Tag Archives: learn

788. 50 Random British Facts (True or False Quiz) with James [Part 1]

Can you guess if these “facts” about the UK are true or false? James and Luke read out the facts and then discuss them one by one. Learn some odd things about the UK, pick up some vocabulary about laws and customs, and try not to laugh on the bus.

[DOWNLOAD AUDIO]

Video Version (with facts written on the screen) Try activating automatic subtitles

Episode Introduction

Hello everybody, before I play this episode I think I should give a kind of disclaimer about the content. I just want to say two things.

So this is an episode about Britain recorded with my brother in August, which is obviously before we all got the news that The Queen had been taken ill and had died, and we do talk about The Queen a few times during the episode, but of course she is no longer with us and now we have King Charles III.

So, firstly, the things we say about The Queen will be a bit anachronistic now as you listen to it – anachronistic, meaning belonging to the past, and a bit out of step with the present. So that’s the first thing – this was recorded when the Queen was still alive and when she was the head of state, which is now obviously no longer the case, so there are a few little anachronisms and we refer to The Queen in the present tense.

And secondly, when we do mention The Queen and a lot of other things, it’s done in a humorous way – and I’m aware that some people might find that inappropriate, but we aren’t really mocking her harshly or specifically. We copy her voice a bit and parts of the episode are just a bit silly and funny, but our intentions are decent. I don’t think we could be indicted for treason or anything like that. So, I hope you take it all in the spirit of good natured British humour, which is our intention, and let’s remember that The Queen has been praised a lot over the last week or so for her good sense of humour, so hopefully she would see the funny side (but who knows) In any case, I think it’s ok and I’ve decided to publish this. I hope you enjoy it, and actually I hope you see it as a sort of celebration of British stuff, for what it’s worth. 

Alright then, now I have said that. Let’s start the episode properly. Here we go.

— Jingle —

50 Random British Facts (True or False Quiz) with James [Part 1]

Hello listeners, welcome back to my podcast. 

Are you ready to do some more listening, to improve your English?

If the answer to that question is “Yes” then, good! Keep listening!

Here is a new episode featuring James, my older brother. This is a 2 part episode actually, and you’re listening to part 1. 

In this one you’re going to hear James and me discussing various facts about the UK, that’s the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of course. England, Scotland, Wales and Northern Ireland.

A few weeks ago, James and I came up with a list of 50 facts about British life, customs, laws, history and culture, which we could talk about on this podcast. We thought you might find it interesting.

So that’s what you’ll hear. But the thing is – some of these facts are true and some of them are not true. They’re false, completely made up, invented by James and me.

So the game is, can you guess which of these facts are true and which ones are false?

Here’s how this is going to work. 

First, you’ll hear us reading out our list of so-called facts and you can decide if you think they’re true or not

and then we will discuss each fact, we’ll reveal if they are true or not and we’ll explain some bits of language and culture along the way.

On the subject of vocabulary, two things:

  1. You will find a list of all the “facts” on the page for this episode on my website. They’re all written there for you, so you can go and read them if you like. If you hear a word and you’re not sure what it is, you can check all the sentences there. Also, I recommend trying to read those sentences out loud. All the facts – try reading them out loud. It’s quite good pronunciation practice. You can then compare your version to the the way James and I read the sentences, and perhaps you can shadow us, or repeat the sentences after us. Some of them are actually quite challenging, quite difficult to say clearly as you’ll see. That’s just something you could try doing. There are always other ways to push your English with these podcasts beyond just listening, or if you prefer not really doing any extra practice or anything you can just sit back, listen, enjoy and eat a chocolate biscuit.
  1. Some of the facts presented here are about UK laws, and you might hear a few different words to describe laws – things like this:
  • A rule
  • A law
  • Legislation
  • To Ban / to be banned
  • An act of parliament
  • Provisions in an act
  • A royal decree
  • An initiative
  • A custom / to be customary 

I’ll go through those words briefly at the end of the episode, giving you a little tiny taste of LEP Premium, with definitions, explanations and a couple of examples, just to make sure you understood the full meaning and difference between them, because lots of words like that will just pop up in this episode and you might think “Hold on, how many words for laws and rules are there? What’s the difference between a law, an act, a decree and legislation? 

If that’s you – just listen on until end of this part to hear some vocabulary explanations from me, which no doubt will just be really helpful. 

This is an audio-only episode, but if you are listening on YouTube you will see that the facts are written on the screen with a few pictures to illustrate them in most cases, which again should help you not only understand everything but also to notice vocabulary, with your eyes, and your brain.

And you can always switch on the automatic subtitles in English on YouTube, which are surprisingly accurate these days.

But now, that’s enough waffle. Let’s get started with part 1 of this, recorded at my parents’ home in England a couple of weeks ago, during the summer holidays, just after we’d eaten a large lunch with the whole family. 

OK, so, this is part 1 of 50 Random British Facts, with James. 

Let’s go.

Random British Facts 1 – 25

True or False? 👉 Listen to the episode to find out the answers.

Section 1

  1. In a recent poll by The BBC, 71% of British people said that British food was the best in the world. Examples given included curry and lasagne.
  2. 8% of British people live in London.
  3. Work meetings in the UK often commence with a short joke before people get down to business. The joke is usually printed on slips of paper or distributed in advance by email.
  4. All pubs must have a picture of the Queen displayed somewhere behind the bar.
  5. Another way to say “thanks” in the UK is to say “Ta”
  6. Big Ben is the nickname of a large clock tower in Westminster.
  7. British people drink 100,000,000 cups of tea a day.
  8. Cockfighting is illegal, but heron fighting is still commonly practiced in rural areas.
  9. During the Second World War a fake “mock up” of London was built in the Kent countryside with an intricate system of lights, to confuse German bomber pilots during nighttime air-raids.
  10. Every year on the 5th November children burn an effigy of a Catholic terrorist who once attempted to blow up the Houses of Parliament during the King’s visit.
  11. Every year the Mayor of London is given a dozen oxen as part of his annual pay packet. The livestock are usually donated to a charity of the Mayor’s choice, or slaughtered.
  12. A recent excavation of the site of Shakespeare’s former home in London turned up a number of clay pipes containing the residue of cannabis resin or “hashish”.

Section 2

  1. In the UK, by law, if one man’s dog gets bitten by another man’s dog, the owner of the dog that did the biting must buy the other man a pub lunch, or something else of equivalent value.
  2. If the UK flag is flying at Buckingham Palace it means the Queen is in the building. FALSE – It’s the Royal standard.
  3. If you live to be 100 years old you will receive a personal letter from The Queen in the post.
  4. In 2020, English winemakers Langham Wine Estate of Dorset won  the International Wine & Spirit Competition Sparkling Wine Producer of the Year, which is one of the most prestigious awards a winemaker can win. They beat every top French Champagne brand in the competition.
  5. In 1976 a huge rat was discovered in the London sewer system. The police lost 2 dogs in their attempt to capture and destroy the animal.
  6. In the UK we drive on the left side of the road, but in 1987 the UK government introduced plans to switch from driving on the left to driving on the right, to bring the country in line with European standards. The initiative, which was eventually scrapped, was to be phased in over a period of 6 months, with heavy goods vehicles and buses switching first, followed by cars and then motorbikes and bicycles.
  7. It is always raining, somewhere in the UK.
  8. It is customary to buy a packet of crisps to be shared while having a drink in a pub, and the crisp packet is often ripped open in a certain way to allow everyone to take crisps from the bag. (crisps, not chips)
  9. It is customary to make tea for any tradesmen (plumbers, decorators) who visit your house.
  10. When going to the pub with friends or colleagues, it is customary to order drinks in rounds.
  11. It is illegal in the UK to be drunk in charge of a horse.
  12. It is illegal in the UK to be drunk on licensed premises (a pub).
  13. It is illegal to carry a plank of wood along a road in the city of London.

To be continued in part 2…

Ending Transcript

So, that is the end of part 1. How many did you get right?

You are keeping track of your score, right? 

It might be tricky to keep track of your score, which is fine of course. 

To be honest, I don’t expect you to do that really. But I wonder if you generally managed to guess which of those things were true and which ones were bollocks. 

Did anything surprise you? Did anything amuse you?

Let us know by leaving your comments in the comment section.

That was only the first 25 facts of course. We’re not done yet. This will all continue in part 2 when we look at facts 26-50, in the same way. I guess you can just look forward to that. It will require all your patience to do so, but I believe in you. You can do it.

Vocabulary

Now, let me go through some vocabulary, as I said I would earlier.

A lot of these facts deal with things like laws, government actions and also traditions or customs and so I thought I would just clarify some words which relate to those things. Yet again I am doing this on the free podcast as a little taste of the kind of thing you usually get in episodes of LEP Premium these days. 

The words I’m going to talk about now are:

  • A rule
  • A law
  • Legislation / to legislate
  • To ban / to be banned
  • An act of parliament
  • Provisions in an act
  • A royal decree
  • An initiative
  • A custom / customary 

Words for different types of law or government action

  • A rule (countable noun)

A rule is just something which says whether you are allowed or not allowed to do something. The difference between a rule and a law is that the word rule is more general and is used in all sorts of situations, not just by governments and the police etc. 

Schools have rules (e.g. no chewing gum in the classroom), people’s homes have rules (e.g. no mobile phones at the dinner table). 

Also, sports and games have rules, like the offside rule in football.

  • A law (countable noun)

Laws are the rules which determine wether things are legal or illegal. They are made and introduced by the government and enforced by the police and justice system.

To break a law

We also have the word “law” (opposed to “a law”) which means the whole system of rules which determine what is allowed, not allowed, what people have the right and don’t have the right to do or have.

  • Legislation (uncountable noun)

Legislation is another word for law, but it is uncountable.

Here are some sentences which basically mean the same thing:

The government created legislation banning the possession of handguns.

The government created a law (or laws) banning the possession of handguns.

So it’s the same as the word law, but we don’t say “a legislation” because it’s uncountable. Instead we would say “a piece of legislation”.

The government introduced new legislation banning the use of diesel cars in urban areas.

The government introduced a new law banning the use of diesel cars in urban areas.

Legislate is a verb 

To legislate for or against something – which means to create laws to oblige people to do things, or to prohibit certain things. 

The government in 2007 legislated against smoking in indoor public places.

  • To ban something (verb)

This means to prohibit or stop something and it’s usually used in reference to government laws which make something prohibited.

Smoking was banned in public spaces in 2007.

The government banned smoking in 2007.

Sometimes the word ban is used in situations outside the legal system, for example – 

Mobile phones are banned in the classroom.

A person can also be banned from a certain place, for example, 

Dave has been banned from the golf club for starting a fight last week.

It can be a noun or a verb.

The smoking ban. There’s a ban on smoking. 

The government banned smoking.

  • An act of parliament

An act is a specific piece of legislation which creates law.

When politicians make laws, for example in the House of Commons in London, there’s a certain process and we use different words for that legislation during the process. 

First the law is introduced by a member of parliament as a bill which is a written proposal for a law. The bill is discussed by the MPs in the House of Commons and the House of Lords and is voted on, and when that bill has been approved (including being given the Royal Assent by the Queen) it is written into law in the form of an act. 

This act defines the law. It’s kind of like a contract. Each act, which contains various laws, has a name. For example, The Treason Felony Act 1848, which makes it an offence to do any action with the intention of deposing the monarch. This makes it illegal to plan or try to remove The Queen from the throne (or in fact to remove the crown from The Queen) and this includes planning and devising things in written form, spoken form and with the use of images etc. So that’s the Treason Felony Act, which was created in 1848, which makes it against the law to try to depose the monarch.

Another example is the The Data Protection Act 2018, which controls how your personal information is used by organisations, businesses or the government. The Data Protection Act 2018 is the UK’s implementation of the General Data Protection Regulation (GDPR).

And another example is the Homicide Act 1957, which makes it illegal to kill someone, or commit murder. By the way, it says 1957, but of course murder wasn’t legal before 1957, it’s just that in 1957 the law relating to murder or homicide would have been redefined somehow, and a new act was created, which contained provisions relating to all acts of homicide.

  • A provision (countable noun)

A statement within an agreement or a piece of legislation that a particular thing must happen or be done.

This is like a specific section of an act of parliament, or a specific detail in an act of parliament. You also get provisions in contracts between people.

  • A (royal) decree

A decree is an order that something must be done. A royal decree is when the king or queen orders that something must be done. These days it doesn’t happen in the UK, so royal decrees are only heard about when referring to history. 

King Edgar in 957 decreed that all settlements (towns) in England were restricted to having only one “alehouse” per settlement. This was a law to try to control the number of pubs or places selling ale across the country. The decree lasted until after the Norman conquest of England in 1066 after which more and more alehouses, inns and pubs started arriving. 

Here’s an example from The Bible, of a decree by a Roman Emperor.

The Gospel According to Luke, Chapter 2 Verse 1

And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.

And all went to be taxed, every one into his own city.

And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David). To be taxed with Mary, his espoused wife, being great with child.

And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

And she brought forth her first-born son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.

  • An initiative (countable noun)

A new plan or process to achieve something or solve a problem:

The peace initiative was welcomed by both sides.

  • A custom (countable noun)

This is a way of behaving or doing something which has existed for a long time. It’s like a tradition.

The adjective is “customary” and is often used in the phrase:
It is customary to do XXX.
It was customary to do XXX.

Examples

It is customary to bring a gift to someone’s house if you are invited to lunch or dinner.

It’s customary in Japan to remove your shoes when you enter someone’s house.

It’s customary in the UK to shake someone’s hand when you first meet them, especially in more formal contexts.

  • A crime
  • An offence

These two words 👆 are synonyms.

End of part 1. Part 2 coming soon…

787. The Rick & Gill Thompson Report: Queen Elizabeth II / King Charles III

Talking to my mum and dad about events in the UK following the death of The Queen on 9 September, including the media coverage, the proclamation of King Charles III, comments about Charles as King and a discussion of the role of the monarch in the UK’s constitution. Also includes some comments about the new Prime Minister Liz Truss and the future of the UK government over the next 18 months.

[DOWNLOAD]

YouTube version (Audio only, but try activating the automatic subtitles)

Introduction & Ending Transcript

Hello listeners, 

Welcome back to the podcast. Here is another episode, published only a few days after the last one. As you can see from the title it is another episode talking about the big news of the moment in the UK, the death of The Queen, but also this episode is about the new King, Charles III. 

Thank you for the messages which you wrote in the comment section in response to the last episode in which I gave my instant reaction to the news. It is very interesting to read your thoughts, and to see how people have reacted to the news in other parts of the world. There’s been a fairly diverse response but overall most people have expressed their sorrow or their sympathy, with lots of people writing things like “Sorry for your loss” and that’s “loss” not “lost”. Quite a lot of people made that little error. Lost is an adjective and the noun is loss. So, “sorry for your loss”.

As I suggested in the last episode, this one is a conversation with my dad in the form of a Rick Thompson report, but my mum is joining us this time as well. So you’ve got the two of them. Two Thompsons for the price of none. Three in fact including me.

So, if you were wondering what’s been going on in the UK and how it is from the point of view of British people, here we are. 

My parents are not flag waving royalists exactly. Long term listeners will probably be aware of their general views on the monarchy. My mum is probably a bit more sceptical about it than my dad, but I think they both think and care deeply about it all and have a critical yet balanced view of the system and the royals as people, overall. 

Here is an overview of the things we talk about in this episode.

  • What’s been happening since The Queen’s death – descriptions of the media coverage.

Vocabulary → Two words: coverage and footage

Coverage

The broadcasts in the media covering an event or series of events. Coverage means how a story is covered by the media.

Footage 

This is video of something, for example footage of William, Kate, Harry and Meghan meeting the crowds of people outside Windsor Castle. If someone takes a video of that on their phone or something, they then have some footage in their phone. If it’s filmed with a camera, then the footage is probably on an SD card and can be put into a news report, uploaded, broadcasted on TV as part of the coverage.  

Footage – actually refers to “rolls” or “lengths” of video tape, measured traditionally in feet (12 inches or 30 centimetres). Nowadays it’s all digital of course and not measured by length, but it’s still called footage.

Coverage – the way in which events are covered with all the news programmes and news reports of the event – this is media coverage and it includes the broadcasting of footage with commentary etc.

  • Why people say The Queen was extraordinary and that her 70-year reign was so significant
  • Details of the ascension of Charles to the throne, to become King Charles III. 
  • How this was officially pronounced as part of a ceremonial “proclamation” – a sort of traditional ceremony which took place in London over the weekend in which Charles signed legal papers and the news was announced to important people in the government. It was all filmed and broadcast on television for the first time in history. Charles had to sign official documents stating that he was willing and able to take on the role – all part of the legal and constitutional process.
  • Mum’s observations of how Charles handled the pressure of this momentous occasion, especially certain moments when he had to sign some papers and he didn’t quite have enough room on the table to do it, which must have been a very stressful moment for him.
  • How they feel about Charles and if he will be a good king, plus the challenge he has ahead of him, following in the footsteps of his mother, who was such a successful monarch.
  • This leads to a sort of debate or at least an exchange about the nature of that challenge and what it really means to be a successful king or queen in the UK, and the personal sacrifices which must be made in order to fulfil the duty of the role, and how this fits into the democratic process.
  • We also talk a bit about Charles’ health and some of the images going around the internet of his swollen fingers, and what might be causing that. It’s just speculation really and we are not doctors of course.
  • We do turn our attention away from the monarchy and towards the government nearer the end of the conversation, and the new Prime Minister Liz Truss who replaced Boris Johnson very recently, and what they’re all actually doing, the cost of living crisis in the UK and what the future might be for Liz Truss and for the government over the next 18 months.

As I ever I hope you find this useful as a way of finding out what’s going on in the UK at this moment in time, and also as a way of practising your listening in English and as a way to notice and pick up bits of English as it is spoken.

One thing – I had the wrong microphone selected in my recording software during this conversation, which is a bit annoying, so without realising it I was recording myself using the inbuilt microphone on my laptop, so the sound quality isn’t up to the same standard as usual. My voice is a bit muffled basically, but it should be ok.

Right, without further ado, let’s get started.


Ending Transcript

So that was the Rick and Gill Thompson report. I hope you found that interesting and useful.

Overall I think that the effect on the country of The Queen’s death has not been quite as profound as I predicted in previous episodes. I think I said I thought that the entire country would stop and that everything would be cancelled. Of course it means different things to different people and a lot of people will be very affected by it, but as far as I can tell to a large extent things are pretty much carrying on as normal this week except that the story is definitely dominating the news on TV. Over the weekend it was pretty much around the clock coverage of everything relating to the event and we’ve all been getting lots of notifications on our phones of news stories about it. But people are largely getting on with normal life and work and people aren’t mentioning it in their work emails and everything. Anyway, that’s just how I see it from my position.

As always, leave your comments in the comment section. I am always curious to know what you are thinking as you listen to this.

To end the episode here I thought I would play you the audio from King Charles’s video message to the nation, which was published by Buckingham Palace on Friday, the day after it was announced that The Queen had died. I was going to play just the second half of this, where he gives his promise to uphold his constitutional duty and then describes the new roles and duties of the other members of the family. I was going to play just that part, but in fact I’ve decided just to play you the whole thing. So this is 9 minutes of King Charles III addressing the nation, expressing grief at the passing of The Queen and the promising to fulfil his duties as the king.

This is a chance for you to listen to his statement, but also to notice how he does it. Pay attention to his accent, his choice of words and structures, the way he delivers it all and also the more emotional and personal tone which he uses, especially nearer the end of the message.

I’ll also put this video on the page for this episode on my website and you can activate subtitles on that by the way.

So this is King Charles III addressing the nation in a recorded message published on Friday 9 September.

That was King Charles III.

What’s next for the podcast?

I think I won’t publish more episodes about this now for a while, unless I manage to record interviews with people in London when I am there at the weekend. But we’ll see. I don’t want to do too much on this subject. Probably these two episodes are enough. But as I said, if I end up interviewing some local people on Saturday or Sunday, then I will probably publish that, but we’ll see. I don’t want to overdo it.

The official period of national mourning last until The Queen’s funeral which is on 19 September. I think I will wait until then before publishing any more content. That’s about a week away anyway so it’s the usual period between episodes. 

So, I will speak to you again in about a week. 

About my choice for what to publish next, I think that I don’t need to be too precious about it and I reckon I will probably publish those episodes I did with James, with a little disclaimer at the start stating that they were recorded before The Queen passed away, and any references to her were not meant to be disrespectful, and I hope people don’t take offence or consider the general tone of the episode to be disrespectful at all. Apparently The Queen had a good sense of humour anyway.

All right. Thank you for listening. Thank you to my parents for their contribution this time. 

Do take care, and I will speak to you again in about a week.

But for now, good bye bye bye

785. Crossword Puzzles & Word Origins (with Fred Eyangoh)

Fred Eyangoh returns to the podcast to bring some entertaining and useful word puzzles, quizzes and insights into English etymology & history.

Audio Version (Including 30min+ extra vocabulary summary and intro)

Small Donate Button[DOWNLOAD AUDIO]

Video Version (just the conversation with Fred)

Intro Transcript & Vocabulary Notes

Hello dear listeners,

Welcome back to the podcast. I hope you are doing well. Here are just a few words before we get stuck into this episode properly.

I am currently sitting here in my pod room. I got back from my holiday last week. Here we are. Back to normal life, whatever that means these days.

It was a very nice holiday, thanks for asking. I might do a post-holiday ramble episode and talk about it a little bit – although actually there isn’t that much to tell. Just standard holiday things – sunshine, a bit of time at the beach, a bit of swimming pool, a bit of cycling, eating seafood, plenty of relaxing, reading, playing with my daughter, spending time with the family – no big adventures really, no encounters with bears or volcano climbing this time. 

Anyway I might do the traditional post-holiday ramble over the next week or so, we will see. 

The thing is, I actually have a bit of a backlog of episodes to publish. I recorded 3 things during the holiday. So I just want to crack on get them published really, so I might forgo the post-holiday ramble this time. We will see. In any case, freshly recorded episodes are coming, including premium content where we get into the language side of things. 

It’s nice to be back in podcastland, if a little strange. You know when you’ve been away on holiday, there’s a slightly odd feeling of melancholy when you return. That September feeling. That’s how it is for me – a kind of end-of-the-holidays, Sunday evening, going back to school sort of slightly sad feeling that I always used to get as a child and I still get these days as an adult. Maybe it’s a northern hemisphere thing, at this time of year. 

As September arrives there’s that little hint in the air that autumn is here and winter is just around the corner. The kids all go back to school and we start thinking about work and studies again, and the things we’re trying to achieve, maybe learning English in your case, and after all, that is why we are here. 

That’s why I am here right now, talking to you on this podcast – to help you improve your English and to enjoy the whole process, which is so important. Learning English can be enjoyable and should be enjoyable because it’s probably more effective if it is enjoyable. So there. I invite you to enjoy listening to my podcast and to let the magic happen.

Now, I need to introduce this episode and I am going to do my best to keep this little introduction as brief as possible. You’ll see that the episode is long. There’s plenty of good stuff here, from beginning to end. I hope you listen to the whole thing, in several stages if you prefer.

All I want to say is that this episode is packed with English language learning potential. 

There is a veritable Smörgåsbord of vocabulary here for you to notice and pick up, a few more differences between American and British English and also some general inspiration for your learning of English. 

The overall message being – there are many ways to get new vocabulary into your life, but the main thing is that you need to maintain a certain level of curiosity, an open minded willingness to challenge yourself a bit, a certain readiness to be entertained while you listen and study and a focused yet relaxed approach to the acquisition of English through all manner of different avenues.

My guest, Fred, technically doesn’t have English as a first language but he has a really broad range of English vocabulary in his head. He likes to do word games and he reads a lot, and checks new words in various online dictionaries, and explores those words and phrases until they become memorable for him, and he notices them again and again, and he tests himself with word games, and learns new things from the questions he can’t answer, and has fun doing it all. I think it’s a really good attitude. Let’s explore that and do some word games.

This conversation is actually a continuation of the theme of a couple of episodes I did with Fred last year in which we looked at the New York Times Spelling Bee, and also some word quizzes on the Collins Dictionary website (episodes 720 and 721). 

This time Fred came back on the podcast to talk about crossword puzzles in which you have to use clues to find missing words in a grid. Sometimes the clues are quite cryptic and contain clever little riddles which you have to work out. Fred presents a few of these crossword puzzles to me during the episode and I invite you to listen carefully to the clues and try to guess the words with me. There are about 25 different questions overall, but plenty of other words and phrases which come up along the way.

We also talk about the history of English and the etymology of English words which have their origins in other languages and which reveal things about England’s ancient history and colonial past. 

So there’s lots of word quizzes and vocab games, and then at the end a bit about etymology, English history and colonialism.

If you find it hard to keep track of all the vocab during this chat, then don’t worry because I’ll give a quick summary of it all at the end of the episode, and I mean quick. Just to consolidate some of the things you heard I will list the vocabulary at the end. It won’t be the full LEP Premium treatment. It’ll just be a quick a reminder, to recap.

Check the episode page on my website for all the vocabulary notes. There’s a video version too which you might want to check out on YouTube, but it doesn’t contain this lovely introduction or the incredibly useful and generous vocab re-cap which I will do at the end of this wonderful audio version. 

Now, without any further ado, let’s chat to Fred again, and here we go…

Ending

So there you are that was Fred Eyangoh, being very useful there and sharing lots of fun vocab quiz questions and also insights about how crossword puzzles work and also words which have their roots in other languages.

I’ll invite Fred back onto this podcast to play “Plant, dish or animal”, which sounds like a fun game.

My prediction for the episode length

I said 1h36min

For the video version I was very close. It’s 1h34min22sec.

This audio version though is clearly much longer.

Vocabulary Summary

Mini Crossword Clues and Answers

  • Helpful reference for tourists – MAP
  • Dressy short sleeved shirt – POLO (Dressy means smart)
  • They have meters and motors – TAXIS (A meter is what counts the distance and price of the taxi journey)
  • D on a gearshift – DRIVE (In US English a “gearshift” is thing you use to change gears in a car – either an automatic or manual car, in UK English it’s more likely to be called a gear stick)
  • Fighting spirit – MOXIE (Moxie means “courage” or “nerve”, “guts” in US and Canadian slang)
  • Look _____ out there – LOOK ALIVE OUT THERE! (This is something that people shout at baseball players to encourage them. People also say “Attaboy” – “At her boy!”)
  • Football scores, for short – TDS (this is an abbreviation for “touchdowns”, which is of course American English because touchdowns are part of what we call American Football or Gridiron Football, but in the USA they just call it football, and they’re wrong of course, it’s not football it’s hand egg – just joking, they can call it football if they want, because, they have guns)
  • ____-ball – SKEE (Skee ball is a game that you might find in amusement arcades in the USA. To me it’s the kind of word that you hear sometimes in American movies or TV shows)

Fred’s Crossword Quiz Questions for Luke

  • Campaigned for office – RAN (to run for president, for example)
  • Urban air pollution – SMOG (A portmanteau word between smoke and fog)
  • Rowing tool – OAR (also “to stick your oar in” – meaning to get involved in a situation which you shouldn’t be involved in. E.g. when two people are arguing and you interrupt and give your opinion too, but it just makes the argument worse, “Sticking your oar in doesn’t help! Just mind your own business)
  • Kisses and caresses in British lingo – SNOGS
  • It may pop before a toast – CORK
  • Doe’s mate (the mate of a doe) – STAG
    Other related words: 
    buck (also a male deer) to buck (when a horse kicks its legs to get someone off its back) 
    to buck the trend (to do something different than the trend – e.g. to focus on long form audio content, rather than short form video content)
    a fawn (a young deer – pronounced /fɔ:n/ by me and /fɑ:n/ by Fred with his American accent.
  • Angers – IRES (to ire someone means to make someone angry or frustrated, but I never use this word. Still it’s useful to know it and it’s the kind of thing that might come up in a book or something – also useful for crosswords and scrabble)
  • Fuss, kerfuffle, trouble, tizzy, hubbub, brouhaha, ballyhoo – ADO
  • Blocked, as a river – DAMMED (We also have “Damned” as a kind of swear word, which for me sounds the same as dammed)
  • “Hold your horses” – WAIT 
  • Shush – ZIP IT! 
  • Current events? – TIDES (current has several meanings – a current in the water, an electrical current, and also the adjective current which means at the moment *not actual* as in some languages. Also there’s the homophone word currant which is a small dried grape, like a raisin)
  • Drop a line? – FISH (“drop me a line” means “call me on the phone” but you also drop a line when you go fishing)
  • Mini freezer – BRAKE (the brake is what stops a car, and a Mini is a kind of car. To freeze means to stop, so a mini freezer is a brake)
  • Good or bad vacuum review – SUCKS (this vacuum sucks! Good, that’s what it’s supposed to do!)
  • Locale for drawers in the study – ART SCHOOL (tricky – but it’s where you find artists involved in studying) 
    Draw a picture with a pencil
    A drawer where you keep your knives and forks
    He speaks with a southern drawl

That’s all folks!

Leave your comments in the comment section.

Leave a positive review for the podcast on iTunes or wherever you listen.

Sign up to LEP Premium for all those bonus episodes where I focus on teaching you vocabulary, grammar and pronunciation, and the storytime series.

All the very best to you and your English. 

Have a lovely morning, afternoon, evening or night and I will speak to you again soon.

784. Pub Chat with Charlie Baxter (Social English and Pub Etiquette)

Join us on a trip to a virtual pub for a couple of pints, a packet of crisps and some advice about how to go to the pub in English, with plenty of funny tangents, with Charlie Baxter. Video version available.

Small Donate Button

[DOWNLOAD]

Video version (with no introduction or ending ramble)

Find The British English Podcast with Charlie, here https://bit.ly/thebritishenglishpodcast 

For everything you ever wanted to know about going to the pub in England, check out episode 100, with James 👇

783. British or American? With Sarah Donnelly

Comparing British and American English vocabulary with a fun online quiz. My guest today is American comedian Sarah Donnelly. Video version (of the conversation) available.

Small Donate Button

[DOWNLOAD]

Video Version (images and text on scree, but no intro or ending comments & summary)

Introduction Transcript

Hello dear listeners,

Hello to all LEPsters in LEPland,

How’s your summer going? OK? I’m on holiday at the moment, but I recorded this earlier and I’ve managed to publish it now. That’s clever, isn’t it? Anyway, I hope your summer is going well and if it’s not summer where you are, I hope that your not-summer is also going well.

Welcome back to LEP.

In this episode, Sarah Donnelly is back on the podcast again.

You might remember Sarah from the other times she’s been on the show, if you are a long-term listener. 

Sarah Donnelly is from the circle of friends I have here in Paris who all met each other doing stand up comedy, and that includes Amber and Paul, Sebastian Marx, Fred Eyangoh, Molly Martinez, Sarah Toporoff the Paris Quiz Mistress and plenty of others, many of whom have made appearances on this podcast over the years. 

Sarah is originally from North Carolina in the USA. She’s been living in Paris exactly the same length of time as me. We both moved here in September 2012 – by coincidence I mean – we didn’t move here together. But when we did meet, we realised we had both moved here at exactly the same time, which is something we have in common. 

The return of Sarah on this podcast is long overdue. As a theme for this episode I thought we could explore the topic of American and British English and so you’ll hear us discussing some of the vocabulary differences while doing a fun online quiz. 

We start our conversation by referring to the fact that in my podcastle (the building here where I have my pod-room) there are lots of stairs, because I am on the top floor and also there is a shared toilet in the corridor, which is an old fashioned toilet, meaning it is basically a hole in the ground, rather than a thing you sit on. It’s not a sit down toilet, it’s more of a squatting toilet. That’s probably too much information for you, but there it is. I don’t know if it helps for you to know what kind of toilet we have here at the podcastle. Does that help, to know that? Does that help with your English? I’m telling you that to give you context at the start, so you don’t feel lost.

Anyway, it’s fine. The toilet, I mean. It works. It’s ok. But Sarah calls it a Turkish toilet for some reason (maybe that’s an American thing) whereas in the UK we’re more likely to call that kind of toilet a “French campsite toilet”. Anyway, I thought I’d just clarify that before you listen and wonder what’s going on.

After a bit of rambling about toilets, recording podcasts while sitting on the toilet, different types of toilet, old fashioned toilets and so on. After that toilet talk, Sarah and I get into that online quiz about British and American English. 

So the main thing here is to compare some vocabulary differences between British and American English. You can learn some different vocab, and also just listen and compare these two varieties of English. 

Listen carefully to hear our specific comments and to learn the subtleties of these differences. You’ll know some of them already, because some of these differences are very well known, but I bet there will also be some new things for you to pick up too. 

I’ll sum up at the end of the conversation by the way – I’ll quickly summarise the vocab and the differences, and I will also give some comments about whether you should learn British or American English (which variety to choose). You will find notes and a transcript for the intro part and parts of the ending on the page for this episode on my website. You’re welcome.

I don’t need to say much more here, except that there is a video version of this on YouTube with the quiz questions shown on the screen. You could watch that too, but of course on YouTube you don’t get this wonderful introduction that you’re hearing now, or the bit where I ramble at the end. So there. That’s the advantage of being an audio LEPster in audioland (which is the most populated region of LEPland by the way). You get more. 

Now, I will let you listen to my conversation with Sarah Donnelly, let you compare some American and British English and I will talk to you again a bit on the other side of this conversation, with a summary and some more comments.

But now, let’s get started…


The BuzzFeed quiz we did in this episode, focusing on British and American English

“I’m 99% Positive We Can Guess If You’re American Or British Based On This Word Test”

https://www.buzzfeed.com/sarahaspler/american-or-british-vocabulary-quiz


Ending

Thank you to Sarah. Will it be 4 years until she’s back on the podcast again? No, I must invite her back sooner than that.

By the way, you can follow Sarah on Instagram where she posts various comedy video clips there and she is very funny. She’s a great improviser.

 
 
 
 
 
View this post on Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by Sarah Donnelly (@sarahdcomedy)

Summary of the Vocabulary Differences

UK: Biscuit

USA: Cookie

But I think a cookie and a biscuit are slightly different. A cookie is bigger and often has chocolate chips in it. Typically American. A biscuit is often smaller and a bit harder or with more crunch to it, and they are usually sold in a tube. Biscuits like that are very popular in the UK and we like to eat them as a snack with a cup of tea or coffee. Popular biscuits are things like the digestive biscuit or rich tea biscuit. In some parts of the USA a biscuit is something else entirely, and is larger and more like a scone (or scone) and is a savoury food eaten with gravy. We don’t have those kinds of biscuit in the UK.

Basically – a cookie is larger and a bit softer and very common in the USA. We have cookies in the UK too, but biscuits are more common.

UK: Petrol

USA: Gas / gasoline

The fuel that we put in our cars. In the UK we call it petrol. In the USA they commonly call it gas or gasoline. They’re wrong. Haha.

UK: Crisps

USA: (Potato) chips

Those snacks made from thin slices of potato which have been roasted and are sold in bags. Those are crisps in the UK and chips in the USA.

But, confusingly, chips in the UK are more like American french fries, but not the same because chips (like with fish and chips) are thicker and chunkier. We have fries in the UK too, but they are thin and the sort of thing you get with a burger at a McDonald’s or something. 

Fun fact, french fries originally came from Belgium, so really we should all call them Belgian fries. As far as I know, that is true, but for some reason my spider sense is telling me that right at this moment Jean-Pierre is blowing the dust off his fingers in order to correct me. French people, if I’m wrong about that, feel free to correct me. I’m pretty sure it’s right though.

UK: Flat

USA: Apartment

Generally speaking in the UK we do refer to a home which is part of a larger building, as a flat, although we often use the word apartment too.

The building itself might be a block of flats (especially if it is more modern and contains lots of flats) or a tenement (I think more common in American English and perhaps associated with poorer communities) a condominium is a fairly common word in American English and refers to a block of flats but probably a more expensive one. We also might just say an apartment building.

Of course a house is one single property which has one owner or tenant. A house in the UK can be detached (on its own) semi-detached (with another house attached to it) or terraced (part of a terrace of attached houses in one long row, sometimes the whole street).

The word “home” is just used to refer to a place where someone lives. Anything can be your home – an apartment, a house, a cave, a hole in the ground, a boat, etc…

UK: Sweets

USA: Candy

One thing to note here is that the word “sweets” is plural and countable. So you can have a sweet or some sweets, or “how many sweets?” whereas candy is both countable and uncountable. So you can say “How much candy do you want?” and also “I want some candy” and “Do you want a candy?”.

UK: “The city centre”, the “town centre” or “the centre of town”

USA: Downtown

Downtown can be an adjective “A downtown address” or “in downtown Los Angeles” or an adverb (so you can do something downtown) “I’m going downtown” “An incident happened downtown yesterday”.

Also, that TV show about posh people living in a big house in England with their servants 100 years ago – that’s Downton Abbey and not Downtown Abbey.

UK: The greengrocers / the shop / the local shop 

USA: The grocery store

The greengrocers in the UK is a small shop that just sells fruit and vegetables.

For a generic shop that sells lots of things including some fruit and veg maybe, but certainly drinks, snacks, milk, beer, bread etc, a kind of convenience store, we might just call it “the shop” or “the corner shop” or “a convenience store” or a “newsagent” (although that mainly sells newspapers and magazines) or “the local shop”.

A supermarket is a place that sells all kinds of food, including fruit and veg. 

UK: Swimming costume

USA: Swimsuit

The clothes you wear when you go swimming. I think British people might also say swimsuit.

Those things that float in the water, probably attached to a rope or cable under the water – perhaps a large plastic ball – that’s a buoy, pronounced “boy” in British English and just pronounced all wrong and weird in American English like “boooeeee”, like David Booooeeee or something. 

Bed sheets and stuff

It seems we use more or less the same words for this.

From floor to the top, here are the things on a bed:

  • The bed frame
  • The mattress
  • A fitted sheet which goes over the mattress
  • You
  • The top sheet which goes between you and 
  • The duvet, which has a duvet cover on it
  • Also: a pillow and a pillow case

A blanket might be made of thick wool and could be added on the top to give an extra layer of warmth in the winter or something.

According to Sarah, a comforter in the USA is a kind of duvet that doesn’t have a cover on it.

That’s all I’ll say for that.

UK: a fringe

USA: bangs

In the UK the word fringe is singular. “I was thinking about getting a fringe. Shall I get a fringe? I think I’ll get a fringe.” In the USA “bangs” is a plural word. “I was thinking about getting bangs. Shall I get bangs? I think I’ll get bangs”.

UK: Peppers (red, green, yellow, orange)

USA: Bell peppers

Other vegetable names which are different:

UK: Courgette

USA: Zucchini

UK: Aubergine

USA: Egg plant (again they’re completely wrong on this. Eggs don’t have plants. What are they thinking? Egg plant. Eggs don’t grow on plants, they come out of chickens’ bums.)

UK: Trousers

USA: Pants

This is a well-known one, and I’ve talked about it plenty of times before.

It’s hilarious, isn’t it, because in the UK pants are our underwear. So funny. 😐

UK: The pavement

USA: The sidewalk

This is the place next to the road where pedestrians walk, and where those people on electric scooters endanger everyone’s lives.


Which version of English should I choose? British or American?

To be honest British and American English are not massively different. It’s mainly just little differences that might seem big when you get into very specific situations – especially if you are a British English speaker who goes to live in the USA or vice versa. So, first of all, don’t worry about it too much because the two versions of the language are mostly the same.

But there are differences – certain vocabulary (hopefully episodes like this can help), but also some spelling and grammar differences. There’s another episode for another time – although I did cover some of the pronunciation differences in an early episode 14. English Mania / British and American English

Also, pronunciation. The accents are fairly different and also certain words can be quite different (like buoy, aluminium, and so on).

The more you listen to spoken English from different places, the more you get a sense of the different sounds.

Feel free to choose whichever one that you like. 

If you’re going to live in the USA, learning American English would make sense.

If you’re going to most other places where English is spoken including Canada, Australia, Ireland, New Zealand, South Africa, India and other places – British English spelling and grammar standards are used.

But, American English is probably more widespread than British English because there are just more American people in the world (300,000,000 of them) and because the popular culture is everywhere too – films, TV series, music etc. 

So, I suppose it’s up to you.

But at the end of the day – the answer is. Learn British English, it’s just better. 

I mean, who says “Booooeeeee” – it’s a buoy.

That’s it! Leave your comments below :)

782. Paul McCartney at 80 (with Sam Whiles)

Paul McCartney turned 80 this year, so let’s talk about this legend of British music! In this one, I am joined by Sam Whiles, the host of the Paul or Nothing podcast. Listen to hear an overview of Paul’s career, and some Paul McCartney stories. Video version of the interview available on YouTube.

Small Donate Button

[DOWNLOAD]

Video Version (with no introduction or ending ramble from Luke)

Introduction (audio version only)

Hello listeners,

Welcome back to my podcast. I hope you’re doing well. Here is another episode to give you some listening practice. This one features a conversation, at normal speed, about a specific topic relating to British culture. 

If you’re looking for lessons from me specifically about language – English vocabulary, grammar and pronunciation practice then check out my premium episodes, and you can sign up to LEP Premium by going to www.teacherluke.co.uk/premium 

The premium episodes always involve specific language teaching. These free episodes might have language teaching too, but also they often just feature more conversational content about topics which I hope will be interesting and motivating for you.

So what about this episode?

Paul McCartney – from The Beatles, and Wings – the rock star Paul McCartney (Sir Paul McCartney in fact) – he turned 80 this year and around the time of his birthday earlier this year I received a few messages from listeners asking me to record an episode about him and, of course, as a big Paul McCartney fan I am well up for this. I think it is a great idea. 

I did a few episodes last year about John Lennon so it’s only right that I would also do something about Paul McCartney.

So let’s talk about this absolute legend of music, a British national treasure, an international star, one of the most well-known British people in the world with the Queen, and someone who we are lucky to have with us in the world, performing music, releasing new songs and generally entertaining and inspiring us. Let’s talk about Sir Paul McCartney and try to put into words why he is such a beloved and significant figure. 

With the John Lennon episodes last year I spoke to Antony Rotunno who has a John Lennon podcast (Glass Onion: On John Lennon), and so for this one I thought I would do a similar thing and interview a Paul McCartney podcaster, and so my guest today is Sam Whiles who hosts the Paul or Nothing Podcast – a podcast dedicated to the life and work of Paul McCartney.

Check out the Paul or Nothing Podcast with Sam Whiles

Actually, Sam and Antony already know each other. They did a couple of episodes together for their podcasts a while ago, which I heard and really enjoyed, and Antony said that Sam would be a great guest for my show, so here we go.

I have heard a few episodes of Sam’s podcast and I always enjoy listening to it. Sam is full of enthusiasm, knowledge and passion for his subject. He’s very articulate as you will hear. He uses a wide variety of vocabulary and he has the gift of the gab, which means he can certainly talk and talk, which is what you want from a podcast guest.

But, get ready -because I predict that this one could be a challenge for you (depending on your level of English). By the way, just in case you are listening to this and you’re not familiar with my podcast – my show is for learners of English. I like to present natural conversations and monologues as listening practice for learners of English around the world.

So, for some of my listeners, this episode could be a challenge. I say that because Sam speaks pretty quickly, he has a slight regional accent (and learners of English often find that more difficult) and in our conversation we make references to some things you might not know about – like Paul’s work – the names of albums, the names of songs, the names of projects, the names of other people in Paul’s life, etc. So this one might be a challenge for you for those reasons. 

But as usual I really hope you stick with this as, hopefully there will be plenty to learn and enjoy from this chat.

The aims of this conversation are, on the one hand to explain the appeal of Paul McCartney and on the other hand to simply to present an enthusiastic conversation about him.

First you’ll hear me get to know Sam a little bit including where in England he comes from.

Then I ask Sam how he got into The Beatles and why he chose to focus on Paul McCartney in particular for his podcast. 

I ask Sam to give us a short history of Paul’s life, which he does with amazing speed. He manages to cram a lot of important moments and events in Paul’s whole life into just a few minutes. It’s a bit of a whirlwind tour of Paul’s career.

We talk about how Paul’s image has changed over the years, why he is now (arguably) more celebrated than at any other time in his life and then we share a few stories and anecdotes about Paul – seeing him perform live, moments when people we know have met him and some of our favourite Paul McCartney stories.

And of course there are some Paul McCartney impressions or caricatures – where we copy Paul’s voice and mannerisms. Long term listeners will know that I just can’t help myself in that department.

There is a video version of this on YouTube as well – just the conversation part with Sam – this wonderful introduction is only available in the audio version, and that’s also true for the bit where I ramble at the end. Those bits are only in this audio version. The video is just the conversation with Sam, and have a look at that because the visual elements might help you and you really need to check out Sam’s shirt and his Zoom background too.

OK, that’s enough of an introduction from me.

Are you ready? Are you ready for some intense listening practice, to meet my wonderful guest Sam Whiles and to learn a thing or two about the living legend that is Paul McCartney? So, here we go!


Listen to the audio version to hear 30 extra minutes of rambling about Paul McCartney…

781. Film Club: Monty Python & The Holy Grail (revisited ) with Antony Rotunno [LEP / Film Gold SwapCast]

Talking to Antony Rotunno about a classic British comedy film which makes fun of the legend of King Arthur (and everything else!) Originally published by Antony on his Film Gold podcast earlier this year.

Small Donate Button

[DOWNLOAD]

Introduction Transcript

Hello listeners, welcome back to Luke’s English Podcast!

This episode is called Film Club: Monty Python & The Holy Grail (revisited) with Antony Rotunno [LEP / Film Gold SwapCast].

I think the best way to give an introduction to this is just to explain the title. So let me do that.

I will try to keep this short, and I will probably fail.

Film Club

As you may know, from time to time I do these film club episodes in which I talk about films that I love. The idea is that I want to introduce you to films in English which I think are great, and which you might enjoy too and watching films can help with your learning of English as I have discussed before. You can watch these films in English with or without the English subtitles. I recommend doing a bit of both. Sometimes with subtitles, and sometimes without.

The idea is that you can listen to this episode and get to know the film through our comments and descriptions, then watch the film and hopefully understand and appreciate it a bit better, or just listen to this without watching the film at all if you prefer. There are a few audio clips from the film included, for educational purposes of course, so you will be able to hear some moments and scenes. 

Some of you will know the film already ← and if that is the case, congratulations – you get bonus points. If you know the film already, hopefully we will still be able to tell you something new about it, because there is a lot to say.

I hope you can get access to the film somehow. There’s always the DVD or BlueRay version if you still have a player, and at the time of recording this, I can see that Monty Python & The Holy Grail is available on Netflix, with subtitles in various languages and everything. I’ve also found the entire film on YouTube and it’s been there for 3 years, so you might be able to watch it there. I’ll include a link to that on the page for this episode, where you can also read this whole introduction transcript if you want. 

https://youtu.be/N8edjriU3is

Monty Python & The Holy Grail

The film we’re talking about here is a British comedy film from 1975, by Monty Python’s Flying Circus. Just in case you don’t know, Monty Python’s Flying Circus is a group of comedians who did a TV series, some films, some stage shows and some audio albums, mostly in the 1960s and 1970s. 

The members are/were John Cleese, Graham Chapman, Michael Palin, Terry Jones, Terry Gilliam and Eric Idle. Sadly, Graham Chapman and Terry Jones are no longer with us.

They are/were all British, except for Terry Gilliam who is originally from the USA. 

This film is a ridiculous but very clever comedy adventure story about King Arthur and the Knights of the Round Table. This fits in quite nicely with the recent episode with my dad about Sir Gawain and the Green Knight as I will say in a moment.

King Arthur is a mythical king from British history. We think he’s mythical, but there might have been a real King Arthur once upon a time who the myths are based on, but we’re not sure. 

But certainly there are various stories about Arthur in British culture, including legends about him searching for the Holy Grail – the cup which Jesus drank from during the Last Supper, which may or may not have found its way to the British isles at some point, and also stories of how Arthur first became King by either pulling a magic sword, called Excalibur, out of a rock, or by being given the sword by The Lady of the Lake – a magical enchantress or fairy – a supernatural woman who, in these old stories emerged from a lake to give the sword to Arthur, signifying that he had a god given right and duty to be the King and to unite the whole country. It’s sort of an origin story of the Royal Family, kind of, but also just a romantic tale which has been told again and again and again, particularly in England for many centuries. 

With this film, the Monty Python team decided to make a comedy version of the story of King Arthur’s quest to find the Holy Grail, set in medieval times.

The connection to the episode about Sir Gawain and the Green Night with my dad is that that is also a folklore story from the Arthurian legends – the set of stories associated with King Arthur and his Knights (that’s knights with a K). 

Monty Python & The Holy Grail, although a comedy, does also contain many of the same themes that are present in Sir Gawain & The Green Knight. There is honour, there is a quest into the unknown, there are games and challenges from various characters and beasts along the way, there is a temptation scene, there is an enchantress, there are duels with mysterious and deadly enemies but of course this film is a parody of all those idea – a joke version, making fun of all those tropes of medieval romantic adventures. The film is an affectionate parody of that whole story archetype. It also makes fun of plenty of other things as we will discuss.

Revisited

I am revisiting this film on the podcast with this episode (talking about it again). I say that because I did an episode about this film on the podcast in 2014. Long-term listeners should remember that. It is in the archive if you want to check it out – episode 202. 

In that one I focused on just one scene from the film, in a lot of detail, breaking down all the language bit by bit, to help you understand it all. If you haven’t heard that – let me recommend it. It should be a good addition to this episode and you will hear me fully dissecting all the language and comedy in what is probably my favourite scene in the film. We also talk about that scene a little bit in this episode.

This time though, we’re dealing with the whole film, discussing it and giving an overview of the entire thing, how it was made, what it all means (if it means anything), and what happens in the story scene by scene.

With Antony Rotunno

The other person you will hear in this episode is Antony Rotunno. You’ve heard Antony a few times on this podcast now, most recently in the episode about Meditation. Antony is an English teacher, a podcaster and a musician from England.

LEP / Film Gold Swapcast

A swapcast is when two podcasts publish the same audio recording. So, this recording was first published by Antony on his film podcast earlier this year. His film podcast is called Film Gold. He edited this episode and published it in February. Antony said I could publish it on my podcast too so here you go. 

No doubt this episode will be epically long, which I think is totally fine I must say. I’ve said it before and I’ll say it again – you don’t have to listen to it in one go. If you are using a podcast app on your phone you can pause any time, go and live your life for a while, and when you come back to the episode your podcast app will remember where you stopped. So, here’s a nice long episode for you to enjoy in your own time.

One note: If you are listening to this on YouTube and you want to activate the automatic subtitles, I have a suspicion that they won’t be available. I always activate the automatic subtitles on my YouTube videos, but sometimes YouTube just says “no”. I suspect that might be the case this time, which is a pity. So you might just have to survive without subtitles this time and focus on your listening skills rather than your reading skills. If it’s any consolation, my other episode about this film (ep 202) does have plenty of notes and scripts, which you will find on my website.

So in a moment LEP is going to transform into Film Gold, hosted by Antony with me as his guest. I must say thank you to Antony for doing all the editing and production work and allowing me to publish this here for my audience to enjoy. 

I would like to recommend Antony’s other podcasts to you again. He’s got three. You can find them wherever you get your podcasts.

Right then. In a moment you’re going to hear the pleasant sounds of Antony’s Film Gold intro music and then lots of sound effects, fanfares and crazy madness for a minute or two. 

If you wonder what that is, it’s the audio from the original movie trailer for Monty Python & The Holy Grail. 

As you will hear, one of the jokes in the trailer is that the person doing the voice over keeps being fired and replaced. We start with a cheesy American announcer, then we get a couple of English guys who can’t really read very well and finally the voice over is done by a person speaking what I think is Chinese (although I’m not sure exactly what variety of Chinese it is – please feel free to confirm or deny in the comment section). 

The trailer is typically crazy, and there are lots of little clips from the film and sound effects. If you’re wondering what’s going on, basically you are being transported into the madcap world of Monty Python, and then you will hear Antony’s voice and you’ll know that you are in the comfortable surroundings of the Film Gold podcast.

Right, so without any further ado, let’s stop my introduction so you can hear another introduction to this introduction to the introduction to the film of Monty Python & The Holy Grail. 


Other Links & Videos

The Camelot Song

Brave Sir Robin complete song

The Holy Grail on Location (BBC Documentary)

Rob Ager’s Holy Grail analysis videos

LEP Episodes with Rob Ager (Film analysis)

Monty Python Live at Drury Lane

Monty Python Live at The Hollywood Bowl

780. The Customary Pre-Holiday Ramble (August 2022) Train of Thought / My Daughter’s Magic Pet Shop / 4 Songs on Guitar

An unedited ramble in which I talk without a specific plan, includes a recording of my daughter speaking English, and a few songs on the guitar. Video version available.

Small Donate Button

[DOWNLOAD AUDIO]

Video Version (check for automatic subtitles)

Songs & Lyrics

Talking Heads – Heaven https://tabs.ultimate-guitar.com/tab/talking-heads/heaven-chords-1761334

The Beatles – The Fool on the Hill https://tabs.ultimate-guitar.com/tab/the-beatles/the-fool-on-the-hill-chords-169399

Beck – Sing It Again https://tabs.ultimate-guitar.com/tab/beck/sing-it-again-chords-1212027

The Police – De Do Do Do De Da Da Da https://tabs.ultimate-guitar.com/tab/the-police/de-do-do-do-de-da-da-da-chords-640646

Talking Heads – Stop Making Sense (full movie)

https://youtu.be/53dikqNZLgA

The Beatles – The Fool on the Hill (from Magical Mystery Tour)

Have a nice August!

Leave your comments (if you have any) in the comment section below.

I hope you enjoy the episodes which will arrive every week in August.

Sign up to LEP Premium on Acast+ here https://www.teacherluke.co.uk/premium

779. [2/2] Poetry Reading: Sir Gawain and The Green Knight (by Simon Armitage)

Luke reads verses from a modernised version of this medieval poem, considered one of the masterpieces of Middle English literature. Listen to hear the rhyme and rhythm of the poetry, the descriptive vocabulary and details of the story, with vocabulary explanations and comments from Luke. This is part 2 of a double episode about this story. Video version available with on-screen text.

[DOWNLOAD AUDIO]

Video Version with on-screen text 👇

Part 1 with Rick Thompson 👇

Book Title

Sir Gawain and The Green Knight by Simon Armitage, published by W. W. Norton & Company (available in all good bookshops)

Introduction Transcript

Hello listeners,

Welcome to episode 779 of my podcast for learners of English. This is in fact part 2 of a 2-part episode. 

In part 1 of this (episode 778), I talked to my dad about an old poem from the medieval period in Britain.

The poem is basically a really mysterious and wonderfully descriptive adventure about a knight from King Arthur’s table at Camelot. 

King Arthur was a mythical king of Britain who people told and wrote stories about, many centuries ago. 

We’re not sure if he really existed, if the stories about him are all fictional, or some combination of those two things. 

Anyway, the Arthurian legends, or stories of King Arthur and his Knights from Camelot are full of magic, chivalry and adventure. 

Chivalry means the rules that all honourable knights had to follow – a code of honour. 

Anyway, the poem I talked about with my dad in the last episode is about one of Arthur’s knights who accepts a strange and dangerous challenge. The poem is called Sir Gawain and The Green Knight.

If you listened to episode 778, you heard my dad describing the story of the poem, the linguistic style and how it fits into British history and the history of the English language. 

At the end of that episode I read some verses from a modernised version of the poem, by Simon Armitage.

In this episode I’d like to read some more verses from the poem, but this time I’d like to explain some of the vocabulary and other aspects of the language while I am doing it.

So here you will be able to hear part of a medieval poem written in middle English, which has been updated into modern English, with explanations and comments from me.

Again, the poem is called Sir Gawain and The Green Knight. 

It was probably written in England in the 14th century (probably around the year 1370).

Since this text was discovered it has been studied and translated and is now considered one of the greatest works of medieval English literature.

Modernised versions have been published, including one by JRR Tolkein and another one more recently by Simon Armitage.

The one I’m going to read from here is the modernised version by Simon Armitage, which is available as a book from W. W. Norton & Company – you can get it in any good bookshop. 

I do recommend it. It has a really interesting introduction and it presents both the modernised version and the original text, side by side.

In terms of language, there are three main things to notice. 

These linguistic features or poetic devices were all present in the original version and Simon Armitage has done a great job of replicating them in this modern version.

  1. Alliteration
    This is when the same sounds are used at the beginnings of words.

    It creates a kind of rhythm or music to the lines.


Examples:

a fearful form appeared, framed in the door

a mountain of a man, immeasurably high,

a hulk of a human from head to hips,

so long and thick in his loins and his limbs

I should genuinely judge him to be a half giant,

or a most massive man, the mightiest of mortals.

  1. The “Bob and Wheel”.
    This is a poetic device which can be found in poems from this era.

    Each “stanza” (group of lines) ends with two syllables (the bob) and then four flowing lines which follow (the wheel)

So listen a little while to my tale if you will

and I’ll tell it as it’s told in the town where it trips from

the tongue; 

and as it has been inked

in stories bold and strong,

through letters which, once linked, 

have lasted loud and long. 

  1. Descriptive vocabulary
    The poem is full of vivid descriptions, and Simon Armitage has managed to modernise the vocabulary so most of the language used here is up-to-date and still used by people today.

So, let’s get into the poem.

I’ll read each verse one by one, and then I’ll go back through and explain the language.

You could try to repeat the lines of the poem after me. That would be a good way to practise your pronunciation.

I’m going to start reading from line 130.

Just to bring you up to speed with the story, here’s what happens between lines 1 and 129.

The poem begins by referring to Greek mythology. It briefly describes the fall of Troy and the foundation of Rome, and it makes a clear connection between King Arthur of Britain and those heroes from Greek and Roman mythology.   

It’s Christmas in Camelot and King Arthur is celebrating with a big feast (a big meal which lasts for a long time). 

The poem describes the celebrations, the food, the games they’ve been playing, the decorations, the seating arrangement with all the knights, ladies and their guests. King Arthur’s wife Guinevere is there, and the poem describes how beautiful she is. 

They are just about to start eating, when the celebration is interrupted by something extraordinary.


Luke reads lines 130 – 466 from the Simon Armitage version of the poem.


What do you think? Leave your comments below 👇