Category Archives: Ramble

Why does the UK have so many accents? (Recorded February 2017)

This episode was originally recorded in February 2017 and is being uploaded in August 2017. In this episode I’m going to answer several questions from listeners about accents, including how regional accents occur in the UK and why there are so many accents there. Video available.


[DOWNLOAD]

Video

I’m not sick, I’m English, and it was winter. ;)

uk accents

Introduction / Transcript

There is a very wide variety of accents in the UK (not to mention the accents you find in other English-speaking countries like Ireland, Canada, the USA, South Africa, Australia, New Zealand and more. English is a hugely diverse language and in my experience foreign learners of English don’t usually know a lot about the different accents – particularly all the regional varieties in the UK, and they often just find it difficult to understand them, and as a result learners of English can’t enjoy the great variety of sounds in English and the sheer diversity of character and personality you get from the different varieties of English, and therefore it’s worth talking about on the podcast.

This is such a big subject that to do it justice would require me to write a whole book about it. Instead I just do episodes about accents fairly regularly in an effort to cover as much of the topic as possible. For example, I recently did some episodes about British accents that you hear in the Lord of the Rings films, which gave me a chance to talk about the different associations we have with different accents in the UK and how those associations were used to provide some colour and character to the movie versions of Tolkein’s Lord of the Rings stories. I also did episodes about the accents you might hear in Glasgow and I spoke to Korean Billy about regional dialects and accents too.

Since uploading those episodes I’ve noticed a few comments from listeners wondering why there are so many accents in the UK, so I’ve prepared this episode which I hope will help you understand that a bit more.

The plan, in this episode (or episodes) is to talk about these things

  • Why there are so many accents in the UK
  • How our accents develop as part of a natural psychological process
  • What this means for learners of English and teachers of English

Also, we’ll listen to someone speaking in a Liverpool accent and I’ll help you understand it

So, this episode is about the way people speak, but it’s also about history, psychology, how to learn English, what my friends sound like, and how to understand a football player from Liverpool.

How are all those things connected? Listen on and you’ll find out!

Why do we have so many accents in the UK? (Communication Accommodation Theory)

One of the things I said in those episodes about LOTR was that there is a really wide variety of accents in the UK, and that your accent reveals lots of things about you such as where in the country you’re from and what social background you come from.

Remember, when I say “Accent” this means simply the way that you pronounce the words you’re using.

If you remember, one of the things I mentioned in one of those episodes was a quote from George Bernard Shaw, which said “It is impossible for an Englishman to open his mouth without making some other Englishman hate or despise him”, George Bernard Shaw.

This gives the impression that we all hate each other of course, and I don’t agree. The point which is made by this quote is that we all have prejudices about each other’s accent and this is an expression of the class system probably. That middle class people probably look down on people with strong regional accents and resent people who speak with very posh accents and so on…

Here’s a comment from Nick in response to those episodes.

Nick 2 hours ago – [These bits in brackets are Luke’s comments]
What a complicated life there in the UK… Everybody resents each other because of their accents… [we don’t resent each other really, but we do judge each other a bit – we also love each others accents too] Wow I never thought that accents in the UK had such an important role in people’s lives. [Yes, they’re very important indicators of our identity – but they’re also a source of great fun, joy, amusement and celebration] Luke, thanks for this episode. You opened up the UK in a new way for me. Even though I knew about different accents in the UK (and from your podcast too) I somehow didn’t realize the deep meaning of accents in English life.
But I don’t really understand how it happened that you have so many accents in quite a small area. I can understand that different levels of society may have different words in their vocabulary, but why they should have SUCH different accents especially when they live in one city or region… maybe it was people’s desire to make something with the language, or at least with pronunciation in order to be somehow unique from others. Like different groups of people or subcultures dress in different clothes or different nations have their own folk costumes.

This is a really good question and there are so many interesting aspects to the answer. I’m now going to try and deal with that question.

Why do we have so many accents in the UK?

It could be explained by “Communication Accommodation Theory” or CAT for short.

Collins dictionary: “Accommodation” – countable noun
Accommodation is a kind of agreement between different people which enables them to exist together without trouble. (not a written agreement, but a social or psychological tendency to come closer to each other and form communities based on shared behaviour)

Communication Accommodation Theory suggests that the way we communicate is an expression of our desire or natural tendency to become part of a social group.

https://en.wikipedia.org/wiki/Communication_accommodation_theory (Wikipedia)

E.g. When I was living in Japan I picked up a lot of the body language because I wanted to fit in, basically. I didn’t even realise I was doing it.

That’s non-verbal communication, but we’re talking about verbal communication.

Also, it’s not just limited to individuals. Imagine whole communities of people, over many many generations being affected by this process.

https://scottthornbury.wordpress.com/2013/01/06/a-is-for-accommodation/ (Thornbury)

This could explain

  • Why there are so many different accents associated with different regions in the UK
    For example, why people in Liverpool speak differently to people in Manchester, or why the ‘cockney’ dialect came about (more on this kind of thing in a bit)
  • Why we naturally change the way we speak depending on the people around us
  • Why speaking to a diverse range of people is very good for your accent
  • Why native English speakers sometimes change the way they speak when talking to foreigners – e.g. when travelling or meeting a foreign person.

The tendency is to unconsciously adapt.

I’m going to try and deal with all these things, but not quite in that order!

Why native speakers sometimes adapt their language when talking to foreigners

According to Scott Thornbury (a well-known teacher and author of teaching materials and a bit of a legend in the world of English teaching) there are two versions – ‘caretaker talk’ and ‘foreigner talk’.

“This is especially obvious in the way we talk to children and non-native speakers, [using] forms of talk called ‘caretaker talk’ and ‘foreigner talk’, respectively. Both varieties are characterized by considerable simplification, although there are significant differences. Caretaker talk is often pitched higher and is slower than talk used with adults, but, while simpler, is nearly always grammatically well-formed. Foreigner talk, on the other hand, tolerates greater use of non-grammatical, pidgin-like forms, as in ‘me wait you here’, or ‘you like drink much, no?’”

I’ve seen this happening to some English teachers. They adapt their speech to the students, speaking this weird form of English that’s easy for foreigners to understand but might not be helping them learn.

It’s really difficult to judge it correctly as a teacher. How much do you grade your language, and how do you do it? It’s important to speak correctly – meaning in the sort of full English that you normally would use and in the same way that most native speakers talk to each other, while making sure it’s comprehensible. If you’re too ‘natural’ your students won’t understand you. But if you simplify your English too much, you end up doing this ‘foreigner talk’ which is just not a good model of the language.

I guess this is part of being a good teacher; knowing how to strike the balance between being comprehensible and yet also realistic and natural.

I always try to keep these things in mind when I speak. It’s probably why my voice becomes more and more like standard RP, which I think is just generally accepted to be clearest version of the language, and that’s how I was brought up to speak by my parents. That’s not to say other versions of the language aren’t correct of course, and as I’ve said many times before I love the different accents.

Do I accommodate when I talk to native speakers with different accents?

Yes I do – a bit – I mean, only to accents that are a part of me. I have a few slightly different accents in me and my speech slides in slightly different directions depending on who I am with. They’re not radical changes because I’m still being myself, but my speech does change a little bit. When I’m back in Birmingham my speech becomes a bit more Brummie. When I’m in London it does the same. Only a little bit of course. This is totally normal.

It’s also why it’s important to speak to other people on this podcast because it’s in the interaction with others that language really becomes most alive and natural. When I’m talking to you on my own I speak in my neutral voice, but when I’m in conversation with others you might hear my voice changing slightly. You might not notice to be honest because it’s a pretty mild change. Perhaps it doesn’t happen that much because I am still aware that I’m being listened to by my audience.

For example, when I spoke to Rob Ager from Liverpool about movies last year, my accent didn’t change that much. But maybe if I’d spent the weekend in Liverpool, just hanging out and talking, my accent might have changed a little bit.

When I lived in Japan I spent a lot of time working with people from Australia and apparently I picked up some of that accent – particularly the rising intonation pattern (my friends at home commented on it when I returned to England). So, the conclusion – I do accommodate a bit, but usually to an accent that I have personal history with, and only if I’m exposed to it for fairly long periods of time and when I’m feeling self-conscious it happens less.

Certainly when I’m back in Birmingham my accent changes a bit, because that’s where I spent a lot time when I was younger.

Cat’s question: What are Paul and Amber’s accents?
Amber & I are pretty similar. It’s just RP. Paul speaks RP too but with a bit more local influence. He’s from Kent so he speaks with some traces of a Kentish accent – e.g. glottal stops. “Native speaker” “Excited” Maybe some “th” sounds sound a bit like “d” or “v” sounds.

Some people seem to think that his voice is influenced by French. It isn’t.

That kind of influence would only happen if French was Paul’s first language, and he’d learned English as a second language in adulthood.

That’s not the case – in fact to an extent he learned both languages while growing up. He’s certainly native level in English, and he probably is native level in French too. He certainly sounds it. So, because he’s got, basically, two native level languages, they exist independently in his head and therefore don’t influence each other much in terms of accent. Every now and then it influences his vocabulary but he instantly recognises it and self-corrects. You might have heard him do it on the podcast sometimes.

Paul speaks very clearly, which is evident in the way people always tell him that they can understand what he’s saying. His English accent is influenced more by where he grew up in the south-east of England and by the wide variety of people he’s spoken to in his life. He spent many years travelling with Apple, studying and living in different parts of the UK. RP again is probably the default setting for someone like Paul, when trying to speak clearly, but those glottal stops and some dropped consonant sounds reveal that his most formative time for English was in Canterbury, and he is also not the sort of person to listen to a lot of BBC Radio 4.

Paul is also a natural mimic. He’s able to hold different accents in his head at the same time and switch between them. He’s something of a chameleon in that way. Put him in with a bunch of Scottish people for a long time and he’d probably emerge with traces of that accent I expect. Anyway, when he’s with Amber and me his accent is pretty much like ours but with traces of his Kentish background, which is why he says “Native speaker” like that.

So, that’s a bit about ‘accommodation theory’ in relation to my friends and me.

What about Nick’s original question about the diversity of accents in the UK? I’m going to talk more specifically about that in a moment.

But first let’s check out a funny example of a professional footballer from Liverpool who moved to France to play for Olympique de Marseille football club.

Now this is an example of an English person accommodating to French people around him, and we see that this is certainly not happening to Paul Taylor

Joey Barton’s weird French accent

An example of Communication Accommodation Theory in action.

Who is Joey Barton? What was the situation? (Barton is from Liverpool and usually has a Liverpool accent but in this video he is speaking to a room full of French journalists and so he unconsciously accommodates his English so it sounds French. It’s funny.)

Joey Barton speaking with this weird French voice

He was heavily criticised for this – a lot of people mocked him and called him stupid.

He’s definitely not stupid. Maybe he wasn’t aware of the different ways he could have changed his voice – e.g. speaking with RP probably just wasn’t something that would occur to him. This lad is a scouser through and through. He’s not going to start speaking RP – he’s going to accommodate to the French instead.

The reason he’s doing it, as explained by accommodation theory, is to make it easier for the French journalists to understand him. His Scouse accent is difficult for the French to understand. He was just trying to be intelligible and he ended up accommodating to their speech.

Also he did it to win social approval. I imagine being the only English guy there, in front of all those French journalists, with the pressure of playing for this big club and not speaking French, he wanted to win their approval.

This probably happens in Football quite a lot because of the emphasis on teamwork. I expect during training and while bantering with other players and staff, Barton had to very quickly adapt his speech to be part of the team. I imagine speaking Scouse English more clearly wouldn’t help the French.

(Joey Barton talks about the French accent incident)

It’s not just speech – it’s also non-verbal communication. Barton does a couple of typically French things, including the kind of ‘sigh’ or blowing of air through the lips which is really common (among French people).

According to research we are naturally wired to copy the speech and behavioural patterns of the people we’re talking to. It’s a natural, neurological process that humans engage in when they want to communicate, be understood and be accepted by others.

Significance for Learning English

For learning English this suggests some of the most important ways to improve your English pronunciation and your English in general are to

a) actually communicate with people in real conversations about real things

b) have the desire to understand others and really be understood by others

c) have the desire to share things (info) with the people you’re communicating with

d) have the desire to be socially accepted by the people you’re talking to.

So, spend time talking naturally with English speakers because you want to! Or at least, practise communicating in English not just because you think it’s important for your career or for your English, but because you are genuinely interested in sharing ideas, finding out about people and the world, and broadening the scope of your identity. The more motivated you are by these things, the more you’re opening yourself up to the natural neurological conditions for language learning.

Got it? Talking to different people with good English and who come from diverse origins about things you are interested in, really helps your English and your accent in particular!

Being engaged in genuine communication because you care about sharing ideas is going to help your brain in a natural process of language learning.

Other work helps too – like studying the phonemic chart, analysing the physical ways we pronounce different sounds, how speech is connected and all that stuff, and doing plenty and plenty of mechanical, physical practice. It’s important too, but certainly this theory suggests that our brains are wired to adapt our speech patterns in the right conditions as part of a social process.

But also, it may be vital for you to learn how to accommodate yourself to the English of the people you’re talking to. This from Scott Thornbury:

So, what are the implications for language teaching? In the interests both of intelligibility and establishing ‘comity’, Joey Barton’s adaptive accent strategy may be the way to go. For learners of English, whose interlocutors may not themselves be native speakers, this may mean learning to adapt to other non-native speaker accents. As Jenkins (2007: 238) argues, ‘in international communication, the ability to accommodate to interlocutors with other first languages than one’s own… is a far more important skill than the ability to imitate the English of a native speaker.’

So, when you’re chatting to other non-native speakers in English, how should you make yourself more intelligible in order to establish good relations? Do you suddenly start sounding like Luke Thompson, or do you accommodate to their way of speaking, following the rule of accommodation theory?

What do you think? Feel free to either agree with accommodation theory here, or disagree with it, but do give a good reason why.

But why are there so many accents in the UK?

It’s a really complex question which probably needs to be answered by someone with a PhD on the subject, but here’s my answer!

It’s probably a big mix of geography, culture, politics, history and human nature.

Tribalism

Perhaps it’s because we’re a small nation with quite a high population.

Geography

We’re an island (a group of islands actually) so that creates a clear land border – meaning that we’re a bit more ‘penned in’ than some other cultures.

The class system

RP was the standardised version, but ordinary folk spoke in their own way and weren’t expected to speak RP because they knew their place. They could never break away from that. We never had a revolution proclaiming everyone as equal, so working people didn’t take on the standard form of English.

Irregular spelling & pronunciation

The irregular relationship between the written word (spelling) and the spoken version means that the spoken version is perhaps more open to interpretation than others. Our written language is not phonetic, therefore the pronunciation is not tied down. There’s no solid rule book on how to pronounce English. There’s the phonetic chart, but that is based on RP and that’s where the class system comes into it. RP is associated with a certain class of people and then identity politics come into play.

Perhaps the multicultural ‘mongrel’ nature of the Brits has something to do with it. We’re a mongrel nation. Maybe the diversity of accents is the result of this patchwork or melting pot of different people and languages. E.g. Celtic, Nordic, Germanic, Norman French, Gallic French, Latin, Irish Celtic, Scots Celtic, Commonwealth nations like Jamaica, India & Pakistan – especially Jamaica which has had a massive influence the way young people in London speak, and now media, like American and Australian English that we hear on a daily basis.

Our islands have been visited, invaded, populated and influenced by migrating people and their voices for many many years. This goes deep into the past and continues to this day, even though the official version of history will suggest that we have one unbroken family line (The Royal Family that we all learn about in school). There’s a lot more diversity than this narrative would suggest. This could result in a wide variety of influences, creating diversity which is not obvious just by looking at people.

It’s also interesting to me that the narrative of the ‘unbroken line of history’ which we get from the monarchy, is also aligned with a certain way of speaking – this old-fashioned RP which is the standard form. Underneath that standard form, or next to it, there is a lot more variety and diversity.

There was a long period before the emergence of the single unifying monarchy in which the country was essentially split up into different, independent areas, ruled by competing monarchs. Tribalism was seriously important. Think: Game of Thrones. Community, loyalty, rejection of others – these were vitally important principles. It was the breeding ground for different local versions of a language. It must be the same in many other countries.

This relates to aspects of the accommodation theory.

Convergence is when people pull together in a community and naturally speak in the same way to express this shared identity. At the same time there is divergence – pulling away from other communities which could be rivals or whatever. If you’re part of one community you’ll speak like them and you won’t speak like the others. Either you’re in one or the other.

This could account for why people in Liverpool and Manchester speak differently even though the two cities are pretty close. Just look at the football fans to see how much of a rivalry there is between the two cities.

I expect a number of other factors have come together to cause the UK to have this wide diversity. But perhaps we’re just a lot more aware of the diversity because the place is really connected. It’s a pretty small island and we’re all squeezed in together with a clear natural border of the sea, and the industrial revolution happened there bringing the train – mass transport which suddenly brought everyone much closer together, making us a lot more aware of our different versions of English. I imagine if you examined other countries you would find similar differences in accent. The USA, for example, has definite differences, and it’s quite a young country in comparison. So, I expect many countries have similar diversity in accent and dialect. Perhaps we’re just a lot more aware of it in the UK.

We also have the class system which has added another dividing line – another factor which pushes communities together (convergence) or pushes them apart (divergence). Perhaps working class communities held onto their accents as a way of expressing their sense of local identity as a contrast to the less region-specific upper classes, who seemed to be less fixed geographically. E.g. The Royal Family has its own geography, which moves between international borders and not just across domestic community borders. I mean, Prince Phillip for example was born in Greece. The Queen’s ancestors were German. Despite the fact that they are the figureheads for the UK, they are not really fixed to local areas within the country.

This also would apply to the nobility – the proper upper classes, who probably owned land that perhaps their families hadn’t lived on for centuries. I expect one area of England for example was ruled by one family for a period, then another family became the rulers – either by conquest, trade, marriage etc. The ruling class probably were quite mobile. The people who lived and worked on the land, were of that land for generations.

So, working class people have stronger regional accents than upper class people. It’s absolutely nothing to do with so-called “lazy pronunciation”. It’s more to do with identity – strengthening local communities by having their own version of the language. Power, identity and economics.

No governing body to standardise English

Powerful people through their influence have guided the narrative that RP is the standard form – this also happens to be the English that the educated, wealthy class use.

So, that’s my fairly long and rambling answer, Nick.

We’re not finished with accents though. I’ve just talked about how C.A.T. might explain why we have so many accents in the UK, and also what the theory can tell us about things like my accent, the accents of my friends and also how you can work on your accent too. I still plan to spend some more time focusing on specific accents and playing around.

Now, I would like to ask all of you a few questions

  • How many different accents can you identify in your country?
  • Are accents in your country related to geography?
  • Is there a standard accent? Is that accent associated with a particular region?
  • What attitudes do people have about accents where you come from?
  • In English, which accent do you prefer? If you don’t know a region, can you think of an individual person whose accent you like? Feel free to say Amber Minogue of course.
  • If you’ve been shipwrecked and you get washed up on a remote island populated by a local tribe of native people who seem to use English as their main language and yet look like they might be hostile, or hungry, or both, what’s the best way to get into their good books? Speak like me, or speak like them? Or get back in the sea and swim?

467. A Boiling-Hot Evening Ramble / Comments & Questions

Rambling (in my sweltering hot flat) about the benefits of playing football, giving encouragement to a shy new listener, some prepositions with transport, comparing formal and informal styles and commenting on the risks of using humour in emails.

[DOWNLOAD]

Notes & Transcriptions Below

It’s evening and it’s boiling hot!

sunset episode 467

I played football for the first time in 5 years

  • Aching muscles
  • Team work
  • Psychology of the game / tactics
  • Scoring goals, tackling, making saves as a keeper
  • Social side
  • Endorphins (not dolphins)
  • Effects of exercise on the body and mind (less stress, less anxiety, less frustration – clear head, positive feeling, lighter feeling etc)

Teaching

Intensive courses

Are there any LEPsters in Germany who are up for a meetup?

There are rumours of a LEPsters meeting somewhere there. If you’re in Germany – let us know!

Messages and Comments from Listeners

Encouraging Laurentiu
Adam
Hi Luke
I just have done one of the best or the worst things in my life – only time will tell.
I have just visited one of my colleagues in Romania, during a business trip. His name is Laurentiu. I have never seen such a shy person who completely has no trust in his English skills – except myself years ago.
One could ignore this if English was not a must in our international company. But without English he will lose the chance for communication among colleagues, professional development, promotion etc. What is funnier is that probably 30% of the words in our language are almost the same (based on Latin origin).
I gave him homework for the next 30 days. I have copied for him about 50 of your podcasts. I hope he will hear at least one per day traveling to the plant and back home. He spends 2 hours daily on the bus.
I think everybody deserves a chance, like I got several times. I was thinking that you could give some courage to Laurentiu. If it isn’t me, he might believe you.
Thank you Luke
Regards Adam
p.s.
I still measure time in Lukes ;-). Today about 4.5 Lukes to get home.

Luke’s Comments to Laurentiu
Laurentiu – if you’re listening. Hello! I know how you feel, because of my experiences with French.

How can you persuade someone to change their mind? How can we change your mind Laurentiu?

I hate it when people go on at me and put pressure on me.

I’m sure Laurentiu knows the reasons why he should learn English.

I think, what do I need to hear to get me to do more French?

Here are some ideas:

  • It’s loads of fun. The more you do it the better it is.
  • You can do it in your own way! It’s totally up to you. Anything and everything you do with
  • English is good. It’s all good man! Don’t worry about the best way to start, just start even if it’s not perfect. Listen, read, speak. Make mistakes. It’s fun. You WILL make progress.
  • Just do a little bit per day. Just 10 minutes of reading or listening. Try 10 mins of a podcast per day. If you don’t like it, just stop after 10 minutes. If it’s not too bad, keep going for a bit.
  • Just try to understand what’s being said and relax.
  • That’s it – no pressure, just take it step by step and start with a little bit.

Adam continues…

Hi Luke,

I am just finishing my business trip to Romania (no vacation just a job in many plants in different places in Europe). Last week I was trying to convert Laurentiu to English – let’s wait and see how it works.

I have a feeling that I have successful infected my other Romanian colleague – Cristian with LEPoholism.

I hope you are not angry if I try to cure myself with the In Our Time podcast?

Please if you could encourage Laurentiu and he could hear this, it would be great (see my previous podcast comment).

Can you imagine being so afraid to say more than 3 words and then you jump to your comfort zone – to your language. He is like this ;-(.
I know the following story. 17 years ago a young well educated guy went to an interview to get a good job in a big American food company. He got, like other candidates a case study – a real problem and he gave quite an interesting solution to it. Finally he qualified for the next round. Everything went well until the check of the English language. The guy wisely said: I have learned German in one year, so for sure I will learn English, but at the moment I cannot say anything longer than “my name is …” . The manager seemed to understand, so he tried to encourage the guy. The discussion was like this: “please say anything” and the answer was like this – “no, no, not now, but I will learn for sure.” Eventually the guy was so convincing that the manager could not give the job to him.
I hope Luke you will not ask who the guy, was.
Thank you in advance.
Regards
Adam

More Things to say to Laurentiu

  • Don’t be shy, give it a try.
  • The worst thing you can do is to say nothing and do nothing.
  • If you’re worried about making mistakes – the biggest mistake is to do nothing.
  • Don’t do it later. Do it now. Right now! Even if you’re on your own, speak some English to yourself. Don’t put it off until later. Later doesn’t exist in language learning, there is only now. Speak English now, you must.
  • Do or do not, there is no try.
  • Stretch out with your feelings. Use the force.
  • Feel the English! Breathe, relax. Let the English flow through you.
  • Worried about looking stupid? Don’t worry too much. Sorry, but nobody really cares that much. Nobody is judging you as much as you are judging yourself. So give yourself a break.
  • Every day millions of people are experiencing exactly the same feeling as you, in exactly the same situation. Do you think you’re different?
  • Anyone can learn English, the only thing stopping you, is you.
  • You feel like an idiot when you speak another language and you don’t want to look like an idiot who can’t express yourself and who can’t make the right sounds, but nobody will think that you’re an idiot. They’ll actually be impressed that you’re making an effort. They’ll find it charming and nice. And if someone judges you, it means they’re a loser who’s not worth worrying about.
  • When you speak English it feels like you’re not in control. But not being in control is the most fun thing ever. People love not being in control. Drinking, going crazy to music, going on a rollercoaster at Disneyland or something. You’re not in control then and it’s fun. Enjoy the feeling of danger and excitement in taking a risk with English. (and anyway, it’s not that risky, what’s the worst that’s going to happen? YOu’re going to break your tongue? Injure your chin?)
  • Take it one step at a time. You don’t have to be brilliant at the start. Be crap at the start, it’s fine! Anyway, I’m sure you’re not that crap.
  • Just improvise. Make it up as you go along. Nobody has a clue what they’re doing anyway.
  • You’ll be fine.
  • Everyone has to be a beginner when you begin, that’s why it’s called being a beginner. But when you don’t even begin, you’re nothing – just a monkey spinning through space – there is no name for you if you do nothing. You’re a zero. So open your mouth and say something and you’ll automatically be upgraded from ‘nothing’ to ‘beginner’. Immediate level up!
  • My French is terrible and I often feel awful about it – I know how you feel! But I promise you, when I do open my mouth and say a few things I feel much better than before I started speaking. And when I don’t say anything because I feel shy, I regret it. The only cure for this situation is to just speak the language.

Jilmani’s 15 Day Challenge
If you’re part of the challenge, I hope you’re managing to keep up with it and that you’re discovering or rediscovering some episodes from the archives.

On “30. The Mystery Continues” (15 Day Challenge)
Naomi – Episode 30 The Mystery Continues (Click here to listen)
Thank you Jilmani for day 2.
I love this story. It’s amazing and funny both the story and Luke’s narration!
In the term of grammar I often get confused between ‘jumped in a cab’ ‘jumped on a bus’
‘on the train’ etc. Does it depend on the vehicles? How do I know which preposition to use?

Luke:
Carrick Cameron once told me this: if you can stand up it’s ‘on’, if you can’t stand up it’s ‘in’.
Test it out on different modes of transport. All of them.
Car, taxi, horse, bike, motorbike, canoe, helicopter, plane, spitfire, tank, camel, skateboard, train, boat, dinghy, hovercraft, UFO. [Listen for the answers]

Formal vs Informal
Salwa El Zallawi
Brilliant! I like the idea of dedicating the whole episode to one specific delexical verb. I love learning phrasal verbs and expressions. Learning these will help us end the intermediate plateau. Looking forward to more episode on other verbs, ( go , put, keep….).
But we shouldn’t use them in formal speech and formal writing, should we ?
I don’t know. I know that I shouldn’t use phrasal verbs in formal e-mails. But again, articles in newspapers today are taking more and more of an informal tone. The line between formal and informal English is not clear for me, and is a bit confusing.
Thank you, Luke, for this wonderful episode.

Luke
Salwa – you’re right.
Don’t use them in really formal writing like impersonal emails & letters, academic writing.
But they do appear in newspaper articles that use a neutral tone and sometimes in financial reports that use quite a lot of idiomatic language, including phrasal verbs – like “shot up” and “picked up” etc.

Formality in writing. It depends on the situation. It’s also true of speaking.

Let’s look at writing first.

People seem to think phrasal verbs might be these very informal and therefore disrespectful language or something. Not so. Phrasal verbs are very common in neutral speech and writing, including in professional contexts, in newspaper articles including stories about financial reports and so on. You see them all the time in those contexts.

To be honest the vast majority of the English you’ll use will be neutral in tone.

There are 3 forms, I would say. 1. Formal 2. Neutral 3. Informal

Formal language – primarily an impersonal form. E.g. university essays and assignments, professional correspondence in which you have to use lots of distance because of the respect that you’re attempting to show in a business relationship. You use it when you’re communicating on behalf of the company with people you don’t know and you want to add that impersonal distance to show respect, high levels of politeness and so on. It can also make you sound incredibly old fashioned and distant, like a bad guy from a science fiction movie, or Dracula.

Informal language – much more personal. This is like the way you would speak to a friend or a family member. It can sound friendly, but very out of place and rudely familiar in the wrong situation. Imagine writing to the Queen. “Hi Liz, what’s up? How are you handling this heatwave? It’s a nightmare isn’t it! I’m totally boiling here in my flat – no aircon because my landlord’s an idiot. WTF right? Bet you’re keeping cool tho cos you’ve got so many fans! LOL!” On one hand it’s really friendly and relaxed, but on the other hand it shows no respect if you aren’t personal friends with that person because it’s too close – there isn’t enough distance.

Neutral language – somewhere in the middle. In fact, you can get formal/neutral and informal/neutral. It’s a bit personal and friendly sounding, but not to the extent that you seem overly familiar. The vast majority of language that we use every day is neutral. It can be a bit more formal, e.g. using no contractions, probably using the bigger latin words, certain polite constructions.

Examples
Are these formal, neutral or informal situations? Let’s play around a bit. (Listen for the answers)

  • Darth Vader and Emperor Palpatine are visiting your office and you’re writing a welcoming letter to be presented to them on arrival.
  • A letter from the RMC about the annual expenditure and building costs (which I have to pay for).
  • You are writing to a manufacturing company (maybe a weapons manufacturer) requesting information about a new product range.
  • You are a marketing manager writing an internal email to a member of the accounts department to ask for some sales data. You know this person because you sometimes have meetings with them and you have had lunch together a few times.
  • You’re writing to your best friend because you want to remind them to water the plants in your flat when you go away.
  • You’re writing to your wife to suggest that you have pizza for dinner this evening.

With phrasal verbs, I’d say – it’s a fairly reliable rule that the more formal you get, the less you use them.
There’s usually a formal equivalent – probably a latin origin word.
E.g.
Phrasal verb – more formal equivalent
Call off – cancel
Put off – postpone
Carry out – execute
Get across – communicate
Hold up – delay
Pick up – collect
Get off – alight
Turn down – refuse

Phrasal verbs are less formal than their ‘latin’ equivalents, but you will find them in language including some financial reports, professional emails and so on.
If you’re being really formal, avoid them. If you’re being just neutral, you will probably want to use some.
If you’re being informal, you’ll use them a lot.
That’s the best I can say right now without writing a whole book on the subject. Keep your eyes peeled when you’re reading or hearing different types of English.

Cat in reply to Salwa
I have the same confusion here, Salwa. I have to write tons of emails each day, to people from different countries, using English, of course. The question I’m always asking myself is — how formal and how informal can I get without confusing the other side… Often I have to check myself before I wreck myself; and at times failing badly, I fear…
The other day I wrote to a lady in UK with the name “Clare” — she wanted to double check on something — and I wrote to her “Hi Clare! I see, there is a need for some Clare-fication here. ;)” Now I’m a bit worried, maybe I shouldn’t have written such things…. What do you think?

Then, on the same day, I was desperately trying to invite some students to one event we were organising for the said Clare. And I wrote to our students:
“Come and build a bridge
to the University of Cambridge!”
(she was from Cambridge). I don’t know how it sounds for native speakers… But sometimes it’s fun to have a bit of fun at work. :))

Using Humour in Emails
It’s fun – but beware of making jokes in emails it almost never works.
If you’re lucky, and Clare is 100% lovely, she will find it charming.
But what are the chances she is 100% lovely?
There’s a big risk that she will think it’s pretty cheesy.
Humour is very hard to pull off unless you’re being self-deprecating (and I don’t recommend that too much either, especially in emails).
Beware of making jokes with people’s names. They might just get a bit triggered by that and won’t see the funny side.
I feel a bit awkward here because I have said that humour is everywhere in British culture, but remember that we go for self-deprecating humour a lot – understatement, putting ourselves down a little bit. If you do wacky puns on someone’s name, they might just think you’re the annoying office joker.
But maybe not! Brits love a pun, and Catherine you are very charming and I don’t know the relationship you have with Clare, so maybe she will like it and it will help you two bond more.
Thing is, how is she now supposed to respond? It’s hard for her to adopt the same tone. That’s why it’s potentially inappropriate.
Clare might think you’re a bit nuts, to be honest!
But I think you’re wise enough to know what you’re doing Cat, right?

The Cambridge University joke is better, because it’s not a joke about someone’s name. But, does she work at Cambridge University? If not, she might be thinking, “well, what do I have to do with Cambridge University, just because I’m from Cambridge?”
I’m teachersplaining now, and possibly making you feel bad, I don’t know. The jokes are sweet and nice but the danger is that they will backfire on you.
But if it was me, I would avoid that kind of thing in emails. Mainly because there’s no chance for you to react quickly to rescue the situation if she doesn’t like it or understand it, and email lacks all the subtlety of body language, facial expressions and intonation that you need to help make a joke like that.
I speak from experience as someone who has put my foot in it by making silly jokes which impressed nobody, and as someone who has found silly jokes to be slightly inappropriate, annoying and awkward.

That’s it for now! Thanks for listening.

Join the mailing list and watch out for some website-only content coming in the future.

Cheers,

Luke

463. News, Comments & Questions (A Rambling Episode)

Giving some news, responding to comments & questions, rambling about new shoes and getting lost in the jungle.


Small Donate Button
[DOWNLOAD]

JILMANI’S 15 DAY CHALLENGE

LEP MEETUP GROUPS

ALEXANDER GREK’S DETECTIVE NOVEL

SONG

 

460 Catching Up With Amber & Paul #6 (feat. Sarah Donnelly)

Conversation and language analysis with the podpals and guest Sarah. Hear some conversation about being married to a foreign person, bringing up kids to be bilingual, and learn some slang in Australian and Northern Irish English. Vocabulary is explained at the end.

Small Donate Button
[DOWNLOAD]

Introduction

This episode is choc-a-block with natural conversation and language.

Yesterday I had Amber and Paul over to the flat, and I also invited Sarah Donnelly, a friend of the podcast. Sarah also brought her baby who she had since she was last on the podcast. There’s no relation by the way between her being on the podcast and having a baby. Purely coincidental. Anyway, the four of us sat around the table yesterday in the blistering heat to record some podcast material and that’s what you’re going to hear.

Sometimes you can hear the baby screaming and gurgling in the background but I don’t think it spoils the recording really. She hasn’t learned to talk yet, but who knows being on the podcast might help a little bit in some way.

The conversation is a bit chaotic because there are 4 people, sometimes talking over each other. If you like you can imagine you’re in a business meeting. A business meeting in which no business actually takes place, nobody observes the rules of formality and where the participants just chat with each other. So, not much like a business meeting really, but anyway a meeting of sorts, and this is the kind of thing you might have to deal with in the future if you go to a meeting in English and there are a number of people discussing things and you have to keep up. It’s good practice to listen to this kind of thing to help you prepare for that kind of situation.

This recording was slightly shorter than the usual full-on ramble that we have together. But I’m going to do a bit of language analysis at the end. I’ll pick out a few words and phrases and will clarify them after the conversation has finished.

Also there’s another language-related episode coming soon with Amber, Paul and Sarah.

Here now is a discussion between podpals Amber and Paul, also featuring Sarah Donnelly the American with Irish roots who has been on this podcast before, most recently talking about the US Presidential Elections with Sebastian Marx.

Things we all have in common:

  • We’re all English speaking expats in France
  • We are all with French partners, either married or “paxed”
  • We’re all comedians on the stand up scene too

In this chat we discuss a few things, such as the complexities of being with a foreign partner, bringing up a child in a foreign country to be fully bilingual, getting married and what it feels like for the bride and groom on the big day, Amber’s podcast which was recently released online, Paul’s upcoming gig in Australia, Sarah’s Irish roots and some English slang from New Zealand, Australia and Northern Ireland.

Questions

Here are some questions for you to consider as you listen. This can help you to focus on the content.

  1. Are you or have you ever been with a foreign person in a relationship? What are the difficulties of that?
  2. What’s the best way to bring up a child to be bilingual? Is it possible to raise a bilingual child when only one of you speaks one of the target languages to the child?
  3. Are you married? How did it feel for you on the big day? Did you cry? Have you ever been a guest at a wedding, and did you cry?
  4. Have you heard Amber’s podcast, which is called Paname? It’s now available at panamepodcast.com
  5. Can you identify different English accents and dialects from around the world? How about American vs British, or different areas of the UK? How about Ireland and Northern Ireland? What about Australia and New Zealand? Do you know what their English sounds like?

Right. Consider those questions as you listen to this conversation and hold on until later when I’ll explain some of the vocabulary and some cultural stuff too, maybe touching on different accents, wedding vocabulary and more.

But now you can listen to Amber, Paul, Sarah and me, melting in my boiling hot apartment.


Vocabulary and other language points – Explained

It’s really hot
It’s hot as hell
It’s boiling
It’s sweltering
It’s baking
It’s blisteringly hot

Being partnered with a French person is hard work.
I have one hour’s worth of material on this.
One hour’s worth of something
5 minutes’ worth of something
We’ve got 3 days’ worth of food left
I’ve got about 10 minutes’ worth of battery left

Bringing Up Children
Bringing up
a baby in a foreign country with a foreign partner – will they speak English?
Bring up a baby
Raise a child
Be raised in / to
Grow up
Do you have experience of bringing up a baby to be bilingual? Let us know.
If just one parent speaks English, and the rest of the time it’s French with school, friends and everything else – will the kid be bilingual?
Anglophone
Francophone

Condone/Condemn
I don’t condone the hitting of a child (stupid thing to say actually – but that’s what happens when you joke – sometimes you go over the line a bit – obvs I didn’t mean it)
Condone / condemn

Paul’s Wedding
An out of body experience
We were so stressed out

Crying
To cry
To be in tears
To well up
To choke up

Neither of us cried
I thought everybody would be in tears
I welled up a bit
I was choking up

Walk down the aisle
The altar

Her parents aren’t with her any more. They passed away.
Paul’s dad gave her away. “It was so sweet that it was your dad that was giving her away.”
I’m left-handed
I can’t grip it like I like to grip it. (innuendo)
He’s jumped ahead. (he’s gone to the innuendo before we realised it)

Some ninjas came out of the woodwork. (to come out of the woodwork)
to appear after having been hidden or not active for a long time:
After you’ve been in a relationship for a while all sorts of little secrets start to come out of the woodwork.
Mildly disapproving.
From Cambridge Dictionary Online.

They feel like they’re going to do mistakes. Make mistakes.

Aussie slang http://mentalfloss.com/article/61847/25-awesome-australian-slang-terms
G’day mate, how are you going?
Arvo: afternoon
Barbie: barbeque
Bogan
Chockers
Fair Dinkum
Fuckin’ oath!
Sweet as
Strewth! (Cliche)

Kiwi slang
The slang is pretty similar to Aussie or UK slang, but the accent is different. For years I couldn’t differentiate it from Aussie, but the more you hear the more you realise how different it is. Watch Flight of the Conchords to hear lots of it. Episode in the pipeline.

459. Lazing on a Sunny Afternoon (A Rambling Episode)

Rambling on about so-called “facts” I found on the internet, while sitting in direct sunshine wishing I had beer.


[DOWNLOAD]

Introduction

In this episode I’m just sitting in the sunshine and I just want to ramble with absolutely no preparation. I’ve been doing quite a lot of fairly serious episodes about language, and politics and there’s more to come. But in this one I don’t want to feel obliged to make any serious points at all. Instead I’d much rather just be light hearted and talk about whatever comes into my head in an effort to just relax and have fun.

Nothing is written down. I have literally no idea what I’m going to talk about. I’ve got loads of episodes in the pipeline but for this one, it’s just turn on the microphone and let’s go. It might be pretty inane and stupid. Don’t take too much of it seriously. But who knows what kind of vocab or idioms will pop up, and maybe some other bits.

So – expectations should be a full on ramble with no particular language aim than to just follow the English as it accompanies my stream of consciousness.

Let’s go through 9facts.co.uk. I have no idea if they are actually facts, but it’ll give me a springboard to just ramble about whatever I come across.

http://9facts.co.uk/en/


Images and “facts” from www.9facts.co.uk


Song

The Kinks – Sunny Afternoon https://tabs.ultimate-guitar.com/t/the_kinks/sunny_afternoon_crd.htm

What do you think?

What are your thoughts on the topics that came up doing this episode?
Leave your comments below.

451. Film Club: Alien Franchise / Alien Covenant

Another film club episode, this time about the Alien franchise and a review of the new film “Alien: Covenant”. The film is in the cinemas now and you could watch the other films at home (with or without subtitles) for some more English listening practice.

[DOWNLOAD]

Introduction

Here’s a film club episode about the Alien movies. I hope you’re a fan of those films. If you’re not a fan then this might not be for you I guess, but I hope you listen. In terms of language you’ll hear loads of descriptions of the events and themes of the Alien films and my opinion of “Alien: Covenant”. As ever I encourage you to listen out for language – you might notice some specific phrases. Check out the page for the episode where you’ll see a lot of the notes I made before recording. There are also a few YouTube vids there for you to see as well. OK, let’s get started.

I got a message the other day from a listener in South Korea called Ethan Lee. Ethan asked me if I was going to see the new Alien film “Alien: Covenant” and if I could talk about it on the podcast.

Well, I’m sort of a fan of the Alien movies and today I’m going to see Alien: Covenant, so here’s a film club episode all about the Alien franchise.

I’m going to describe the films, their stories, what makes them great or not so great, including Prometheus from a few years ago.

Then I’m going to go and see Alien: Covenant, the new movie and afterwards I’ll tell you what I think of it.

I’m going to do my best to avoid spoilers throughout this episode while discussing these films, although I’m assuming that you’ve probably seen at least Alien and Aliens and you know some of the big moments – like probably the most famous scene in the original alien film where we first see the alien – when the alien comes to dinner, let’s say.

So I expect you know some stuff, but in any case I’ll try to avoid big plot spoilers.

I’m also going to give mini reviews of the films in the franchise, before focusing on Alien: Covenant

Episode notes

Why are you interested in the Alien films?

First time I heard about it.

First time I saw clips from Aliens in a sci-fi exhibition in America when I was about 14.

First time I saw Aliens when I was a kid.

The Alien franchise – Timeline

Alien
Plot
What type of film is it
Director
Alien
What makes it good
Mystery
Slasher film
The design by HR Geiger
Subtexts about sex, reproduction and motherhood
Limitations in filming
Ridley Scott

Aliens
James Cameron
Action movie
More aliens & explosions
New additions like The Queen
An amazing action sequence at the end where Ripley fights the Queen and then a few shocks at the end.
Annoying marines being macho, but great action sequences and Aliens on top form.

Alien 3
Disappointing
Poor storyline – killing off some of the characters from the last episode
Set on a prison colony
Bland set designs – all these characters with shaved heads
I’ve seen it a few times and even now I can’t remember what it’s all about
Poor CGI aliens

Alien: Resurrection
This was slightly better than Alien 3
It’s about a gang of mercenaries who find out that the military have cloned Ripley and used her to create aliens, which as ever they want to weaponise. The Aliens get loose in the ship and it all goes wrong while the ship heads towards earth.
There are some creepy bits about cloning including the times they’d failed to clone Ripley and also at some point a weird Ripley/Alien mix is created which is quite a horrific monster that just wants to kill everyone except Ripley who she considers to be her mother. The scene where the monster goes is both hideously disgusting but also terribly sad.
All in all it’s a weird, gross film which explored some of the themes of reproduction and motherhood.

Alien vs Predator and Alien vs Predator: Requiem
Never seen these films in full although I’ve caught some of them on TV and watched a bit but didn’t continue.
Quite horrible direction, in the dark, close up, so you can’t see anything. Generally it’s Aliens punching Predators. It could have been great but it’s not. There’s a predalien. Another weird name.
Neither of the Alien vs Predator films are considered ‘canon’.

Prometheus
Ridley Scott, back on board.
Let’s bring back the original world of Alien.
Excessive marketing with Ridley Scott really talking up the film in very high level terms – talking about ancient myths and big themes about humankind dabbling in too much power and the gods taking revenge and all this stuff, the legend of prometheus.
The film deals with humanity’s relationship with the gods—their creators—and the consequence of defying them.
I thought – this sounds amazing.
I binged on the publicity and the hype.
Went to see it expecting something huge.
What I got was cheesy dialogue, B-Movie level plot points and action sequences, pseudo-intellectualism, amazing visuals, some bizarre monsters and some extremely stupid decision making.
All in all I’m not sure what to think of Prometheus, but I am slightly obsessed with it.
There are some great things – the effects, the visuals, the performance of Michael Fassbender as the android David.
Some of the monster scenes are amazing.
It’s also mysterious and makes me wonder what it’s all about really.
It spawned numerous “fan theory” videos on YouTube with people going on at length about all the hidden meanings and real meanings – it all makes my head spin.
Here’s my take on it
Millions of years ago on earth an ‘engineer’ arrives and drinks weird black stuff that makes him disintegrate and spread DNA into the ecostystem on earth, seeding life on earth – probably human life. Alright. I wonder why he has to drink that stuff to do that. It looks cool though.
Then, cut to the present day or the near future or whatever. A couple of scientists have worked out from cave paintings where the engineers come from.
They go to find them, sponsored by the Wayland corporation.
They get there to find a seemingly deserted planet.
Find a spaceship. Apparetly this isn’t the engineers’ home planet. THere’s a ship there with loads of these kind of jars of black goo.
The ship also has some murals including one of a xenomorph. The black jars of goo look a bit like alien eggs, but not.
It looks like the engineers were loading the goo onto the ship and something went wrong. Maybe they got infected by the goo and had a bit of trouble. It looks like it. They’re dead anyway.
Apparently they were heading for earth with this load of black goo.
What’s the black goo? A kind of bioweapon.
David tests it. Doesn’t go well.
Shaw’s weird alien birth.
Two of the crew members are utterly stupid.
Apparently the black goo has infected some worms…
Find an engineer in hypersleep.
Wake him up and he’s angry.
Apparently the engineers were fed up with us and wanted to kill us. Maybe because they’ve been observing us and they’ve thought – no, start again! Humans are rubbish! Look, DOnald Trump, The Kardashians, Brexit – no, kill them all!
The remaining crew members stop the engineer sending all the goo to earth.
Engineer ends up getting impregnated
The ship crashes – stupid running away scene.
“Deacon” is born.

Alien Covenant
It’s been advertised in the same way as Prometheus.

A LOT of youtube videos. A LOT of footage released in trailers. LOADS of different versions of the trailers. LOTS of shots of the alien – as if to say “Look there are definitely aliens in this!”

But I have to say I don’t think it looks good.

Why?

First of all they appear to be repeating the same steps as the original Alien film. It looks like the same thing.

Then there are some clips of moments that look utterly cliched.

For example there’s a person who apparently has been infected by the black goo.

Black goo is rubbish by the way. It’s not as good as the Alien. It’s just goo and it’s really unspecific. If it touches you you become a monster with super strength. The alien with it’s weird reproduction cycle is far more interesting. Black goo just doesn’t make any sense.

Anyway, in the trailer one person apparently is mutating into a monster but it’s the most cliched thing of him standing under a bright light and kind of shaking while apparently possessed. We’ve seen it a million times before.

Then there’s a clip of two people in a shower and the Alien creeps up on them in the shower and you see the tail coming up between their legs while they’re in the shower. Basic sexual imagery – not like the inventive designs of Geiger, just old fashioned Freddie Kruger type stuff.

So, I don’t expect much from this but I feel like I should see it just to find out for sure. Who knows, it could be really great.

So now I’m off to see it so let’s see!


I then went to see Alien: Covenant in the cinema down the road. Listen to the episode to find out what I thought!

https://www.youtube.com/watch?v=RDWZk7Qwedo


What do you think of the Alien films? Leave your comments below.

 

450. Comments & Questions

In this episode I’m going to go through some questions from the comment section and give a bit of news. There will be some grammar, some vocab, some reactions to recent episodes and some bits relating to how you can continue to push your English with this podcast.

[DOWNLOAD]

Episode notes

The comment section is buzzing with chat. Photos are being shared of people’s running routes and shots of gorgeous spring flowers and blossoms in full bloom. A listener called Sylvia is doing an illustration for every single episode and posting it in the comment section. Regular commenters are having some long and funny conversations – they’re very friendly and like a laugh so get stuck into the comment section and see what all the fuss is about.

The usual commenters are: Cat, Nick, Jack, Agnes, Marta, Antonio, Eri, Hiro, Euoamo, Sylvia, Jilmani, Mayumi, Ethan, Syntropy and more people I have probably forgotten about!

Cat is the top commenter with a total of 2795 COMMENTS
Nick is in 2nd place with 1851 COMMENTS
Jack is in 3rd place with 963 COMMENTS

David Crystal

Bit of news: I’ll be interviewing Prof. David Crystal on the podcast soon.

David Crystal is the foremost writer and lecturer on the English language, with a worldwide reputation and over 100 books to his name. He is honorary professor of linguistics at the University of Wales, Bangor, and in 1995 was awarded the OBE for services to the English language.

I met him in 2012 when he gave me an award (with Andy Johnson). He’s really nice and I’ve always wanted to have him on the podcast.

And I am interviewing him soon, which is a serious treat.

This is the guy who knows everything there is to know about language and I’m going to interview him.

Honestly, I have millions of questions I could ask him, and I could easily fill up several episodes with him just asking all the questions in my head.

But I’d also like to give you a chance to ask a few questions. So leave your questions for David Crystal in the comment section. I can’t guarantee I’ll ask him all of them, but if there are some particularly good ones I’ll ask them.

Otherwise, I might be able to answer some of the questions myself.

Recent Comments on the Website

Here are some comments which arrived recently.

Cat – in reply to the British Humour episode
Hi Luke and Amber, thanks for your lovely chat! It was a most enjoyable and also educational episode.
I’ve got two questions:
1. You mentioned “NHS” (?) as something that each Brit is proud of. What is it exactly?
2. During the dissection of the Hugh Grant’s quote you said that he was “public school”. What does it mean?
Thanks for explanations!

IMG_4148Oil painting by Sasha Sokolova

Thanks for the oil painting! – www.sashasokolova.com

 

JAPANESE LEPSTER GIFT VIDEO ~ I need to do this!

Paul
Congratulations, teacher Luke, for the podium! Great job and another great podcast, thanks!
“It’s time for me to leave Audioboom.com” = LUKEXIT!!!!!

Amber’s podcast – Paname – it’s not available yet, but soon!

Orion Transcription Team

Just a reminder about the Orion transcription team – they continue to produce transcripts, mainly under the management of Antonio from Spain, and they are always on the lookout for new recruits. Antonio regularly posts messages in the comment section saying “Episode blah blah is now available for transcription” and with a google link. E.g. the latest one is episode 444. The Rick Thompson Report.

Remember, it can be really good for your English so check it out! Transcribe just 3 or 5 minutes. It doesn’t have to be a massive commitment. If you do it regularly you’ll see that it allows you to focus your attention on what you’re hearing and you’ll be surprised at how much that focus allows you to examine the language up close. You could also try repeating out loud some of the things you’re hearing as you transcribe, that could be a good way to convert the process into a speaking exercise.

Turning Input into Intake

Here’s some vaguely academic stuff about Turning input into intake to increase your language acquisition. There’s language input, and there’s language acquisition. Between those two things, there’s intake. Intake is the stuff we really learn from.

This from the University of Austin Texas
The term “input” referred to all the exposure to a foreign language that is around us. However, as years went on, researchers realized that input was not enough. If the learners were not noticing or concentrating on the incoming flow of language, comprehension would be limited. So today, researchers in second language acquisition commonly make a distinction between input and intake. Simply put, input is all the written and spoken target language that a learner encounters, whether it is fully comprehended or not. Intake is limited to the comprehended input that impacts the learner’s developing linguistic system. For our purposes, we suggest that technology provides ways to increase the foreign language input that learners are exposed to and enhances the process of how input is converted into intake.

Without getting too fancy, let’s say that to really learn from the things you hear you need to convert what you’re hearing from input into intake.

This means listening to content which is comprehensible – i.e. basically understandable even though there may be some things you don’t get. A mix of things you already know (this is your foundation that allows you to work out the bits you don’t know) and some things you don’t know or don’t understand.

It also means sometimes really focusing and giving all your attention to certain bits of what you’re hearing. Some things might kind of pass you by a bit, but it’s important while you listen to be sort of emotionally involved in it and to interact with it while listening – to really think and feel in response to what you’re hearing. Apparently this helps turn input into intake.

Transcribing pushes this to the max. It forces you to turn everything from mere input into intake – which is the good stuff. I think it’s backed up by not just academic research but by the experiences of transcribers. It helps push your English, and remember you can just do a short chunk, you don’t have to do a whole episode, that’s crazy!

In summary – focusing all your attention on 3-5 minutes of an episode can really help turn input into intake and can maximise your learning potential with this podcast, or any audio resource.

Yuko – language question “shall”
Dear Luke, my name is Yuko. I have been a ninja listener of your pod cast for a long time, and I am originally from Japan, which makes my ninja status more authentic, doesn’t it? I am living in New York, but really fond of British English.
I have a question. When it comes to the usage of ‘shall’, it is rarely used here except for those two occasions: to suggest something, for example, “shall I do this for you?”, and to use following “Let’s”‘ for example, “let’s go, shall we”. Back in Japan, I learned that shall is also used interchangeably with will for describing the things or action in the future, but, here, all American friends said that shall is never used in daily life except for the examples above, and that if I used shall instead will, it would sound quite archaic.
However, I have a sense that sometimes I catch “shall” as description of future in bbc or British dramas even in modern setting. Would you mind telling the use of “shall” in today’s British English? Thank you very much. I always enjoy and admire your witty, and sophisticated subjects, not to mention it was quite honoring that you chose my country as the destination of your latest trip. I hope all is well and both of you and your wife have enjoyed it.

Yuko, all the right info is in your question.
You’re just not sure about it and you need confirmation.
OK then!
Shall – for suggestions (shall I? Shall we?) – after Let’s…
Shall for future (like ‘will’ – yes, old-fashioned and a bit posh, but some people still do it, like my Mum “I shan’t be coming to the cinema.” or “I expect I shall be exhausted by the end of the day!”
Also in contracts for obligations
That’s it!

Agnes – Sport
I’m just curious whether Luke is taking some exercise or not, he looks sporty and I suppose that he does some sport activities:-)) I usually jog before going work, early morning – the best time for burning calories.

Anna Mrozek
I had an English class today and my classmate asked me “how the hell do you know all these words?!”, so…
Thank you Luke, because you deserve the credit for that. :)

Leonid
Hi there everyone! Does someone know the accurate meaning of the phrase “to be on E”? Thanks in advance!

Great comment from Cat
Just keep listening to Luke’s English Podcast. And try to listen to episodes more than once. It is on the second listen that we start to notice the language consciously and start learning. After some time, you can listen to the episode for the third time. And there you will see how much you have learned in the meanwhile. Do it with your favourite episodes. And try to listen to OPPs as well. And use the same technique. It’s very effective. Also listening during a physical exercise speeds up the learning process. Because your brain is working at 5x of it’s performance capability. So use such shortcuts, especially if you are a bit lazy like I am! ;))

I would add that you can also do some transcribing, or check out previously written transcriptions – either the unproofread ones in google docs, or episodes with published scripts. That can help you notice language too.

Film Club: Touching the Void

Hope you enjoyed the “Touching the Void” episodes. I have had a few comments indicating that it moved a few people. but my stats show the episode hasn’t been listened to as much as normal episodes.

I often worry about uploading too much, but there’s always someone who says “we want more!”
I recorded an episode about Alien Covenant the other day. It’s about an hour of rambling about the Alien franchise. I’m a bit wary of uploading it straight away because it would be 3 film club episodes in a row and this isn’t strictly a film podcast. I probably shouldn’t think about it all that much.

But I’ve been quite productive lately and I have some episodes in the pipeline – Alien, 2 Amber & Paul episodes, one about music and culture with James.

Anyway, going back to Touching the Void, I’m glad to see those of you who have listened to it seemed to enjoy it.

Agnes
Have been listening to this story based on facts for the second time today I felt an incredible chill down my back and my hair stood up on both of my hands.
Luke, telling us this story, you made me be there, with them, I saw this horribly broken leg, I saw as Joe dropped down, I saw everything, even though I haven’t watched the documentary yet.
just thank you

Ethanwlee
One step at a time – this is my biggest takeaway from this episode. At the end of the day, that’s the mantra that keeps us going, staying focused. This story leaves me lots of food for thought. Thanks Luke!

Jilmani
Thank you so much Luke! It’s an amazing episode I can’t express how amazing it is. I want to tell you my personal story about climbing. My parents are both climbers and they had a club for climbers. They worked there a lot to train and coach also they took a lot of people in trips for camping. And I always went with them when I was a child. I liked climbing and adventurous trips more than anything else. I had always climbed and camped before I had an accident in 2014 in Lebanon. I was terribly injured and they expected that I’d die. Luckily I managed to survive. I needed a lot of eye surgeries because my cornea was damaged. Now I can’t climb at all not because I’m afraid of it, but my doctor prevented me. I got rid of all my pictures and anything that might remind me of climbing or my adventures. I haven’t climbed since that day, but I skydived a lot. Climbing always helped me to relax and forget about the troubles that we have in the Middle East. Also I’m a religious person it always made me feel happy and close to God. My doctor told me that I will be able to climb again when he removes the stitches. Thanks again Luke. I’ll watch the episode tonight luckily I have a Netflix subscription and I love documentaries a lot. Waiting for the next episode!

Luke: Be careful if you climb again! Be like me, just stay at home and watch other people do it on YouTube, it’s safer (except maybe I should do more exercise)

daav
Wow! Thank you, Luke! I really appreciate the topic you’ve chosen for a new episode. The film is pretty good and the book as well. I’ve got one in my bookcase. I have just little experience with high mountains because after my wedding I decided to bury my climbing gear to the very bottom of my wardrobe and since that day I’ve been “only” a hiker. But anyone, who has ever spent some time in the mountains without any support, just with a climbing mate on the other end of the rope, an ice axe in hands and a pair of crampons knows, that the fact Joe Simpson survived the Siula Grande ordeal is a …. real miracle, nothing else than a real miracle…
If someone wants to buy a book I recommend Bookdepository instead of Amazon. They offer free worldwide delivery which is a real bargain in my opinion. I buy books from them regularly (from The Czech Rep.) and it works well.

Cat
Daav, but why did you put away your climbing gear?! It’s like giving up on a part of your true self. Can you be happy with that for long?

daav
Hi Cat. At first I must admit I was never a climbing machine. I used to climb few times a year. Let’s say just few weekends and one or two trips to the Tatra Mountains or to the Alps. So it wasn’t so difficult to give up. In the Czech Rep. climbing is very popular and there are many people who spend every possible moment climbing a piece of rock in their surrounding area. So I can’t say I was a climber. I usually say that I have done some climbing :c) One day I considered that my wife meant a lot more to me than climbing. She had never asked me to stop climbing. She had even climbed with me once. But any time I had packed my climbing gear I had seen the same wish in her eyes – please, stay alive. During my last climbing trip I had a minor accident I have never told my wife about. Fortunately nothing comparable to Joe and Simon :c) But I realized that I was being very selfish. I enjoyed it, I liked it, but my parents and other people who truly love me were frightened to death every time I left them with a rope in my bag. Now I know that it wasn’t the climbing that I liked. It was mainly a peaceful and calm space around me. It was the fact I can leave all my daily routine behind me. Now i know it’s not adrenalin that I need. It’s just some kind of feeling I am alone, just on my own in some remote area. So today, long distance hiking is an activity that gives me everything I need. I just pack my rucksack, a tent, a fuel stove, some food, maps and a compass and I just walk. It’s different to climbing. It’s definitely not so dangerous. However it provides me the same pleasure. Unfortunately the Alps are full of people and there are so many huts. But some parts of the Pyrenees are amazing, the western part of Ukraine as well and the Andes are a dream for any hiker. I have many dreams, CDT in USA is one of them as well as many others around the world. The only disadvantage of long distance walking is that it’s very time-consuming compared to climbing. Are you a climber Cat?

Cat
Daav, if I were Luke, I would read your comment out in the next episode. It is deeply felt and full of love. :)

daav
Thank you Cat. But I’ve noticed that some people don’t like long episodes. And my comment is so long that Luke would have to record an extra episode just to read it out :c)

Success story from Erick in Brazil
Hello Luke,
This is Erick from Brazil.
Today when I was listening to your #429 podcast while running, I felt encouraged to share my listening experience with you.
I have been listening to you for about 1,5 years usually when I go running, so you have been my partner twice or three times a week. Strange, but I feel as if I have known you for a long time…
I actually think your podcast is more than just a teaching one, but it is more like a variety show with news, entertainment, fun stuff, etc. I really enjoy your ‘long talks’ which can be just some information, funny talk or more deep issues which are very good for getting immersed into the English language.
It is gratifying to hear other points of view of the various subjects on the media agenda especially when you bring guests to your show, like your Father, Amber and Paul, etc.
Sometimes it can be very hard for me to understand, but I took your advice, I keep going, listening to some episodes more than once, trying to get as much as I can.
Now I can say that I broke through the language barrier and I can really understand and talk in English because of you! So, I just have to thank you for all the material that you provide for free and especially for your success in making your podcast so popular and genuine!
Cheers from Brazil,
Erick Takada

I didn’t share that just to remind you of how wonderful I am, but also to just remind you that if you find it difficult to follow everything you hear on this podcast that you should keep going and battle through the moments of difficulty and you’ll find that bit by bit you build your understanding.
I can’t understand how anyone could expect to learn English properly without listening to a lot of it. I think it’s vital.

Do me a favour!

If you know someone who might like this podcast, share it with them! Recommend it to that person. It’s a good way to spread the word.

Another thing you could do is to write a nice review on iTunes – that’s really good for the podcast because it helps things like algorithms and getting my podcast featured in the ‘recommended’ section on iTunes. Also it looks good when new people check it on iTunes, and it would just make me feel good and put a smile on my face, which ultimately will feed back into the podcast.

Subscribe to the mailing list.

Watch this space for news of a potential LEP app for your phone or tablet which could include some bonus app-only content!

443. The Trip to Japan (Part 2)

Describing my recent trip to Japan and exploring the culture of the Land of the Rising Sun.

Small Donate Button[DOWNLOAD]

*I’m just an English guy trying to understand Japanese culture. Please forgive me if I get anything wrong! :) ❤️ 🇯🇵

Food & Drink

It’s simply delicious and I don’t know why! What’s the secret, Japan? Why is your food so delicious?

Communication style & language (but I’m planning a whole other episode about English)
Location?
Saying “no”
Politeness
Constant sounds of “gozaimasu”
Heeeee, hoooooo etc
Certain words you always hear and could use: arigato gozaimasu (levels of politeness) doitashimashite, sumimasen, onegaishimasu, nama biru no futatsu onegaishimasu, kawaii, sugoi, gaijin, chotto, dekimasu, desu, desu ka, hai, so desu ka, ne, so desu ne.

Weird and scary things that people don’t often talk about
Natural disasters
North Korea
Some weird sexual stuff
No need to dwell on anything else. Every country has its dark side. I guess that it seems a bit more interesting in Japan because there’s so much emphasis on the cute, childish things. Also, because of the slightly ambiguous religion in Japan it makes you wonder where the moral lines are. A lot of that stuff seems a bit vague, probably because I come from a christian culture where morality is written down in the form of rules – very clear lines which we’re always aware of.

Godzilla
Before coming my brother was staying with me and we watched the new Godzilla film – not the Hollywood version directed by Gareth Edwards, but the recent Japanese one directed by Hideaki Anno, Shinji Higuchi.
Shin Godzilla

What does Godzilla mean? What does it tell us about Japanese culture?
He’s created by nuclear tests in the ocean. He kind of represents the consequences of nuclear testing on nature, or the destructive power of nuclear weapons in Japan, or simply the vast destructive power of nature. At one time or another Japan has been subject to massive levels of destruction from either natural disasters or nuclear weapons. The nuclear attacks are obvious of course – but there were also nuclear tests by the US army after WW2 in waters affecting Japanese fishermen etc. The metaphor of natural disasters is easy to see. The 2011 earthquake and tsunami which affected Fukushima’s nuclear power plant – lots of scenes of destruction similar to what you see in the films. Godzilla kind of represents all of that. It’s interesting that Godzilla has been accepted as a sort of mascot in Japan. They love Godzilla, and in fact he’s sort of a protector of Japan, which I see as them owning this destructive power and turning it into something positive and uniquely Japanese.

The film also portrays the government as very inefficient and unable to make decisions quickly. So many people at various levels of status – all asking for second and third opinions and approval from above before making a decision. Some say this is a comment about the way the government responded to the Fukushima situation – slow to react, a lack of transparency, an inability to make the right decision quickly enough.

Mystery
I don’t have all the answers about this place. There are a lot of mysteries. I think of all the sliding doors, the silence, the shadow, the ambiguity of the religious aspects of life, the weird things in Japanese cartoons that I just don’t understand, and simply wondering what Japanese people are really thinking behind their exterior which is hard to read, and the polite manners. Part of me believes there is just open space inside people, which is a kind of peaceful place where there’s no judgement, where there is no dogma, but there’s a kind of natural balance, like the space between rocks in a zen garden. But maybe I’m romanticising it just a little bit! I expect Japanese people are just as mysterious as the rest of us, because ultimately who does understand the secrets at the heart of the human soul?

Friendship
One thing I can say is cool – I have made friends with some Japanese people in a more sincere way than many others I have met, and I’ve had moving connections with Japanese people that I don’t tend to have with others. I don’t know why. My Japanese friend for example, he said some moving things to me on my wedding day, and on the day I left Japan that seemed to come from some deep place of ancient Japanese wisdom. Yoda stuff, basically.

What did you do?

The basics of where we went and what we did.
Met by our friend, drove to Asakusa, sushi place. Food, beer.
Kamakura – drive – Tokyo skyline etc. Back in Kamakura – “natsukashii” – ‘good old’ or ‘Wow, it feels amazing to be back!’. Cherry blossom in the hills. Time with Moto’s family. Dinner at Matchpoint.

Karaoke
What is special about Karaoke?
Perfect way to have a party. There are whole buildings devoted to it in Tokyo. There are girls in the street who are like karaoke room dealers. You speak to them, book a little room. Go to the building and usually there are loads of drunken salary men pouring out of it. You get into your room – somewhere on the 9F of a big building. They bring you beer and food, direct to the room. There’s a computer database with thousands of songs on it. They’ve got everything. Everyone becomes a performer with their favourite song. It doesn’t matter if you can’t sing, the machine helps you a bit. Some people are brilliant. Everyone comes out of themselves a bit. It’s just you and your friends. Favourite songs get everyone in the mood. Singing is amazing fun. The videos on the machine are hilarious too – totally nothing to do with the lyrics of the song. Usually it’s a couple of people on a date in a random city. Often the lyrics are completely wrong too. We sang a lot of British pop and rock. David Bowie, Oasis and Pulp. My Japanese friend dances like Jarvis Cocker and really gets into the performance. He’s a “plastic gallagher”.

A day in Kamakura – Daibutsu, Cherry blossom avenue, noodles for lunch. Hookokuji temple & bamboo forest. Car drive to Ishiiki beach in Hayama with views of Mt Fuji. Yakitori restaurant in the evening, then another dinner of Japanese barbecue after that! Taxi ride back to the guesthouse – pristine taxi, automatic door.

Travel to Kyoto on Shinkansen. Bento boxes. Arrive in Kyoto. Kyoto was the capital of Japan during many important periods and was also the base of Buddhism. Also there are plenty of Shinto temples there since it was such an important place. Impossible to see everything in just a couple of days. More yakitori that evening and a lovely stroll by the river in the dark.

Kyoto shrine day. Early start and then these temples: Ninna-ji (beautiful rock gardens and pools, plus tons of cherry blossom everywhere. Interesting buildings – It is the head temple of the Omuro School of the Shingon sect of Buddhism and was founded in 888 by the reigning emperor. Various interesting buildings including the Goten, the former residence of the head priest in the southwestern corner of the temple complex. Built in the style of an imperial palace, the graceful buildings are connected with each other by covered corridors, feature elegantly painted sliding doors (fusuma) and are surrounded by beautiful rock and pond gardens.
Then to Ryoanji Temple – with its amazing rock garden.
Then Kinkakuji – the golden temple.
Lunch at a convenience store – just rice balls!
Then across town to Ginkakuji – where there is an amazing sand garden with a kind of replica of Mt Fuji. It’s bizarre. Crowded.
Philosopher’s Walk – cherry blossom everywhere. Also crowded :(
Some shopping for Yukata – found a place selling second-hand yukata in perfect condition. One for me, one for the wife. Lovely patterns. Not too expensive. Met a friend from London, dinner. Matsusaka beef! Apparently it’s more tender because it comes from virgin cows. What, less trauma because the cow had never had sex? How does that work? I remember being distinctly more relaxed after sex (and not just immediately after) but perhaps for cows it’s more traumatic, anyway…
Hot bath at the guesthouse in the communal area. Far less “public” than my experience in Thailand.
Tiny room.

Next day – early start for Fushimi Inari Shrine, an important Shinto shrine in southern Kyoto. It is famous for its thousands of red torii gates, which cover a network of trails behind its main buildings. The trails lead into the wooded forest of the sacred Mount Inari, which stands at 233 meters and belongs to the shrine grounds.

Fushimi Inari is the most important of several thousands of shrines dedicated to Inari, the Shinto god of rice. Foxes are thought to be Inari’s messengers, resulting in many fox statues across the shrine grounds. Fushimi Inari Shrine has ancient origins, predating the capital’s move to Kyoto in 794.

Basically there are these trails that go up to the top of a hill and most of the way is covered by these red gates. The red tori gates are common in the entrance to shrines and represent your movement from the normal world into the spirit world. They’re beautiful and this shrine with rows of thousands of red gates is stunning. The gates are donated by local businesses.

Then more walking around and some shopping for gifts and souvenirs. Shinkansen back to Shinagawa station – meet our friend again. Hotel in the Meguro area.
Gig that evening.

How was the comedy show in Tokyo?

I didn’t know what to expect.
No people, loads of people? Not sure.
Arrived, place was already totally packed. Got upstairs, room goes “huuuuuuu!” as I enter. People are going “luku? Luku? Heeeeee~!” Gasps etc.
Upstairs with other comics, introduce myself etc. We chat. People are surprised and going – can’t you stay? Let’s arrange other shows!
There’s a scene there but mostly for expats in English. This room was full of Japanese people (and a few others) and they’re all here for me!
I walk around upstairs trying to get myself ready, trying to decide what to do.
Audience is lovely, but I think they’re mainly waiting for me.
Apparently some people can’t get in the place. There are people in the stairs just listening.
I did about 45 minutes. Lovely audience of course. They’re lepsters. Interesting to see what worked and what didn’t work. The bits that didn’t work were some of the film references – e.g. Ratatouille, and surprisingly Taken
A lot of my routine is for a French audience. Taken is actually quite specific to a French crowd because the film is set in Paris.
Some bits the audience took on face value – like they took it as being true. E.g. some bits in my star wars routine about how my Dad is an evil strict overbearing tyrant like Darth Vader – not true, but just full of parallels about my life and Star Wars.
Especially the bits about Japan. I’ll play you some extracts later.
A few requests:
The jingle. The italki promo. Some impressions, Obama, Hobson’s Choice!
I wish I’d gone bye bye bye at the end!
Then after the show there was a massive queue of people who wanted to get my autograph. So bizarre.
Also, selfies, handshakes, talking to each person. Gifts.
It was actually an incredible experience meeting each person and hearing about how they listen to my podcast and how it obviously means a lot to them. I’m very glad to know that as always, because I put a lot into it myself.
It was bizarre – I was a celebrity for that evening, with people staring at me and taking my photo and stuff.

*This is where the episode ends, but feel free to read the rest of my notes which I didn’t read out*

Rest of the trip – in Tokyo. Hanging out in Meguro avenue, Daikanyama, Shibuya, Shinjuku. Shopping, sightseeing, eating tasty food. Taking photos. Just enjoying the sunshine.
Dinner at The New York Grill – where Lost In Translation was filmed.
Another day in the Ginza area – shopping for some more gifts like tableware and stuff from Muji which is my wife’s favourite shop. Driving around the imperial palace. Views of Tokyo tower – like The Eiffel Tower but sort of misshapen and not quite as beautiful but iconic in its own way. Went up the World Trade Centre for amazing views of the sunset. Everyone on a date.
Visited a couple of friends – including one at a super cool photography studio that allows you to take 3D photos.
Shabu shabu dinner in Shinjuku with Peter who I used to live with. He was featured in this episode actually (below)

203. A Cup of Tea with Peter Sidell (The Flatmate from Japan)

Visited Asakusa temple – one of the biggest in the Tokyo area and very crowded.
Airport and home! So quick!

Song

You Are Here by John Lennon
https://www.bananachords.co.za/john-lennon-chords-you-are-here

Photos & Video

Gets!

https://www.youtube.com/watch?v=MvICpPv1WiM

 

442. The Trip to Japan (Part 1)

Describing some thoughts about Japan after my recent visit. Exploring the culture and lifestyle in the Land of the Rising Sun.

Small Donate Button[DOWNLOAD]

As you know I just came back from a little holiday in Japan that I had with my wife last week. We spent about 8 days there in total and I’m going to talk about it here because I thought you might like to know about the trip. You know, sometimes I do these episodes about travelling experiences that I’ve had and they seem to be quite popular. For example, I’ve done ones about going to India, Vietnam, Indonesia, New York, different parts of France, California and Thailand. In this episode (or these episodes) I’m going to do another one, this time it’s all about my recent trip to Japan from last week.

So, here’s another travel episode with a few stories, some descriptions of places, culture and experiences and other general ramblings about my reflections on the time spent in the land of the rising sun.

For the dedicated language learners and orion team transcribers, a lot of what I’m saying is written in the form of notes and I’ll put these notes on the page for this episode. So, you can read them and check any new words you hear, or if you’re transcribing this you can use my notes, copy them into your google doc and then just fill in the blanks – the bits where I improvise details and speak “off script” which I will probably do as I go along.

No idea how long this is going to take, but it’ll take as long as it takes. I’ll divide it into several episodes if it gets too long.

I’ve done at least one episode all about Japan before. That’s number 118 “Sick in Japan”(Full transcript)

118. Sick in Japan

It tells the story of how I ended up sick in a hospital bed in Japan more than 15 years ago, feeling physically terrible and mentally very panicked, not knowing what was wrong with me. Do you remember? If you haven’t heard it, I recommend listening – you might enjoy it! Basically, I got very sick there and spent two weeks (even before I went to hospital) essentially lying on my bed in my apartment at home getting more and more ill, unable to eat, unable to sleep even though I was very tired, in a lot of pain from a horrible infection. Eventually I got to a doctor who agreed to treat me and after taking a blood test he informed me in slightly broken English that I had liver damage, I needed to go to hospital and I needed an operation. To be honest, his diagnosis was a bit lost in translation and it wasn’t as bad as I thought but I assumed the worst! I thought I needed a liver transplant because I had some sort of weird liver disease! I remember the first night in the hospital bed feeling like I was going to die or something, not knowing what was wrong with me, thinking that I was going to be given an operation to get a liver transplant and the worst thing was that I worrying that they would give me a Japanese liver! For some reason this scared me because I thought “Maybe it won’t work with my body and maybe I won’t be able to drink beer like I could before!” That was the worst thing – I won’t be able to drink beer! Even if I survive! Weird paranoia and fear and ridiculousness. Naturally, it turned out ok in the end, and in fact it all turned out to be part of a really great adventure. That was one experience I had during the two years I spent in Japan in 2002 and 2003. To hear the whole story listen to episode 118. It also explains a lot of the reasons I went to live in Japan in the first place and what happened to me while I was there, especially the difficulties, even though the majority of my experiences were really great.

This episode

  • Why did you go?
  • What’s it like in Japan? Let’s explore the culture, the people, the way of life and the mentality etc.
  • What did you do, where did you go and what did you see?
  • How was your gig? Tell us about the comedy show you did.

Why did you go to Japan?

You might be thinking, “Why didn’t you come to my country Luke? My country is a wonderful place with many fantastic things to offer. Come, Drink our favourite drinks, eat our national dishes, let me sing you the song of my people!” I’d love to visit everywhere all the time of course! But this time, it was Japan – a place where I used to live and which I’ve always wanted to return to, for my own personal reasons.

I have a connection to the place. 2 years of my life there. I made strong friendships and became attached to some specific places and things. It was hard to break away from it when I left years ago. It was an important period so I still have a connection with Japan. When I originally left Japan I thought I would never go back. I remember looking around at the places I used to go and I’d think – I may never come here ever again. That’s a strange feeling actually. When I first went to Japan I was a bit depressed and lost to be honest. When I returned I felt much more confident and positive in many areas, including work, how to live, how to connect to people, even how to perform etc. When I arrived I was feeling that there wasn’t much I could do. Everything was negative and a bit difficult. When I left I felt like I could do whatever I wanted! The place really lifted me up. Also I learned about the kindness of people and about how to relax and look after myself in the middle of chaotic stress. It was a good time and a place where things changed for me a bit, so naturally I have a soft spot for the place.

Now it’s 15 years later and I’m married. My wife loves Japanese things, she loves travelling, and I love her so I wanted to show her this important place. That was quite important to me.
Birthday – my wife wanted us to celebrate, anniversary. It was a special occasion.

What’s it like in Japan?

In no particular order, here are some reflections on the culture, lifestyle, psychology and general feeling of life in Japan, especially Tokyo.

Crowded
About 130,000,000 people – more than double the number of people in the UK or France. Just under the number of people in Russia – but consider the relative space. Greater Tokyo has about 40,000,000 people, making it the most populated city metropolis in the world. But they make it work. Despite the large number of people, the place functions very efficiently. There’s not a lot of space but it’s amazing how interiors are designed to make the most of the space they have, and how everyone manages to keep everything peaceful and tidy.

Geography
The place is 70% mountain, so a lot of people are crammed into the city areas where it’s more practical to build. Also, the country sits on a whole series of fault lines which means there are regular earthquakes, more than a thousand in a year. Not all of them are noticeable, but many of them are. Mount Fuji is the biggest mountain in the country and it looms in the distance – sometimes visible from Tokyo, much more visible from areas in Kanagawa where you can see it from the beach or you get glimpses when travelling on the train, especially in winter when the air is clear and mountain is covered in snow. It’s a spectacular and beautiful sight – symmetrical, powerful, peaceful and majestic. It’s also an active volcano, which makes it seem a little threatening and powerful. If it erupted – it would be pretty devastating. https://qz.com/236129/what-would-happen-if-mount-fuji-right-next-to-tokyo-erupted-for-the-first-time-in-207-years/

I’m sure this has an effect on life there, but it’s kind of below the surface. I don’t know if Japanese people really think about it a lot, or whether it bothers them when they’re alone. I don’t really know. But there’s always this feeling of “the big one could come at any time” perhaps that contributes to the uniqueness, the energy, the weird zen-like feeling of the place.
Queueing and other forms of social order. Coming from France, where public moments of conflict are very common, Japan seems incredibly orderly considering the number of people living in quite a small space. I suppose this comes from necessity – that people need to be able to get along in order for the whole system to work. Generally, people respect each other’s personal space, there’s a lot of effort made to maintain the common good. It’s almost a subconscious duty to make sure you do your bit – don’t drop litter, don’t make loud noise, don’t take up too much space, be respectful to those around you. There’s a real sense of collective consciousness in Japan. In the UK, I remember coming back from Japan feeling that everyone seemed so individualistic and ego-centric. Also I was surprised by the way some of my friends behaved in an anti-social way – speaking loudly in public places, dropping cigarette buts outside doorways and so on. People also seemed to do a lot of talking about themselves. In Japan that seems to happen less, and it’s distasteful to talk about yourself too much. These are just observations I’ve had – I might be wrong about it all, and please correct me if I am, but I feel like Japan has more of a sense of collective consciousness, and collective duty and less individualism – that’s not to say people aren’t individuals, of course they are, but people seem to just pay more attention to things that will be for the good of everyone, and as a result the place is efficient, clean, tidy and peaceful.

The charisma man
I thought I’d talk about this now, since I’m on the subject of some differences between JPN and let’s say ‘western culture’. There’s this idea of the charisma man, which used to be a comic strip popular in the expat community. It’s quite interesting and a little bit controversial but it does tell us something about the way western people (especially men) can be treated in Japan, or at least one phenomenon which can occur (not necessarily every time with everyone). What’s a charisma man?

Wikipedia: Concept of the Charisma Man
“Charisma Man” manipulates the superhero genre to ridicule the often unjustified self–confidence of some foreign men in Japan. Although something of a loser in his home country Canada—the home of Charisma Man’s creator—when around Japanese people the central character transforms from a skinny nerd into a muscle-bound hunk, extremely attractive to women and admired by men. Like other superheroes, however, Charisma Man has one major weakness: “Western Woman”. Whenever in the presence of western females his powers disappear and he becomes an unattractive, skinny wimp once more.[2]
“Charisma Man” is thus a statement on the relationships between Japanese and non-Japanese in Japan. According to Rodney:
“The Japanese seem to see Westerners through some kind of filter. An obvious example was all the geeks I saw out there walking around with beautiful Japanese girls on their arms. These guys were probably social misfits in their home countries, but in Japan the geek factor didn’t seem to translate.
“The dichotomy between the perception of these guys in their home countries and in Japan was amazing to me. This made me think of Superman; on his home planet of Krypton, Superman was nobody special, and he certainly didn’t have superpowers. But when he arrived on earth — well, you know the rest.
“He was somebody — that was the whole premise of the first strip.”
— Larry Rodney, in a 2003 interview with the Japan Times

I still see Charisma men in Japan quite a lot. Imagine some western guy who is acting a bit arrogant and self-important when really he’s not that great. The inflated ego of a western man getting attention from Japanese women. Partly it’s a bit unfair to Japanese women, that’s what some people say. It shows two things – one being that there is a certain filter through which some Japanese people will view western men – i.e. that they see them as more impressive and charismatic than they really are (or perhaps they’re just being polite) but the other thing is the way some western guys react to the attention they get in Japan. Some blokes let it go to their heads and they end up being tiresome egomaniac would-be alpha males who let all the adulation go to their heads. This is probably why they’re not that popular in their own countries – they’re just not that nice or charming, and it becomes more obvious in Japan when you see the way these guys become smug, arrogant self-important guys with an inflated sense of ego.
It’s just interesting to note the way in which people’s perceptions of themselves and each other can change depending on the cultural context. On one hand this is kind of a bad thing, but on the other hand it’s what makes Japan so special – people do treat you well, it’s really nice to have people show interest in you and to be genuinely impressed by where you come from and to be impressed by the differences. E.g. when we told people we were from Paris and London – this seemed to be impressive information. It’s nice! I’d rather have that than be met with indifference. Even if it’s even a little bit fake (which I’m not sure it is actually – I think people are genuinely curious) even if it’s slightly fake, it’s better than genuine rudeness. So it’s a double-edged sword – it’s lovely to be considered as slightly special because you’re different, but that can go to some people’s heads and make them act a bit arrogant, it can also get a little tiring after a while when you just want to be considered as a normal person like everyone else. I remember that I used to get a little fed up with people immediately being impressed by me when they first met me. Like, “where are you from?” “I’m from London” “Oh you are so cool guy! You are a gentleman!” and I thought “Well, I’m not really. I’m just a bloke – not all that cool really, just normal, and not that much of a gentleman really.” In the UK we tend to be a little bit wary of those big compliments and in fact when you really get to know someone you tend to just take the piss out of them, even when you don’t know them and first meet them, you might take the piss quite a lot – it’s a form of bonding and friendship building.

Quietness & “zen” feeling
Japan is officially a peaceful country.
But it’s more than that. The place can be incredibly peaceful. I’m not sure where this comes from to be honest!

Service
Excellent – the customer is god. Polite in the extreme. Attentive. Generally everything is of high quality and you’re looked after well. Can be a bit robotic though, and I find that there’s a certain kind of high-pitched woman’s voice that you hear everywhere, from machines and announcements. Also there was an actual robot at the airport.

Cleanliness
You could eat your dinner off the floor. The metro is shiny and reflective. Many indoor places ask you to remove your shoes and this is an excellent idea.
There are no bins anywhere! But also no litter on the streets. Very few cigarette butts. They all go in little cigarette butt bins, or people put them in their own little portable ashtrays.

Aesthetics
A lot of natural forms. Not as robotic and futuristic as you might expect. There’s a lot of wood, lots of stone. Natural forms – imperfect shapes combined with symmetrical lines. Patterns, textures and surfaces which are imperfect. E.g. the texture of stone, or wood, or rough surfaces with random patterns and textures. The same kinds you find in nature, often combined – stone, wood, moss, water. Different textures next to each other, with natural lines, shapes very neatly presented. It’s extremely satisfying and peaceful, relaxing – Zen.

Cherry Blossom
This is one of Japan’s big moments in the year. There are cherry trees everywhere, especially in certain spots and when the blossom comes out in early April it’s a beautiful sight to see. It’s a delicate pink colour and it looks like snow all over the branches. It contrasts beautifully with the blue sky and when the wind blows the blossom falls from trees again like snow. It lands on the ground carpeting it and also on rivers. It’s fleeting, transient beauty of the highest order. Japanese people celebrate it by having little picnics and parties in the park in cherry blossom areas. Lovely.

Cuteness – “Fluffy bunny land”
Cuteness rules – “kawaii”
Examples: Everything has a cute logo, everything is anthropomorphised with a cute little face – bread, chicken shops, cash machines, safety rules. Everything has a cute melody – constant little melodies like the music that plays when the green pedestrian light shines, bus doors, bus stops, cash machines, some streets just play music from the lamp posts. It’s like Super Mario Land, it really is.

Everyone has cute bags, badges, pencil cases. Even the people are adorably cute. They’re quite small, sweet, laugh and giggle easily, are self-contained (neat and tidy) quite easily scared (I mean, a bit socially awkward and shy) often have quite big fluffy hair, round faces. Extremely cute and adorable, especially the kids. Basically, Japanese people – you’re like cartoon characters to me, or ewoks or teddy bears.

Is that fair? I don’t know. I don’t mean to sound patronising, but Japanese people can come across as cute in those ways. But are Japanese people like Ewoks? Maybe. I’m sure Japanese people are perfectly capable of being mean, nasty, cruel, selfish and everything like that – I’m sure I’m just applying a filter to them just like they might apply a filter to me. Who knows… But I quite like the Ewok metaphor. Ewoks are cute and loyal, but they can also be deadly can’t they! When you think about it – the ewoks are perhaps the most dangerous creatures in the Star Wars universe. They basically stopped the Galactic Empire and helped the rebels destroy the second death star. You wouldn’t want to have to fight against them would you, even if they do look like cute little fluffy bears. Also, if you remember, in Return of the Jedi the ewoks were originally planning to eat Luke Skywalker, Princess Leia, Han Solo and Chewbacca, until C-3P0 stopped them. They were going to eat Luke Han and Leia. They’re vicious carnivores! Don’t underestimate them. Anyway, what I originally planned to say was simply that Japanese people seem very cute to me and cuteness or (kawaii seems to have an important role in Japanese life).

Why is everything so damn cute??? Why is cuteness so important in the culture?
Paul Ratner from BigThink.com
While you may dismiss cuteness as a regional peculiarity, there is science to back up the unexpected usefulness of kawaii in life. A study by researchers from the University of Hiroshima did several experiments on students and found that their performance on a variety of tasks like fine motor dexterity and non-visual searches improved after viewing cute images of puppies and kittens. The scientists concluded that this is due to the increase in narrowing attentional focus that resulted from viewing the cute images. They advocated the use of cute images and objects in work spaces to improve productivity.

I often wonder how Japan manages to be so efficient, and I’ve always thought that there was just something in the air here which means that people find the most convenient stress free ways of getting on with things. Partly that atmosphere is created by just focusing on certain pleasing things and trying to stay calm at all times. I guess it’s similar to the way the Brits just keep calm and carry on and try not to let emotions stop you from just getting things done. In Japan they seem to emphasise the cuteness just because it makes you feel good, makes you feel protected, reduces stress and allows you to be more productive. Perhaps that’s because Japan is quite a stressful place when you think about it – the potential for natural disaster is quite high. If you think about it too much you could freak out a bit – tsunami, earthquakes, volcanoes, typhoons, Godzilla – they could all wipe everything out! Cute stuff helps you deal with that. Perhaps also the Japanese worship nature, like animals and so on – Shintoism believes in the gods of every creature or object, and you feel this level of respect in everyday life, kind of. It’s as if everything has it’s own Pokemon character which is both cute and potentially powerful and the Japanese are just in tune with all of that.

So, objects, animals and so on are given this cute personality just because this is the level of kind of respect that Japanese people attribute to things that in our culture would be basically meaningless. Maybe I’m wrong about that, if so – let me know what you think. Why are the Japanese preoccupied by cuteness? Are they the only ones?

Yumi Nakata from GaijinPot.com – 3 reasons

Reason 1: Kawaii usually refers to small children, babies and small animals. They are helpless and need to be cared for. In a culture that values youth, both men and woman are attracted to anything youthful. Women want to appear youthful and Japanese men are attracted to young girls, just look at the popularity of bands like AKB48.

Reason 2: Japanese people work very long hours and they are under enormous social pressure. Cuteness is the total opposite of Japan’s harsh reality. My sister who works in IT says she enjoys going to stores full of cute products especially after working long overtime hours. Cuteness is cool and soothing for Japanese people and allows them an escape from the realities of their life.

Reason 3: Japan is collectively a society with a 12 year old’s mentality and for many there is a strong resistance to grow out of this prepubescent stage. As adults Japanese people are expected to conform to strict social norms and expectations. However as I mentioned above, children are always taken care of in Japanese society. Therefore to cope with the harsh realities of adulthood, many Japanese people seek the comfort of cuteness.

End of part 1 – Part 2 coming soon.

The Robot in the Airport

Photos coming in part 2…

438. Hi Luke, I have a question!

Here’s another episode done in a similar style to the last one, with some news, some rambling and some questions and comments from the website. Topics in this episode will include: My live comedy show in Tokyo on 13 April, Differences between Comedy & Humour in France and the UK, Understanding TV shows and movies in English, Talking about Breaking Bad, Logan (the latest Wolverine movie), some grammar teaching and more…

Small Donate Button[DOWNLOAD]

Japan show – 13 April

19.00-22.00
Gamuso in Asagaya
2 Chome-12-5 Asagayakita, Suginami, Tokyo 166-0001, Japan
There will be a few other comedians first, doing comedy in English, then I will take the stage and do a set of stand-up comedy for you to enjoy.
FB Event page: https://www.facebook.com/events/396651460705556/

I’m not sure I’ll be filming or recording it because it’s stand-up and I have to be careful about what stand-up material I film and make public on YouTube.

Sorry to people in Osaka – I can’t be there this time!

London LEPster meetup

Host: MO (in LEP t-shirt)
Hi Luke
I am happy to say that I have finally managed to organise a time and a place. The time is Saturday the 8th of April at 1300hrs I chose this time because it is in the Easter holiday and I am assuming that most of the people are going to be on a break. The place is Costa Coffee and the address is 33-34 Rathbone Place, Fitzrovia, London W1T 1JN. It’s just off Oxford Street. The nearest station is Tottenham court road station. For any enquiries they can send me an email on bayle2003@hotmail.com

Russian LEPsters in St Petersburg

Hi Luke! How are things, man? We have already organised the first Get Together in Saint Petersburg! It will be on 9 April. Will you help us with publicity once we announce this event? :))
The Facebook Group
The Facebook Event on 9 April

Don’t forget to check the ARCHIVE for my recent interviews on ZEP and MFP

Other Comments & Questions

Mattia Andrao

I write this comment just hoping to be mentioned in the next episode…….

Carine (a reference to a message in the last episode from Adam, whose family hates my podcast because Adam forces them to listen)
Hello Luke,
To make you feel better about being hated by Adam’s family, which you do not deserve, I want to let you know that my two 9 year old daughters like your podcast very much and they love to listen to it when we are travelling by car! Listening to your podcast is a family thing we sometimes do the 3 of us together. They particularly enjoyed episodes 425 and 426, the Victorian Detectives. They are also Paul Taylor’s fans now!
Thank you for your funny podcast,
Take care,
Carine from La Rochelle, France.

Hello Carine from La Rochelle and her two 9 year old daughters!
I learned French in school from a book called Tricolore and it was set in La Rochelle.
All the characters, everything, happened in La Rochelle.

Danil Zelichenko
Hi Luke! Thank you for you podcast! I’ve been listening to it since September 2016. It really helps me. I still make a lot of mistakes, but I feel more confident.
I have a few questions
1. Have you ever listened to comedy in other languages with subtitles?
What can you say about the sense of humor in different countries?
French comedy without subtitles. I don’t really understand it! I also feel like their comedy is a bit different to ours. Some differences.
Our humour is self-deprecating, theirs isn’t. French humour is quite combative and involves quite a lot of put downs. We do that too but we also put ourselves down a lot.
Ours involves a lot of understatement, theirs doesn’t.
Comedy – theirs is situational.
Theirs is very visual.
Theirs is quite traditional – it is linked to theatre traditions that go back years.
In the UK we have alternative comedy which is counter-culture and subversive (even though it’s mainstream now) whereas in France it’s still tied into the theatre tradition.
2. Do you listen to other podcasts about learning English? Maybe you can compare your one with others?
Ingles Podcast (mainly focuses on Spanish learners of English, a little slower than mine, they focus more on teaching specific language points and language related questions – I do that less these days, preferring instead to focus on topics)
All Ears English (They’re very bright and energetic, they focus on communication strategies, natural sounding language and everything is focused on learning to communicate like an American native speaker – my episodes are longer and a bit looser than theirs.)
3. I like to listen to your old episodes every now and then, but I found that in iPhone first episodes had disappeared. It starts only from 33 now. Can you do something about it?
Daniel from Moscow (I’m not ninja) :) you can notice (mention) my name if you want.
P.S. I’ve just voted for your podcast!

Ivan
I’d like to listen to you Luke, speaking more about Breaking Bad.

Can’t remember who wrote this!
I have a basic question to you, teacher Luke! Well… maybe most lepsters will laugh at this doubt, but I really can’t notice sometimes the difference between for example: “I did walk” versus “I walked”. I mean… when I should use did or the suffix “ed”. Maybe it’s a basic grammar issue but I hate studying grammar. Thanks!

Christopher
Hi Luke,
How do you do? As a start I want to say thank you for the great work you do. Besides your podcast, I also hear a lot of BBC Stuff. Most of them are political talks or documentaries. I find it very interesting to hear different opinions about a topic. But there is one thing I find really curious and I was hoping that you might be able to help me out of my confusion.
In every talk show the guest addresses the host with his forename. For example:
“Today we are talking with the new director of Strawberry Media, Jackie Smith. Welcome! Thanks Steve… nice to be here…”
In Germany we would find this very informal and it never would happen on a political talk show.
Why do you do that in GB?
Best wishes to France,

Dmitry from Russia
Luke, I really adore your podcasts. But I’ve got a question: When I listen to your podcasts I understand absolutely everything you say, no matter how quick you speak. But when I try to watch something that is made for natives and by natives (movies, also songs) it’s extremely difficult (or sometimes completely impossible) to get what they say. Could you, please, explain this in one of your episodes, why this happens, and also come up with some ideas how to cope with this problem. Thank you in advance. Your podcasts are amazing!!!

Reasons

  • Familiarity with my voice.
  • My clear way of speaking. I try not to speak too slowly but I do make an effort to be clear. I am talking to an audience, I am doing a show. In episodes with guests you hear a slightly more natural speech pattern as I’m in a real conversation, but when I’m talking to you I am making an effort to communicate to you – just like you’d expect from someone doing a presentation. In movies they’re not talking directly to you like that.
  • Films feature people talking to each other – not talking to you. THere’s a difference. It’s easier to understand it when the person is engaging you directly, rather than you listening to other people’s conversations.
  • It’s just me, so no distracting stuff, no interruptions, no sounds etc.
  • Films contain loads of sound effects, music and background noise.
  • It’s recorded to be listened to and for every word to be understood. Movies are not always supposed to be understood completely.
  • Films are realistic. The dialogue is not always audible – many films feature “naturalistic dialogue” – i.e. incomplete sentences mumbled under the breath. This is a totally intentional stylistic choice. It’s supposed to be natural and realistic.
  • Films are confusing. They often don’t make sense. My episodes have a pretty linear structure.
  • My podcast is recorded to be heard – i.e. I use microphones for clear voices. I reduce background noises. Movies aren’t like that. They add noise, they record voices to be blended with the rest of the soundscape.
  • Movies are a visual medium – so much of the message is in the visuals. The audio is an accompaniment to that, so it has secondary importance. Also, you get distracted by the visuals and you end up not concentrating on the audio. You could try just listening to some movies. This sounds a bit strange but try getting the audio from a movie and simply listen to it. Then watch the movie – you might find you understand more of the dialogue that way, because you’re allowing yourself to focus only on the speech.
  • Most films are in US English. I speak British English, although there aren’t that many differences really.
  • Movies also feature lots of different accents and characters who might speak in ways you’re not familiar with.
  • Songs don’t always make sense. There’s a lot of artistic licence. I often can’t catch the lyrics of songs (check out my misheard lyrics episodes). The English isn’t normal English.
  • Sometimes they’re just a stream of consciousness with no proper discourse like in spoken English.

Solutions

  • Watch more movies! Familiarity is important. Getting used to it.
  • It’s just a question of continuing to improve your English.
  • Subtitles sometimes, then no subtitles, then subtitles again.
  • Don’t worry about it too much. Sometimes I can’t catch the things they’re saying in movies either. Realise that there are times when you won’t understand. Realise that movies are hard to understand, and so don’t be shocked when you don’t understand them. Often they’re mysterious or simply don’t make sense. I often struggle. Don’t worry about it too much.
  • Try using headphones so you can hear more clearly.
  • Specific techniques: Practice shadowing specific scenes first without subtitles, then with, then without again. Do this with favourite scenes from films. I do it a lot too and it can be really fun. It will help train yourself to hear and understand movie dialogues more easily.

Jane
Hi Luke!

I really like those episodes you talked about superheroes.
Could you do an episode about the movie, “Logan”, please?
I would love to hear your thoughts!
Thank you soooo much!
Best regards,
Jane