agree with me.
He didn’t seem to agree with me. (Remember not to use ‘be’ with ‘agree’)

21. When I realise, I don’t want to correct him.
When I realised, I didn’t want to correct him. (Repeat it for muscle memory)

22. She thought I’m British. I don’t want to embarrass her.
She thought I was British. I didn’t want to embarrass her.

23. We are in Paris actually but maybe you’ll listen to this in 2 years and maybe we will not.
We’re in Paris at the moment (or currently) but maybe you’ll listen to this in 2 years and then maybe we won’t be.

24. Two years ago I can’t imagine that I have this conversation with you.
Two years ago I couldn’t have imagined that I would be having this conversation with you now.

25. I keep talking about another subject. (past)
I kept talking about another subject.
I kept changing the subject.

26. English crowd are more easy to laugh.
English audiences laugh more easily.
It’s easier to make English audiences laugh.

27. I’m agree, I’m impressed.
I agree.

28. Every time someone kill people…
Every time someone kills people…

29. I put energy on it.
I put energy into it.

30. When I speak to English person.
When I speak to English people.

31. I’m keeping push it on my accent.
I’m putting pressure on my accent.
I keep pushing my accent.

32. It was in purpose.
It was on purpose.

33. One of the only things I could remember was the warm.
One of the only things I could remember was the heat.

203. A Cup of Tea with Peter Sidell (The Flatmate from Japan)

English teacher, travel writer, stand-up comic, learner of Japanese, DJ, native English speaker, Machester City fan and former flatmate of Luke from Luke’s English Podcast – Peter Sidell is a guy who keeps himself busy!

[DOWNLOAD AUDIO]
Small Donate Button
I lived with Peter in Tsujidou, Japan for nearly a year. I left at the end of 2003 and he stayed there and I hadn’t seen him for about 11 years until he recently visited Paris and we got the chance to catch up with each other again. Of course I jumped at the chance to interview Peter for LEP, and you can now listen to our conversation here, now.

www.japantravel.com
Peter is a regular contributor to www.japantravel.com where you can read articles and travel advice for Japan. Are you thinking of going to Japan, or would you like to read some interesting articles about Japan in English? Just click www.japantravel.com to find out more. To see a list of articles written by Peter, click here.

During our chat you’ll hear us talking about such things as:
– Peter’s tourist activities in Paris (visiting galleries and looking at ‘crazy modern art’, drinking wine at lunchtime, attempting to deal with waiters)
– The day we first met each other in a McDonalds in 2003
– Living as an ex-pat in Japan
– Where Peter is from, and his accent
– Learning Japanese
– Cultural differences between the UK and Japan
– How it feels to go back to England after living in Japan for years
– Japantravel.com
– Destinations Peter has travelled to
– Doing stand-up in Japan
– How it feels to experience earthquakes in Japan
– The beauty of Mt Fuji seen from Hayama beach
– Luis Suarez

Thanks for listening :)10589716_10152725560062494_74912480_n
222618_5130717493_5217_n

My Interview on Zdeněk’s English Podcast

Recently I was interviewed by Zdeněk Lukas on his podcast. Zdeněk is a big fan of LEP and so he treated me rather like a celebrity, which was both flattering and fun! We met while I was in London recently and spent a couple of hours in St James’s Park discussing podcasting, English teaching, the TV show “Mind Your Language” and all kinds of other things. I thought you might like to listen to the interview, so here it is (below). There are 2nd and 3rd parts to this interview and I will put them on this page when Zdeněk has published them.
Part 1

Part 2

Part 3

In part 4 Zdenek responds to some comments he’s had about these three episodes, and then does some language analysis of our interview. Right-click here to download. He’s still beating himself up a little bit, but he is willing to dissect his own English (and mine) for your benefit.

Zdeněk is an MA-qualified English teacher from the Czech Republic. He has been podcasting for about 2 years now (or possibly more) and about a year and a half ago he discovered Luke’s English Podcast and became a big fan. In fact, it inspired the tone of his own English-teaching podcast, called Zdeněk’s English Podcast. Zdeněk has published lots of episodes in the last year or two, and while it is clearly quite inspired by LEP (he says so himself) I believe he is becoming more and more original all the time. On his podcast he teaches plenty of vocabulary and likes interviewing native speakers as a way of sampling authentic English. He also interviews learners of English, focusing on insights into their learning experience, often giving language feedback and correction of any errors that might crop up during the conversations.

You can check out ZEP by clicking the links below, and I hope you support Zdeněk in his mission to publish interesting podcasts for learners all over the world while also pushing his own English to new heights.
Zdeněk’s English Podcast on Audioboo.fm
Zdeněk’s English Podcast in iTunes
Zdeněk’s English Podcast (friendly) Facebook group

201. Nikolay Kulikov: A Russian Comedian in London

Nikolay Kulikov is an award-winning Russian screenwriter and stand-up comedian. This year he spent a couple of months living in London (and also briefly in Dublin) performing stand-up comedy. I saw one of his performances in English on video and thought he was very funny! So, I decided to contact him for an interview to find out more about him, his experiences learning English, his views on performing to British & Irish people, and how he feels about life in Russia these days. I hope you enjoy the episode! **Please be aware that this episode features some rude language and swearing** Right-click here to download.

Small Donate Button
Here is an email I sent to Nikolay, inviting him to be on the podcast, and his reply:

Dear Nikolay,

My name is Luke Thompson and I am an English teacher and stand-up comedian. I do a podcast called Luke’s English Podcast. It has listeners all around the world, and many of them are from Russia. Recently one of my Russian listeners sent me a message with a video of you performing stand-up in Ireland. I thought it was really funny. You’ve got great jokes and a lot of talent.

I was wondering if I could interview you by Skype some time and feature the interview on the podcast. Essentially, I’m interested in your story. How did you learn English? What made you start doing stand-up? Where have you performed around the world? How is your comedy received in Russia, particularly some of the slightly controversial things you say about the place?

I think you’d be a great guest and my listeners would enjoy hearing from you. You will also be heard by thousands of people around the world so it would work as publicity for you too. Let me know if you’re interested in being interviewed over Skype some time, perhaps next week.

I’m looking forward to hearing from you.

All the best,

Luke Thompson

Nikolay’s Reply:

Hi Luke!
It was a pleasure to receive such a wonderful letter.
Yes, let’s do this! I’ve got a lot to talk about and it can be real fun.
Next week is excellent.

ninja_tune_largeThanks to Anna Khazan and Natalia Dalik for bringing Nikolay to my attention and helping me to contact him. You’re my LEP Ninjas!

Nikolay’s Stand-Up in English in Ireland

Find Nikolay on Twitter, YouTube and VK Nikolay Kulikov
https://twitter.com/KolyaKulikov
http://www.youtube.com/user/krakvasha
http://vk.com/nobrainkolya

The Spoon Thing from The Matrix – “There Is No Spoon”
You might have heard Nikolay and me talking about a spoon in this episode, and wondered what we were talking about. You might have thought, “There is no spoon” – what do they mean? If you found that to be a little bit mysterious, let me explain it to you!

It’s from a scene in the movie The Matrix (1999).

I don’t know if you’ve seen the film, but the basic premise is that the human race has been enslaved by machines. The machines have connected everyone to a computer programme which replicates the real world. It’s an incredibly convincing simulation of real life. It’s so convincing that most people don’t realise that it’s just a dream, and that in reality they are slaves to machines. Some people have “woken up” and realised that the reality in which they are living is just a dream. Those people form a rebellion in order to fight against the machines. They are able to move in and out of the matrix whenever they want. One of the key members of the rebellion is a guy called Neo (Keanu Reeves). Some of the others believe he is the chosen one who will allow the humans to defeat the machines, but in order to do so he first has to learn to understand the nature of the matrix (in fact just a computer programme) and then to control it from within. In the first film we follow Neo as he learns about the matrix and begins to understand how to control it. One of the concepts at the heart of this film is that reality is just what we perceive – that there is no ‘reality’ there is just the way we perceive the world through our senses, and if you learn to control your senses, you can then control reality. The things we see are just our imagination. We’re living in a dream, and it may be possible for us to become lucid within the dream, and therefore control everything that happens all around us. It’s deep, man. There’s also some wicked kung fu.

So, the spoon thing.
There is a key scene in the film in which Neo learns about how to control the matrix. He encounters a boy who has learned to bend spoons using only the power of his mind. The boy holds up a spoon, and it bends. Neo is amazed and asks the boy how he does it. The boy says “You have to realise that there is no spoon. There is only you.” What he means is – you have to realise that the world you see is just created by your senses (which are being controlled by the matrix programme), so in order to bend the spoon you have to remember that the spoon does not exist, and that it is just the product of your senses. If you can control yourself, then you can control the world around you. Neo picks up the spoon and for a moment he manages to make it bend. This is an important moment for Neo, and after this he learns how to control the matrix, and then fight back against the machines which are enslaving the human race. You can see the scene below (YouTube video).

Some people think the film is a profound meditation about the nature of reality. Other people just think it’s an awesome kung-fu movie. For me, it’s a bit of both – philosophy and kung-fu. It’s a good combination!

199. The UK/USA Quiz

Molly and I ask each other general knowledge questions about the USA and the UK. How much do we know about each other’s countries? How much do you know about the USA and the UK? Can you answer the questions too? Listen and find out! Right-click here to download.

Small Donate Button
This is the continuation of the conversation I started with Molly in episode 198. In our quiz we ask each other questions about the history, geography, politics and even accents & dialects of the USA & UK.

If you fancy writing part of the transcript for this episode, click here to visit the google document.

That’s it for now! I’ve nearly reached 200 episodes of LEP. We should have some kind of celebration, shouldn’t we?

All the best,
Luke
pound-dollar

198. A Cup of Tea with Molly Martinez

My friend Molly joins me for a cup of Japanese green tea and a bit of a chat. Molly is a graduate of journalism and is a very funny comedian and writer. First of all you’ll hear me interviewing Molly about her life, her American/Mexican roots and her plans for the future, and then Molly interviews me with some random yet revealing questions.

Small Donate Button[DOWNLOAD]

If you fancy transcribing this episode of the podcast, click here to visit the google document for this episode.

I hope you enjoy the episode!
All the best,
Luke
genmai-cha-brewed
Cup of tea image from this blog: http://eastxmidwest.wordpress.com

196. Cycling from Coast to Coast

Almost exactly one year ago, Ben Fisher was on the podcast telling us about his cycling trip from London to Paris. Now he’s back to tell us about his latest cycling adventure. Last time he cycled a total of 484.7km. This time he more than doubled that distance cycling 1223.42km from the north coast of France all the way down to the south coast. It was a much longer and more difficult trip and he’s here on the podcast to tell us all about it! Right-click here to download this episode.

Small Donate Button
Click here to revisit 136. Cycling from London to Paris. (Have I really uploaded 60 episodes in the last 12 months? Wow.)

Click here to visit Ben’s blog where you can read all about this cycling trip, look at photos and read all the stats about his journey. http://drainbamms.wordpress.com

Follow Ben on Twitter @DrainBamms: https://twitter.com/drainbamms

Click here to visit WarmShowers.org. That’s the website for cyclists who would like to share accommodation with each other. www.warmshowers.org

If you’d like to contribute a transcript for this, click here to access a google doc for 196 Cycling from Coast to Coast.

Picture (c) Kate Fisher (Ben’s sister) – Check out her great illustrations at www.damefishy.com
BenCyclingPic
cycle-training-france

186. Understanding Culture Shock – with Lindsay & Gabby

This episode is all about culture shock and culture shock experiences and I’m glad to be joined by Lindsay & Gabby from the All Ears English podcast. Right-click here to download the episode.

Small Donate Button
Lindsay & Gabby from All Ears EnglishLindsay McMahon and Gabby Wallace are well-qualified and well-experienced teachers of English from Boston, USA. They’re also the girls from the All Ears English Podcast. Last month I was a guest on their podcast and we talked about being funny and telling jokes in English. So, I returned the favour a few days ago and invited them onto LEP. Lindsay & Gabby have plenty of experience of not only meeting & teaching foreign visitors to the USA but also of travelling abroad and living in foreign countries. In this episode I talk to the girls about our experiences related to culture shock. Listen to the episode to find out more!

At the end of this episode, Lindsay & Gabby mentioned an eBook which they’ve written and is available for you to download. It’s full of useful advice on how to integrate into a new English-speaking culture. Click this link for more information, and to download the eBook: http://allearsenglish.com/luke

In this episode
We talk about:
Lindsay & Gabby’s teaching experiences.
Our travelling experiences, and instances of ‘culture shock’ that we have experienced in different countries.
Examples of culture shock experienced by visitors to the USA & UK.
Some reflections and conclusions on how to understand and deal with culture shock when it happens to you.

Thanks for listening, and look out for some more episodes about culture shock coming soon to LEP.

183. Luke’s D-Day Diary (Part 1)

Join me on a trip to Normandy for the commemoration of the World War 2 D-Day landings. Podcasting on my feet, some unexpected things happened during this trip.

DOWNLOADSmall Donate Button
Introduction
Friday 6 June this year was the 70th anniversary of the DDay landings in Normandy. My Grandad Dennis was one of the soldiers who landed on the beach that day. Along with thousands of other men he risked his life to fight the Nazis in the 2nd World War. Many of his fellow soldiers did not survive. Last Friday I went to Caen in Northern France to take part in the D-Day commemorations and to see my comedy hero Eddie Izzard performing stand-up in 3 languages. I recorded a podcast during my trip, and some unexpected things happened! Listen to the episode to join me on my adventure.
6 June 1944 – D-Day
D-Day was a very important moment in World War 2. This was when the Allies fought back against the Nazis on the Western European front. It was a key victory for the Allies, but it was also very costly, particularly for the Americans, who lost thousands of men on June 6 alone. For more information about why D-Day was so important, click here to visit the website of the Imperial War Museum in London.

Ultimately, D-Day was a success, but it came with great destruction and loss of human life. The success was due in part to the very careful planning of the Allied forces before the day, but also to the extremely tough fighting in which the Nazis were engaged in the east with the Soviets.

Why was it called D-Day? Click here to find an answer to this question on the BBC Newsround website.

My D-Day Diary
In this episode you’ll join me on my journey to Caen, a town in Normandy that was a very important location during the Normandy campaign in WW2. Caen is where most of the commemorations were taking place (or so I thought). On Friday the town was visited by lots of people including heads of state such as The Queen, Barack Obama, Francoise Hollande, Vladimir Putin and Angela Merkel. They were all very excited to learn that Luke from Luke’s English Podcast was also going to be in town ;)

I was podcasting regularly during the trip. First you hear me on the train, then walking through the streets of Caen on the way to my rented apartment room, then sitting on the steps of a church with my friend Sebastian Marx (from episode 130), then in a car with Yacine, on the street again, and finally in the train on the way home the next day. In the episode I talk about D-Day, my Grandfather’s involvement in D-Day 70 years ago, my experience of seeing Eddie Izzard’s comedy show, the dumbfounding excitement of having dinner with Eddie Izzard. All in all it was quite an emotional experience all round. I hope you enjoy the episode…

My Grandad, Dennis Hallam

Dennis is 94 this year. 70 years ago he was just 24 years old but he was an officer in the army, in charge of 35 young soldiers. It was his responsibility to lead these men off the boat, up the beach and ultimately all the way through France and deep into enemy territory. It was very brave of him, and he fought for my freedom. Without Grandad, I wouldn’t be here today and there would be no Luke’s English Podcast. Thanks Dennis.

Recently my Dad (Dennis’s son-in-law) wrote to Dennis to thank him for what he did on D-Day. Here is a copy of Dennis’s reply, typed onto a computer by my Mum (Dennis’s daughter). Some words are defined below.

Dear Rick,
Thank you for your “Thankyou” card which made me feel both proud and embarrassed – I was only one of thousands.

It was pretty hairy, and for me and many others it started long before we reached the beach. The Channel crossing was vile – I was dreadfully sick. At some point during the night it was my turn to be Duty Army Officer on the bridge and I had to climb up there being sick and miserable. So it was almost a great relief to get onto the beach, even though wet through, having had to wade ashore, and even though there were assorted bits of metal flying around. What amazes and horrifies me is to think that I was just 24 and in charge of and responsible for a platoon of 35 soldiers. If there were privileges attached to commissioned ranks – and there were, of course, I think we deserved them – a lot was asked of us.

However, it was a war that had to be fought, I think, and one simply called on one’s training and did what seemed right at any situation.

I hope the celebrations will go well and it is good to know that what we did is remembered and honoured.

Thank you again – it was very kind of you.

Yours, Dennis.

Thank you too Grandad.

Eddie Izzard
He’s a stand-up comedian from the UK. I’m a huge fan. I won’t write more about him here because I’m planning to do an episode about him soon, in which I’ll play you some of his stand-up comedy. On 6 June he put on a special show, doing 3 performances – one in German, one in English and one in French. That’s really impressive, especially considering he is learning both German and French as second (or third?) languages. I was pretty awestruck to actually meet Eddie on Friday and then sit down to dinner in his company. I still can’t believe it happened because he’s sort of a hero of mine. Listen to the podcast to hear my reactions. I was quite excited.

Here’s some video of Eddie talking about how Anglo-Saxon English evolved, including his version of how English became a non-gendered language, distinct from the gendered French which existed in England at around the same time.

Here is a video showing footage of the D-Day operation. To be honest, the video doesn’t really show us how big the operation was. It was the biggest naval armada the world had ever seen, and has ever seen since. It must have been an overwhelming sight to behold.

War Is Hell

“Some of you young men think that war is all glamour and glory,
but let me tell you, boys, it is all hell!”
-General William T. Sherman