Category Archives: Accents

199. The UK/USA Quiz

Molly and I ask each other general knowledge questions about the USA and the UK. How much do we know about each other’s countries? How much do you know about the USA and the UK? Can you answer the questions too? Listen and find out! Right-click here to download.

Small Donate Button
This is the continuation of the conversation I started with Molly in episode 198. In our quiz we ask each other questions about the history, geography, politics and even accents & dialects of the USA & UK.

If you fancy writing part of the transcript for this episode, click here to visit the google document.

That’s it for now! I’ve nearly reached 200 episodes of LEP. We should have some kind of celebration, shouldn’t we?

All the best,
Luke
pound-dollar

179. The Ramblings of an Exhausted Teacher

Last night I couldn’t sleep, and so today my mind has turned into jelly. Let me tell you all about it.

Small Donate Button[DOWNLOAD]

In this episode I talk to you, in a rambling way, about diverse topics such as:

  • Dwayne’s English Podcast
  • Being kidnapped by aliens from Mars
  • Exam fatigue
  • Trouble sleeping last night
  • English at 7.30AM!
  • The rotten contents of my brain!
  • Selling Luke’s English Podcast
  • Saying “Hello” to you
  • Having a conversation with you
  • “The best laid plans of mice & men”
  • The university course I’ve been teaching
  • Sleep (high-energy bit)
  • What are you doing?
  • On a bus
  • Signalling to another person that you’re a LEPer (secret codes)
  • Giving a wink to a stranger
  • On a train
  • Trains and lifts in movies (Bruce Willis)
  • My brain is on its last legs
  • THANK YOU! (Transcripts, donations, reviews)
  • A special hello to the NSA secret agents
  • Hello to Yannick
  • Twitter – it’s what you make of it
  • Whatever
  • Normally on Luke’s English Podcast
  • BBC meeting: Prioritising Luke’s English Podcast
  • This really is the end
  • Be nice to each other
    ;)

Lovely to talk to you,
Goodnight

Luke

jellyPODPIC
Thanks for listening ;)

177. What Londoners Say vs What They Mean

Here are some cliches that you might hear Londoners say, and some explanations of what they really mean.

Download Episode  Small Donate Button
This podcast is based on an article from the trendy/hipster website “Buzzfeed”. It’s about some common things that Londoners say, and what they really mean. It’ll not only teach you some vocabulary, but will allow you to get under the skin of London and find out some real inside knowledge of what it’s like to live there for real.

I’ll go through the list and explain everything for you.

Article originally published on BuzzFeed here.
Photo illustration by Matt Tucker, Dan Kitwood / Getty/paulprescott72/Thinkstock

***Please be aware – there is some rude language and swearing in this episode***

1. “London prices” — Rip-off prices.
2. “Sorry” — I’m not sorry.
3. “Sorry” — You have just trodden on my foot, and I loathe you with every fibre of my being.
4. “Excuse me” — You have paused momentarily at the ticket barrier and I am boiling with rage.
5. “My fault entirely” — Your fault entirely.
6. “I’m fine, thanks” — I am barely managing to conceal a churning maelstrom of emotions.
7. “How are you?” — Fine. Just say fine.
8. “See you Saturday!” — Don’t forget to email me twice to make sure that we’re actually meeting on Saturday.
9. “Let’s have lunch” — Let’s walk to Pret and back as fast as we can.
10. “I’m having a party in Wimbledon, come along” — Please travel for four and a half hours as I live in the middle of bloody nowhere.
11. “Open for business” — Oligarchs welcome.
12. “Centre of global finance” — Money launderers’ paradise.
13. “My commute? It’s not too bad. About average” — It involves three modes of transport, takes hours each day, and is slowly crushing my spirit.
14. “Could you move down a bit please?” — I’m not asking, I’m telling.
15. “Could you move down a bit please?” — I am seconds away from a devastating mental collapse.
16. “Could you move down a bit please?” — If you don’t, I will start killing indiscriminately.
17. “Due to adverse weather conditions” — It was a bit windy earlier.
18. “Due to the wet weather conditions” — A tiny amount of rain has fallen.
19. “Please take care when…” — Don’t you dare blame us if…
20. “We apologise for the inconvenience caused” — Via the medium of this dehumanised pre-recorded message.
21. “Due to a signalling failure…” — Due to an excuse we just made up…
22. “Rail replacement bus service” — Slow, agonising descent into madness.
23. “There is a good service on all London Underground lines” — Though this very much depends how you define “good”.
24. “Planned engineering works” — That’s your weekend plans fucked, then.
25. “Would Inspector Sands please report to the operations room immediately” — Ohgodohgod everybody panic, we’re all about to die.
26. “Annual fare increase” — We’re rinsing you suckers for even more money. Again.
27. “House party in Tooting? See you there!” — South of the river? No fucking chance.
28. “I live in Zone One” — I am unimaginably wealthy.
29. “The area is really up and coming” — Only one tramp shouts at me in the morning.
30. “Vibrant” — Actual poor people live here.
31. “Gentrification” — I am so glad they’re rid of the poor people.
32. “Gentrified” — Oh bollocks now I can’t afford to live here either.
33. “Efficient use of space” — Microscopic.
34. “Studio flat” — Bedsit.
35. “Incredible potential” — Absolute shithole.
36. “Affordable” — Uninhabitable.
37. “Deceptively spacious” — Basically a cupboard.
38. “Good transport links” — There’s a bus stop 10 minutes’ walk away.
39. “Authentic” — Fake.
40. “I just bought a flat” — My parents just helped me buy a flat.
41. “Swift half” — Many, many, many, many halves.
42. “Quick pint” — In the pub until closing time.
43. “We’re going on a date” — We’re getting pissed together.
44. “Picnic” — Daytime piss-up.
45. “Barbecue” — Piss-up in the garden.
46. “South London” — Here be monsters.
47. “West London” — Here be posh people.
48. “East London” — Here be young people.
49. “North London” — Here be newspaper columnists.
50. “Oxford Circus” — Roiling hellscape.
51. “Tech city” — Bunch of start-ups you’ve never heard of.
52. “London has some of the best restaurants in the world” — So how come I always end up at Nandos?
53. “London is full of cultural delights” — Which I never visit.
54. “Gourmet coffee” — Ludicrously overpriced coffee.
55. “Exciting pop-up restaurant” — You guys like queuing, right?
56. “We have a no bookings policy” — We hate our customers.
57. “This pub has character” — This is not a gastropub, and I’m scared.
58. “Traditional boozer” — Pub that does not serve wasabi peas.
59. “What do you do?” — How much do you earn?
60. “He works in finance” — He’s a psycho.
61. “He works in media” — He’a a wanker.
62. “He works in PR” — He’s a bullshitter.
63. “He works in tech” — He’s got a blog.
64. “Working hours” — Waking hours.
65. “Greatest city on earth” — Apart from New York.
66. “You know what they say: He who is tired of London…” — I am so tired of London.

172. British Comedy: Peter Cook & Dudley Moore

Listen to two comedy sketches from the 1960s, learn some popular cultural history, pick up some vocabulary and hear some posh English accents.

Download Episode  Small Donate Button

I highly recommend that you purchase this BBC DVD of The Best of Peter Cook & Dudley Moore. It’s really funny!

Introduction (with transcript)

Hello everyone, welcome to the podcast.
In this episode we’re going to listen to a sketch from a comedy show called “Not only.. but also”, which was first broadcast on the BBC back in the sixties, when TV was in black and white and there were only 3 channels.

I’d love to tell you all about this show, and the people who made it. Peter Cook and Dudley Moore are basically the fathers of modern British TV comedy. I’d love to tell you all about how before Monty Python even existed, Peter Cook & Dudley Moore were doing surreal, satirical and anti-establishment comedy on BBC TV, and getting huge audience ratings, and inspiring generations of people. I’d also love to tell you more about the history of British comedy, because for some reason it’s very important to me. It’s one of my favourite subjects. It just feels significant, and I want to share it with you. Listening to these things is good for your English, but ultimately the reward is even greater than that – you can enjoy listening to something that’s a little bit special. But I also realise that you might not have the same level of slightly fanatical interest in the history of comedy, as I do. I could bang on about some comedians from the 1960s, but you might think “this is interesting Luke, but let’s just listen to some of their work shall we?” So, I’ve decided to just skip through all the stuff about the history of comedy and go straight to a couple of sketches, tell you about them, help you to understand them, and then later in this episode I’ll give you a little history lesson on Peter Cook and Dudley Moore, and their place in the history of pop culture, and then not only will you be able to enjoy their comedy, but you’ll learn more about British cultural history.

So, let’s focus on the sketch. I’m just going to explain the context for you and then you can listen to it, and see if you get what’s going on.

First sketch: Peter Cook & Dudley Moore “A bit of a chat” aka “The facts of life”
In this scene you’ll hear a father talking to his son about a slightly sensitive topic. The scene was written and filmed in the early sixties, probably 1964.

First, just listen (there is a script below, but try listening without it first)
Just listen to this and try and work out what is going on. Then I’ll explain things, and you can hear it again. There’s a script available for this sketch on my webpage.
As you listen you should try to work out what’s happening here. Why is this such a strange conversation? And why is the audience laughing? You might need to “read between the lines” which means look beyond what is just being said in order to discover the hidden meanings or suggestions at work.

How much of that did you understand? Did you get the humorous aspects of it? Let me explain the context, and the main points of the sketch.

*Sketch starts – “A Bit of a Chat”*
(See below for the script)

What happened?

Context
What do you know about Father/Son relationships in the UK in the 1950s & 60s?
They were more formal, especially among upper-class or upper-middle class families. Sons would call their father ‘sir’. They’d be very respectful, as if talking to someone of much higher status. They probably didn’t spend a lot of time together. These days, fathers and sons from normal middle-class families are quite close. They share quite a lot, and are able to talk quite openly about sensitive subjects like relationships or sex education. It might be embarrassing for the boy, but basically, the father feels quite comfortable doing it, and it’s normal and accepted. Back in the 50s or 60s, it wasn’t exactly the same. I suppose British men were less ‘in touch with their feelings’ and found it very awkward to discuss sensitive personal topics openly. Instead they may have dealt with them in the same formalised and distant way as they would talk about other topics. Also, we wonder how much most people really knew about sexual education in those days. Back in the 1950s or early 60s, before the era of sexual liberation, I think that a lot of people were completely in the dark about reproduction and all that kind of thing.
How about now? Are people more comfortable when talking about topics such as reproduction and sex?
Not completely, but certainly more so than 50 years ago.

The Class System & Boarding Schools
A little bit about the class system – particularly the upper class.
Nowardays, most people are middle class. In fact, many people believe that we don’t have a formalised class system these days. 50 years ago, the UK was more divided by class. Lower class (working class), middle class and upper class. Let’s look at traditional upper class culture. The upper class, or upper middle classes were considered to be:
Wealthy, educated, respectable and quite formal. Not liberated sexually, but bound by polite & formal social conventions. They would have been quite prudish about sex, finding it very embarrassing to talk about the subject. Many of the men would have been educated in exclusive, single sex boarding schools, which by all accounts would have been pretty cold, very formal and quite brutal. The boys never mixed with girls and grew up to be pretty clueless about sex. Kids and their parents didn’t spend a lot of time together, because of the boarding schools, and a father was more like a master than a friendly Dad.

Vocabulary
It seems that very posh people, from this period, often don’t really say exactly what they mean. They might make something sound more trivial than it actually is. For example “I had to give someone rather a ticking off” = means “I quite forcefully reprimanded someone for doing something wrong”
rugger – rugby
grubby – dirty / muddy
having a crafty smoke – secretly having a cigarette
give someone rather a ticking off – telling someone off
it’s a filthy habit – it’s a dirty habit
to cope with someone – to deal with someone
to get up to something – to do something (naughty)

Remember – it’s all about reading between the lines. What’s really going on? What really happened?

What does each line of dialogue really mean. E.g. the line about “there’s a cup of tea in here if you’d like one” means – come and sit down because I need to talk to you. The lad doesn’t want to, because, well, it’s probably awkward to talk to the old man, and this sounds like it could be serious.

Let’s listen to it again now, and consider each line, what is going on, and what is funny.

Second Listen

Questions
What does the Father want to talk about?
Why does the Father feel he has to talk about this?
What does the Father mean by “The opposite number?”
Why does the Father talk about sitting on a chair, etc?
Who is Uncle Bertie?
What is Uncle Bertie’s relationship with the boy’s mother?

A Bit Of A Chat (Script)
Roger, aged almost eighteen, arrives home from school, whistling: All Things Bright and Beautiful. His Father wants to have a bit of a chat with him about something. Just, a bit of a chat…
Father: Is that you, Roger?
Roger: Yes, father.
Father: There’s a cup of tea in here, boy, if you’d like one.
Roger: It’s very kind of you, sir, but I’ve just come in from rugger, and I’m a bit grubby. I think I ought to go and have a shower first, sir.
Father: Well pour me a cup, there’s a good chap, would you?
Roger: Certainly sir, yes, of course.
Father: Thank you. How was school today?
Roger: Oh, much as usual, thank you sir, but I caught someone having a crafty smoke behind the wooden building. I had to give him rather a ticking off — such a filthy habit, you know.
Father: It’s a filthy habit, Roger.
Roger: There we are, sir. Now, if you’ll excuse me.
Father: Roger.
Roger: Yes sir?
Father: Er — sit down. Roger, your mother and I were having a bit of a chat the other day, and she thought it might be a good idea if I was to have a bit of a chat with you.
Roger: Er… a bit of a chat, sir?
Father: A bit of a chat, yes, Roger, just…
Roger: Er…
Father: A bit of a chat.
Roger: What about, sir?
Father: Well, there’s nothing to be worried about, Roger, it’s just that, er, well, to be perfectly frank… how old are you?
Roger: Well, to be perfectly frank, sir, I’m coming up to eighteen.
Father: Coming up to eighteen…
Roger: Well, on the verge of…
Father: On the verge of eighteen… Yes, well, I thought it might be a good idea to have a bit of a chat now, because I remember, from my own experience, that it was when I was just, you know, coming up to eighteen…
Roger: On the verge…
Father: …on the verge of it, that I first began to take a serious interest in the – um – in the – er – opposite… the opposite… number. Now I don’t know, Roger, if you know anything about the method whereby you came to be brought about.
Roger: Well, sir, some of the boys at school say very filthy things about it, sir.
Father: This is what I was worried about, and this is why I thought I’d have a bit of a chat, and explain, absolutely frankly and openly, the method whereby you, and everybody in this world, came to be. Roger, in order for you to be brought about, it was necessary for your mother and I to do something. In particular, it was necessary for your mother… it was necessary for your mother – to sit on a chair. To sit on a chair which I had recently vacated, and which was still warm from my body. And then, something very mysterious, rather wonderful and beautiful happened. And sure enough, four years later you were born. There was nothing unhealthy about this, Roger, there’s nothing unnatural. It’s a beautiful thing in the right hands, and there’s no need to think less of your mother because of it. She had to do it – she did it – and here you are.
Roger: Well sir, it’s very kind of you to tell me. One thing, actually, slightly alarms me; um, I was sitting in this very chair yesterday sir, and I vacated it, and the cat sat on it while it was still warm. Should we have it destroyed?
Father: Its a lovely chair, Roger…
Roger: I mean the cat, sir.
Father: Destroy… oh, no Roger, you don’t understand. This thing of which I speak can only happen between two people who are married. And you’re not married.
Roger: Not yet, anyway sir.
Father: Not to the cat, in any case. Well, Roger, now that you have this knowledge about chairs and warmth, I hope – I hope you’ll use it wisely, and take no notice of your school friends, or what Uncle Bertie may say.
Roger: Dirty Uncle Bertie they call him.
Father: Dirty Uncle Bertie – and they’re right, Roger. Bertie’s a dirty, dirty man. He’s been living with us now for forty years, and it does seem a day too much… You know, if it hadn’t been for your mother, Roger, I don’t know where we would have been. She’s the only person who can really cope with Uncle Bertie, she’s the only one who can really deal with him. I don’t know if you realise this, Roger, but your mother even has to sleep in the same bed as Uncle Bertie, to prevent him getting up to anything in the night. If only there were more people like your mother, Roger.
Roger: Well, I’m very pleased that you’ve told me this, sir, because, as I say, I’m very glad I don’t have to believe all those filthy things that the boys at school say, and only yesterday, Uncle Bertie said to me…
Father: Take no notice of Uncle Bertie, Roger! He’s a sick, sick man, and we should feel sorry for him.
Roger: Well, I’ll try, sir… well.. thank you sir. Er – I wonder if I should take a cup of tea up to mother, while…
Father: I – er – I wouldn’t do that, Roger – she’s upstairs at the moment, coping with Uncle Bertie…
Roger: Poor Uncle Bertie…
Father: Poor Uncle Bertie…

And here’s the garden party sketch. It comes from another great BBC TV show called “The Fast Show”, which was Johnny Depp’s favourite British TV show.

The Psychiatrist Sketch (Script)

Braintree: Come in.
[Enter Roger.]
Hullo, Roger.
Roger: Hullo, Dr Braintree.
B: Hullo, come in.
R: I’m sorry I’m late.
B: That’s quite all right – how are you?
R: I’m very well, thank you.
B: Would you like to sit down, or would you prefer to lie.
R: Uhm, I’ll sit, thank you.
B: Right, well, sit down. Tell me, how are you in yourself?
R: I’m feeling just great.
B: Oh, this is terrific.
R: Yes, and it’s more than I expected from our sessions. You know, if anyone had told me that talking to psychiatrists could have help me at all, I would have laughed in their faces.
B: Yes.
R: But I can honestly say that our little chats together have really been of tremendous help to me.
B: I’m so glad, Roger: of course a lot of people are instinctively suspicious of psychiatry, but it can help at times.
R: Well, I really think it can, because you know, I’ve got so much self-confidence now. I’m much less self-conscious in the company of the opposite sex, whichI wasn’t, as you know.
B: Yes, yes, yes, yes. You’re less inhibited, are you?
R: [Suggestively] Oh yes, I should say so.
B: Good, this is terrific.
R: And the wonderful thing about it all is … well, I’m in love.
B: Well, this is wonderful news, Roger – you’re in love. – With a woman?
R: Yes.
B: So much the better – that’s terrific.
R: You know, it’s so wonderful to be in love – I can’t tell you the absolute joy I have. … this girl, this creature
[emotional]
, this goddess …
R: I mean, she’s
B: Yes …
R: She’s so, you know, it’s so right. Everything is so wonderful, you know.
B: Yes, yes – you really click together.
R: Yes. Oh, it’s so marvellous, but – the only trouble is that, apart from this wonderful light-hearted love I have, I seem to be saddled with this tremendous burning sense of guilt.
B: You have guilt as well as love: well, this is unfortunate, Roger. You know, sex is the most wonderful natural, healthy thing in the world. There’s no reason at all to have any guilt about it. I mean,why should you have guilt about sex?
R: Well, it’s not really as simple as that, you know – it’s rather difficult to explain. Uhm, I don’t reallyknow where to start. It’s rather difficult to explain. Uhm, I don’t really know where to start.
B: Well, begin at the beginning. That’s always the best place. What’s the girl’s name.
R: [Pause] Stephanie.
B: Stephanie. That’s a lovely name, isn’t it – well, my wife’s name in fact, isn’t it?
R: Yes, it’s Stephanie.
B: Yes, it’s Stephanie.
R: Yes, it’s Stephanie.
B: No, it’s Stephanie.
R: Yes, it’s Stephanie: it’s your wife.
B: Oh, you’re in love with my wife, Stephanie. Well, this is a perfectly understandable thing, Roger. She’s a very attractive woman – I married her myself. I don’t see why you should feel upset about that.
R: But she’s in love with me.
B: Well, this is again perfectly understandable, Roger. I mean, you’re a perfectly attractive human being, as I’ve told you over the last few weeks. There’s nothing repulsive about you, is there? There’s no reason why a highly sexed woman such as Stephanie shouldn’t fall in love with you. And I must explain to you, Roger, that I’m a very busy man: I have many, many patients to see – I see rather less of my wife perhaps than I should, and I think it’s very understandable she should seek some sort of companionship outside the marriage – I don’t think that’s unreasonable at all.
R: But she’s not seeking anything outside marriage – nor am I. We want to get married.
B: Well, this again is perfectly understandable. After all, you’re two young people in love and you want to express your feelings within the confines of a bourgeois society through marriage. I think it’s very appropriate.
R: The awful thing is, you see – I should feel so grateful to you for what you’ve done. And all I can feel is this burning jealousy – I can’t bear the thought of you touching her.
B: Well, of course, I understand this. One is tremendously possessive about someone one loves … it would be unhealthy not to have this jealous reaction, Roger.
R: But don’t you see – I hate you.
B: Of course you hate me, Roger.
R: I hate you for being so near her.
B: Yes, of course you hate me, Roger. You love to hate the one who loves the one you hate to love the one you hate. This is a very old rule, Roger – there’s nothing to feel ashamed about. It’s absolutely reasonable.
R: Don’t you understand – I want to kill you.
B: Of course you want to kill me. Because by killing me , Roger, you eradicate the one you hate. This is a perfectly natural reaction, Roger.
R: You’re so reasonable, aren’t you.
B: Yes, I am.
R: [Getting cross]
You understand it all so much …you are so logical.
[Gets up to strike him.]
B: Yes, I am – it’s my job.
R: I’m going to have to kill you
now
!
B: Ah – Roger – this is a little inconvenient, because I have another patient a six-thirty and then there’s someone else at seven after that. I wonder if you could make it some time next week.
[Standing over him.]
Could you make it early in the week, say?
R: [Pause – relax] When do you think?
B: How are you fixed on Wednesday morning? Say nine-thirty – would that be convenient?
R: Yes, that’s perfect.
B: Right, well, if you could pop along at nine-thirty and kill me then.
R: Once again, Doctor Braintree, I’m amazed, you know, really. I’m so grateful to you for showing me the way.
B: That’s what I’m here for, Roger.
R: Thank you very much. Thank you.
B: And with a bit of luck, this should be the last time you need to visit me

Comments
I think it’s pretty clear what’s funny about this. The psychiatrist has cured Roger and he feels so happy to be in love, but it turns out that Roger is in love with the Psychiatrist’s wife Stephanie. The psychiatrist doesn’t fly into a jealous rage – in fact he’s ridiculously logical and reasonable about it. This sketch allows us to imagine what the psychiatrist must be like at home – so reasonable all the time, he must be no fun at all. No passion, just plain dedication to his job; the rational understanding of psychology at the expense of natural human emotions and feelings, which is unnatural and ridiculous, as well as frustrating. It could be a wider statement about psychiatry, but let’s not analyse it too much. It’s just funny listening to the reactions, and the nicely written lines.

Vocabulary
There may be some words and expressions that you don’t know, or that could be useful to you. Let’s have a look:

terrific
our little chats together have really been of tremendous help to me
I’m much less self-conscious in the company of the opposite sex, which I wasn’t, as you know.
B: Yes, yes, yes, yes. You’re less inhibited, are you?
you really click together.
I seem to be saddled with this tremendous burning sense of guilt.
There’s nothing repulsive about you
There’s no reason why a highly-sexed woman such as Stephanie shouldn’t fall in love with you
You want to express your feelings within the confines of a bourgeois society through marriage.
I can’t bear the thought of you touching her.
Because by killing me , Roger, you eradicate the one you hate.
If you could pop along at nine-thirty and kill me then.

That’s it! Don’t forget to listen several times to get the full benefit!

Feel free to leave comments and questions below.

Thanks for listening,

Luke

171. A Cup of Tea with Daniel Burt (Part 2)

[2/2] Here’s the second part of my conversation with Daniel Burt, who is a journalist, comedy writer and performer from Melbourne, Australia.

Download Episode  Small Donate Button
In this conversation we talk about these things:
Daniel’s move to London
Aussie pubs in Paris and London
Cliches about Australian people
Australian pronunciation
Typical Australian English phrases
The Australian character and national identity
Australian politicians
The future of Australia & Australia’s image of itself
Sport & competition
Interviewing Benedict Cumberbatch (Sherlock), Martin Freeman (The Hobbit), Matt Smith & David Tennant (Doctor Who)

To contribute a few minutes of transcription for this episode, click here to work on the google document:

If you have any questions, feel free to leave a comment.

All the best,
Luke

Daniel’s Video Showreel
[youtube http://www.youtube.com/watch?v=u9V3cKGvISU&w=500&h=281]

169. A Cup of Tea with Daniel Burt (Part 1)

[1/2] Daniel Burt is a journalist, comedy writer and performer from Melbourne, Australia. He writes for two big newspapers in Australia, he worked as an intern at Late Night with David Letterman, he has his own page on Wikipedia and in his work he has interviewed Matt Smith, David Tennant, Benedict Cumberbatch and Martin Freeman, which means he has met 2 Doctor Whos Sherlock Holmes, Dr Watson and The Hobbit! Wow.  In this episode you can listen to us talking about diverse topics such as Australia’s relationship to The Queen & The Commonwealth, his work as an entertainment journalist, his time living in New York, the David Letterman show, Will Smith, show business, and zombies…

Download Episode  Small Donate Button
I’m very pleased to have Daniel on the podcast for a number of reasons:
a) He is a bright, witty guy with lots of things to say, and he can talk the hind legs off a donkey (not literally, that’s just an idiom which means he can talk and talk!)
b) He is from Australia, so you can listen to his genuine Aussie accent and hear some authentic Australian English.
c) He has met Sherlock Holmes, Bilbo Baggins, Doctor Who and others.

Daniel is noteworthy enough to have his own page on Wikipedia. Click here to read it.

Daniel is a writer so naturally uses a lot of colourful language, descriptive vocabulary and idiomatic expressions. He also speaks pretty quickly in an accent that you might not be familiar with so listen closely. A transcript should arrive before too long but if you have any questions about words or phrases from this episode, please leave them in the comments section, with a time-code. ;)

This is a two part podcast. In part 1, this one, Daniel and I talk about these things:
The Zombie Apocalype
– Is my apartment safe?
– Would Daniel survive a zombie attack? Is he too complacent?
– Are people who like zombies all loners?
– Is Luke a loner?

Daniel’s Coin-dropping Habits
– Why can’t Daniel hold onto coins when shop assistants give him change?
– Why does he always drop coins onto the floor?
– Is it because Australian notes are so shiny and slippery, that the coins just slide off?

– Or is it just because he is socially awkward or nervous for some reason?
The Queen on Australian money
– How does Daniel feel about it?
– What’s the role of The Queen in Australian life?
– Will Australia leave the commonwealth and become fully independent?
Daniel’s work as an entertainment journalist
– Does he really have a Wikipedia page about him?
– What was it like living in New York?
– What was it like working for David Letterman?

Seeing Will Smith in the audience at a Parisian cabaret show
– Did he enjoy the show?
– What was the audience’s reaction to seeing Will Smith in the crowd?
– Did it affect the performance?
– What are the secrets of show business?
-And what does “getting jiggy with it” actually mean?

I’ve divided this into two episodes. So, stay tuned for details about his meeting with Sherlock Holmes, The Hobbit and Doctor Who in part 2.

Our conversation begins pretty quickly after we’d already been talking for about half an hour before turning on the microphone. Let me give you some context so you can hit the ground running.

Before turning on the microphone, we were talking about some of our favourite TV shows. I mentioned that I watch The Walking Dead, which is a show about zombies. I like zombies and that kind of thing, I’m sick and twisted in that way. Daniel doesn’t watch the show, and he isn’t a big zombie fan. He said he thought you’d need to be a bit of an idiot to get bitten by a zombie, because they’re so slow. Surely you’d see the zombie coming, and you’d just get out of the way, quite casually. I disagreed, and explained that getting bitten by a walker is easier than you might expect. Zombies might seem slow, but if you get complacent – over confident and too relaxed, that’s when you might be caught by surprise. If a zombie is walking towards you, he’s pretty slow so you might think you’re safe, but they’re unpredictable. What might happen is that the zombie gets about 3 metres away, and gets excited because he can smell your brains, and he trips slightly and starts to fall forwards. This means that his falling increases his speed and the momentum carries him to you faster than you expected. The next thing you know, you’ve got a zombie on top of you, and while you’re trying to deal with him, another one might have arrived behind you quietly, without you realising, and then you’re bitten, double bitten by two members of the undead. Then, later on, you’re a zombie too. Uhhh brains! Daniel didn’t realise this could happen. I reassured him, by explaining that up in my flat we would be quite safe from zombies because I’m up on the 6th floor, and my door is very strong. But that you still shouldn’t get complacent, even then. You can never be too safe from zombies, because, well, anything can happen. For example, let’s say, on the other side of the city, some guys have managed to escape from a zombie infested building by flying off the roof in a helicopter. “Ooh, that was close – good thing we had this helicopter!” But one of the guys in the chopper has been bitten, and he didn’t tell the others! He was too ashamed, too embarrassed. He kept it secret. Big mistake! Within minutes, he’s turned into a zombie, and he starts attacking the pilot. Trying to eat his brains. Horrible! The pilot gets bitten and he turns into a zombie too. Now you’ve got a zombie flying a helicopter. In the confusion the helicopter crashes onto the roof of my building – the pilot and passengers are all zombies, and they crawl from the wreckage and climb through a hole in the wall, into my living room, and Daniel gets bitten. Not me of course, I’d be ready with a cricket bat or a hammer or something. Maybe a crossbow. It would be tough, but I’d deal with them. Daniel though – he’d be beyond dead at that point, the poor guy. And why? Because he got complacent. Or zombies could manage to get to the 6th floor in a lift, by accident. Or just thousands and thousands of zombies could surround my building, and eventually break in by smashing all the windows and doors. Don’t worry though, it’s very unlikely to happen… or is it?…
So, that’s some context to the conversation I was having with Daniel before starting the recording. Now you can enjoy some chat with my Aussie mate Daniel. Enjoy!

Daniel’s Video Showreel

In part 2:
Daniel’s move to London
Cliches about Australian people
Typical Australian English phrases
Australian pronunciation
The Australian character and national identity
Australian politicians
The future of Australia & Australia’s image of itself
Sport & competition
Interviewing Benedict Cumberbatch (Sherlock), Martin Freeman (The Hobbit), Matt Smith & David Tennant (Doctor Who)

158. & 159. A Cup of Tea with… Paul Taylor (Parts 1 & 2)

Part-transcript available below
Hello! In this Christmas episode I am joined by Paul Taylor who is that rare thing; an English guy who can speak other languages.

Paul is also a stand-up comedian who specialises in observing funny things about different cultures. He is also really good at doing different accents.

Small Donate ButtonRight-click here to download, or to listen on an iPad.

Part 2

[DOWNLOAD]
A TRANSCRIPT FOR THIS EPISODE IS CURRENTLY BEING PRODUCED BY LISTENERS. CLICK HERE TO HELP FINISH THE TRANSCRIPT OF THIS EPISODE ON A GOOGLE DOCUMENT :)

In the episode we talk about Christmas traditions, his experiences of living in other countries and plenty of other things, including some examples of different accents in English. Enjoy the show!

Here is a video of Paul performing stand-up comedy around the world:
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=7q2Xn6jEsdQ&w=500&h=281]
And here’s one from a performance in Spanish, with English subtitles:
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=O1H5bpbSm30&w=500&h=281]

Here is a link to the Wkikipedia page for Fawlty Towers, which is the sit-com set in Torquay on the south coast of England. And, here’s a clip from the show. It’s old, but it’s a classic ;)
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=H-oH-TELcLE&w=500&h=375]

Merry Christmas everyone!

Luke

TRANSCRIPT FOR EPISODES 158 & 159
Here is a transcript for the first five minutes of episode 158, sent in by a listener called Dmitry, and proofread by me.
Hello ladies and gentlemen.

Welcome to Luke’s English Podcast.

– “What is that sound”, you are probably thinking. Well, that is the sound of Christmas, ladies and gentlemen. It should be the sound of Christmas. It is actually a tambourine.

Paul – Ho, ho, ho!

Luke – Is that Santa?

Paul – Ho, ho, ho!

Luke – It sounds like Santa. It is not actually Santa. It is just my friend Paul Taylor who is joining with me for this episode and it is nearly Christmas, so: Hello, Paul! How are you?

Paul – Hi, Luke! I am doing very well. It is very close to Christmas. 19th of December currently.

Luke – Yes, we’ve just got six days, before Christmas

Paul – I used to be more excited than this…

Luke – Me too.

Paul – …six days, before Christmas. I used to be going crazy.

Luke – Yeah, me too. I used to… I used to get so excited, when I was a kid, about Christmas. You don’t get excited anymore?

Paul – Um, noooooo, I do not know why. It is particularly this year, like I am very unexcited. I have been excited previous years. Um, but just not feeling it this year. I do not know why.

Luke – I used to…, you know, every day, I used to count the days, literally, I used to count down the days until it was Christmas. You know, starting the December I would be – “Only 28 days ’til Christmas”, for example.

Paul – At the beginning of December, when do you have Christmas?

Luke – Yeah, I couldn’t count, I was only four and anyway, I used to get so excited and when it got to Christmas Eve I would be so unbelievably excited that  I wouldn’t be able to sleep. I remember lying in bed on Christmas Eve, I would just trying to force myself to go to sleep, so I could then wake up and open my presents.

Paul – That is scarily similar to how I used to feel. Although, probably, a lot of English people maybe have gone through the same experience. I think, one of the things, that, potentially, I am not excited about or the reason I am not excited about is that I do not have this year an advent calendar. I have noticed that you have a Kinder advent calendar, which I was almost going to buy, but it was  too late and now, you have eaten nineteen chocolates or shared nineteen chocolates.

Luke – It is an advent calendar. What is an advent calendar, Paul?

Paul – An advent calendar – so, “advent” is a term which I do not know where It comes from, but it is the term that depicted for the calendar that usually you open every day. So, there’s twenty-five or some, calendars go up to thirty-one, but most go up to twenty-five in the UK, anyway. Twenty-five days and behind …you open each like a door, each day, and each day, there is something waiting for you. Whether it is a picture… so the kinder calendar you have, em, I presume, has kinder branded chocolates behind, whether it is like a mini egg or whether it is a kinder Bueno. Whether it is whatever else it is. I love kinder.

Luke – You, you are quite familiar with a range of kinder products – Bueno?

Paul – The kinder Bueno and, the kinder Bueno It is like the soft, the soft one is really good. Yeah, that is an advent calendar. I believe an advent – it is something to do with a religious aspect of Christmas.

Luke – Yeah

Paul – But, I can not remember the exact. It is something to do with the date, emmmmmmm.

Luke – Yeah! Exactly! So, when I was a kid, I used to have an advent calendar which, um, was very nice. It had like a religious scene on it, some Christian image on it and you would find, um, there would be a door for each, um, um, day of the month and you would open, you find a door, you open it and behind it there is a picture, like a wise man or something.

Paul – Uhoo.

Luke – Or there would be a picture of, you know, some Christmas related to a Christian thing, a picture of, em, aaaaa, mmmmm, a shepherd, you know, a picture of a church and then, the last picture is always the baby Jesus. There he is. But this one, I have got here, is completely un-Christian, I think it’s… There is nothing religious about this, this Kinder advent calendar at all.

Paul – No, it is, um, it is just full of chocolate. Now, be honest. Well, now, you are probably at the age when it does not really matter, but when you were younger and you had an advent calendars which had chocolate in them

Luke – Yeah

Paul – …did you secretly open, …

Luke – Yeah

Paul – … like… day… twenty-four.. when It was actually the sixteenth and you eat the chocolate and then kind of close it up?

Luke – Yes. I did.

You can help to finish this transcript here, by using a google doc. Click for more information and to collaborate with other listeners. 

156. British Comedy: Ali G

Check it! This is the first in a series of episodes about British comedy. In this one we look at a character called Ali G. In the episode I’ll explain everything you need to know about him, then we’ll listen to an interview from his TV show and I will explain all the language and vocabulary that you hear. In the end, you’ll understand all of it, just like a native speaker innit.


Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
Aiiiight?! So, in this episode you’ll learn about lots of things, including some slang vocabulary, some pronunciation features of a London dialect, and some terms relating to education. You’ll also learn more about British pop culture.

Please be aware that there is some explicit content and rude language in this episode. The audio that you will hear contains some adult content including references to sex and drugs. If you’re easily offended then watch out! If you don’t mind, then great! Let’s have a good time learning some more British English, shall we? Yes Luke! Ok great…

NUFF RESPECT! Below you will find vocabulary definitions and other notes, and a youtube video for the interviews you hear in this episode of the podcast. I recommend that you watch the videos – it will help you to enjoy the comedy more. BOOYAAA!

Vocabulary Definitions and Notes
Here are some bits of language you’ll hear in this episode.
Ali G – Education. An interview with Sir Rhodes Boyson. Slang terms are written in italics.
Corporal punishment = this is a kind of physical punishment which used to be used in schools as a way of instilling discipline into childen
a cane / to cane someone / to get caned / to be caned = a cane is a long, thin stick which is used to hit a child as punishment. The word is also a verb (regular)
to get caned / to be caned = this is also a slang expression which means to get  stoned/high on cannabis/weed/marijuana
my main man = this is a slang expression to refer to someone you like or someone you respect a lot

wicked! = a slang term meaning “brilliant!”
respect = this is said just to show respect to someone – “respect man” “nice one”
you have to have a good cane = in its slang sense, this means you have to smoke a lot of weed
“they have more boning experience than anybody else”
boning = having sex
a boner = an erection
me feelin dat (I’m feeling that) = I understand that, I get that impression
for real = definitely
to deal in ounces, half ounces, quarter ounces, eighths of ounces = in the UK cannabis is usually sold by the ounce, quarter ounce etc
one ounce (1 oz = about 28 grammes)
he’s down for a 40 year stretch = he’s going to prison for 40 years / he’s facing a 40 year prison sentence
“boys would spend all their time chasing muff”
muff = a woman’s ‘private parts’, her genitals, her vagina
“I got an A+ in pounani”
pounani = the same as muff !
you know what I’m getting at = you know what I’m trying to say, you know what I’m suggesting

Video of Ali G interviewing Sir Rhodes Boyson
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=OV1fq75aWtY&w=500&h=375]
Sacha Baron Cohen on Letterman
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=GrBfaUDUlt4&w=500&h=375]
Sacha Baron Cohen won the outstanding achievement to comedy at the British Comedy Awards
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=lcjpP6dKuS0&w=500&h=281]
Fluency MC’s Present Perfect Rap (what do you think?)
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=wDl3T339718&w=500&h=281]

155. A Cup of Coffee with… Sarah Donnelly (Part 1)

In this episode I am joined by the lovely Sarah Donnelly, who is also an English teacher and stand-up comedian, like me. She is originally from the USA and is now living in France. In the episode we respond to questions which listeners posted on the Luke’s English Podcast Facebook page. Enjoy!

Small Donate ButtonRight-click here to download this episode.
Here are some topics we discuss in this Euro/American episode:
Coffee making techniques
Differences between English and French
Regional Accents of the UK
Shakespearian English
Learning French
Teaching English
And plenty more…!

There is a second part to this episode, which I will upload soon. :)

Sarah performs stand-up comedy regularly in Paris, and sometimes in other European cities, as well as in the USA when she is back there. Click here for details of her show “Girls Gone Funny” which she performs every Thursday, along with Phyllis Wang.

Links
Here are some links to things we mention in this episode.
BBC Learning English Pronunciation (a great way to understand and practice British English pronunciation)
The British Library – Sounds Familiar (a very in-depth study of British English dialects and accents – you can listen to recordings of different accents from all over the UK)
David Sedaris, Kurt Vonnegut (two of Sarah’s favourite American writers) www.meetup.com (a service which you can use to socialise with people in your local area – it’s a good way to meet English speaking people)
Roald Dhal (one of our favourite British authors – he’s actually Welsh, with Norwegian parents)
Nacho Libre (a film which is not too difficult to understand – it uses pretty simple English, although with a slight Mexican accent)

Any questions? Feel free to leave a comment below.

143. A Cup of Tea with… Robert Hoehn

Some ironic conversation with Robert Hoehn. Some of this episode is transcribed below. Some listeners may find Robert’s views a little controversial, but I assure you, he is just being ironic and none of this conversation should be taken too seriously, except the linguistic content which is all authentic and spontaneous, and presented here for your listening practice.

Right-click here to download this episode.

In this episode I was invited to the apartment of my friend Robert for a cup of very specially brewed tea and some conversation, which you can actually listen to here, right now, with your ears (and some kind of headphones/speaker system).

Robert is 110% American, and was born in Minnesota, which is in the heart of the American mid-west. This makes him a kind of red-neck cowboy in my opinion. He is also a direct descendent of William Wallace (yes, Braveheart) and now lives in Paris where he works as a voice-over artist, comedian and clown. He also looks a bit like Heath Ledger, the Joker from the Batman movie The Dark Knight.

Click here to visit Robert’s website http://www.frenchfriedtv.com

In our conversation, which you can listen to whenever you want, I interview Robert using the usual questions: What made you move to Europe? Did you experience culture shock when you moved to France? What are the differences between France and the USA? Have you been to London? How did you manage to learn French to a good standard? But we talk about all kinds of ridiculous stuff along the way!

Thanks for listening, leave comments below as always, and please consider making a donation by clicking the button on top-right of this page. Your donations help to keep this podcast alive and kicking.

All the best,
Luke

TRANSCRIPT
Part of this episode has been transcribed by a listener called Artiz. Thanks Artiz! You can read it below:

Hello ladies and gentlemen and welcome to another episode of Luke’s English Podcast. In this one I´m joined by a friend of mine who is at the moment in the kitchen making a cup of tea, well, making two cups of tea. We’ve been discussing the techniques of doing it. We’ve decided to go, maybe for the first time for me, we’ve decided to go for the cocktail, and that means we’re gonna mix two different brands, and different flavours, types of tea in the same pot, ok? I’ve never done this before, and I drink a lot of tea, but Robert is American, as you’ve just heard and he’s a maverick, he doesn’t play by the rules. He’s like the character Maverick in Top Gun. You never know what he’s gonna do next. You think: “ok, let’s just have a cup of tea with Robert”, and Robert’s all kind of like “let’s mix the tea bags!” And then, you know, next thing you know you’re on some wild adventure into the land of cocktailed tea. We’ll be letting you know the standard  of this new tea recipe which Robert has come up with. The two teas which we’re mixing, and it’s gonna be a very complicated mix, because I just bought from the supermarket a box of Twinning’s green tea with mint and spices. Now that´s got at least three spices. I don´t know the name of them because they’re written in French, but I think it´s cinnamon and several other things. So that’s already, quite a complicated mix: Green tea, mint and three types of spices. That’s pretty much five things. And that´s just one of the types of tea. And ok, and Robert has got already in the flat a box from “Monoprix”, which is a local supermarket, so we’re mixing brands as well as different types of tea. And this is black tea, so we’re mixing green tea and black together? You can’t do that. Can you? (Background Robert’s voice: Madness, is pure madness!!). It is, isn’t it? It´s got to be crazy. I don’t think anyone’s ever done this before: mixed green tea and black tea. It´s a revolution. But we’ll tell you how it is while we’re drinking it. And so this black tea has got a caramel flavour to it (Background Robert´s voice: it is the longest introduction I’ve ever had in my live). This is not the longest introduction. Maybe the longest introduction you’ve ever had, but sometimes, episodes of Luke’s English Podcast are, sort of,  seventy five per cent introduction and twenty five per cent actual content. Ok? Often the way it works. So, I’m still in the process of introducing Robert here. He kindly invited me over to his place where he’s making tea and we’re going to record a ground breaking podcast for you to listen to. It’s pure madness, apparently. You’re gonna  hear from Robert properly in due course, when I finally get round to actually talking to him. But let me just give you a little bit of background, a little bit of information about Robert. His name is Robert Hoehn, and you got to pronounce the name correctly. Otherwise you’ll be in a world of pain…or champagne!…maybe, I don´t know, maybe if you are a lady and you pronounce the name wrong, then that’s just quite a nice introduction to the world of Robert Hoehn. So anyway, his name is Robert Hoehn, he’s been living here in Paris for a number of years. “How many years now?” Robert: “eleven”. Eleven years is he’s been living here. He is originally from the United States of America. He’s from Minnessota I believe. We´ll be talking about that properly in a few moments. He is also the guy behind the amazing online video channel “French fried TV” which you can find if you visit my web site, you just can find a link to it there. Otherwise just go on to google and type in “French fried TV” and you’ll see all his videos there. They’re very entertaining, and he’s also the guy behind the French Fried comedy night, which is a comedy show, a stand up comedy show, in English, in Paris at the moment, which takes place every Tuesday evening at a Place called the Café Paname, near Republique metro station. So, I think it´s pretty much my introduction. He’s  a full time American but now living in Paris. Hundred and ten per cent American. Ok, so Robert, I’m gonna now talk to you and ask you various questions. Robert is currently creeping across his apartment in order to check his mobile phone cause he just receive, quite possibly, a very important message. So I’m just padding now. I’m just padding, just sort of…continuing to talk. The intro is still going on even though Robert is otherwise engaged. Ok, you’re back now. Ok, right, let´s go. Let’s go and speak to Robert Hoehn, “shall we”? Let’s move over to the counter area here in the kitchen, and we’re going to…we’re going to talk to Robert and ask him a few questions. I don’t know why I’m speaking like this. Suddenly I’m the presenter of a children’s TV show from the nineteen eighties. Anyway, I’m here with Robert. He’s an actual American. It´s quite exciting!

LUKE: So, Robert, how are you?

ROBERT: Awesome.

L: Awesome?

R: Yeah! Pretty good.

L: What you’ve been doing today?

R: Wow, I’ve…I did a quite a bit of work on the internet: speaking with people like my agent…

L: You have an agent!

R: I have a voice over because I do voice over jobs speaking in English.

L: That’s brilliant!

R: The American English, not the Queen’s, and…

L: Wait wait a minute, you’ve got to tell us about the voice over work. What kind of voice overs

do you do?

R: I do stuff everything you can imagine, that has to do with commercials, I did pure power for Loreal, expert…

L: How did it go?

R: Yesterday…It´s the best job in the world, you go in you say, a couple of lines of text. They say: “Can you say that with a little bit more of energy, or slower?” and you do it, and then they give you later on, a couple months later they give you a cheque for that, so it´s a pretty good work.

L: Can you tell us exactly what do you said, and repeat it for us?

R: I don’t know, it’s technically …yes! As long as you promise not to tell anyone! It´s something

along the lines of a: “are you sick of black heads, oily spots, zits, bad skin? Well, we have the cure!” And then it  goes on to name the product which I’m not going to mention so you don’t get sued.

L: But actually there’s a good vocab in that. Are you tired of black heads? What’s a black head?

R: Black heads it’s a kind of…in French it´s a “bouton”, like on your forehead, like you know it’s a…

L: Like a spot on your face. Specifically, those little spots which have black heads…they’re very ugly. It´s disgusting. Black heads, spots of course are just like red spots on your face. No your face, Robert, your skin is beatifully clean.

R: Thank you!

L: And zits as well, a zit is another word for spot. So you’re learning vocab about the face and when the face goes wrong.

R: “Pizza face” (Sarah Donnelly  ) calls it

L: (Sarah Donnely  ) our friend refers to  it, rather unsympathetically, as “Pizza face” syndrome?

R: No, just “pizza face”. Oh, they kid has “total Pizza Face”

L: haha ok, “total Pizza face” as well.

R:  to be completely, grammatically incorrect.

L: But I think Sarah has licence to do that cause she mentioned that she’s still has…like…the skin of a teenager, doesn’t she?, so she’s able to, you know, criticize the skin of others, specially when they have the face of a Pizza. Right, so, ok that’s brilliant! Voice over work sounds amazing and I would love to do that myself.

R: Of course you would!

L: What a surprise! Can you help me? Can you put me in touch with…

R: Absolutely not! haha I’m the only guy in Paris right now so…no! Well you know, once I have too much money, Luke, then totally I’m gonna tell you how can you do it, but no…actually that’s not true at all because you and I have totally different voices so I’d love to help you. It’s pretty easy actually if you me want to tell you my formula for doing that…

L: Yes!

R: I can break it down. You do ten character voices of cartoon characters, your favourite cartoon voices, you write down two minutes of text for then, or thirty seconds of text for each character, then you do ten different kinds of commercials like publicity, like hard sell, soft sell, medical research sell, a crazy…we’ve got too many bubbles over here!, come, buy bubbles now from 9.99, you know? And we did things like that. Then you record them all and then you pay a sound engineer, a hundred euros, and he mixes them together and he adds like “ding ding” some bells and whistles, and I did that in 2004 and I’ve never auditioned for a job since that.

L: Seriously?

R: Yeah yeah…And you can make some really good money. Cause sometimes those little jobs I did yesterday for example they become big jobs.

L: Well, obviously, I don’t want to steal any of your work and I’ll probably just stick to British accents if that’s err…

R: Your American accents are very good! Especially Christopher Walken and then your Batman, is pretty good!

L: Batman is not that hard…just make your voice very low…”I’m Batman”…like that. It’s fun! Anyone can do that, really!

R: Yeah, I’m more of the Joker.

L: Yeah, can you do the Joker?

R: No! I just lick my lips.

L: That’s what a performance was, really, wasn’t it? It was Heath Ledger just licking his lips. Robert, am I the first person to say you look a little a bit like Heath Ledger?

R: Ehh, no, ladies ( ) all the time. They confuse me with him…until he died. That was the last day I actually spoke with the girl.

L: Well, ladies and gentleman, if you can imagine I’m here with Heath Ledger just the joker himself. He looks exactly like him, it’s amazing! Except all the makeup. But Heath Ledger on a day off. That’s what I’ve got in front of me right now. And…I think it’s time to ask you a few questions, Robert…

R:  I’d like to ask you a question, first.

L: Yes, go ahead!

R: Who do you think you are?

L: I think I’m Luke, from Luke’s English Podcast.

R: Ok good enough, good answer!

L: It’s that…acceptable?

R: I believe it’s correct. I don’t know if it’s acceptable!

L: Ok… That question: “who do you think you are” has got several meanings to it, hasn’t it? Which one were you aiming for, when you asked…

R: I think it was open interpretation, so you did the best you could with the material you had I think

L: Yes, I hope so. I think I’m Luke Thompson from Luke’s English Podcast, and when it comes to the actual…the more existential question: “who am I really” well I think I can be anyone, I want to be as long as it complies with the law.

R: Have you ever read Nietzsche?

L: No, I didn’t but I know some of the things he said. Nietzsche was a philosopher, wasn’t it?

R: He was a philosopher, and apparently people, young people sometimes they go on a…they have periods where they chose not to speak, at all, like the…they choose to be silent. But  I don’t know why, and I was hoping maybe…cause you seem pretty educated, and…so I was curious if you know why people who read Nietzsche decide that they don’t want to speak.

L: You mean these sort of nihilists, for example who become sort of existential or philosophers who…that actually make a context decision to stop talking.

R: Correct. And then there was “Driving Miss Daisy” …no…”Little miss Sunshine”

L: The movie, yes, that’s a character in it who stops talking.

R: Yeah, and then I met someone yesterday who told me they did the same thing because they saw Nietzsche, and I didn’t know if she was lying, or confusing herself with the character in Little Miss Sunshine, or if she actually had done the exact same thing as that guy.

L: I haven’t read a lot of Nietzsche so I don’t know exactly what he said but maybe it’s something to do with, you know, just “why bother” I think maybe that might be the philosophy. I don’t know!

R: Ok. Thank you for answering the question!

L: That’s fine. If you want to ask any questions at any point feel free, ok? Maybe we can ask bounce question of each other…or maybe not, maybe I can just interview you.

R: Ok, I appreciate your being open to my questions as well, and…I’ve… asked my question now…it’s your turn.

L: Ok, it’s my turn. So the question I’m sure you’ve been asked this loads of times. Why do you moved to Paris?

R: I originally came to Paris in 2002 to continue my theatre studies and went to the Royal Academy of Dramatic Arts for a little while and I also went to Boston university to study acting and when I got to Paris the idea was that I would study Comedie del’Arte which is the origins of theatre…and…well, in the occidental world, anyway.

L: Occidental world, that’s the west, isn’t it?

R: Yeah…It’s all the occidenties, occidentaux.

L: You’re speaking French to me now.

R: Right! I thought I could fake it and sound latin

L: Western world! The occidental world

R: Right right, I mean that there was Greek theatre, and the Romans before that they did their drama…

L: Yes, Greek theatre is the origin of comedy, isn’t it?

R: Yeah?? I don’t remember any really laughing, and any Greek theatre study class that I took. I remember like Antigone. That was a pretty funny one.

L: What happens in Antigone?

R: Well…It’s…Oedipus is, you know? Her Dad’s Oedipus, you know.

L: Oedipus from the great myth about the guy who falls in love with his mother and wants to kill his father.

R: Well, he did kill his father and the he made love with his mum and he was felt so bad about the whole thing that he poked out his eyes . That is hilarious!! LOL

So the Greeks didn’t make comedy! LOL And then after that…anyway…so I came to Paris to study Comedy Del’Arte which I believe started in Italy and it’s six principal characters, you know what it is? So, you’ve got the young female, the young hero, the old guy, who can be the general, who can also be the old wise man, then you’ve got the father character, you’ve always got a clown character, so these six or seven characters could do every piece of theatre. Sometimes they are young troupes and they would go around. Anyway, that transformed into Marcel Marceau…

L: He was a mime artist, wasn’t he?

R: Pretty much yeah but his origins are from Comedy Del’Arte which uses a lot of masks, pantomimes to tell stories, and I wanted to go deeper into that, and there is a school here called the Jaques Le Coque school.

L: Yes, is a…famous clown.

R: Correct, like Marcel Marceau. So, I got here and then I found out that the school cost six thousand euros a year, that he was dead, Jack, Jack was dead, or he is dead, all of his students have left there in other schools become kind of the sausage factory for pumping out clowns, I was working as a dishwasher without papers at the time, illegally, under the table, in black, as they say… and I was making forty nine francs an hour, but this is back in the day when they had francs.

L: Forty nine francs is about five pounds an hour, isn’t it?

R: Seven euros.

L: Yes, about five pounds. It’s not very much.

R: It’s not very much, but I was happy just to survive, and that’s how I got started, and so I didn’t go to school on my limited budget and I just…cause I’m already a kind of a clown! You know…whatever man!

L: Ok, so you started as an actor, and so you started really as an actor, you came to France in order to train as a sort of theatre performer.

R: A deeper actor.