Category Archives: Pronunciation

746. Karl Pilkington’s 3-Minute Wonders / Manchester Accent

Understand English as it is spoken by native speakers. Let’s listen to Karl Pilkington rambling about life, the universe & everything, and see what we can understand and learn. Karl is from Manchester, so we’ll be looking at some features of his accent, picking up plenty of vocabulary and having a bit of a laugh along the way.

Audio Version

Small Donate Button

[DOWNLOAD AUDIO]

Video Version

Full Episode Transcript

Hello LEPsters,

Welcome back to the podcast. How are you doing today? 

In this episode we’re going to do some intensive listening and use it as a chance to learn some vocabulary and pronunciation.

This episode should be a bit of a laugh as we’re going to take a deep dive into the world of Karl Pilkington and listen to his thoughts on some big issues like health, food, animals, holidays and just existence itself.

We’ll be looking at the different features of his Manchester accent, and there will be lots of vocabulary to pick up too as we are covering a range of different topics. You can also consider this as a little intensive listening test, as I will be setting questions that you have to find answers to, then going through each clip in detail and breaking it all down for language.

We last heard about Karl Pilkington on my podcast in episode 656 in which we listened to a couple of his Monkey News stories about a chimp that works on a building site and another chimp that pilots a space rocket. 

Do you remember that? If you don’t, then get the LEP app and listen to episode 656. It was a very popular episode and it should make you laugh out loud on a bus maybe. 

That was pretty funny stuff, and Karl is very funny even though he’s not actually a comedian.

Who is Karl Pilkington?

To be honest, Karl Pilkington was most well-known about 10 years ago
and these days he’s not in the public eye as much as he used to be,
but he’s still a fairly well-known person in the UK, especially for Ricky Gervais fans.

Karl is just an ordinary bloke from Manchester who met comedians Ricky Gervais and Stephen Merchant when he worked for them as a radio producer in London. 

Later, Ricky invited Karl to be on his podcast in order to broadcast his weird ideas and inane ramblings to the whole world, and the rest is history. 

The Ricky Gervais Podcast became a world record-breaker with over 300,000,000 downloads.

In episodes, Ricky, Steve & Karl would talk about big topics like religion, evolution, philosophy, nature, birth and death and Karl would often say some bizarre and hilarious things, apparently without intending to be funny.

Ricky was always slightly obsessed with Karl, and he always described him as “an idiot with a perfectly round head like an orange”. 

After being on Ricky’s podcast, Karl went on to become a fairly well-known figure in the UK, doing more podcasts with Ricky, then TV shows, books and documentaries like “An Idiot Abroad”.

Karl is known for his funny and slightly odd musings and observations about life. 

He comes from a working class background in the Manchester area, and his accent has many of the features that you would expect from that. 

Accent / Pronunciation

We will be going into the specific features of his accent in more detail as we go and this kind of follows on from episode 682 which was all about common features of pronunciation in England which are different to RP.

Which accent should you have?

So this episode is about one of the UK’s regional accents.

You might be thinking – Luke, by doing this episode are you saying that we should all learn to speak like Karl?

I’m not saying that. You can choose your accent, and many learners choose a neutral accent to learn, but it’s not all about learning an accent, it’s also about learning to understand different accents, and learning about the varieties of English that are out there.

So, you might not want to speak like Karl, but I certainly want you to understand Karl and the many millions of other people who speak English in a non-standard way.

So this episode is all about understanding an accent, rather than copying it. But of course you can copy Karl’s Mancunian accent if you like.

Vocabulary

There will also be plenty of vocabulary coming up too as we pick apart the things that Karl says and the way he says them.

You’ll find it listed on the screen on the video version and also presented in text form on the page for this episode on my website.

Video

We’re going to be using a series available on youtube in which Karl ponders certain big questions in just 3 minutes of video, originally broadcast on Channel 4 in the UK as part of their “3 Minute Wonders” series. 

These are short videos in which Karl talks about his fridge, health, food, animals and holidays, covering each topic with his usual ramblings, all delivered in that Manchester accent, know what I mean?

I have about 6 recordings, which are about 3 minutes each (this could become two episodes).

Before I play the recording I’ll give you a little bit of context and I’ll set some questions. 

Then you listen and try to get the answers. 

Then I’ll break it down – listening to each bit again, with some explanations if necessary.

We’ll also pay attention to pronunciation – specifically his Mancunian accent. I’m going to break that down too, exploring the main features of that particular accent.

And I’ll sum up some of the vocab from each clip before moving on to the next one.


#1 Karl on Life

Karl goes around a museum looking at meteorites, dinosaur skeletons and endangered animals (stuffed ones or models) and muses about life in general medical science.

  1. What does Karl wonder about the big bang?
  2. What makes the meteorite room a bit disappointing?
  3. What’s Karl’s main criticism of humanity today?
  4. What does Karl think would happen if a dinosaur got loose and started to “run riot”?
  5. What’s Karl’s main point?

Vocabulary

  • The big bang
  • Did it only seem big because there was no other noise to drown it out at the time?
  • Meteorites (on earth)
  • Meteors (flying in earth’s atmosphere)
  • Asteroids (flying in space)
  • The edge is taken off it because that isn’t the only one.
  • I’m not surprised they went extinct, they’re all in here.
  • Enough’s enough. If your body is that done in, call it a day.
  • The more we know, the more we interfere.
  • Don’t interfere with nature and that.
  • Even if it was going round running riot they’d go “We don’t want it to go extinct
  • The panda is dying out.

Notes on Karl’s accent

Here’s a summary of the main points regarding Karl’s Manchester accent. 

Many of these features are common in people from the Manchester area, although not all people from Manchester will speak like this, and there are different degrees of it. 

This is certainly Karl’s Manchester accent in any case. 

A lot of what I’m about to say will include things brought up in the episode I did about Key Features of English accents, episode 682.

PRONUNCIATION #1

H dropping

  • Look, how many do you need?
  • I’m not surprised they went extinct, they’re all in here.
  • She’d had a new lung, a new heart
  • He puts his hand in and goes “Yep, it’s broke”
  • They weren’t doing anything. They weren’t jumping through hoops. (talking about animals in a zoo)
  • I don’t know if it’s cruel or not, to have them in there.
  • I’m 32, I think I’ve got the hang of it.

Glottal stops (/t/ sounds get replaced by /ʔ/ )

  • I’ll have a look at the meteorites.
  • If you’re going to eat a live animal, don’t eat one that’s got eight arms that can get hold of your neck.
  • Let me see them again when they’re better.

Go back to my episode called 682. Features of English Accents, Explained to find out more about glottal stops.


#2 Karl on Health

Karl recounts a conversation he had with a woman about going to the gym.

  1. Does Karl go to the gym?
  2. What does he think of the idea of breathing classes?
  3. What does he think of drinking 7 pints of water a day?
  4. What’s Karl’s argument for not going to the gym? Heart beats, tortoise

Vocabulary

  • I know what’s probably putting you off – the fact that it’s hard work.
  • Breathing classes – I’m 32 I think I’ve got the hang of it
  • My Dad’s like 60-odd. I’ve never seen him drink a pint of water, yet they’re telling us we should have, like, 7 pints a day or something, and then they wonder why there’s a water drought on.
  • They keep coming up with daft ways of keeping fit.
  • Chucking paint at each other. 

PRONUNCIATION #2

/æ/ not /ɑː/ (the “bath/trap split”, again)

Short A sound /æ/ in bath, podcast 

(gas and glass have the same vowel sound in Karl’s Manchester accent).

This is normal across all northern accents, and many accents in the midlands. I would use /ɑː/ because although I lived in the midlands for many years (half my childhood), my accent is mostly from the south because I’ve lived there more and my parents don’t have strong regional accents.

Come to my class. We do breathing classes.

/ʊ/ not /ʌ/

The U sound in but, enough and much.

I pronounce it /ʌ/ but Karl pronounces it more like /ʊ/

Do you go to the gym much? 


#3 Karl on Food

Karl talks about a new trend – eating things which shouldn’t be eaten. 

Coming from England, Karl thinks it’s weird to eat certain things that might be eaten in other cultures, like live octopus, insects, frogs, snails, probably raw meat, raw fish and sushi.

  1. What is the danger of eating a live octopus?
  2. What’s Karl’s issue with kids and food today?
  3. What does Karl think about eating dog?

Vocabulary

  • They choke you. Why would you want to eat that?
  • If we’re eating octopuses, why are dogs getting away with it?

END OF PART 1 – TO BE CONTINUED IN PART 2

732. Christian from Canguro English returns

Talking to Christian again about some of the themes and controversial opinions he talks about in his YouTube videos, plus some bits about men wearing thongs on the beach, an obsession with rabbits and if Christian was the Donald Trump of English teaching. Video version available.

Audio Version

Small Donate Button

[DOWNLOAD AUDIO]

Video Version

Introduction Transcript

Hello listeners,

How are you today? You are now listening to episode 732, and in this one I am talking again to Christian Saunders from Canguro English.

This is the second time I’m talking to him on the podcast. I previously interviewed Christian in episode 686 last year and got to know him a bit, but I wanted to talk to him again after having seen some of his most recent videos on YouTube about language and language learning.

In his videos Christian often challenges certain assumptions and myths about language learning, and so I thought it might be interesting to talk to him about those things, so I came up with some questions about language, learning language and teaching English on the internet.

There is a video version of this conversation on my YouTube channel too, so don’t forget to check it out and of course to like and subscribe while you’re there.

There’s no more for me to add here in the introduction. I hope you enjoy this conversation and get some good things from it. Once again, Christian’s YouTube channel is called Canguro English and his website is canguroenglish.com

Let’s get started.


So that was Christian from Canguro English. Thanks again to Christian.

And here we are, at the end of yet another episode. I wonder what you thought of the points which came up in that conversation? Feel free to let us know in the comment section or perhaps under the YouTUbe version of this. Where do you stand on things like comprehensible input, workbooks and clickbait titles? Let us know.

For me, this is one of the last episodes I’m recording before officially starting my summer holiday. As usual I have loads of stuff to record and publish before I go away, and I might end up recording some of it while I am back in the UK. But here’s a little overview of what’s in the pipeline right now.

  • A Summer Ramble
  • War of the Worlds
  • P31

So I have my work cut out.

In terms of holiday – we’re going back to the UK to stay at my parents’ place and we will have to deal with the whole quarantine thing, and the day 2 and day 8 testing process and all that. It’s quite annoying. But after we quarantine we will be going to a posh camp site for some “glamping” and generally spending a couple of weeks in the UK.

Meanwhile our new flat in Paris is being demolished (on the inside) and remade to our specifications. Let’s hope that all goes according to plan.

I’ll talk more about this stuff in that rambling episode which is coming up.

In any case, I will speak to you again soon.

But for now, it’s time to say, good bye bye bye…

723. Bahar from Iran 🇮🇷 (WISBOLEP Runner-Up)

This is the final episode in the WISBOLEP competition series, speaking to Bahar from Iran about the 7-step method she used to improve her English and develop a British-sounding accent. Bahar used to be a terrible student who hated English, but then she made a decision to focus on her English in her own way. Listen to her explain how she did it.

Small Donate Button[DOWNLOAD]

Introduction Transcript

Hello listeners, this is the final episode in the WISBOLEP series – Why I Should Be On Luke’s English Podcast. As you probably know, this was a competition I launched last year in which listeners chose other listeners who they would like to be interviewed in an episode of the podcast, and so far we’ve had 5 people, all of whom have managed to improve their English to a proficient level, while living in a non-English speaking environment for the most part, without having English speaking people in their family or close friends. So these have been stories of English learning success, which I seriously hope have been inspiring and interesting for you to listen to.

This conversation is with Bahar from Iran. Bahar actually came 5th in the competition, but she happened to be the last person I interviewed.

As you will hear, Bahar’s English is excellent but that wasn’t always the case. In fact, according to her she used to be a terrible student who hated English and who couldn’t string a sentence together. But now it’s a completely different story. She is proficient in English, she has a lovely clear accent and is confident and talkative, and loves this language. So how did she do it?

That is the main focus of this episode. Bahar tells us the story of her English journey, and she outlines her 7-step method for improving her English, especially her pronunciation. 

Yes, she has come up with a 7-step method. To be clear, she defined this method in retrospect, meaning that having improved her English to a good level she then looked back at what she had done and consolidated her approach into 7 clear steps, and she’s going to go through the entire thing in this episode.

Now, you can try to follow Bahar’s method, but one of the main points here is that you can actually come up with your own method for improving your English as long as you maintain certain key principles in your learning. 

There’s no need for me to add much more here really, except that you will find links to the various resources Bahar mentions during this conversation. Those are resources that she has found to be especially useful. You’ll find links to those things on the page for this episode on my website.

So now I will let you meet Bahar from Iran, currently living in Italy and here we go.


Ending Transcript

So that was Bahar from Iran. Thanks again to Bahar for her contribution. She definitely put a lot of effort into preparing herself for this conversation, coming up with some clearly defined steps and thinking about how she could go into some specific details about the things that worked for her. So, thanks Bahar for doing that.

You will see the hand drawn infographic that Bahar created to show her 7 steps – you’ll see it on the page for this episode on my website, and as the image for this episode on YouTube.

Perhaps the main point is that you can create your own method for learning English. Just go with whatever works for you. There isn’t one single best approach. You just have to make sure you are working with English on a regular basis, that you do things which bring you some joy (there’s no point slogging away with something that you just don’t like doing), you should attempt to maintain a positive and beneficial cycle in your approach to English, try to find your own personal motivation for learning the language, say to yourself “I’m going to do this and I’m going to do it my way” and then just put the time in. 

Also, don’t underestimate the importance of just spending plenty of time listening and don’t apply too much pressure to yourself. Let it happen naturally and in its own time. I hope my podcast helps to make this easier.

Again, check the page for this episode on my website where you’ll find links to things that Bahar mentioned, including the BBC Sounds of English pronunciation course, British Council Elementary Podcasts and so on.

That’s for this episode. Thank you for listening. Leave your comments and feedback in the comment section and have a fantastic day, night, morning, afternoon or evening and I will speak to you soon.

But now it’s time to say, good bye bye bye bye bye.

Useful Links

The Sounds of English (BBC Pronunciation Course) https://www.bbc.co.uk/learningenglish/oromo/features/the-sounds-of-english

On YouTube https://www.youtube.com/playlist?list=PLD6B222E02447DC07

British Council Podcasts and Listening Resources at Different Levels https://learnenglish.britishcouncil.org/skills/listening

Pearson graded readers https://www.pearson.com/english/catalogue/readers.html

721. Collins Dictionary Word Quizzes / Confusing Words with Fred Eyangoh

This is the second part of my recent conversation with Fred Eyangoh about learning new vocabulary. This one includes a word quiz with homophones and commonly confused words from the Collins Dictionary website.

Small Donate Button

[DOWNLOAD]

Introduction Transcript

Hello listeners, how are you doing today? I trust that all is well in podcastland.

This is the second part of a double episode about learning vocabulary with one of my friends Fred Eyangoh. 

In the last episode you heard about how Fred has been using a spelling game to discover new words, and this led to a discussion about what to do when you come across new bits of vocabulary, including how using online dictionaries can be a really good way to expand your knowledge of words, and also about how just staying curious about new words is very beneficial, and how learning one word leads you to another word and before you know it your vocabulary has expanded exponentially. It certainly works for Fred, whose vocabulary is really strong.

And at the end of the last episode, Fred and I were on the Collins Dictionary website and we were about to do one of the word quizzes that you can find there. The one we chose was about easily confused words. Words that sound the same but are in fact different.

So that’s what happening in this episode. Listen to Fred and me doing a quiz about some homophones – words which have different spelling, different meanings and yet the same pronunciation. So there’s vocabulary, pronunciation and spelling to learn here as we go through various words, but also there are the usual tangents, little jokes and things like that. I hope you learn some things from it and that you have fun while listening.

I will recap the various bits of vocabulary you’ll hear on the other side of this conversation, and it’s a list of at least 30 vocabulary items. I’ll go through that list at the end of the episode to make sure you’ve got it. You’ll see the word list on the page for this episode on my website.

But now, I will let you rejoin my chat with Fred about learning vocabulary, using online dictionaries and a word quiz about homophones.


Click here for Collins Dictionary word quizzes https://www.collinsdictionary.com/quiz/en


Ending Transcript & Vocabulary List

OK so that was Fred and me doing a word quiz about easily confused words on the Collins Dictionary website.

I certainly hope you found that useful, and perhaps you could consider checking out those word quizzes as well on the Collins Dictionary website – again, they don’t sponsor this podcast, but maybe they should. I’ve even got the perfect line for the advert, “Are you confused about which word to use? Just think, ‘What would Colin say?’ and go to collinsdictionary.com”

It’s not actually Colin’s dictionary by the way, a dictionary owned by a man named Colin. “Hello, I’m Colin. This is my dictionary. It’s got lots of words in it.” No, I think that Collins is a surname (double L), like Phil Collins. In fact, the name comes from William Collins, an industrialist from Glasgow who set up a printing press in the 1820s, and in the early 1840s he started printing illustrated dictionaries, and the rest, as they say, is history. The publishing company is now known as HarperCollins, and in fact they are based in Hammersmith in the W6 postcode of London, which is where I was living when I first started my podcast. That’s why there’s a W6 on my logo by the way. It’s because that’s my London postcode. 

So, wow! That’s interesting isn’t it!? In any case, you can find more of those word quizzes and things at www.collinsdictionary.com 

Vocabulary Re-cap

Right, so just like the previous episode about the New York Times spelling bee, there are a few words that I feel I should re-cap at the end here. 

Let me just quickly go through some of those words again, just to make sure you got them.

Words

  • A miner
  • To mine
  • A coal miner
  • A minor (person)
  • Minor key
  • Major key
  • Bleak
  • Evocative – “The minor key is so much more evocative”
  • Seller / Buyer
  • Cellar  (a room below the house for storage)
  • Basement (an underground floor which could be furnished – more common in US English)
  • Attic
  • Loft
  • Steaks
  • Stakes
  • The stakes are high
  • That terrible joke:
A man walks into a butcher’s shop and inquires of the butcher: “Are you a gambling man?” The butcher says yes, so the man says: “I bet you £50 that you can’t reach up and touch that meat hanging on the hooks up there.” The butcher says “I’m not betting on that”, “But I thought you were a gambling man” the man retorts. “Yes I am” says the butcher “but the steaks are too high!”.
  • Bridal
  • Bridle
  • Baby shower
  • Hen do
  • Hen party
  • Bachelorette party
  • Bridal shower
  • Mussels
  • Muscles
  • Molluscs
  • Shellfish (molluscs and crustaceans that we eat)
  • Seafood (food that includes fish, octopus, squid, crab, lobster, shellfish etc)
  • Moolah (a slang word meaning cash)
  • Herbs
  • Thyme / Time

You also heard us talking briefly about Wandavision at the end there. Wandavision is a new-ish TV series by Marvel Studios. We also mentioned The Madalorian, which is a Star Wars TV series. I really must talk about all this new pop culture at some point on the podcast. There’s new Star Wars TV stuff, Marvel TV stuff (like Falcon & The Winter Soldier which I’ve also been watching) and even Zack Snyder’s Justice League, but it’s all going to have to wait I’m afraid. There are so many things to talk about and do on this podcast but there are only so many hours in the day. Also, I have quite a big backlog of episodes in the pipeline at the moment, so I’ll have to publish all of those before I can think about new stuff.

New episodes arriving soon…

720. How Fred Learns Vocabulary with the New York Times Spelling Bee (with Fred Eyangoh)

Fred often plays spelling games on his phone during his lunch break, and he has discovered lots of new words as a result. In this episode I talk to Fred about his process of discovering and understanding new words and I talk about learning vocabulary with online dictionaries.

Small Donate Button

[DOWNLOAD]

Introduction Transcript

Hello listeners, 

I hope you are doing well out there in all the various parts of LEPland. Are you ready for a new episode? Yes, you are? That’s why you’re listening to this? Yes, that makes sense. It would be pretty weird if you had pressed play on this episode and thought “Wait wait! I’m not ready! I must immediately reasses my life choices. What am I doing?” I’m assuming you’re ready for this episode, and that you are fully on-board and prepared mentally, physically and spiritually for another dose of English.

This episode is called How Fred Learns Vocabulary with the New York Times Spelling Bee.

Fred Eyangoh is my guest for this one and he is a returning guest, as some longer-term listeners might remember. Fred has been on the podcast a few times before. Basically, I know Fred from doing stand-up comedy at English language comedy shows in Paris. He’s a stand up comedian, like me. Fred is also a bit of a movie geek and he loves to talk about films of various kinds. His last appearance on this podcast was when we talked about Avengers Endgame a couple of years ago.

But this episode is not about films. We decided instead to talk about how Fred expands his vocabulary in English using the New York Times Spelling Bee. 

Do you know what a spelling bee is? It’s not an insect that is good at spelling words and making honey. No. A spelling bee is basically a spelling competition. Often spelling bees are done in the USA in schools. 

But the New York Times Spelling Bee is basically just a spelling game that they publish in their daily newspaper, and it’s for adults or students, not children. It’s the sort of thing you can do on your lunch break or while commuting to work or college or something and it involves trying to spell as many words as possible from a limited number of letters.

In case you’re wondering, the ‘bee’ part in ‘spelling bee’ is nothing to do with the insects that make honey. The word bee here is actually derived from the middle-English word ‘bene’ (spelled B E N E, and middle-English is not used any more of course) which basically meant when neighbours get together to do an activity that helps someone. A sort of group activity in which everyone gets together to help someone in the community. Somehow along the way this word became associated only with these competitions designed to help kids improve their spelling, and the word ended up being spelled “bee”. As far as I know, there are no other uses of the word “bee” like this. So, you can just learn the phrase “spelling bee” to mean a spelling competition.

So, this episode is all about ways to expand your vocabulary. Recently Fred has found that this little spelling game has introduced him to various new words, and this has been an inroad into English for him, so we decided to talk about it on the podcast.

The overall point here is that there are many ways to expand your vocabulary. You can come across words while reading books or articles, you can find them by listening to podcasts, you can find them by checking transcripts and by using subtitles, by playing computer games, by checking song lyrics, or by playing word games. There are probably other ways that you can think of. There are many ways to come across new words.

I should say that as well as doing these word games, Fred is also a big reader of books and a film nerd. He watches loads of films and TV series in English and investigates the English he hears (or sees if he has the subtitles on) and when he came to the flat to record this episode he had a copy of Alice In Wonderland by Lewis Caroll which he had been reading, and that book is full of word play, poetry and little jokes. So, there are many ways that Fred gets English into his life, but in this episode we’re focusing on how Fred uses this particular little spelling game.

This leads to some discussion about the steps I think you should take when discovering new words, and this relates to one of the recommendations made by Michael from Poland which was to use certain online monolingual English/English dictionaries because they help you to find not only definitions of new words, examples and correct pronunciation but also plenty of synonyms and as you explore the definitions of words you end up discovering other words and it all expands outwards like the branches of a tree.

So this is the overall point – find words in whichever way that you enjoy, but try to go a bit further and explore those words using good English/English dictionaries. Notice how one word leads to another, notice what kind of words they are (nouns, adjectives, verbs etc) and how they fit into a sentence (including which other words they usually go with or collocate with, like certain prepositions, and if they are followed by certain forms like -ing verbs or infinitive verbs), notice how the words are pronounced and if there are several acceptable ways to say them, make note of the spelling and watch out for discrepancies between the spelling and pronunciation, consider if the words are from a specific register (e.g. medical language, legal language, old-fashioned literary language or just general English), if they tend to be from American English or British English. All that information is available from a good dictionary. Also, perhaps consider recording your new words in a notebook or a flashcard app like anki, try to use new words yourself and then try to notice the words again and again as you keep listening and reading. That’s the overall point of this episode.

This is a conversation between two people and so you are going to hear the usual moments when we get sidetracked and there are various conversational tangents, little jokes and things as we make each other laugh. So, it might be a bit tricky to keep up with it all, so just bear that in mind and get ready. 

As you will notice, quite a lot of specific items of vocabulary come up during this conversation and it might be a little difficult for you to keep track of them all, but I will be repeating them at the end of the episode, and they’re also written on the episode page on my website if you’d like to take a look.

Right, so I hope you can keep up with all of this. There will be a part 2 of this conversation, where we explore some word quizzes about commonly confused words in English, but now let’s listen to Fred talking about how he uses the New York Times Spelling Bee to expand his vocabulary, and here we go.


Try the New York Times Spelling Bee here (although you need to register to keep playing) https://www.nytimes.com/puzzles/spelling-bee

Ending Transcript

So, that was Fred Eyangoh talking about how the New York Times Spelling Bee has helped with his vocabulary, which in turn helps with things like pronunciation and improving your pronunciation helps with your speaking and also your listening skills, and improving your listening skills helps to improve your ability to understand people, and the more you understand people the more you’re able to notice more language that people are using and the cycle continues, and all the while your confidence is improving. This is the idea anyway. Certain habits or at least certain mindsets can help to put you in a positive cycle of language acquisition.

You also heard at the end there how we were about to start a word quiz on the Collins Dictionary website. In part 2 of this conversation we will continue where we stopped. So the next episode will be another one with Fred, exploring some commonly confused words, most of which are homophones – words which sound the same but are spelled differently. So check out that episode too when it arrives. There should be more learning opportunities for you there, and also some silly jokes and tangents too from Fred and me.

Let me now recap some specific things from the conversation you’ve just heard.

My 5 favourite dictionaries again

Look beyond just the definition. These are resources designed specifically to help you build your vocabulary.

Some of them have other resources too, like vocabulary quizzes based on things like idioms, synonyms and commonly confused words, and you’ll hear more about that in part 2 of this conversation as I just said.

Macmillan Sounds App – helps you learn the phonemic script. Download it from the Macmillan website https://www.macmillaneducationapps.com/soundspron/ 

Words & phrases mentioned

Repeat the word stress and give an example of each.

Admittedly (adv) (use this when you are saying something that weakens the importance or force of what you have just said) “Daily practice is so important in language learning, although admittedly, I don’t follow my own advice when it comes to working on my French”

Horrendous (adj) (something unpleasant or shocking, horrific, appalling, awful, ghastly) “Getting sick in a foreign country can be an absolutely horrendous experience”

Severe (adj) (very intense or serious) “I had to stop working because I had a severe headache”

Word stress

  • Embarrassed 
  • Important 
  • Necessary
  • Accessory

Umbrella terms (all these ones are nouns)

  • Invertebrate
  • Arthropod (invertebrates that include arachnids, insects and crustaceans)
  • Insect (types of arthropod)
  • Flea (types of insect)
  • Arachnid (aka spiders – types of arthropod, but not insects)
  • Crustacean (also types of arthropod which are neither insects or spiders – includes crabs, lobsters, shrimp)

Chitin (what insects’ exoskeletons are made of)

Worms 

Elated (adj) (synonyms – joyful, delighted, excited, proud)

Heart bypass (noun)  – According to the NHS A coronary artery bypass graft (CABG) is a surgical procedure used to treat coronary heart disease. It diverts blood around narrowed or clogged parts of the major arteries to improve blood flow and oxygen supply to the heart. We laughed about the fact that the guy in the example had two heart bypasses, but of course this is a serious procedure that a lot of people have to have. 

To take something with a pinch of salt (UK) – this means to be sceptical about something, or to not completely believe everything that someone says. “Take online medical advice with a pinch of salt. Sometimes it’s not completely accurate.”

To take something with a grain of salt (US)
Allele (noun) (a specific scientific term from genetic biology, pronounced “uh leal” – I remember this word coming up in my biology A level lessons when I was 17, but I haven’t heard it since, until this conversation. I failed that A level by the way.)

Pelf (noun) (money, especially if it has been illegally obtained – this word is hardly ever used today, so don’t worry about it. Collins is the only dictionary that lists it) Synonyms might be swag, booty – but those words aren’t really used either, unless it’s some pirate adventure story set in the 18th century)  

Pilfer (verb) (a slang word meaning to steal – it’s still used but I would probably go for the words “nick” or “pinch” instead) “Someone’s nicked my wallet!” “I pilfered some biscuits from my flatmate’s cupboard.” “Someone’s pinched my mobile phone”.

Quid (noun) (slang word meaning pounds, it’s both the singular and plural form) “A pint of beer in a pub can cost over 7 quid these days. It’s daylight robbery!”

That’s it for this episode then. Part 2 should arrive soon, and it will be called something like Learning Vocabulary with Collins Dictionary Word Quizzes (with Fred Eyangoh) Commonly Confused Words.

So, sit tight until that one arrives!

I hope all is well in LEPland. Don’t be a ninja – write something in the comment section, and by the way, writing one comment like “I’m writing a comment, so I’m not a ninja any more” this doesn’t completely revoke your ninja status, because you have to stay out of the shadows you know!

Speak to you soon, but for now – bye bye bye bye bye

718. Michael the Shaman 🇵🇱 (WISBLOEP Runner-Up)

Talking to competition runner-up Michael from Poland about two top English learning tips, scary hitch-hiking stories and the practice of shamanism using psychoactive substances.

Small Donate Button

[DOWNLOAD]

Introduction Transcript

Hello everybody and welcome back to Luke’s English Podcast. How are you today? I hope you’re doing well as you listen to this, wherever you are in the world at this particular moment in time.

This is the 5th in the WISBOLEP competition series – Why I Should Be On Luke’s English Podcast, talking to winners and runner ups from the listener competition I did at the end of last year. 

So far I have spoken to Walaa from Syria, Tasha from China, William from France and Robin from Germany. Now it’s the turn of Michael from Poland, also known as Michael the Shaman (this is the nickname that he often uses, for reasons which will become clear later in this episode). Michael actually came sixth, and Bahar from Iran was fifth, but at the time of recording this I haven’t spoken to Bahar yet. Her interview is coming soon though.

So, let me tell you a little bit about Michael the Shaman, from Poland.

Michael, who for the record is not an English teacher, has a lot to offer both in terms of language-learning tips that have worked for him and some very interesting stories and insights into some pretty deep and fascinating things, and I think this should be a great episode. So, listen closely.

Here’s a quick overview of the things we cover.

First we talk about language learning and those specific tips from Michael. These are resources and approaches that he has used to work on his English, especially his vocabulary and pronunciation, with some success I would say. I won’t go into them now, but pay attention so you can hear him describe these things, how he uses them and how they have helped him make some significant improvements to his English. I will summarise them again at the end and give a few extra comments.

Secondly, Michael tells us some of his hitch-hiking stories. Michael has spent lots of time travelling around in neighbouring countries near Poland and doing it by hitch-hiking, which basically means getting picked up by drivers who are going in the direction he wants to go, and hitching a ride with them as a way of travelling around. Now, this sounds adventurous and possibly a bit risky, because it does involve travelling in the cars of strangers, and Michael has some genuinely frightening and incredible stories of doing this. Again, listen closely to hear the specifics of the edgy situations that Michael has found himself in. 

Then, thirdly we have the topic of shamanism, or being a shaman. Michael is probably better placed to describe this than me, but being a shaman basically refers to the use of certain rituals and practices to enter different states of consciousness, which can lead to new discoveries, new perspectives, new ways of thinking and different ways of seeing the world, or the universe in fact, and our place within it. This is something that Michael has explored and for him it has been very beneficial to his life in various ways. So let’s listen to what Michael has to say about shamanism and the use of psychedelics.

At this point I feel I need to say something about the use of psychedelic substances, which is part of what Michael describes as being a shaman, and we’re talking about using substances that occur in nature, like certain magic mushrooms and ayahuasca as well as the synthetic chemical LSD or acid as it is also known. 

So I would like to just say one or two things about this topic as a sort of disclaimer or preface to our conversation.

First of all, the substances I just mentioned are controlled substances in most countries, which means that they are illegal to some extent. So, we are certainly not suggesting that people go out and start using them. 

By the way, I’m referring to these things here as controlled substances, but in many cases they are also called drugs, and they’re not just prohibited by law, but also in the general culture. For a lot of people drugs are a serious taboo and people often have quite strong and negative feelings towards this subject. I am aware of this, and I hope that you are comfortable listening to us talking about it on this podcast. I think it’s alright, but I am aware that for some people drugs are just not ok, and that’s fine.

I feel it’s necessary to say that in talking about psychedelic drugs here we are not condoning their use in any kind of flippant way, and “condoning” means promoting or supporting something. We take this seriously and as you will hear Michael is very articulate and quite serious about the subject. He’s very well-read and knowledgeable, and we are just talking about his personal experiences and knowledge, which I do think are interesting as well as being new as a subject on this podcast. I’ve never really talked about this kind of thing in depth before on the podcast.

Also I think it’s worth making a distinction between different types of drug or substance.

There are many different types of drug, and they are extremely different to each other. 

People often just say “drugs” without making any distinction between them. They just lump them all together as if they are all the same, basically. But I think it is worth making a distinction. Despite that fact that controlled substances are often grouped together as drugs, they are not really the same as they have very different effects and different levels of risk and we are certainly not talking about things like cocaine, crack cocaine or heroin, which are obviously very dangerous substances and very serious substances. We are not talking about those things here.  

So, I thought it would be worth making that distinction and I’m trying to be responsible about this topic, but I’m also attempting to manage your expectations here because I don’t want you to get the wrong impression or to be shocked or to have a knee-jerk reaction while listening to us mention psychoactive substances in the latter part of this conversation. For many of you, these words are not really necessary, you’re fine with it, but there it is. I felt I should make those points. We’re not promoting any kind of illegal behaviour, we are not talking about those damaging and addictive things that ultimately will destroy a person’s life, instead we are taking what I hope is a more reasonable and rational approach here and discussing the more intellectual and spiritual aspects of shamanism and how certain psychoactive substances are part of that.

Right, now before we get to the talk of psychedelics in the second half of our conversation, you can first hear Michael’s specific language learning tips, which I think are really useful, and then his crazy hitch-hiking stories, which are pretty mind-blowing and entertaining.

Right, no need for me to add anything else here. I really hope you enjoy this conversation. I’ll be recapping and summarising some details later but let’s now meet Michael the Shaman from Poland, another runner up in the WISBOLEP competition. 

Are you ready? Listening carefully? OK, here we go.

Bruce Parry’s short film about Ayahuasca

Ending Transcript

So that was Michael from Poland, and wow, that was awesome stuff, wasn’t it? It got very deep there, and cosmic, didn’t it? I hope you liked it. As usual, I’m very interested to read your responses to the things that Michael said. 

I’m going to sum up some of the things Michael said at the start of the conversation about learning English, because after all that mind-expanding talk of psychedelic trips and also the hitch-hiking stories, it seems like we talked about his language learning methods ages ago, and I think he made some really great recommendations that you could find really useful for your English.

Now, considering Michael’s English again. I think it’s fair to say that it’s good, right? 

I do want to repeat a couple of points.

Don’t compare yourself to others too much

Don’t compare yourself to other people too much. This can lead you to judge yourself a bit harshly, which is totally normal. Whenever we listen to other language learners, the tendency is to either judge their language level, or judge our own level in comparison to theirs, but this isn’t a very healthy thing to do in terms of language learning, and what I’d encourage you to do is only judge yourself by your own success, and rather than comparing yourself to others, try to notice how your English is better than it was before. 

Just compare yourself to yourself at earlier points in your language learning journey. Notice improvements you’ve made, and celebrate them. This is more likely to put you in a better mental space than comparing yourself with others. 

Just think how far you’ve come as a learner of English and take note of your progress. That’s probably healthier than falling into any kind of negative thinking which can happen if we compare ourselves unfavourably to other language learners.

So, try not to judge others too harshly, and don’t compare yourself to others too much. 

And hopefully listening to other language learners can give you some inspiration and some practical ideas which you can use to work on your English in ways you hadn’t considered before. Even little things like changing certain habits can make a big difference to your learning of English. 

And with that in mind, let me quickly just go over the tips Michael had for learning English, which worked for him. Have you tried these things or used these resources?

Michael’s Language Learning Resources

There were two things really:

  • Use English/English dictionaries to expand your vocabulary with correct definitions, examples, phonemic transcriptions and synonyms. My 5 favourites are www.collinsdictionary.com  www.cambridge.dictionary.org  https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ https://www.macmillandictionary.com and Longman Dictionary of Contemporary English https://www.ldoceonline.com/
    I have been planning to do a full episode on using online dictionaries to improve your English (in fact I’ll be touching on this a bit in a couple of upcoming episodes), but I will just say that these dictionaries are fantastic resources not just for getting definitions, but getting synonyms, examples, phonemic transcriptions and more – all of which are really important ways of really getting to know new words. Bookmark the dictionaries, use them all (because they have slightly different examples and details which you can cross reference) and get into the habit of checking words in them and exploring the information they can give you. Never before have we had access to so many wonderful language learning resources, completely free of charge, and at our fingertips at all hours of the day. It’s like living in a massive library. So, use those online dictionaries to explore new words.
  • The second resource Michael mentioned was the website www.dialectsarchive.com  – a website full of voice recordings used by actors and voice coaches trying to learn different accents, and especially the text Comma Gets a Cure, which is designed to reveal a huge variety of pronunciation features in English. You can hear the text being read in different accents, you can shadow the text, repeat it, record yourself repeating it and more. I plan to do some premium episodes using this text and other similar texts too. There is a lot to explore and use there, including some podcast episodes by the creators. www.dialectsarchive.com 

OK, so just two tips there, but they are solid ones.

And returning to the hitch-hiking stories. I just want to sum up the main one, just to be sure you got it. I think it was probably clear, but I want to retell that story just because I think it was such an exciting story, and maybe you didn’t catch the specifics.

Michael’s Hitch-hiking Story – recap

So Michael and his friend Kuba were hitchhiking from Poland to Amsterdam and they got picked up by a couple of very dodgy guys in a van. They didn’t realise it when they first got in the van but these guys were drinking alcohol and smoking some kind of crystal – perhaps crystal meth, like in the TV series Breaking Bad. Meth is a pretty nasty drug.

Michael is an intuitive person and he picked up on a very bad vibe from these guys and became convinced they were planning to do something very nasty with Kuba and him. Like I said, it sounds like something from a horror film. Listening to their comments, watching their demeanour and generally reading between the lines, Michael became convinced these guys were organ traffickers, who are people that kidnap healthy people in order to steal their internal organs and sell them on the black market. Certainly these guys seemed to be very dodgy and probably involved in organised crime.

Michael decided he would subtly let the guys know that he and Kuba were actually not that healthy and therefore their organs were not worth taking, which would convince them to just let them go.

It’s crazy I know, but I kind of know what Michael is talking about when he said he just knew something wasn’t right and that they were in danger. I feel like I’ve been in similar situations before, where you realise that the people you are with are dangerous and up to something, and so you just have to get out. It’s a weird feeling. I can’t remember any specific stories from my own life, but I’ve met guys in pubs before who just seemed dangerous and untrustworthy, even though there were no specific things that would give me that impression. It’s more of a vibe that certain people give off.

Anyway, Michael said that he heard the guys making jokes about stealing their organs, which appeared to be jokes, but there was a sinister undercurrent which suggested that perhaps they were not really joking. Michael’s friend Kuba was not quite as observant maybe and he didn’t seem to realise something was wrong, but anyway Michael sent him text messages to convince him that something wasn’t right. They managed to persuade the drivers to stop the van at a petrol station because Michael needed to be sick or had diarrhea and then they escaped at a petrol station.

They then decided to continue their hitchhiking trip to The Netherlands, but decided they would not accept lifts from any more Polish people, nobody drinking or using drugs and no vans. This is because they didn’t want to risk running into any similar people or perhaps their friends who they suspected were also on the road, but somehow the next car that picked them up, by coincidence maybe, contained the friends of the dodgy guys they had just escaped from. So, it was a case of “out of the frying pan, into the fire”.

Michael said that these other guys seemed more intelligent and perhaps were the bosses of the other two they had met previously, and the only way Michael and Kuba got away without being taken, was because the guys ended up liking them, as they played along with their jokes and generally tried not to antagonise them at all. So, phew! What a lucky escape! 

And Michael said that hitchhiking was not that dangerous! 

Actually I do believe that on balance his experiences of hitch hiking have been much more positive than negative, but what a scary story! And I do believe it is true. I find it very believable. There are dodgy people in the world.

And finally, a few more words on the topic of psychedelics like magic mushrooms.

A final note on Magic Mushrooms

All the things Michael mentioned about Amanita muscaria (Fly Agaric) are definitely worth researching. In his words (from a recent email exchange we had) “I think I talked about maybe 1% of things you can do with this mushroom. I’d like to stress once again that I don’t recommend everybody uses this mushroom. I’m all about education and knowledge. The mushroom can have medical, therapeutic and spiritual effects, but only if one does it correctly. It is not easy to work with this mushroom.

An excellent resource for Amanita muscaria is Amanita Dreamer on YouTube and her website www.AmanitaDreamer.net. Also, a recently published book: ‘Fly Agaric: A compendium of History, Pharmacology, Mythology & Exploration’ by Kevin Feeney is also great.

These resources are essential as there are many dangerous myths regarding Amanita muscaria. Remember, it’s important to make sure that you are fully knowledgeable about this mushroom. You can’t just pick the caps and eat them. 

I think the same goes for all kinds of psychedelic substance that Michael talked about. Please remember that we’re not condoning the use of these things in any kind of casual way. You must be very careful, very well-read and personally very prepared before going any further.

Right then, what did you think of this episode?

Any thoughts on Michael’s language learning resources, his hitchhiking tales or his comments on the use of psychedelics? If you have things to say, just express your thoughts in English, ideally in the comment section on my website.

That’s all from me. Have a good morning, afternoon, evening or night. Be excellent to each other, good luck with your English and do take care.

Speak to you again on the podcast soon, but for now it’s just time to say good bye bye bye bye bye.

703. Walaa from Syria – WISBOLEP Competition Winner 🏆

Walaa Mouma from Syria has an amazing and inspiring story for all learners of English around the world, and some specific tips on how to improve your English long-term. Listen to this episode to hear all about it. Transcript and text video available.

Audio Version

Small Donate Button

[DOWNLOAD AUDIO]

Download the Full Transcript

Text Video Version

https://youtu.be/w9ythdvbKKM

Links

  • English with Walaa on Facebook https://www.facebook.com/englishwithwalaa
  • The LEP Listeners’ Page (with Audio/Video from other LEPsters including My Fluent Podcast by Daniel Goodson, The Ricky Sendy Show and Zdenek’s English Podcast) https://teacherluke.co.uk/archive-of-episodes-1-149/listenerspage/
  • Learn English Online – Discord Server https://discord.gg/jaQzatxzg4

Let us know your thoughts in the comment section!

695. Pronunciation, Pragmatics & Procrastination with Emma

Talking to Emma from YouTube channel Pronunciation with Emma about accents, improving your pronunciation, understanding pragmatics in English, and learning English through video games.

Small Donate Button

[DOWNLOAD]

Introduction & Ending Transcripts

Hi listeners, welcome to the podcast. It’s mid December and Christmas is coming very soon. I hope I find you well and in good spirits. You might be wondering about the competition results after having voted for your favourite candidates. Thank you if you did vote, that’s fantastic. I’ll be revealing the results on the podcast soon when I’ve worked out the specifics of how to proceed with the competition. Once I have worked out the details of the next step I will let you know all the results. 

This episode is sponsored by LEP Premium. Go to teacherluke.co.uk/premiuminfo to get the details. Regular lessons with language teaching, memory tests for target language and pronunciation drills to work on your speaking, with plenty of stupid examples, nonsense fun and impressions too. Series 27 is currently being produced and you can expect to get episodes 3-8 in the next few weeks. teacherluke.co.uk/premiuminfo for all the details.

697. Pronunciation, Pragmatics & Procrastination with Emma

Hello listeners,

Welcome to episode 695 which is called “Pronunciation, Pragmatics and Procrastination with Emma” which is quite a mouthful isn’t it? 

Can you say it? Pronunciation, Pragmatics and Procrastination. 

What does this mean exactly? I’m going to tell you in this introduction.

What you’re going to hear is another conversation with a new guest on the podcast. I’ve had lots of guests on the podcast in the last few months. Here’s another one.

This time it’s Emma from the YouTube channel Pronunciation with Emma.

So, what can I say now to set up this conversation for you, and help you to enjoy it and learn from it as much as possible?

Emma is an English teacher with lots of qualifications – in language teaching and linguistics, as you will hear. 

Pronunciation

The pronunciation part is that in her YouTube videos she focuses on helping learners of English improve their knowledge and use of natural English pronunciation – you know, all the different features that make up natural English speech, including things like the specific vowel sounds & consonant sounds, sentence stress, word stress, intonation, elision, connected speech, and so on. 

Emma is particularly interested in pronunciation as it is one of the things that she focused on during her university studies.

So we talk about pronunciation as you might expect, with some bits about different accents and the question of what kind of pronunciation learners of English should aim for, and what kind of accent teachers should present to learners of English. 

Pragmatics

Another thing Emma focused on at university was the linguistic area of pragmatics. When we think about language, we usually analyse it in terms of grammar, vocabulary or pronunciation, but pragmatics is also a very important thing to consider. 

David Crystal says it’s actually the most important factor to consider when looking at how language works. 

According to David Crystal, pragmatics is the study of the choices you make when you use language, the reasons for those choices and effects that those choices convey. That’s a bit abstract at this point, but we do get into some examples during the conversation, examples like how to phrase requests in English, and how different types of requests can give a different impression on the people you are talking to. Or more simply, how certain requests can make you seem more or less rude. 

For example, what’s the difference between these things? And let’s imagine you’re on an aeroplane and the flight attendant wants you to put your bag under your chair. What’s the difference between making that request in these different ways? 

Put your bag under your chair” and “Please put your bag under your chair” and “Can you put your bag under your chair?” and “Could you put your bag under your chair, please?” and “Could you just pop your bag under your chair for me please, thanks.” 

That could also apply to the way people use English when requesting things from me, in comments or emails, for example, as I discussed in a recent episode, if you remember, and if you don’t remember too.

So that’s the bit about pragmatics. 

But this episode is called “Pronunciation, Pragmatics and Procrastination with Emma”. I’ve mentioned the pronunciation and the pragmatics, so what about the procrastination part? 

Procrastination

Well, this relates to Emma’s other online English teaching channel – Procrastination with Emma, which is on Twitch.tv. Basically, Emma also does Twitch live-streams in which she plays computer games and helps people with their English while she’s doing it.

As you may know, procrastination means putting off doing other things which you have to do by wasting time doing something else. Like, for example if you have some important work to do, but you don’t want to do it for some reason, so you end up telling yourself you’ll do it later and then doing something else instead, essentially wasting your time. How do you procrastinate? Let’s say you’ve got English homework to do, but you end up spending your time playing computer games instead. Is playing computer games a waste of time? Maybe not. Maybe it can help you learn English. That’s the spirit behind Emma’s Twitch.tv gaming channel “Procrastination with Emma”.

So, stuff about accents & pronunciation, stuff about the pragmatics of how we make requests in English, and some stuff about improving your English through computer games. 

Actually those things mostly come up in the second half of this conversation. The first half is spent mainly getting to know Emma, finding out the usual things like where she’s from, what her accent sounds like, how she approaches language learning (because she speaks Spanish and also enjoys learning other languages from scratch) and any tips she has about learning English.

I won’t say much more here, except that I really enjoyed talking to Emma and you should certainly check out her YouTube videos and her live streams on Twitch.

Keep listening all the way through and I will chat to you again at the end of the episode, but now, let’s get started!


Links

Pronunciation with Emma on YouTube (Pronunciation videos) – https://www.youtube.com/channel/UCNfm92h83W2i2ijc5Xwp_IA

Emma’s website (Classes & Courses) – https://pronunciationwithemma.com/

Procrastination with Emma on Twitch (Live streaming/Gaming/English) – https://www.twitch.tv/procrastinationwithemma


Ending

So that was pronunciation, pragmatics and procrastination with Emma from Pronunciation with Emma on YouTube and procrastination with Emma on Twitch. That’s quite a mouthful isn’t it, again!

Right, well I hope you got a lot out of that conversation in various ways including just general knowledge, linguistic knowledge and not to mention specific vocabulary and phrases you might have noticed.

Thanks again to Emma for being a great guest on the show.

So Christmas time is approaching fast.

Normally at Christmas I take a break for a couple of weeks, but since I’m not going back to the UK this year I might continue podcasting. I certainly have a few episodes in the pipeline and they’ll drop over the coming weeks. I might take a break in the new year but we will see.

So, episodes in the pipeline include more conversations with guests on different topics and a returning guest who is a friend of the podcast who we haven’t heard from in a while.

Also P27 parts 3-8 are coming with the usual language practise and pronunciation work. Remember all my premium series have a lot of pronunciation drills so you can improve your speaking by simply repeating after me, paying attention to certain little language features as we go. www.teacherluke.co.uk/premiuminfo

In terms of the competition. Thank you to those of you who voted. As I said before, voting is closed now and I am working on the next stage in which I will announce the winner or winners and then the next steps for things like interviews, which will probably happen in the new year.

So hold tight for the results of the competition, and thanks for voting.

That’s all I have to say at this point except that I hope you are well. Please stay safe, stay positive, be excellent to each other and I will speak to you again soon, but for now, goodbye…

691. Jerome Butler – Dialect Coach

How do professional actors change the way they speak for different acting roles? What can learners of English take from the way actors do this, in order to apply it to their language learning? In this conversation I speak to Jerome Butler who is a very experienced dialect coach working in the TV and film industry in the USA, and we discuss these questions.

Small Donate Button

[DOWNLOAD]

Photo by Alison Cohen Rosa https://www.alisoncohenrosa.com/

Introduction Transcript

Hi folks, I just wanted to let you know that I’ve been working on the WISBOLEP competition and it is coming soon. I’ll let you know exactly what I’ve decided, I will play you recordings from listeners and you’ll be able to vote and we’re going to find a LEPster to be interviewed on the podcast. So the next installment of Why I Should Be On LEP is coming soon.

Also some premium content is coming. Just a reminder that I recently uploaded a 28-minute video of one of my comedy shows. It’s me doing stand-up comedy in London a couple of years ago. I’d been holding on to that video for a while, but I finally decided it was time to publish it considering I’m not doing any gigs at the moment and I’m not sure when I will be able to. So, premium subscribers – check it out, as well as all the pronunciation videos I’ve uploaded and at least 100 premium episodes. teacherluke.co.uk/premiuminfo if you want to sign up or know more.

Also you can expect more free episodes, including the next WISBOLEP episode and more conversations with guests. 

I’ve been doing a lot of interviews recently as you’ve probably noticed. It’s been a really good run of guests that we have never heard before on the podcast, but I will go back to the old favourites soon enough, with hopefully Amber & Paul making a return and an episode of Gill’s Book Club – the book in question will be 1, 2, 3, 4: The Beatles in Time by Craig Brown – an interesting, recent book which explores the story of the Beatles in various interesting ways. We’ll be doing that in the new year because I’m getting it for Christmas and I’ll need a chance to read it. I think it will basically be a chance for me to talk about The Beatles with my mum and she was a huge fan back in the Beatlemania days and saw them live twice. So, you might want to get that – 1, 2, 3, 4 by Craig Brown. Anyway, onto this episode and this one is all about pronunciation, so get ready to think about accents and changing the way you speak. It goes quite nicely with other episodes like the recent one I did about Key Features of English Accents (682). So the question is, how can you change your accent? Let’s ask a dialect coach.

Jingle —

Jerome Butler – Dialect Coach 

Hello everyone – here is an episode all about accents and dialects and specifically how to convincingly sound like you come from a different place, with a different accent. 

You’re going to hear me in conversation with Jerome Butler who is a dialect coach. Jerome works with actors who need to change the way they speak. 

To give you an example of what this means, let’s say I’m an actor from England, and I’ve got a part in a TV show that takes place in the USA in a southern state. Perhaps the film is set in Atlanta or something like that (like in The Walking Dead perhaps) and the character I’m playing was born and grew up in that area, and so I need to change my RP English accent to a general Southern accent from the USA for the filming of the show. 

How can I do it? How can I change my voice? How can I consistently speak like I am from a southern state in the USA? Well, I would need a dialect coach, and that is what Jerome does. 

Actually, having to change your accent is quite common for actors in the English language TV and film industry. There are loads of famous actors who have successfully changed the way they speak for different roles. I mentioned The Walking Dead before and it is quite a good example – so many of the actors in that show are from the UK but they sound like they could come from Georgia or a neighbouring state. No doubt those actors worked closely with dialect coaches like Jerome. 

And it’s not just British actors working in the USA, it’s anyone who normally speaks in one way and needs to learn to speak in another way, and remember the English language is so diverse in terms of accents and dialects across different parts of the world that it’s very common for actors to have to make this kind of change in their work.

Now, talking to Jerome about this is actually a great opportunity for us to listen to someone who has a lot of experience and expertise in helping people change their accents. He’s been doing it for years now and has worked on loads of different film and TV projects and with loads of different actors from different parts of the world. Jerome is amazing actually, and we’re really lucky to have him on the podcast. I really enjoyed talking to him and it was very interesting to find out the specifics of what he does in his job.

For you as learners of English this should be particularly interesting, because the whole point of this conversation is to answer two questions really:

  • How can actors change their accents and dialects for different roles?
  • What can learners of English take from the way actors do this, in order to apply it to their language learning?

How can you change your accent?

It’s quite a complicated question as you can expect – it involves many linguistic factors and a lot of work. In just a one-hour conversation we can’t give you all the answers of course. It’s a complex and very personal process, but at least we can get a sort of window into that process by listening to what Jerome has to say.

Let me tell you a bit about Jerome’s CV before we listen to him talking, just so you get an idea of who you are listening to.

Jerome Butler has had a really diverse career working for over 25 years in acting, teaching and dialect coaching. He graduated from The Juilliard School which is one of the most prestigious acting and performance art schools in the USA. Loads of great actors went there, including well-known people like Adam Driver, Jessica Chastain, Oscar Isaacs, Anthony Mackie, Robin Williams and plenty of others.

He’s done various acting roles in theatre, TV and film productions even including episodes of Star Trek Voyager and ER but the majority of the work he has done in the industry is that of a dialect coach and if you look at his IMDB page the list just goes on and on, working on various productions with various performers including names you might recognise, like Emily Mortimer, Tom Hardy, Gerard Butler, Robert Downey Jr., Jonathan Pryce, and Chiwetel Ejiofor. Impressive, most impressive.

OK so I just dropped a bunch of names on you there, but this episode is not a celebrity gossip type thing. It’s not about that. I’m not asking him to tell us what Robert Downey Jnr is really like. I just wanted to let you know that Jerome is a proper, professional dialect coach who has lots of real industry experience, so he knows what he is talking about.

He’s also taught classes at universities like MIT and has been involved in an artistic rehabilitation program in the California prison system. That’s quite a glittering and diverse CV, and of course now he has reached the high point of his professional career – appearing in an episode of Luke’s English Podcast. Haha. 

In this conversation we start by talking about the work he does and what it involves, and the conversation gets more and more specific as it goes, as we try to understand what he does and relate it to your learning of English.

Now, I would also like to say that I think as a learner of English, the decision to change your accent or perhaps I should say the decision to try to sound exactly like a native speaker of English is completely up to you but in the EFL/ESL community this is actually quite a contentious issue. Should learners of English aim to or expect to ultimately sound exactly like native English speakers? People seem to disagree about it. 

Even now I can sense, using my jedi force abilities that some of you are saying “yes we should try to sound like native speakers!” whereas others are saying “no, we shouldn’t” and probably most of you are saying “I don’t really know Luke, I haven’t made up my mind!” and a couple of you are saying “Sorry, what was the question?” 

Let me repeat it.

Should learners of English spend time and effort on trying to sound exactly like native speakers? Should we all aim for “native level speech” as our ultimate goal? Or is it better to keep your accent when you speak English because this is all part of who you are and it’s perhaps even damaging to set such high standards? 

These are questions that are often discussed and people continue to disagree on the answers. 

To an extent it is a question of personal choice – people can do whatever they like and if sounding like a native speaker is your personal goal, then fine. Some people manage to do it really well. 

One thing’s for sure – nobody can argue against the importance of intelligibility – being understandable and clear, but exactly who you should sound like seems to be up to you.

But anyway,  I felt I should mention this whole argument in the introduction here, and Jerome mentions it too before going on to describe the specifics of how someone could shift their accent.

Also keep listening to hear Jerome start training me to speak in that southern American accent that I mentioned earlier. Can he help me learn to speak like I’m in The Walking Dead and I’m from a southern state like Georgia or Tennessee or South Carolina or maybe even Alabama?

OK, I will talk to you again at the end in order to recap and sum up some of the main points that are made in this conversation. But now, let’s start this conversation with me in Paris and Jerome Butler across the Atlantic in New York City.

————————–

Ending Transcript

So, that was dialect coach Jerome Butler. Thank you again to Jerome for all that information he gave us.

So, for me that was fascinating and also reassuring to know that Jermoe uses more or less the same methods and approaches in the TV and film industries as I use in my English teaching. I think Jerome gave us some really valuable insights into how people can change their accents. As I said before, this is a huge and complex subject so we only scratched the surface here. 

If you’d like to know more from Jerome and use the tools he mentioned then visit his website, which is https://dialectcoachescorner.com/ You can create a free profile there and then start exploring and practising. It is for a general American English accent though, as Jerome pointed out.

Let me now just recap and sum up the main bits of advice in that conversation. If you found it a bit difficult to follow or to pick out all the specifics, this summary should help.

Summarising Advice from this conversation

Learn the phonemic script because it will help you become more aware of the different sounds that are used in English. There are apps you can use to do this. Check “Sounds” by Macmillan. This will really help you to identify and then produce specific sounds that are used in English → British English in the case of that. “Sounds” contains various tasks that will help you learn the sounds, practise recognising them, transcribing words phonetically and more. The full name is “Sounds: The Pronunciation App” and the best way to download it is from the Macmillan website https://www.macmillaneducationapps.com/soundspron/ 

Categorise words by the different sounds – for example, what is the vowel sound in the stressed syllable of the word?

You can take all the vowel sounds – monophthongs and diphthongs and consider them to be categories. Try putting different words into those categories.

Vowel sounds would be good. 

Also certain consonant sounds like voiced and unvoiced pairs, TH sounds and so on. Also, -ED endings for regular verbs.

A textbook like Ship or Sheep by Ann Baker can help because in that book all the different vowel sounds are listed chapter by chapter and you can practise recognising, categorising and repeating words with those sounds.

Mechanical practise is important. Repetition is the mother of skill – I think that’s the phrase that Jerome used. It’s reassuring to know this – and he’s a man with a proven track record of results. He knows that to help someone change the way they speak it is a combination of heightening your awareness of the different sounds and how they are made, then mechanical practise with those sounds until they “enter your body” and you acquire the ability to quickly switch between the categories and quickly work out how to say words in the accent you have chosen.

So, again, practise identifying which sound is used – practise categorising words over and over again.

Then practise saying these words by repeating after someone. Again – Ship or Sheep can help because there is an audio CD. Other books or websites may be available.

But there are many things to take into account. It’s not just vowel sounds. If I’d had more time with Jerome we might have got onto other things like intonation, connected speech, elision of sounds, sentence stress, weak forms and all that stuff.

It can be hard to do it on your own so you might also need a personal coach of some kind, like a one to one teacher who can work closely with you.

Let me point you towards Jerome’s website again https://dialectcoachescorner.com/ where you can contact Jerome, create a free account to access all the resources and more. Remember, that is if you are looking for a general American accent, or perhaps more specific regional accents in the USA. For British English, well of course I’d recommend my premium subscription!

So, work with someone, work with resources designed to help you with this.

Alternatively, you can practise simply repeating after someone whose accent you want to copy. 

If you want to copy my accent, you can repeat words and sentences after me. 

Do this either by shadowing – just try to repeat as you listen, or perhaps pause and repeat.

Or you can use the pronunciation drills in my premium episodes, because they are designed to help you repeat after me and I focus my attention on things like sentence stress and other specific features.

Practise practise practise.

Have fun with it too.

But also remember that it is a question of personal choice. Please don’t feel that you have to sound exactly like a native speaker. In my opinion, it is totally fine and reasonable to retain traces of your native language when you speak English. That’s part of who you are. Like Jerome said, perhaps the only reason to completely lose all trace of your first language in your English accent is if you are an actor or a spy. 

Also, I think it requires a lot of time, dedication and effort to work on your accent to the same level as a professional actor. This isn’t always a realistic proposition for learners of English who are also busy in their lives. So, working on being clear is the main thing and if you have a regional accent in English, that’s fine – it’s part of who you are, just like someone from Liverpool has a Liverpool accent, someone from Glasgow has a Glasgow accent, someone from Essex has an Essex accent – you can have an accent from your country, as long as people understand you.

It’s all a question of personal choice at the end of the day – but there it is, I think speaking to Jerome shows us that there are ways of working on the way that you sound, if you are prepared to put in the time and the effort.

I also wonder sometimes if some people are more naturally talented at changing their pronunciation than others, but that is a question I’m not completely able to answer at this moment. What do you think? Do you think some people are naturally better than others at matters of pronunciation?

A Few Expressions in the Episode

My tongue is firmly in my cheek – This just means he’s not being serious. He said calling himself a dialect coach would mean he’d get paid more.

We’re splitting hairs – To split hairs means to make very specific and unnecessary distinctions between things. Jerome could be called an accent coach or a dialect coach and it doesn’t matter – although to be specific, dialect refers to the words and the grammar, and accent refers to the pronunciation.

I’m not going to go into the weeds – This means getting deeply involved in very specific details. He’s not going into all the complex details, he’s just giving us a simple overview.

Links

Here are some of those useful links again