Category Archives: Vocabulary

783. British or American? With Sarah Donnelly

Comparing British and American English vocabulary with a fun online quiz. My guest today is American comedian Sarah Donnelly. Video version (of the conversation) available.

Small Donate Button

[DOWNLOAD]

Video Version (images and text on scree, but no intro or ending comments & summary)

Introduction Transcript

Hello dear listeners,

Hello to all LEPsters in LEPland,

How’s your summer going? OK? I’m on holiday at the moment, but I recorded this earlier and I’ve managed to publish it now. That’s clever, isn’t it? Anyway, I hope your summer is going well and if it’s not summer where you are, I hope that your not-summer is also going well.

Welcome back to LEP.

In this episode, Sarah Donnelly is back on the podcast again.

You might remember Sarah from the other times she’s been on the show, if you are a long-term listener. 

Sarah Donnelly is from the circle of friends I have here in Paris who all met each other doing stand up comedy, and that includes Amber and Paul, Sebastian Marx, Fred Eyangoh, Molly Martinez, Sarah Toporoff the Paris Quiz Mistress and plenty of others, many of whom have made appearances on this podcast over the years. 

Sarah is originally from North Carolina in the USA. She’s been living in Paris exactly the same length of time as me. We both moved here in September 2012 – by coincidence I mean – we didn’t move here together. But when we did meet, we realised we had both moved here at exactly the same time, which is something we have in common. 

The return of Sarah on this podcast is long overdue. As a theme for this episode I thought we could explore the topic of American and British English and so you’ll hear us discussing some of the vocabulary differences while doing a fun online quiz. 

We start our conversation by referring to the fact that in my podcastle (the building here where I have my pod-room) there are lots of stairs, because I am on the top floor and also there is a shared toilet in the corridor, which is an old fashioned toilet, meaning it is basically a hole in the ground, rather than a thing you sit on. It’s not a sit down toilet, it’s more of a squatting toilet. That’s probably too much information for you, but there it is. I don’t know if it helps for you to know what kind of toilet we have here at the podcastle. Does that help, to know that? Does that help with your English? I’m telling you that to give you context at the start, so you don’t feel lost.

Anyway, it’s fine. The toilet, I mean. It works. It’s ok. But Sarah calls it a Turkish toilet for some reason (maybe that’s an American thing) whereas in the UK we’re more likely to call that kind of toilet a “French campsite toilet”. Anyway, I thought I’d just clarify that before you listen and wonder what’s going on.

After a bit of rambling about toilets, recording podcasts while sitting on the toilet, different types of toilet, old fashioned toilets and so on. After that toilet talk, Sarah and I get into that online quiz about British and American English. 

So the main thing here is to compare some vocabulary differences between British and American English. You can learn some different vocab, and also just listen and compare these two varieties of English. 

Listen carefully to hear our specific comments and to learn the subtleties of these differences. You’ll know some of them already, because some of these differences are very well known, but I bet there will also be some new things for you to pick up too. 

I’ll sum up at the end of the conversation by the way – I’ll quickly summarise the vocab and the differences, and I will also give some comments about whether you should learn British or American English (which variety to choose). You will find notes and a transcript for the intro part and parts of the ending on the page for this episode on my website. You’re welcome.

I don’t need to say much more here, except that there is a video version of this on YouTube with the quiz questions shown on the screen. You could watch that too, but of course on YouTube you don’t get this wonderful introduction that you’re hearing now, or the bit where I ramble at the end. So there. That’s the advantage of being an audio LEPster in audioland (which is the most populated region of LEPland by the way). You get more. 

Now, I will let you listen to my conversation with Sarah Donnelly, let you compare some American and British English and I will talk to you again a bit on the other side of this conversation, with a summary and some more comments.

But now, let’s get started…


The BuzzFeed quiz we did in this episode, focusing on British and American English

“I’m 99% Positive We Can Guess If You’re American Or British Based On This Word Test”

https://www.buzzfeed.com/sarahaspler/american-or-british-vocabulary-quiz


Ending

Thank you to Sarah. Will it be 4 years until she’s back on the podcast again? No, I must invite her back sooner than that.

By the way, you can follow Sarah on Instagram where she posts various comedy video clips there and she is very funny. She’s a great improviser.

 
 
 
 
 
View this post on Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by Sarah Donnelly (@sarahdcomedy)

Summary of the Vocabulary Differences

UK: Biscuit

USA: Cookie

But I think a cookie and a biscuit are slightly different. A cookie is bigger and often has chocolate chips in it. Typically American. A biscuit is often smaller and a bit harder or with more crunch to it, and they are usually sold in a tube. Biscuits like that are very popular in the UK and we like to eat them as a snack with a cup of tea or coffee. Popular biscuits are things like the digestive biscuit or rich tea biscuit. In some parts of the USA a biscuit is something else entirely, and is larger and more like a scone (or scone) and is a savoury food eaten with gravy. We don’t have those kinds of biscuit in the UK.

Basically – a cookie is larger and a bit softer and very common in the USA. We have cookies in the UK too, but biscuits are more common.

UK: Petrol

USA: Gas / gasoline

The fuel that we put in our cars. In the UK we call it petrol. In the USA they commonly call it gas or gasoline. They’re wrong. Haha.

UK: Crisps

USA: (Potato) chips

Those snacks made from thin slices of potato which have been roasted and are sold in bags. Those are crisps in the UK and chips in the USA.

But, confusingly, chips in the UK are more like American french fries, but not the same because chips (like with fish and chips) are thicker and chunkier. We have fries in the UK too, but they are thin and the sort of thing you get with a burger at a McDonald’s or something. 

Fun fact, french fries originally came from Belgium, so really we should all call them Belgian fries. As far as I know, that is true, but for some reason my spider sense is telling me that right at this moment Jean-Pierre is blowing the dust off his fingers in order to correct me. French people, if I’m wrong about that, feel free to correct me. I’m pretty sure it’s right though.

UK: Flat

USA: Apartment

Generally speaking in the UK we do refer to a home which is part of a larger building, as a flat, although we often use the word apartment too.

The building itself might be a block of flats (especially if it is more modern and contains lots of flats) or a tenement (I think more common in American English and perhaps associated with poorer communities) a condominium is a fairly common word in American English and refers to a block of flats but probably a more expensive one. We also might just say an apartment building.

Of course a house is one single property which has one owner or tenant. A house in the UK can be detached (on its own) semi-detached (with another house attached to it) or terraced (part of a terrace of attached houses in one long row, sometimes the whole street).

The word “home” is just used to refer to a place where someone lives. Anything can be your home – an apartment, a house, a cave, a hole in the ground, a boat, etc…

UK: Sweets

USA: Candy

One thing to note here is that the word “sweets” is plural and countable. So you can have a sweet or some sweets, or “how many sweets?” whereas candy is both countable and uncountable. So you can say “How much candy do you want?” and also “I want some candy” and “Do you want a candy?”.

UK: “The city centre”, the “town centre” or “the centre of town”

USA: Downtown

Downtown can be an adjective “A downtown address” or “in downtown Los Angeles” or an adverb (so you can do something downtown) “I’m going downtown” “An incident happened downtown yesterday”.

Also, that TV show about posh people living in a big house in England with their servants 100 years ago – that’s Downton Abbey and not Downtown Abbey.

UK: The greengrocers / the shop / the local shop 

USA: The grocery store

The greengrocers in the UK is a small shop that just sells fruit and vegetables.

For a generic shop that sells lots of things including some fruit and veg maybe, but certainly drinks, snacks, milk, beer, bread etc, a kind of convenience store, we might just call it “the shop” or “the corner shop” or “a convenience store” or a “newsagent” (although that mainly sells newspapers and magazines) or “the local shop”.

A supermarket is a place that sells all kinds of food, including fruit and veg. 

UK: Swimming costume

USA: Swimsuit

The clothes you wear when you go swimming. I think British people might also say swimsuit.

Those things that float in the water, probably attached to a rope or cable under the water – perhaps a large plastic ball – that’s a buoy, pronounced “boy” in British English and just pronounced all wrong and weird in American English like “boooeeee”, like David Booooeeee or something. 

Bed sheets and stuff

It seems we use more or less the same words for this.

From floor to the top, here are the things on a bed:

  • The bed frame
  • The mattress
  • A fitted sheet which goes over the mattress
  • You
  • The top sheet which goes between you and 
  • The duvet, which has a duvet cover on it
  • Also: a pillow and a pillow case

A blanket might be made of thick wool and could be added on the top to give an extra layer of warmth in the winter or something.

According to Sarah, a comforter in the USA is a kind of duvet that doesn’t have a cover on it.

That’s all I’ll say for that.

UK: a fringe

USA: bangs

In the UK the word fringe is singular. “I was thinking about getting a fringe. Shall I get a fringe? I think I’ll get a fringe.” In the USA “bangs” is a plural word. “I was thinking about getting bangs. Shall I get bangs? I think I’ll get bangs”.

UK: Peppers (red, green, yellow, orange)

USA: Bell peppers

Other vegetable names which are different:

UK: Courgette

USA: Zucchini

UK: Aubergine

USA: Egg plant (again they’re completely wrong on this. Eggs don’t have plants. What are they thinking? Egg plant. Eggs don’t grow on plants, they come out of chickens’ bums.)

UK: Trousers

USA: Pants

This is a well-known one, and I’ve talked about it plenty of times before.

It’s hilarious, isn’t it, because in the UK pants are our underwear. So funny. 😐

UK: The pavement

USA: The sidewalk

This is the place next to the road where pedestrians walk, and where those people on electric scooters endanger everyone’s lives.


Which version of English should I choose? British or American?

To be honest British and American English are not massively different. It’s mainly just little differences that might seem big when you get into very specific situations – especially if you are a British English speaker who goes to live in the USA or vice versa. So, first of all, don’t worry about it too much because the two versions of the language are mostly the same.

But there are differences – certain vocabulary (hopefully episodes like this can help), but also some spelling and grammar differences. There’s another episode for another time – although I did cover some of the pronunciation differences in an early episode 14. English Mania / British and American English

Also, pronunciation. The accents are fairly different and also certain words can be quite different (like buoy, aluminium, and so on).

The more you listen to spoken English from different places, the more you get a sense of the different sounds.

Feel free to choose whichever one that you like. 

If you’re going to live in the USA, learning American English would make sense.

If you’re going to most other places where English is spoken including Canada, Australia, Ireland, New Zealand, South Africa, India and other places – British English spelling and grammar standards are used.

But, American English is probably more widespread than British English because there are just more American people in the world (300,000,000 of them) and because the popular culture is everywhere too – films, TV series, music etc. 

So, I suppose it’s up to you.

But at the end of the day – the answer is. Learn British English, it’s just better. 

I mean, who says “Booooeeeee” – it’s a buoy.

That’s it! Leave your comments below :)

779. [2/2] Poetry Reading: Sir Gawain and The Green Knight (by Simon Armitage)

Luke reads verses from a modernised version of this medieval poem, considered one of the masterpieces of Middle English literature. Listen to hear the rhyme and rhythm of the poetry, the descriptive vocabulary and details of the story, with vocabulary explanations and comments from Luke. This is part 2 of a double episode about this story. Video version available with on-screen text.

[DOWNLOAD AUDIO]

Video Version with on-screen text 👇

Part 1 with Rick Thompson 👇

Book Title

Sir Gawain and The Green Knight by Simon Armitage, published by W. W. Norton & Company (available in all good bookshops)

Introduction Transcript

Hello listeners,

Welcome to episode 779 of my podcast for learners of English. This is in fact part 2 of a 2-part episode. 

In part 1 of this (episode 778), I talked to my dad about an old poem from the medieval period in Britain.

The poem is basically a really mysterious and wonderfully descriptive adventure about a knight from King Arthur’s table at Camelot. 

King Arthur was a mythical king of Britain who people told and wrote stories about, many centuries ago. 

We’re not sure if he really existed, if the stories about him are all fictional, or some combination of those two things. 

Anyway, the Arthurian legends, or stories of King Arthur and his Knights from Camelot are full of magic, chivalry and adventure. 

Chivalry means the rules that all honourable knights had to follow – a code of honour. 

Anyway, the poem I talked about with my dad in the last episode is about one of Arthur’s knights who accepts a strange and dangerous challenge. The poem is called Sir Gawain and The Green Knight.

If you listened to episode 778, you heard my dad describing the story of the poem, the linguistic style and how it fits into British history and the history of the English language. 

At the end of that episode I read some verses from a modernised version of the poem, by Simon Armitage.

In this episode I’d like to read some more verses from the poem, but this time I’d like to explain some of the vocabulary and other aspects of the language while I am doing it.

So here you will be able to hear part of a medieval poem written in middle English, which has been updated into modern English, with explanations and comments from me.

Again, the poem is called Sir Gawain and The Green Knight. 

It was probably written in England in the 14th century (probably around the year 1370).

Since this text was discovered it has been studied and translated and is now considered one of the greatest works of medieval English literature.

Modernised versions have been published, including one by JRR Tolkein and another one more recently by Simon Armitage.

The one I’m going to read from here is the modernised version by Simon Armitage, which is available as a book from W. W. Norton & Company – you can get it in any good bookshop. 

I do recommend it. It has a really interesting introduction and it presents both the modernised version and the original text, side by side.

In terms of language, there are three main things to notice. 

These linguistic features or poetic devices were all present in the original version and Simon Armitage has done a great job of replicating them in this modern version.

  1. Alliteration
    This is when the same sounds are used at the beginnings of words.

    It creates a kind of rhythm or music to the lines.


Examples:

a fearful form appeared, framed in the door

a mountain of a man, immeasurably high,

a hulk of a human from head to hips,

so long and thick in his loins and his limbs

I should genuinely judge him to be a half giant,

or a most massive man, the mightiest of mortals.

  1. The “Bob and Wheel”.
    This is a poetic device which can be found in poems from this era.

    Each “stanza” (group of lines) ends with two syllables (the bob) and then four flowing lines which follow (the wheel)

So listen a little while to my tale if you will

and I’ll tell it as it’s told in the town where it trips from

the tongue; 

and as it has been inked

in stories bold and strong,

through letters which, once linked, 

have lasted loud and long. 

  1. Descriptive vocabulary
    The poem is full of vivid descriptions, and Simon Armitage has managed to modernise the vocabulary so most of the language used here is up-to-date and still used by people today.

So, let’s get into the poem.

I’ll read each verse one by one, and then I’ll go back through and explain the language.

You could try to repeat the lines of the poem after me. That would be a good way to practise your pronunciation.

I’m going to start reading from line 130.

Just to bring you up to speed with the story, here’s what happens between lines 1 and 129.

The poem begins by referring to Greek mythology. It briefly describes the fall of Troy and the foundation of Rome, and it makes a clear connection between King Arthur of Britain and those heroes from Greek and Roman mythology.   

It’s Christmas in Camelot and King Arthur is celebrating with a big feast (a big meal which lasts for a long time). 

The poem describes the celebrations, the food, the games they’ve been playing, the decorations, the seating arrangement with all the knights, ladies and their guests. King Arthur’s wife Guinevere is there, and the poem describes how beautiful she is. 

They are just about to start eating, when the celebration is interrupted by something extraordinary.


Luke reads lines 130 – 466 from the Simon Armitage version of the poem.


What do you think? Leave your comments below 👇

P35 [1/2] StoryTime: Learn English with Stories (free LEP Premium Sample) THE BEAR STORY

This is a free sample of LEP Premium, available for everyone. In this episode I’ll tell you about my technique for learning English with stories and transcripts, with full details about how to improve your English with my stories. Then I’ll tell you a story about a time I had an encounter with a bear, and then I’ll give you some language practice exercises for your grammar and vocabulary, and some pronunciation drills to let you repeat after me. Full PDF transcript available + video version available too.

[DOWNLOAD AUDIO]

Video Version with on-screen transcript

Links, PDFS & Notes

🏆 LEP Premium is a series of bonus episodes from Luke’s English Podcast in which I teach you vocabulary, grammar and pronunciation. LEP Premium is now available on Acast+ Episodes are usually in audio format (with some bonus videos), and you can listen to them in any normal podcast app.

👉 Sign up to LEP Premium on Acast+ https://www.teacherluke.co.uk/premium

👉 Click here for more information about LEP Premium on Acast+ https://www.teacherluke.co.uk/premiuminfo

👉 Already subscribed to LEP Premium on Libsyn/LEP App? Click here for important information about moving your subscription https://www.teacherluke.co.uk/premium/moving

👇 Get the full PDF transcript/worksheet for this episode

📄 PDF in normal size https://teacherluke.co.uk/wp-content/uploads/2022/07/P35-1_1-StoryTime_-Learn-English-with-Stories-free-LEP-Premium-Sample-THE-BEAR-STORY-COMPUTER-VERSION.pdf

📄 PDF with large text for your phone https://teacherluke.co.uk/wp-content/uploads/2022/07/P35-1_1-StoryTime_-Learn-English-with-Stories-free-LEP-Premium-Sample-THE-BEAR-STORY-PHONE-VERSION.pdf

📄 PDF Bear Story Transcript https://teacherluke.co.uk/wp-content/uploads/2022/07/P35-The-Bear-Story-Transcript-COMPUTER-VERSION.pdf

📄 PDF Bear Story Transcript for your phone https://teacherluke.co.uk/wp-content/uploads/2022/07/P35-The-Bear-Story-Transcript-PHONE-VERSION.pdf

768. English Teaching Methodologies (with Gabriel Clark)

Gabriel Clark from clarkandmiller.com joins me to discuss a short history of teaching methodology in the world of TEFL. The direct method, the grammar translation method, The Audio Lingual Method, the Structural Approach, Suggestopedia, Total Physical Response, Communicative Language Teaching (CLT), The Silent Way, Community Language Learning, Task Based Language Learning, The Lexical Approach and dogme style – all these get described and discussed. Learn how English teachers teach you English!

[DOWNLOAD]

Video Version (with no ramble at the end)

Come to my talk at the British Council in Paris – 19 May 7PM – https://www.britishcouncil.fr/evenements/talks-english-comedie

Any listeners in the Paris area – This is just a reminder about the talk I am doing at the British Council at the Invalides centre in Paris on Thursday 19 May at 7pm. I will be doing some storytelling in front of a live audience and you can be there if you want. It’ll be sort of a mix of stand up, storytelling and podcasting at the same time as well as a social gathering afterwards, all in English of course. 

I will be on the stage telling the story of how I ended up sick in a Japanese hospital bed, scared out of my mind because I thought I was going to die or something – now, that sounds quite scary but the idea is to make it funny and entertaining. 

It is a true, personal story of travelling, living in another country, and how things can sometimes get completely lost in translation, leading to some rather dramatic experiences. 

If you want to come and be part of the audience – you can. It’s free. Everyone is invited. I will be recording it for the podcast, but if you want to actually be there in the room and have a drink afterwards, socialise in English and so on – then you are welcome. You need to book a seat though, and you can do that at britishcouncil.fr and then click evenements – my event is the one called Talks in English : Le choc culturel – humoriste


767. Amber & Paul in the Podcastle (Catching Up #12)

Two hours of PodPal action for your enjoyment. This one has a bit of everything. Some audience questions, an idioms game, some dodgy jokes, accents, impressions and more. Video version available.

[DOWNLOAD]

Introduction Transcript

Hello listeners, welcome to the podcast.

I’ve got a full two hours of Amber & Paul lined up for you here. Actually, it’s about an hour and twenty mins of Amber & Paul and maybe 45 minutes of just Paul as Amber had to leave to pick up her kids.

There’s a bit of everything in this one. It’s just the usual rambling from the podpals but we answer some listener questions, do a few accents, tell some stories and dodgy jokes and Paul and I play an idioms game at the end. It’s a pretty goofy episode which shouldn’t be taken too seriously. There is a video version on YouTube as well.

Just an announcement for any LEPsters in the Paris area. I am doing a live podcast recording and storytelling show at the British Council on 19 May at 7pm. It’s free, everyone’s welcome and all you need to do is sign up to reserve a seat. All the details are available at www.britishcouncil.fr and then click on EVENTS or événements. I’ll be telling the story of how I ended up in a Japanese hospital scared out of my wits. It’s a story of culture shock, comedy and misadventure. If you can’t come, you should be able to listen to it on the podcast, if the recording comes out ok and the show isn’t a complete flop!

Right, so let’s get back to this podpals episode. I want to point out a stupid slip that I make right at the very start. I wanted to say “Hi, I’m Luke and I need a haircut” but for some reason it came out “Hi, I’m Luke and I’m need a haircut”. I suppose it just shows that native speakers make language errors from time to time, although this was more of a slip than an error. A slip is when you make a mistake even though you know the rule. It just comes out wrong accidentally. An error is when you make a mistake because you don’t know something about the language.

Anyway, I will let you enjoy my language mistake and then settle into over 2 hours of Amber and Paul in the podcastle.

763. Rambling in the new Pod-Room / Choose The Adverb / Deal or No Deal

This is a chance for me to just let loose and have a ramble while inviting you to this kind of housewarming party (or perhaps just the first part of the party) in my new pod-room. In this one I am going to welcome you into the new room and do a ramble challenge in which I am restricted to only talking about things inside the room, plus reading from some random books on my shelves. Grammar rules, adverbial collocations and a game show story.

[DOWNLOAD]

Episode Notes

Private Lessons with British Council English Score Tutors https://www.teacherluke.co.uk/english Episode page

LEP Premium https://www.teacherluke.co.uk/premiuminfo

LEP T-Shirts & Merch https://www.teacherluke.co.uk/merch

Rules of the Ramble

  • Welcome everyone to the pod-room.
  • Give a tour.
  • I’m restricted to only talking about things inside the room.
  • Maybe describe some of the items on the walls and pictures.
  • Include some descriptive language.
  • Pick up a book and do a random exercise from it.
  • Keep talking without pausing or saying “errr”.

Contents

  • 00:00:00 Hello
  • 00:00:52 Promo
  • 00:02:30 Introduction
  • 00:03:44 Ramble Rules
  • 00:05:26 Welcome to the new pod-room
  • 00:05:42 The Electricity & Internet Situation
  • 00:10:37 Sound Recording Setup
  • 00:17:01 Let me show you around the room
  • 00:22:32 The desk
  • 00:24:30 A Book from the `Bookshelf
  • 00:25:17 English Grammar in Use by Ramond Murphy
  • 00:25:38 Present Perfect Simple vs Continuous
  • 00:27:04 Build Your Vocabulary 3
  • 00:27:31 Choose The Adverb
  • 00:47:23 Lighting
  • 00:49:25 Random Book: Jon Ronson – Lost At Sea
  • 00:51:01 Deal or No Deal story
  • 01:00:48 Ending

758. Pub Quiz Trivia with Sarah The Paris Quiz Mistress

Chatting to pub quiz host Sarah Toporoff about her love of trivia, and asking each other quiz questions about history, geography, literature, language & pop culture. Can you answer the questions and follow the conversation?

[DOWNLOAD]

Links

Introduction Transcript & Notes

Hello listeners! I hope you’re well. Welcome back to my podcast for learners of English around the world. That’s you, I assume. You are a learner of English and you are around the world. 

Welcome to another episode of my podcast. This is where you can get English into your life in the form of some regular listening practise. This time you’re going to hear me in conversation with a guest and the guest in this episode is my friend Sarah Toporoff who also goes by the name The Paris Quiz Mistress.

This is the first time she’s been on the show and that means this one will probably be a little more difficult for you to follow, but that’s alright – it’s all good practice. 

Sarah is originally from the USA (so you will be hearing an American accent from her, and a British accent from me in the same conversation – and yes, we actually understand each other of course) Anyway, Sarah is from the states, but these days she lives in Paris like me and basically – Sarah loves pub quizzes. In fact, she loves them so much that she decided to run her own pub quiz nights here in Paris, in English, which she does every Sunday evening. 

She writes questions and reads them out in a local pub for teams of people to answer in competition with each other. Sarah also has her own podcast in which she quizzes her friends on various bits of trivia relating to their interests. Her podcast is called The Paris Quiz Mistress Podcast.

So, in this episode I thought I would chat to Sarah about her love of quizzes, and then we could quiz each other with some fun questions, and you can see if you know the answers and generally try to keep up with the conversation and develop your English in the process.

So that’s what you’re going to get – and this is a swapcast, which means that both Sarah and I are publishing this on our respective podcasts. 

Before we continue I think I should give you a little bit of support before I throw you into the deep end and make you listen to this fairly fast conversation between two native speakers. 

So, let me just clarify a couple of bits of vocabulary and some culture which are key concepts for this episode, and I also have a few questions for you to consider, in order to help you prepare to understand this episode more easily.

Some words and concepts

A quiz

(Forgive me if I am stating the obvious here) A quiz is a fun game or competition in which someone tests your knowledge by asking you questions and you compete with others to answer those questions. Quizzes are usually done just for fun, unlike tests or exams for example, which are done not for fun. They usually involve questions relating to trivia…

Trivia (noun) / Trivial (adjective)

…and trivia basically means trivial information or facts which are interesting or amusing but not really presented for a specific purpose. “Oh, that’s quite interesting isn’t it?” ← that’s usually as deep as it gets. That’s trivia.

It’s just random bits of general knowledge, just for fun – facts and figures, names, dates, places, moments in history, pop culture and so on.

A pub quiz 

As the name suggests, a pub quiz is a quiz done in a pub. Big surprise there. But pub quizzes are a very common feature of normal life in the UK where any good pub will have a quiz night. If you’ve ever spent time living in the UK you might have noticed this. Perhaps on a weekday evening in the local pub you might see teams of people sitting at tables competing against each other to answer questions which are read out by a host who might be speaking into a microphone. It’s sort of an excuse to just be in the pub and have a few drinks, but it’s also a really fun way to spend an evening with other people.

A good host will prepare some tricky but achievable questions that make you think and that could spark some conversation later in the evening, and the host might throw in some funny comments here and there just to keep things light. The questions are often quite convoluted and might sound more difficult than they actually are. At the end, the answer sheets from each team are marked and the winning team wins a prize, typically a bottle of wine or something like that. Pub quizzes are also known as trivia nights in some places. 

Does that sound familiar? This is the world of the pub quiz. Are they a common feature in your country? Do they happen in pubs? Do you have pubs? Do you have questions? Do you have facts where you live? Are there other people? I don’t know where you are. 

Fun quizzes like this also take place in other situations – and I’m talking about the UK and other English speaking places too and often things are similar in our cultures. I’m sure it’s the same for you, but is it? I don’t know. Anyway, where I’m from quizzing is sort of part of our DNA. Any excuse for a quiz – in pubs but also at family get togethers, at school or even at work Christmas parties and things like that. 

Sorry for rambling here but seriously – thinking about this stuff might help you to focus your attention on the topic of this conversation  bit more closely and follow things more easily, and therefore learn more English from this and as a result get a feeling of accomplishment which you carry with you in your life, bringing extra positivity and confidence which ultimately helps to make you a more successful and fulfilled person in your life, which then impacts on other people in similar ways and the benefits spread out from you in concentric circles improving the lives of other people around you and they start smiling a bit more and ultimately the world becomes that bit better which makes all the difference to the global balance of everything and basically I save the world with my podcast. That’s all I’m trying to do, so don’t stand in my way, ok? The fate of the world depends on this, alright?

Now, just in case this introduction wasn’t long enough, I am now going to quickly read out the questions that Sarah and I are going to ask each other in this episode, just to give you a chance to understand them in advance so you don’t get lost in the conversation.

You see, I am COMMITTED to helping you learn English and that means I am willing to make these episode introductions at least 3 minutes longer than they should be in order to give you a helping hand in understanding fast-paced and naturalistic dialogues between native speakers of English. That is how much I care. 

Quiz Questions in this Episode

So listen to these questions, understand them, can you answer them? You’ll be more prepared. Listen to the episode to get the answers.

  • How many countries make up the UK and can you name those countries?
  • Which Eastern European country shares zero of the same borders with countries that it shared borders with in 1989 although its physical borders have not moved? (note: I hope you don’t mind the term “Eastern European country”)

Sarah’s Questions for me

These might seem a bit random, but Sarah is a great quiz mistress and there is a link between all the answers to these questions, and it’s a link that is tailored to me somehow. 

  1. For which film did the MPAA refuse to allow use of Ben Stiller’s character’s last name in the title, unless filmmakers could find an actual person with that last name?
  2. What 2nd novel by English author Charles Dickens is alternately titled “The Parish Boy’s Progress?”
  3. What film series began in 1988 and stars Bruce Willis as John McClane?
  4. In British English it means “eraser”, in American it means “condom”. What is it?
  5. What is the type of gun that features as a weapon in the board game “Cluedo”?
  6. “Scar Tissue” is the name of Anthony Keidis’ autobiography as well as one of his hits, with which band?
  7. PD James, Edgar Allan Poe and Gaston Leroux are all writers specialising in what genre? 
  8. The flags of Romania, Colombia and Moldova all primarily feature which 3 colours?
  9. The first episode of what television drama opens with the news that that RMS Titanic has sunk?

Luke’s Questions for Sarah

My questions are really quite stupid and in fact I am not listing them here because they are too silly and I will let you discover them in all their glory as you listen to the episode. So just listen on if you want to hear my questions for Sarah – but to give you a heads up they focus on music, movies (well, one movie) and British English slang, so there is definitely some vocabulary to learn here!

MMMBop by Hanson

Mmm Bop – Lyrics

Can you tell me any of the lyrics from the first verse?

Answers:

You have so many relationships in this life

Only one or two will last

You go through all the pain and strife

Then you turn your back and they’re gone so fast

Oh yeah (so much wisdom from someone so young)

And they’re gone so fast, yeah

Oh, so hold on the ones who really care

In the end they’ll be the only ones there

And when you get old and start losing your hair

Can you tell me who will still care (Hair was important to them)

Can you tell me who will still care? (interesting discussion point)

Oh care

Mmmbop, ba duba dop

Ba du bop, ba duba dop

Ba du bop, ba duba dop

Ba du, oh yeah

Mmmbop, ba duba dop

Ba du bop, ba du dop

Ba du bop, ba du dop

Ba du, yeah

Said oh yeah

In an mmmbop they’re gone

Yeah yeah

Yeah yeah

Plant a seed, plant a flower, plant a rose

You can plant any one of those

Keep planting to find out which one grows

It’s a secret no one knows

It’s a secret no one knows (Is it really a secret?)

Oh, no one knows

MMMM MMMM MMMM MMMM by Crash Test Dummies

Anaconda – 1997 (Trailer)

Luke’s British Slang Questions

  • If you describe something as pants, how do you feel about it?

“That film was pants. Total pants.”

Answer: bad

  • How would you feel if you’d run out of bog roll?

You’d feel gutted of course.

Answer: Bog roll means toilet paper

  • Can you give me a reason why you might feel “chuffed”?

Answer: chuffed means pleased, delighted, happy

  • What would a British person probably say if they wanted to claim something, like perhaps a chocolate biscuit or a comfortable chair?

Answer: Bagsee!

  • If someone needed to get some kip, how would they probably feel?

Answer: You’d feel sleepy or tired, because kip means sleep (noun)

  • What F word is used to say that someone is physically attractive? (It’s like saying “hot”)

Answer: fit

  • What L word is a generic sickness – like the flu or a bad cold? (a pre-covid expression)

Answer: The lurgy

  • Where do you put suitcases in a car in the UK?

Answer: in the boot

  • What about the engine?

Under the bonnet

In any case, whether you can answer these questions or not, I hope you enjoy listening to this conversation about trivia and that you manage to keep up with it all and pick up some English. I will chat to you again very very briefly at the end, but it’s now time to get started properly and here we go…

Listen to the episode to get all the answers to the questions!

In other news…

My pod-room still isn’t ready but it should be connected to electricity and internet in a couple of weeks.

I’m still waiting to get a WIFI internet connection at home.

My shelves haven’t fallen down yet :)

I am working on LEP Premium series 33 parts 3 and 4 and they should be uploaded soon.

Video versions of episodes will return when I have a decent internet connection (and a new computer which is coming too…)

757. Setting up my new Pod-Room / DIY (Do It Yourself) Vocabulary & Expressions

Describing how I am setting up my new pod-room with a couple of stories and plenty of vocabulary for talking about DIY and doing improvements to your home. Vocabulary list available.

Small Donate Button

[DOWNLOAD AUDIO]

Episode Notes & Transcript

Hello listeners, welcome to LEP#757. In this one I am going to talk to you about how I am setting up my new podcasting room (is it an office, is it a studio?) and I’m going to teach you some vocabulary related to doing practical work with your hands at home.

Just before we start I just want to say hello properly to everyone in LEPland and deal with a little bit of podcast admin. 

Hello

I hope you’re doing well. It’s been over 2 weeks since I published the last episode because of the house move (I moved house a few weeks ago). If you’re wondering how that’s going – I’ll talk about it a bit in this episode, but let’s just say that the phrase my wife and I have been using over and over is “it’s coming along” which means we are making progress, bit by bit, slowly but surely – unpacking our stuff from boxes, setting up the new place, getting things sorted out such as an internet connection at home and the important appliances like a cooker, a washing machine etc. Things are getting slightly less chaotic every day. Also I was ill for week (not COVID thankfully) which didn’t help. Anyway, if you’ve been waiting patiently for a new episode – thanks for waiting. If you’ve been waiting impatiently, I’ll still say thanks for waiting. Things are still up in the air so I can’t get back into the usual podcasting routine yet, which means there might be another delay after I publish this episode, but when I have my new podcast room set up and have done lots of other things that need doing, normal podcasting will resume. Hopefully this slowdown has allowed a lot of you to catch up with me.

3 of announcements and bits of admin before we start properly:

  1. Premium subscribers – I am currently working (when I can) on P33 parts 3 & 4 which are turning into quite substantial episodes. Part 3 is all about word families, parts of speech and word stress patterns. That means how word stress patterns can change from the noun form of a word to the adjective, verb and adverb forms etc. (Politics – politician – political – politically, Economics – economist – economic – economically, architecture – architect – architectural – architecturally, etc) Part 4 will be pronunciation drills with full sentences, not just words on their own. So that’s coming soon to LEP Premium. If you want to sign up to LEP Premium to get all those episodes – go to teacherluke.co.uk/premiuminfo to get all the info. If you ever have problems with the registration process – try using other browsers, and not on a mobile phone.
  2. Spotify listeners – hello! Recently loads of my episodes disappeared on Spotify. I don’t know if you noticed but episodes 1-664 just disappeared. Well, they should be back now or soon. It was just an automatic update which changed some settings, but those settings have now been reset. So everything should be normal, the episodes should be available again and you should be able to listen on Spotify as usual. In any case you can always get all the episodes in the LEP App which you can download free from the app store on your phone (just search for Luke’s English Podcast App). That’s the whole episode archive, plus about 10 bonus episodes which are only available in the app, all the mini phrasal verb episodes, some music and videos and access to the premium content too if you have a subscription.
  3. OPP – If you’re looking for other things to listen to while waiting for new episodes of LEP at the moment, you could check out my appearances on several other podcasts. Recently several of my podcast friends reached milestone episodes and they both chose to invite me as a guest as a way of marking the occasion. Apparently I am the pod-father. First of all, Rock n’ Roll English hosted by Martin Johnston – he reached episode 250 recently and invited me on to have a chat about the ins and outs of making podcasts for learners of English and it’s a typically funny and unfiltered conversation. That’s episode 250 of Rock n’ Roll English. Also Zdenek’s English Podcast reached episode 400 recently and Zdenek invited me as a guest. I love the way Zdenek and Martin decided to pay their dues to the podfather in this way! I had an epic chat with Zdenek about loads of things including how his podcast has been inspired by mine in some ways and about the development of him as a teacher and podcaster. I think it’s a good conversation with insights about various things including what it’s like making podcast content and how confidence develops, the creative process and generally another inside look into podcasting for learners of English. Check them out – you will find links on the page for this episode. 2 other episodes of other people’s podcasts you could check out.


This is an episode about DIY – or Do It Yourself

This is not an episode about how you can teach yourself English, although I could talk about that a bit, later in the episode.

DIY is a common expression in English, meaning Do It Yourself and it relates to doing practical work at home. 

People talk about doing DIY. We say things like “I’m going to do some DIY this weekend” “I’ve been doing some DIY”, “I did a bit of DIY at the weekend”,  “I’m no good at doing DIY” “My husband does all the DIY in our house” “My wife tends to handle all the DIY because I’m rubbish at it, etc etc”. 

DIY (Do It Yourself) means all the practical work that you might do at home from time to time – the things we do in order to make improvements to our home. I’m talking about things like putting up shelves, painting & decorating, fixing things and other similar work that you do to improve your own home without having to call someone in to do it for you, like a plumber, carpenter, decorator or electrician. You don’t call someone in to do it, you do it yourself. DIY.

It’s the sort of thing you might do at the weekend. Putting up shelves seems to be the most common example of DIY as far as I can tell. Putting up shelves – that thing that seems so simple on paper, but in reality is the sort of thing that can bring a person to their knees – and I don’t mean kneeling down in order to do some work, but to kneel down in a desperate plea to the gods of (what – wood? Screwdrivers?) in order to beg for mercy because your attempt to put up the shelves is proving to be too difficult a task. What do you mean, Luke? I mean, doing DIY, for example, putting up shelves can be a nightmare if you don’t know what you’re doing. 

As I said, on paper it doesn’t seem that bad, but to do it right you have to do it properly. You have to read up on how to put up shelves, maybe watch some tutorials online, then plan a specific time to do it, go to the hardware shop or DIY shop to get all the right materials and tools. You put on some old clothes, maybe prepare an area of the home where you’re going to do your work and make sure no pets or children go anywhere near it, you get the stepladder out, and then you try and actually put some shelves on the wall, or build something or whatever, and if you’re not very good at it, if you’re not a practical person, it can be stressful and you end up making a total mess of it, and you hit your thumb with a hammer and then you start swearing and maybe break something and fall off the ladder, and have an argument with your spouse or something and then just give up and go to the pub or something. It depends how handy you are, how practical you are or not. For many of you, this isn’t a problem and the idea of putting up shelves being diffiult is laughable to you. I don’t know your life. 

But I do know, that DIY is a very common thing in life and surely this is something that unites all of us to some degree. Either because we all have to do DIY sometimes, or at least we know someone who has to do DIY and it’s just a thing that happens in our lives. Do you know all the English that you need to talk about DIY? The tools, the verbs, the specific phrases for all of it? That’s what I’m dealing with here. 

The reason I’m doing this episode right now might be obvious for those of you who are regular listeners. I have just moved into a new flat and also I’m setting up a new office/studio for myself and this is involving a lot of this kind of work. 

In fact, this is what is taking up most of my time at the moment, which is why the podcast has been a bit delayed recently. When I’m not teaching English classes at the British Council or spending time with my wife and daughter doing family things, I’m working on the flat and working the office. 

What I’m going to do in this episode, then, is:

  1. Describe exactly what I’ve been doing in the office and talk about how I’m trying to set it up as a good base for my podcast work. I’m going to describe the DIY I’ve been doing.
  2. Go through a vocabulary list of various words and phrases for talking about the fascinating subject of DIY.

Setting Up The Pod-Room

  • What is it?
  • Where is it?
  • What does it look like?
  • What does it need to be?
  • What are you doing with it?

Tell us about the shelves you put up, in as much detail as possible.

Vocabulary – DIY

Putting up shelves

  • Tape measure – to measure things (length, depth, width, height, distance from x to y etc)
  • Spirit level – to check that things are level (horizontally or vertically)
  • Pencil – to mark lines or crosses/spots 
  • A drill – to drill holes (into thing)
  • A cordless drill
  • Battery / battery pack – charge it regularly
  • Drill bits (different bits for different materials) – to drill holes of the right size / to drill (into)
  • Types of material – masonry (stone and brick), wood panels (MDF, chipboard, wood (pine, oak etc)
  • Wall plugs / Rawlplugs – to hold screws in place and prevent damage to the walls (you push them into the holes and then when you screw in the screw, the plug expands inside the hole and grips the inside of the hole, preventing the screw from falling out) they ensure a tight and secure fit for screws in material which is brittle or porous.
  • Screws – screw them into the wall or into wood to attach things
  • Nails – hammer them into the wall or wood to attach things
  • Screwdriver – to screw in screws, or unscrew screws
  • Electric screwdriver / power screwdriver – a convenient way to screw screws
  • Hammer – to hammer nails or pull nails out of walls
  • Mallet / rubber mallet – to hammer other things, without causing damage. You can use a mallet to hammer rawl plugs into the holes, for example.
  • Pliers – to hold things firmly, to grip things
  • A saw – to saw wood (handsaw, hacksaw, etc)
  • Sandpaper – to sand things and make them smooth or take off rough edges – like wood, dried filler or rough patches of paint
  • A plane – to remove layers of wood
  • File – to rub against wood (usually) and change the shape, remove layers (e.g. if a door sticks and doesn’t close properly)
  • Rags – to wipe things, clean things, dust things (remove dust)
  • Dustpan and brush – to clean up dust and other bits and pieces
  • A multi-tool – a convenient thing to help you do lots of things, including cut your arm off if it gets trapped under a rock in the desert 

Painting

  • Paint – to cover surfaces, to coat surfaces, to add colour, to make things look nice
  • Layers of paint or coat:
  • Primer – to prepare the wood by covering dark colours or patches, prevents things from leaking through (like some oil or sap which comes from knots in the wood) and makes the surface smooth (MDF is absorbent so the primer helps to stop the MDF from absorbing all your paint – it also causes wood fibres to stand up, so you can then sand them down) etc 
  • Sealer – seals the wood and creates a watertight layer
  • Undercoat 
  • Topcoat
  • Types of paint, with different appearances:
  • Matt (flat surface, low “sheen”, not reflective, harder to wash, prone to marks and scuffs, easy to add other coats without showing up brush strokes) 
  • Eggshell / satin (higher level of “sheen” than matt, easier to wipe than matt, more durable than matt)
  • Gloss (highly reflective, has a very high “sheen” level, sometimes used in kitchens because it can be wiped clean and is therefore a bit more hygienic)
  • Oil-based paint
  • Water-based paint
  • A brush – to apply paint to things 
  • A roller – to apply paint evenly and conveniently to large surfaces
  • A tin/tub of paint – the containers the paint comes in
  • Masking tape – to cover parts which you don’t want to paint, like skirting boards, windows, handles etc
  • Plastic sheets – to cover and protect the floor from drops of paint

That’s it!

When the pod-room is set up and I have a proper internet connection (and maybe a new computer) I will be doing podcasts with videos like in 2021 and you will be able to see the amazing and inspiring work I did on the shelves 😂

Speak to you soon! Bye bye bye…

750. An Unedited Ramble / How to talk about Being Busy in English

In this unedited episode I share some of the thoughts that have been running through my head, talk about being busy and look at some vocabulary to describe busy times in your life. Video version available.

Audio Version

[DOWNLOAD AUDIO]

Video Version

Vocabulary Notes

How to talk about being busy in English

1. The word “busy”

Pronunciation

/bɪzi/ “Bizzy” – like “business”

Not “Buzzy”

Collocations

  • A busy time
  • To be extremely busy
  • To be busy with something
  • To be busy +ing
  • To be too busy + infinitive
  • awfully, extremely, really, terribly, very | exceptionally, particularly | desperately, frantically | a bit, fairly, pretty, quite, rather | constantly

2. Expressions for when you have too many things to do and you don’t have time for everything

  • To have a lot to do (It’s possessive have, so don’t put it in the continuous form)
  • To have an awful lot to do, to have a hell of a lot to do
  • To have a lot of things to doTo have loads of things to do
  • To have tons of things to do
  • To have a lot on
  • To have a lot going on
  • To be rushed off your feet = Always in a hurry because you have so many things to do
  • To be up to your ears/neck in work, admin, marking, assessments
  • To be under a lot of pressure
  • To work well under pressure
  • To be snowed under (with something)
  • To be swamped (with)
  • To be overwhelmed
  • To have your hands full
  • To have a lot on your plate

A busy time

  • A full day/month/year
  • Hectic
  • It’s all go (go go)
  • Things are a bit mad/crazy/hectic/Full-on
  • (to be in) a mad rush

3. Expressions for when being busy is good, because having time on your hands and doing nothing is bad

  • To keep yourself busy
  • I’m keeping myself busy

That’s all for this episode. Speak to you next time! Bye bye bye…