Chatting to Cara Leopold about living in self isolation, the global coronavirus lockdown and how you can work on your English at home using TV shows and films.
Hello ladies and gentlemen of the world, I hope you are doing alright in both body and mind at this particular moment in time.
Welcome to this new episode of my podcast which is here to help you develop your English skills simply by listening to some authentic, unscripted and spontaneous conversation – because we know that regular exposure to spoken English is vital in the learning process, and if listening to this can just keep you company for a while too, then that is an added bonus.
In this episode you’re going to hear a chat with Cara Leopold, an English teacher from the UK currently living on lockdown in the east of France.
Cara has been on this podcast before, two times as you may remember.
The first time was back in episode 523 in which we talked about learning English with films and TV shows.
This time you can hear us chatting about social distancing and being on lockdown during the current coronavirus pandemic, and some more comments about how to improve your English during this period at home using TV series and films.
Yes, there is quite a lot of talking here about the coronavirus. I hope you’re not completely fed up with this topic now. As I’ve said before, I don’t plan to talk about it too much, but I do still want to address the subject a bit, just because it’s on our minds so much and if I ignored it completely it would just end up being the elephant in the room.
Here is a quick rundown of the main points that came up in this conversation, just to help you understand what’s going on.
First we talk about the complex feelings and emotions we’re experiencing during this covid-19 lockdown, including things like anger, guilt, compassion, empathy, helplessness and general feelings of cognitive dissonance as we try to make sense of what’s going on in the world at the moment.
Then we talk about trying to balance the seriousness of the situation with your general mental health on a daily basis. Weighing up the positives and negatives of being stuck inside while the TV news reports on serious events going on around the world every day.
We talk about how much people are following the lockdown rules in our local areas and the vagueness of government positions on those lockdown rules in both France and the UK.
We speculate about Boris Johnson’s cavalier attitude towards social distancing (if you describe someone as ‘cavalier’ it means you’re criticising them for being a bit careless, reckless or not really taking the situation seriously enough) so we talk about Boris Johnson’s cavalier attitude a few weeks ago which resulted in him personally catching the virus.
Breaking news at time of recording: he is now out of intensive care, which seems to be a good sign for his health, even though I expect it might have been touch and go for a while. Of course we wish him well, and anyone else who is suffering at this time.
We discuss the challenge of trying to work out a moral position on all of this, specifically several approaches to dealing with the crisis: social distancing vs herd immunity.
We chat about managing daily life at home, with a 2-year-old child (in my case), and what happens when I leave her unattended for more than 10 minutes.
Then we turn our attention to you and your English – and how you can use online content like TV series and films (for example on Netflix or perhaps on OpenCulture.com) to improve your English at home.
We did cover a lot of that kind of advice in episode 523 – link above.
but I will sum up the main bits of advice we made in that episode at the end of this one, so stay tuned for more comments about how you can use TV series and films to improve your English nearer the end of the chat.
By the way, Cara’s last episode was transcribed by the Orion Transcription team and apparently it was quite a tough transcribing job partly due to the sound quality from Cara’s side of the conversation. I think she may have been in an echoey room or at least a room with lots of flat surfaces around (a kitchen maybe) which caused her voice to be a bit difficult to hear.
So this time Cara made a special effort to create better recording conditions. In fact for the whole conversation she was in a cupboard surrounded by coats – the point being, she was doing her best to get good quality sound. Hopefully she will be a bit clearer this time.
Clarifying Some Reference Points / Vocab
I’d like to clarify a couple of reference points, particularly in the opening minutes of the conversation, to help you follow what we’re saying.
Like an episode of Black Mirror Black Mirror is a TV show which many of you will have seen, but also plenty of you won’t know about it. Episodes of the show typically involve some kind of scary situation, like perhaps a post-apocalyptic world or a world in which certain technology has completely changed our every day lives and not for the better, or it could be life in the context of an environmental or economic crisis or something. But basically “like an episode of Black Mirror” has become a phrase meaning “like we are living in a scary version of the future” or something.
France 3 / BFM –> These are news stations which you get on French TV.
Canal+ –> a TV station / online platform which you have to pay for in France
There are plenty of other reference points and bits of language that I could explain and clarify now but actually I think it’s best to just let you listen to the conversation and simply try to follow it all, notice things as you go, work them out from context and try to find things that you can relate to personally, but in English.
So let’s begin…
Ending
Thanks again to Cara for climbing inside a cupboard and staying there for the duration of our conversation in a bid to improve the sound quality on her side of this conversation. Nice one Cara.
As ever, you can leave your comments on the website. I’m curious where you stand on all of this.
I mentioned before that I would sum up the main points Cara and I made in episode 523 about using TV and films for learning English, with and without subtitles.
I’ve decided to put that into a separate episode, because I think that rather than tacking it onto the end of this conversation it deserves to have a whole episode of its own. Plus there will be people out there who would appreciate having all the advice in one single episode. So that will be the next episode of the podcast – a summary of advice for using Netflix (and other platforms) for improving your English, plus some more specific recommendations for shows and films you can watch.
Cara’s free course on udemy.com “Improve your English Listening Skills with Movie Quotes”
Long term listeners will remember that I have a cousin called Oli who used to be on the podcast quite a lot until he moved to Bristol and I moved to France and we didn’t get the chance to see each other very often. Well he now works for Netflix as a producer at their offices in Los Angeles (I swear I am not sponsored by Netflix!) He moved there a couple of years ago and coincidentally enough I recorded a conversation with him the other day about moving to the USA, what it’s like working for Netflix as a producer and what it’s like to be a Brit living in the USA and communicating with American people every day. That is coming soon. Again, I’m not promoting Netflix – they don’t need me to do that. But anyway, it was a good conversation that covers details of his work and the communication and cultural differences between the UK and USA.
Coronavirus Mini Interviews 1-3 on Zdenek’s English Podcast
If you enjoyed listening to this conversation with Cara, and you enjoy hearing about other people’s experiences of living in lockdown in different countries then I’d like to recommend that you listen to several recent episodes of ZEP including episode 2 which is with me. Links on the page for the episode or just subscribe to Zdenek’s English Podcast.
Episode 1 – Alexander from Russia, Musa from Turkey who is currently living in the UK, Daniel from Switzerland who is also known from My Fluent Podcast, and Daria from Ukraine.
Have you ever wondered why British people sometimes change their accent when they sing? This episode explores the question of why this happens, with various examples and some (dodgy) singing by me. Notes, videos and transcripts available on the page below.
This is episode 657 and it’s called “Why do Brits sing with American accents?”
Essentially this episode is about accents in English, and how our accents sometimes change when we sing.
This is all based on an email I got from a listener recently. Here is that email. I’m curious to see if you have ever wondered the same thing.
An email from a listener, with a question about accents
Name: János Bernhardt /jænɒʃ bɜːnhɑːt//
Janos gave me the OK to read this out, and I’ll make some corrections as we go.
Message:
Dear Luke,
I have just watched this video (attached) and one question came to my mind about the british english accent.
A couple of corrections from Luke
“British English” should have a capital B and a capital E (British English) because we capitalise the first letters of nationality adjectives and the names of languages in English. Also, I’d avoid saying “The British accent” or “The British English accent” because there are lots of British accents, and this often annoys British people, who often get a bit offended by other people writing “the British accent” and they say “There’s no such thing as The British Accent!”. So, I suggest that instead you should say “British accents”, just “British English” or maybe “a British accent”.
Let’s rephrase Janos’s sentence like this:
I’ve just watched this video and one question came to my mind about British accents…
The video in question is of a British singer called Charlotte Awbery who became a sensation (in February) due to a viral Instagram and YouTube video in which she was randomly asked to sing in a Tube station in London.
In the video sent by Janos, we see that she sings Lady Gaga’s song “Shallow” from the film A Star Is Born really well, just like Lady Gaga, but when she speaks she does so in a completely different accent to the one she was singing in.
We’ll listen to the video in a moment, but let’s continue Janos’ email.
In the video Charlotte clearly loses her accent when she sings, but when she speaks I can hear her beautiful british accent. Is this a normal thing or she has to pay close attention to this during singing? Does she have to…
Sorry for disturbing you if it is a stupid question and also sorry for my bad english.
By the way I love your podcast. I just discovered it recently but I really try to relisten as much episodes as I can.
I am really trying to relisten to as many episodes as I can.
Thanks a lot Luke! Kind Regards, János Bernhardt
This is an example of an email from a listener which immediately sent me down a huge rabbit hole (a complicated journey in which you get lost looking for an answer).
That doesn’t always happen when listeners send me questions, but it did with this one. To be honest, I should have been working on other things but when I received this email it caught my attention and then I got sucked in! I thought it would make a perfect episode of the podcast because it’s about accents in English, it’s about American and British English, it’s about music, it’s about culture, it’s about identity and I am certain this is a question that a lot of you have thought of → Why is it that British singers often sing with American accents?
Brits don’t always sing with American accents (there are plenty of cases when this doesn’t happen, as we will see later in the episode), but they often do.
This is the stuff I’m interested in. Also it gives me a chance to play a bit of guitar and do some singing on the podcast too, which I will probably do a bit later when we get stuck into this properly.
God knows how long this episode will be, because there’s a lot to unpack here. It might be a double episode. We’ll see.
Before we go any further, we should check out that clip that Janos sent to me, so we know what he was talking about.
Let’s listen to the video that he mentioned.
Charlotte Awbrey on The Ellen Show
This is a clip from the Ellen show (an American chat show), and you’ll hear various people speaking including chat show host Ellen Degeneres, and also some other people. I won’t explain any more. Let’s just listen to the clip and your job is to work out what is going on, who is speaking and where they are from.
Comprehension Questions
What’s happening?
Who is talking?
Where are they from?
What accent does Charlotte have? Don’t just say “British”. Can you be more specific?
“Charlotte Awbery is an internet sensation after a video of her showcasing her incredible singing voice went viral on February 20. Just four days prior, a content creator named Kevin Freshwater shared a video of a segment he hosted called, “Finish the Lyrics.” In the video, Freshwater can be seen traveling through the streets and subways, asking random people to finish the lyrics of popular songs. And, that’s where he came across Charlotte, who was making her way to a train in the subway. [The Underground!]
Freshwater approached Charlotte who was visibly caught off guard, and began singing the lyrics to “Shallow” — Lady Gaga and Bradley Cooper‘s Oscar-winning hit from the film, A Star Is Born. Charlotte began singing the lyrics quietly, but just enough for Freshwater to recognize how talented she is. When he kept asking her to sing more, Charlotte went all out and it took the internet by storm.“
Then she was invited onto the Ellen show with Ellen Degeneres, to sing the song and then be interviewed.
The thing is, she sang with an American accent but then spoke with a really broad Estuary English accent (some call it cockney, some call it Essex – basically it’s a strong local accent from the area to the east of London.)
So, going back to Janos’ original question then:
Why did Charlotte Awbery switch from an American accent when singing, to a British accent when talking?
Is this normal? Do British people normally do that when they sing? Do they/we have to make special effort to do it? What’s going on?
Is this normal? Do Brits normally do this when they sing? Yes, lots of Brits suddenly change their accent and sound American when they sing. (Why? We’ll see). I’m talking about singing pop music, which sort of covers various forms of modern music that largely originate in the USA, like jazz, blues, soul, country, rock & roll, rock, gospel –> all the main ingredients of modern pop music.
It’s not just Brits. Irish people, Australian people, people from New Zealand, people from South Africa, any English speaker, including non-native speakers of English in France, Germany, Japan, wherever! Everyone does this.
I’m sticking with Brits though because that’s what I am and that’s what I know.
Yes it is very normal and very common. There are various degrees of it – sometimes it’s just a slight American accent, sometimes it’s really strong. We’ll be looking at some examples later.
But it doesn’t happen every time. There are plenty of examples of British singers singing in their own accent too (again, more on this later).
Do British people have to make a special effort to sing in an American accent? I would say “no”, it normally happens completely effortlessly but it does depend on the song, or the style of the song. In fact, in many cases it would take a lot of effort to sing some songs in a British accent even if that is your native accent. I’ll hopefully demonstrate this later when I try to sing some songs myself.
What’s going on? Various things! This is a complex question to answer and that’s what the rest of this episode is about. I’m going to explore the answer to the question, although I’m not a linguist or a sociologist or anything so I’m kind of working it out myself. One thing that can help is to listen to some samples of music and also it might help if I try and sing in different accents myself and we can see what happens.
Basically, singing and speaking are different. Let’s talk about why.
Social, linguistic and musical conventions
American accents are conventional in music which has its roots in the USA.
Certain genres of music were born in the USA, including most pop music, soul, rock, R&B, jazz, funk, hip hop → this goes back to the roots of modern pop music, American blues, gospel and country music.
Therefore, when singing pop songs an American accent is the standard and is therefore easier, more normal and more natural.
Singing those songs with an obvious RP accent (or other) just ends up being weird, unnatural and wrong sounding, mainly because it would be unconventional. It just doesn’t sound right to sing certain songs with a British accent like mine.
But there are plenty of exceptions to this too, and that’s songs, genres or bands that have something authentically British about them.
In the case of this song (Shallow) Charlotte is singing a Lady Gaga song, and Lady Gaga sings it with an American accent because she is American. It’s a cover version and it would be a bit weird if she made it sound different to the original. Also the song is in a country-rock style, and in country music it’s normal to sing with a really pronounced accent – probably a southern or mid-western drawl. “Shallow” is a song from the film “A Star is Born” which is about a country singer.
Singing “Shallow” in a British accent
Let’s play “Shallow” on the guitar and first sing it in an American accent and then in a British accent.
How does it sound in my accent?
What’s your accent Luke? Just a reminder (and because people often ask me questions about this) My accent is basically standard RP, which is said to be not specific to any region of the UK, but to be honest it’s usually associated with educated, middle-class people, probably from the South East of England. I’m not trying to say I’m educated (and of course you can be highly-educated and everything and have a regional accent), but I’m definitely middle class and from the south east of England, but I also spent time growing up in the midlands as well as west London, so you might hear a bit of west-midlands Brummie in my voice or a bit of a London accent – if you’re listening very carefully. But basically, I speak with standard British RP from the south east of England but I’m not posh.
I don’t know what you think. There’s bound to be some people who prefer my British version. It’s a question of taste, but I think overall my British RP version wouldn’t really be accepted by most audiences. It would be weird, different, unconventional. Most people in the USA would think it was weird and wrong, I reckon.
But some songs and genres are definitely British and British voices are more obvious → things like folk music, UK hip hop (does Rapping count? It’s basically talking), Britpop, merseybeat, punk – in fact any music which is uniquely or authentically British in some way, or in which the local identity is being emphasised.
Brits sing in a British accent when they’re really being themselves, when it’s traditional British folk music, or when they’re pushing the British identity in the music.
Some British musicians make an effort not to sound American. You can hear that in some of the Beatles’ output (although sometimes they’re a bit American sounding too) and definitely in punk bands, new wave bands, britpop bands and so on → any musical movements in which a British identity gets pushed to the forefront.
Some examples of British music sung in a British accent
Madness – My Girl
Original version
Me singing it with an American accent (sounds wrong!)
So, in summary, I’d say that although this seems a bit weird, it’s common for Brits to sing with American accents because of the conventions of pop music which has its roots in the USA, but there are also examples of Brits singing in their own accents.
There’s a lot more to talk about and to investigate here, so let’s go into a bit more detail.
This article from thrillist.com has some more comments (read some extracts)
I might be re-emphasising what I just said, but I think it’s worth reading these extracts from an article I found on a website called Thrillist.com
One of the most prominent academics on this case is Peter Trudgill. In 1983, the man published an oft-cited study that examined the disconnect between how so many British pop singers talk in real life and how they perform. He concluded that acts like The Beatles and The Rolling Stones incorporated American phonetics because they were so influenced by Yankee musicians — particularly blues acts. (Remember, the Stones got their name from a Muddy Waters track.) It was an attempt to ape their idols and break into the U.S. market.
Rolling Stones singing “Not Fade Away”
https://www.youtube.com/watch?v=sUNXQNkl_QI
Trudgill noted the American-ness got less aggressive as time wore on, and the British Invasion acts became more comfortable with their native speaking voices. By the time the ’70s arrived, punk bands like The Clash were turning away from American affectations.
So, basically –> In the beginning, UK singers were copying their American idols, but later this influence lessened.
Here are a couple of examples of UK punk bands singing in obvious British accents, to illustrate what Peter Tudgill said.
Sham 69 – Hurry Up Harry
Peter & The Test Tube Babies – Banned from the Pubs
That’s one explanation, but seeing as we still have modern fakers like Adele, it’s incomplete.
Adele speaks with a cockney accent like Charlotte Awbrey but sings in an American accent.
https://www.youtube.com/watch?v=oXe57uRRlPk
Some people argue that the phenomenon is more a matter of technique. Billy Bragg, who’s normally pretty cool with singing like a Brit, once said, “You can’t sing something like ‘Tracks of My Tears’ in a London accent… the cadences are all wrong.”
Billy Bragg singing normally
Billy Bragg singing Tracks of My Tears by Smokey and the Miracles.
So the point here is that it is just easier to sing in an American accent and sometimes an American accent is just appropriate for the song.
A recent study by Andy Gibson, a sociologist in New Zealand, would appear to back Bragg up. Gibson found that Kiwis defaulted to an American singing voice across the board, and it wasn’t a conscious choice. He surmised it was just easier to sing in that accent. That’s partially because of the way we round off certain words when we sing, and partially because the world is so used to hearing American accents in pop songs, it requires more effort and concentration to sing in a different accent. Even if that “different accent” is your default speaking voice.
Clearly, researchers are still working on a definitive answer. But people do “lose” their accents through song, and it’s not some weird conspiracy. It’s just linguistics! Or Mick Jagger’s fault. You decide.
What are the phonetic features of this “American Singing Accent”?
Let’s break down “the American singing accent” vs my British accent
I’ve decided called it “the American singing accent” because it might not match perfectly with General American or with all American accents.
America is a diverse place and there are many diverse accents there. But it seems that there is a certain kind of American accent that we can hear in a lot of music.
I get the feeling that this accent comes from the people who sang the blues and gospel (basically that means black communities in southern states) and from people who sang country (mostly white singers from southern or midwestern states) but I’m not a musicologist.
Features of The American Singing Accent (my own made-up term)
Diphthongs are flattened to long single vowel sounds. This can help in singing, because it allows you to hold one note for a long time.
Common examples: I (often) sounds like aaaa My (often) sounds like maaa Try sounds like traaaaa Life sounds like Laaaaaaaf Time “Out” sounds like “aaaat” “Sight” sounds like “saaaaat”
/r/ sounds are often more rounded “Now you’re out of sight here” “Now yurrrraaaaatu saaaaat heRe”
It’s generally a bit more nasal “Tell me something girl. Are you happy in this modern world? Or do you need more?” “Tell me something boy. Aren’t you tired tryin’ to fill that void?”
“Baby” sounds like “Baybeeee”
I’m sure there are other features. Let me know in the comment section if you can think of others.
To be honest, the best way I can demonstrate this is to try and sing some more songs in different accents and see what happens.
Ending
That’s where we’re going to pause. This is the end of part 1, and we will continue in part 2, which will be available soon, possibly already.
In part 2 the plan is to explore this question further by doing some more singing. I’m going to take some songs which are normally sung in that American singing voice, sing them normally and then sing them in my accent and we’ll see how it sounds.
We’ll also hear some more examples of British singers singing in American accents, and also British singers singing in British accents.
So, a lot more examples in part 2 to illustrate what I’ve been talking about in this episode.
As ever, I’m interested in your comments. Perhaps you have examples of British singers singing in American accents, or British singers singing in British accents.
Or maybe there’s a song which you like, but you don’t really know what the accent is?
In any case, you can share your thoughts and YouTube videos in the comment section.
I hope you’re keeping well, that you’re not climbing the walls or going stir crazy if you are currently in self-isolation at home. If you’re cooped up with members of your family I hope you’re managing to make it work and that you’re not at each other’s throats. Maybe you’re a lovely lovely time, in which case I am happy for you. If you’re struggling then hang in there, this won’t last forever. And if you or anyone else you know is currently unwell, then I wish you a speedy recovery and what else can I say –> may the force be with you? Actually, that’s when the lockdown is supposed to be lifted here. May the 4th (although I suspect it will be extended) but anyway, “May the 4th be with you”.
Alright, that’s enough. I hope you have found this interesting and part 2 should be available now or very soon, so you can get stuck into that.
So, speak to you again in part 2 but for now –> bye bye bye!
A chat with Jessica Beck from the IELTS Energy Podcast about the new computer-based IELTS test, plus some funny stories about doing things for the first time, motivation in language learning, dealing with the stress of public speaking and seeing “The Fonz” on a ski slope. Get a $50 discount on Jessica’s new IELTS online course by going to www.teacherluke.co.uk/3keys
Hello listeners, how are you? I hope you’re alright. How are you all coping? I hope you’re all doing ok out there in podcastland.
Here is a new podcast episode to listen to and this time I am joined by IELTS teacher Jessica Beck who you might know from the IELTS Energy Podcast and All Ears English.
Jessica has been on LEP a couple of times before as you may remember. She is a specialist in IELTS preparation, having taught IELTS courses for many years now both in classrooms and online.
Just in case you don’t know, IELTS stands for the International English Language Testing System. It’s a proficiency test which reveals a person’s English level, and it’s fiendishly difficult, requiring a lot of preparation in order to make sure that you get a result that reflects your English at its best. I recently talked about the speaking part of the test with Keith O’Hare in episode 640.
Jessica recently invited me onto an episode of her podcast – the IELTS Energy Podcast, and we talked about differences between American and British English (because the IELTS test features both versions so it’s interesting to compare them and look at some common vocabulary differences).
That is #850 of The IELTS Energy Podcast, called “What’s a Zebra Crossing? Luke Will Tell You!” There’s a link on the page for this episode if you’d like to hear it.
And now Jessica Beck is back on my podcast again in this episode.
Here’s a little overview of what’s coming up, in order to help you follow the whole thing.
First you will hear some chat about the weather where we live. I’m in Paris and she’s in Portland up in the North West of the USA near Seattle. This smalltalk should give you a chance to get used to the speed of the conversation, before we move on to talk about the computer-based IELTS test.
Planning to take IELTS? You’ll need to prepare properly.
Some of you will be planning to take the IELTS test in the future and you might be wondering about the best way to prepare, especially if you’re studying at home. If that is you, then you could check out the 3 Keys IELTS course which Jessica and the other girls at All Ears English have created. It’s a really solid and complete package which includes pretty much everything you need to get success in this course, including video lessons, test practice and 90 minutes of one-to-one counselling with one of the girls over skype.
I suggest you check out the Personal Coach course for the computer based test. And listeners to my podcast can get a 50$ discount on that, which is nice.
Check out www.teacherluke.co.uk/3keys for all the information. You’ll hear some more details about that later.
So there’s some chat about the weather and then some chat about taking the computer based version of the test, but it’s not all about IELTS. I think we just talk about IELTS for the first 10 minutes in fact and then you will hear us sharing a couple of personal stories about doing things for the first time, one involving the importance of not giving up even when it hurts, and the other story is about how to deal with the stress of public speaking. We reflect on the lessons learned from those experiences and their relevance to the challenge of learning a language.
Also, listening to this you will be able to notice differences between Jessica’s American English and my British English, not necessarily in terms of vocabulary used but more just in terms of our intonation patterns or the tone of our speaking in general. It will probably seem really obvious at the beginning, especially if you are very used to hearing me speak.
Listening back to this conversation myself and during I somehow felt extra British (a bit awkward, perhaps a bit posh and quite wordy) and that Jessica was being extra American (super enthusiastic, energetic, positive). Actually, we end up making fun of each other’s speaking style at one point as we do impressions of each other presenting our podcasts. It’s a bit of a laugh and you should enjoy it.
Anyway, I will now stop rambling now so you can listen to this conversation with Jessica about IELTS and about what we learned from the challenge of doing some things for the first time and I’ll talk to you again briefly at the end of the episode.
Not sure who “Fonzie” is? Have a look… (he’s the guy in the leather jacket on the motorbike)
Ending
Thanks again to Jessica for coming on the podcast again and sharing that story. I can’t believe she saw The Fonz on a ski slope. That doesn’t happen every day, does it?
I’m genuinely curious to see if any of you actually know who The Fonz is. He is mentioned in the film Pulp Fiction, if you remember. The scene in the diner with Samuel L Jackson, Tim Roth, Amanda Plummer and John Travolta. There’s a kind of Mexican stand-off (of course there is, it’s a Quentin Tarantino film!) and if you don’t know what a Mexican stand-off is, it’s when loads of people point guns at each other in a film (and maybe in real life I don’t know).
Anyway, Samuel L Jackson manages to make Amanda Plummer’s character calm down by saying “We’re going to be like 3 little Fonzies here, alright? And what’s Fonzie like?” and she’s like “What? Wh…” “WHAT’S FONZIE LIKE???” “He’s cool.” “That’s right he’s cool. So we’re going to be like three little Fonzies here ok” etc. It’s a memorable moment, if you remember it that is.
Anyway, if you are considering preparing for IELTS and you have, say, 30 or 60 days available ahead of you, then you might consider the 3 Keys IELTS Personal Coach course for the computer test, and if you’re interested go to teacherluke.co.uk/3keys to get a $50 discount.
It’s a tough and weird time, there’s no doubt about it. As I’ve said before, this virus isn’t just a threat to your physical health. Obviously you need to take steps to avoid catching it, but also to avoid spreading it too, but at the same time please do look after your mental health. Keep yourself busy, find a routine in your daily life, do some indoor exercise like Yoga. Read books. Don’t spend the whole day staring at social media or watching 24 hour news. Use this as a chance to get some things done that you’ve been putting off for a while. Keep in touch with friends and family. Just a few ideas. I mean, what do I know? In any case, do take care of yourselves out there and I hope that this podcast can keep you company just a little bit during this weird time.
Talking to my mum about a good book she read recently; a social history about 5 women who had one thing in common – they were all murdered by Jack The Ripper in 1888. Also includes some advice and comments about reading books to learn English.
Hello everyone, How are you doing out there in podcastland, or should I not ask?
We all know that the dreaded coronavirus is making life difficult for everyone and I very much hope that you are basically well and that you’re keeping your spirits up despite the many difficulties that you might be facing during this tricky period. I expect you will either be extremely busy looking after children, or perhaps trying to solve work-related problems, or perhaps you’re growing increasingly bored and lonely if you’re just stuck at home in self-isolation. I am also attempting to adjust to a new routine as we are looking after our daughter, trying to keep her busy, while also trying to get work done. But really, things are not too bad for us at this stage. We’re quite lucky.
I just want to wish everyone all the best and I hope you’re managing to stay positive. I won’t talk a lot more about this situation right now. I’m thinking of doing one or two episodes about self-isolation and associated vocabulary in the coming days or weeks.
In any case, this can be a good opportunity, if you have the time, to focus on things like listening to podcasts or reading books to improve your English and in fact that is what this episode is all about. It’s a podcast conversation with my mum about books, well, about one book in particular.
That’s right, this is the first episode of Gill’s Book Club, which I mentioned on the podcast a while ago, I think in my mum’s episode about Quintessentially British Things from January in which she chose to talk about 3 of her favourite books. I suggested that that might make a good regular feature for episodes of this podcast. Lots of LEPsters agreed and my mum is happy to do it and so here it is. Gill’s Book Club.
The concept is pretty simple. I talk to my mum about books that she has read. She describes them, tells us what they are about and what she found interesting about them. We can also read some samples from the books too if possible.
It could be any book or books she wants → an old favourite, a recent discovery or just something she thinks will be interesting to talk about. Hopefully it will just be a pleasant listening experience for you, but it could also give you some inspiration if you’re looking for a book to read in English.
Briefly, before we start. Here is some advice on how to use these episodes of the podcast.
How to use these episodes of Gill’s Book Club
You can either
a) Just listen to the episode, try to follow what my mum and I are saying and hopefully find it pleasant to listen to without feeling the need to actually read the book being described. As I’ve said before, it is very important and beneficial for your English to listen to things like this on a regular basis, equally it is important to read regularly.
So, your other option could be this:
b) Having heard us talk about this book, you can then get your own copy and then read it yourself. Alternatively you could get the audiobook version.
And perhaps if the particular book we’re talking about isn’t exactly what you’re looking for, listening to my mum talking about reading could just encourage you to read more in English yourself even if it’s not the book we’re describing.
If you do want to read a book to improve your English then I have some advice for you, but I’m going to tell you that advice after you’ve heard my conversation with Mum because I don’t want to go on and on too much here at the start.
So listen all the way until the end of this episode to hear specific advice from me regarding how to choose a book to read in English.
Anyway, let’s now talk to my mum. We decided to talk about just one book in this conversation in order to be able to focus our attention more clearly.
Don’t forget to check the page for this episode on my website, where you will find all the details of the book plus some other notes, transcripts of my intro and ending and so on.
So, without any further ado, let’s talk to my mum.
Ending
OK so there you are, that was the very first episode of Gill’s Book Club. Let us know what you think by leaving your comments in the comment section on my website. You’ll find this episode in the archive, or just click the link in the show notes in your podcasting app.
I said at the beginning that I had a few tips to help you choose a book in English.
I’ve talked about this on the podcast before in quite a lot of detail, but here’s some of my advice just distilled into a few brief points.
Tips for choosing and reading books in English
Choose a book you want to read. You’ve got to be motivated to read the book. Would you choose to read that book in your first language? People often say to me things like this, “I thought of reading Harry Potter, what do you think?” and I ask them if they would read it in their language and they kind of say “No”. I wonder then why they would choose to read it in English. Choose a book that you actually want to read, not only because you think it might be good for your English. Don’t choose to impose a boring and ‘homework-style’ reading experience on yourself. It is possible to read in English for pleasure and improve your language skills as a result.
Pick a book which contains the right kind of language. Pick something modern if possible. Older books (including really popular stuff like Sherlock Holmes Jane Austen and Charles Dickens) tend to be written in a fairly old-fashioned style which can be really difficult for learners of English (and me too – I love Sherlock Holmes but I often struggle to understand what is actually happening because it’s all so dense and detailed). Try to find something in a plain, modern style. Obviously, if point 1 is more important to you (i.e. you just really really want to read that book) then point 2 is less of a concern. Ultimately it’s good to be exposed to all types of English and if you’re motivated that’s the best thing. But to be on the safe side, pick a modern book in plain English. Harry Potter for example is not a bad choice in this case. It’s not perfect, because a lot of the words are made up words in the HP universe, but mostly it is written in a modern way, similar to how people actually speak now. You heard Mum and me mention Bridget Jones’ Diary, which I think would be a great choice actually, because it’s a good book and it’s written in the sort of English that people actually use these days.
Pick a book which you will be able to finish. Finishing a book is great isn’t it? It gives you a sense of success and closure, literally. That’s important! So, consider a shorter book, or even a book which has been graded for your level (Check: Macmillan Readers, Penguin Readers, Pearson English Readers – they all have some excellent books graded for different levels – choose a book you want to read and something appropriate to your level, probably B1 intermediate, B2 upper-intermediate or C1 advanced). Also consider buying the sort of book that is quite easy to read, like a page turner (The Da Vinci Code is an example of a page turner – it’s quite easy to read and you just want to know what happens next. Page turners usually contain mystery, romance or horror). An advantage of page turners is that you can fly through them quite quickly, which is one of your aims – get as much English into your head as possible. A disadvantage of page turners is that they can be a bit meaningless and of poor quality. For example, I found the 5th HP book to be a good example of a page turner. I couldn’t wait to get onto the next page to find out what was going to happen next. I read it incredibly fast, but at the end I realised that nothing really happened in the book. Somehow JK Rowling wrote it so that I felt something interesting was always around the corner, but then when I finished it I realised that it was mostly nothing. Someone dies at the end and that’s it really. But I read it extremely quickly. And that is actually a good thing for learning English. You want something that will allow you to read more and more and more.
So, overall you need to strike a balance between
A book which you want to read
A book which contains the right kind of English (today’s English, basically)
A book which you will be able to read
But the most important one is #1 → Pick a book you want to read, because motivation will carry you through points 2 and 3, and if you enjoy something the language is more likely to stick with you.
You can also choose to stop and check words in a dictionary, note them down, perhaps note the extract in which they appear, or just carry on and focus on continuing the book and only check new words when you think they’re really important. If literally every other word is new to you, then it might be better to choose a graded reader as I said before. In those graded books, the range of vocabulary is narrower and they’re easier to read. And remember, it’s not about being able to understand the most difficult books. It’s about reading as much as possible, as regularly as possible and enjoying the experience.
I think The Five is certainly an interesting sounding book which I can imagine many of you would like. The reviews for it are great. It has a rating of 4.5/5 on Amazon.co.uk. Although the English can be quite dense (which is normal for books like this), it is written in a modern style and there is definitely a lot of vocabulary which you would pick up from it. So if you’d like to learn more about these 5 women and their lives, then get yourself a copy of The Five by Hallie Rubenhold.
It’s available in Kindle version, Audiobook version and normal paperback and hardback versions.
Get a free 30 day trial with Audible.com including a free audiobook of your choice by going to www.audibletrial.teacherluke.com
Basically there are two approaches. Oh, I’ve already mentioned these things. Forgive me now as I repeat myself a bit.
1. Have a dictionary and check words as you discover them, noting little definitions or other things that might help you remember the words, possibly keeping a vocabulary notebook as you go.
2. Just focus on reading for pleasure and try to tolerate or guess the words and phrases you don’t know. Keep going and try not to be distracted by bits you don’t understand. It might make more and more sense as you continue.
I do strongly suggest that you persevere through the first 25% of the book. Often it takes a while to get used to a new book and it might not grab you until you get through a certain number of pages.
Resist the temptation to give up. Keep reading! Don’t stop! Push through the difficult or boring bits. From time to time, stop to think about the book and try to form some opinions on it as you go. What do you think of the characters? What’s actually going on? What is the writer’s point of view? What is this really about? What does the world of the book actually look like, feel like and even smell like? All of that can help you to get into the book more as you read it.
That’s it! Leave your comments below and tell us what you think of Gill’s Book Club.
Luke talks on his own without stopping, restarting or editing, including responses to comments about recent episodes, thoughts on the methodology behind this podcast, some vocabulary teaching, a few songs on the guitar and more. This is no-stress episode, and a chance for me to just check in on you and make sure you’re all doing ok out there in the world! 😉
These are just notes and not a full transcript. Some chunks of target vocabulary are highlighted in bold.
In this episode you’re going to hear me talking on my own, which probably means it’s going to be easier to understand and follow what I’m saying than some of the episodes I’ve uploaded recently, because I’ve uploaded some pretty challenging episodes over the last few weeks and months, and years… I try to mix it up a bit, with some challenging ones and some easier ones. Let’s say the easier ones are when I’m on my own and the more challenging ones are when I’m with other people or when we are breaking down recordings of other people.
But this one is just me, and you, because you’re involved. You’re listening aren’t you?
I hope this will come as something of a relief to you, at least to those of you who are pushing yourselves by listening to my podcast, and who might have quite a tough time understanding the more challenging episodes.
I know that some episodes are difficult to follow sometimes, because of the speed of English you’re hearing from my guests and me, and because we might be talking about subjects that you aren’t so familiar with.
Anyway, no stress today, there’s enough stress in the world. The plan here is just to chat to you, have a good old-fashioned ramble on LEP.
So you can have a bit of a breather today and just enjoy listening to this. And I hope you listen to all of it, from start to the finish. If it makes any difference to you, I will sing you a song or two with my guitar at the end. So if you’d like to hear me singing again, as I do at the end of episodes sometimes, then stick with it and keep listening until the end. Don’t be tempted to skip forward. That’s cheating.
Two words: deferred gratification.
It’s important to have a bit of self-discipline and I’m talking to myself there as much as I’m talking to you.
When I decided to do this episode I thought (and it’s always like this, with these rambling episodes as I’ve come to call them) I decided initially to just talk without preparing anything in advance. Just no pressure, no specific agenda, just speak my mind and try to express the ideas which have been building up in my head since the last time I spoke to you like this.
The idea is that I can keep it authentic, in the moment and I don’t have to spend ages working on it before I even start recording. That’s what I think when I decide to do an episode like this.
But that’s easier said than done, because…. (What happens Luke? How do you end up writing so much in advance?)
Basically: I want to talk with no preparation, but then I have to write some things down or I won’t remember to mention them, but then I end up starting to type out everything in advance.
It’s hard to know when to stop preparing and when to start recording.
So I’ve decided to just get started here without worrying too much about having every single detail prepared in advance.
I know it’s probably not an issue for you, but I’m just giving you bit of insight into what goes through my mind when I prepare and record an episode.
So → No more preparing, it’s time to start talking, which might mean there is some rambling here, which is fine and great.
Episode Aims
The main aim of this episode is to check in on you (make sure you’re doing alright) but not check up on you (to investigate, gather information, spy on someone)
And just chat to you about various things on my mind, things that I think are of interest to you as a member of my audience.
Talk a bit about recent episodes, just to establish where we are.
Give a few bits of news.
Respond to a couple of comments I’ve received
Have a bit of a laugh → just have some fun on the podcast because that is one of my favourite things about doing this. Just messing about and having fun, with no stress involved!
Sing one, two or maybe three songs on the guitar, which I will leave until the end.
As we go through all of this, I am sure that there will be various expressions, vocabulary and other language points that will come up. [A lot of it is highlighted for you here]
When I talk in episodes of this podcast I am sure that some people don’t notice what the method is. Most people like to think there is a specific pedagogical method at work and in my experience it is necessary to tell people (my students for example) exactly what the method is in order to put their minds at rest so they know they’re in safe hands.
What I will say is this – it might not be obvious all the time, but there is method to the madness I can assure you. I’ve been teaching for nearly 20 years now and to an extent I am now just always teaching. I’m always in teaching mode. This means that I’m always thinking about what you while I am talking. I’m always thinking about the listener not because I’m so selfless and wonderful but because I know what I’m doing.
*You don’t need to justify it Luke*
Let’s just say this → Even when it’s not obvious that I am teaching you, I am teaching you. Every minute you listen to this (and indeed most other things you could listen to, but the difference here is that I am doing this specifically for you as a learner of English and even more specifically as a LEPster) … every minute you listen to this is a minute in the bank of your English.
I’ll talk more about methodology and this podcast in a bit. I’m still technically in the introduction here.
I have no idea how long this will take, but it usually takes longer than I expect, so this could easily be two episodes.
But seriously, let’s forget about the clock for a while, ok? Don’t worry about how much time is passing. If you need to stop for some reason, just stop. Your podcasting app will remember where you were when you stopped and you can carry on again when you’re ready.
The main thing is: just listen, just try to follow everything. If you can follow it all without trouble, then fantastic, give yourself a little pat on the back. If you can’t follow it all, just do your best, keep going, don’t give up, rewind and listen to certain bits again if you need to.
And this is where your podcasting app will help once more because you should have those helpful buttons which let you skip back by a few seconds. I use them a lot when I’m listening to podcasts, including ones in French (Any good french podcasts to recommend Luke? I’ll add that to the list for this episode – see below)
You will see various notes on the page for this episode. This is all the stuff I wrote down before recording. It’s not a transcript, but if you hear me saying something and you’re wondering what it is, check out the page and you might see it written there.
I understand that checking a website isn’t all that convenient, even when you have a smartphone to hand.
But anyway, it is there. If you’re listening in an app (including the LEP app) check the show notes → There is a link there that takes you right to the relevant page each time. That’s one of the fastest ways to get straight to the correct page. Otherwise, join the mailing list to have the link sent to your inbox, or just check out the episode archive on teacherluke.co.uk where you can find everything.
Is everyone ok out there? Let’s be honest, this is a pretty crazy time. I hope you’re doing ok. Hang in there, stay positive!
Recent episodes
Ian Moore → It’s interesting that Jack in the comment section mentioned that he found it waaaay easier to understand Ian this time compared to last time. This could well mean that his English listening skills have improved in that period – considering there are about 300 episodes between Ian’s first appearance and his second. So, I’m very happy to hear that, basically.
I’m also happy to have had Ian on the podcast again. He really is a very witty man, not to mention well-dressed. There are a few videos of him online, doing comedy, being interviewed on TV and so on, and he is very good.
Alan Partridge episodes
What doesn’t kill you, makes you stronger. (or so they say)
“You can please some of the people some of the time, all of the people some of the time, but you can’t please all of the people all of the time.”(and you shouldn’t try to) ~originally attributed to John Lydgate and then Abraham Lincoln.
Slightly puzzling stats for the AP episodes. Part 4 and 6 have a similar number of listens, but episode 5 has about 25% fewer listens. What’s that all about?
The Intercultural Communication Dance with Sherwood Fleming → The main point is, focus on the message, not how the message has been delivered to you. I would also add: be thoughtful, be respectful, think about the other person, listen to them and pay attention to them, adapt your style accordingly. Ultimately it comes down to compassion. Be compassionate. Think about the other person, think about their situation, be less self-involved. Thinking about the other person, what they want and what they are really trying to say → this helps a lot. It helps you avoid conflict and it helps to bring more respect to you. In theory.
RecentAmber & PaulEpisodes
It was fantastic to speak to them on the podcast recently. I think it’s best when the three of us have a specific aim for an episode, especially if it is a game of some kind.
Amber had her baby! It’s a girl. Mum and baby are both doing fine. I’m hoping to speak to Amber soon about it, with Paul there too. Congratulations to Amber, her husband, and their little boy who now is the brother to a little baby sister.
Quintessentially British Things
James – A few people going Hmmm. Some saying how fun it is to listen to the two of us, a couple of people saying they found James to be a bit rude because he kept cutting me off. We have a close relationship, but like all brothers we fight sometimes etc… conditions for recording, we both had a lot to say, etc. We mention it at the end of an upcoming episode we’ve done about music.
James’ comment
Hi people, sorry if I came across as rude / impatient. It was late, we were tired, and I’m afraid to say I was very, very drunk. ; )
Ones with Mum and Dad – all positive saying they found them interesting and lovely and I’m lucky to have a family like that, and I am. Episodes of Gill’s Book Club (which it will probably be called) should arrive this year. RT report too, when we feel like it!
A lot of conversations with native speakers at normal speed. What is your method, Luke?
Upcoming music episode with James
Thoughts about the challenge of listening to some of my episodes.
I like to consider the thoughts of my listeners but ultimately I have to go with my gut and use my own judgement
The majority of comments come from LEPsters with pretty good English. So I don’t hear from lower-level listeners so much.
Comments on the website → More people came out of the woodwork and that’s great. I’m not concerned. People need to go out of their way to visit the website, find the episode page, find the comment section, possibly sign into the comment section (Disqus) and write a comment in English. Most people just end up being ninjas often because there are various little barriers in the way. I get it!
People comment in various ways → comment section, email, twitter, facebook, Youtube. The LEPsters’ comments are spread out all over the place. So they’re not all consolidated in one place. Maybe I should just stick to ONE platform, but I think this would ultimately make it more complicated for people to listen.
Premium → I am working on new stuff all the time. I say it’s about grammar, vocab & pron, and it is, but that sounds a bit dry doesn’t it? Remember – it’s still me, I’m still trying to do it in the LEP way, which means I make efforts to keep it entertaining at all times, as well as clear. Upcoming episodes will be about common errors I’ve noticed in comments and emails and things.
You’re reading a book, right? What are you reading?
Name: Miguel
Message: Hello there Luke, it is a great pleasure to be one of your thousands of listeners. Must admit that I am on the ninja´s listener side…Just a quick question, What kind of book would you suggest I should read in order to improve my english comprehension? I am going for the c1 advanced by the way and the big deal for me is the huge amount of sources offered on the Internet…
Thanks in advance my friend, carry on the good work!
Luke’s Reply
To be honest Miguel, you should just pick a book that you really want to read and that you will probably enjoy. You could pick the English version of one of your favourite books or perhaps a book of a film you like.
You can also get graded books at the C1 level, which would also be a good idea.
I’m assuming you mean reading novels rather than grammar/vocab books.
French podcasts (difficult to find the right one for me, I must be quite picky)
Un Cafe Au Lot 7 → Louis Dubourg chats with French stand-up comedians, including some of my friends and acquaintances. Paul is interviewed there, so is Seb Marx and also some other big names like Fary and Gad Elmaleh.
French Voices → Conversations with interesting people with some things to look out for in English at the start)
French Your Way Podcast –> Specifically about teaching us French, making things clear and memorable, correcting certain mistakes, a lot of it is in English. Jessica is on maternity leave, starting in June. She’s probably fully involved with her baby. I hope she comes back soon when she is able to.
This comment is sponsored by LEP Premium – www.teacherluke.co.uk/premium
Message: Hello Luke,
I have been a regular listener of your fantastic podcasts since 2018 and I am the one who requested an episode on the topic of “articles” a couple of weeks ago.
I just finished the fifth episode of this series this morning and I must say that it is the most brilliant episode that you have ever recorded. I didn’t not think you were capable of doing that in 2009 because this requires a lot of experience. I do not know if the Lepsters realize the amount of work that you have performed to complete this series. During the last 20 years, I have often searched for such a lesson focused on the right use of articles but I have never found it. There are so many rules but also exceptions that it drives me nuts. As a neuroradiologist at Lille University hospital, I regularlly write scientific papers on neurovascular diseases in international journals and I am frustrated to systematically see the editorial office of the journal change my sentences by adding or removing articles. I feel more confident now even if it takes a long time to master the correct use of articles.
I don’t know if I have correctly used the articles in this message but I am very happy to get a comprehensive document on this topic.
Thanks a lot Luke and keep it up. You are such a lovely person who is very inspiring to me.
Take care
Xavier
Luke’s response
Oh what a wonderful email, thank you very much Xavier.
Yes, you used all the articles correctly in this email. I’m glad to see my episode has helped you!
I’m also very glad to receive emails such as this, from interesting and intelligent people who actually use my content to actively improve their English. It’s very inspiring.
TRANSCRIPTION PROJECT
This is a community effort in which LEPsters can transcribe episodes of the podcast.
I’ve mentioned it before, now I’m mentioning it again.
Antonio’s comment
The transcription project is one of the most powerful options we have in this podcast.
Since I started learning English, I’ve always heard the same piece of advice from teachers I’ve been listening to, which is: “We must read, listen and write to have better English skills.”
Well, the transcription project is the perfect example and could allow us to reach this goal entirely.
The transcription project does not only involve transcribing but also proofreading episodes. That’s why I created two teams. The Orion team makes the transcriptions, and the Andromeda team proofreads and corrects the texts done by the Orion team.
And I want to tell to people, asking to join the project, that we can fulfil our goals staying in this project longer than one or two episodes. Nobody is going to encourage us or give a hug or give a kiss. Still, the joy of seeing this project growing up and becoming better than when we started participating in it is immense. Staying for an extended period allows you to see your real improvement.
When you proofread the episodes you did one year before, you are going to find a lot of mistakes and misheard words. That means that you can hear sounds and terms you couldn’t hear previously. That also means that you are becoming a better English speaker.
As I’ve often said, the transcription project is a hard task to do, sometimes we can feel bored, but we can not forget why we are doing it and what goal we want to reach. Mastering a language when you don’t live with native speakers is very hard. This project and Luke’s English Podcast episodes allow us to fill the gap. However, we need something more to stay in this project longer. We need to have another goal. A different goal than learning English. A goal which means giving back something to others.
Yes! Learning plus giving back is something much more powerful. We learn English for free, and we transcribe episodes and correct them for free.
Doing that we fulfil another goal: We help everyone coming to LEP to learn faster with our transcripts. The number of them is close to 342. (probably more since this was done – because 618. The Climate Crisis is also finished now and needs to be proofread).
I started my collaboration in 2015, and even if I am not as good an English speaker as I want, I know I am much better than then.
Thanks to people joining the Orion and Andromeda teams, staying with me, and helping me to continue with this project.
I don’t think people realise how important it is to keep listening and coming back to the same material, instead of just moving on to the next thing. Your engagement becomes much deeper and you’re more likely to learn and remember the new words, as well as improve your listening skills. I also really like the fact that it’s collaborative and that the transcription improves over time as more people listen to it – a community effort!
Jurgen Klopp’s response when asked about Coronavirus is absolutely class. This man speaks so much sense, absolutely spot on. 👏 pic.twitter.com/NlfxlNQ9Iu
Welcome back to this episode about comedy legend Alan Partridge, a character played by Steve Coogan. This is part 5 in a series I started back in 2018. You should listen to the other parts before you listen to this.
What we’re going to do is continue to listen to some clips from an episode of I’m Alan Partridge – you should check out all the AP content out there including the DVDs you can find online.
We’re going to listen to some clips. I’ll give you some things to watch out for. We’ll see how much you can understand. I’ll break it all down and point out funny moments and bits of language.
I hope to be able to cover all of this in this part, so we’ll have to keep things a bit brisk in order to stop the episode going on too long, but there might have to be another episode after this one, depending on how much we get done.
Let’s quickly sum up what happened in the last episode.
I reminded you who Alan Partridge is and what the context is for this episode. We listened to Alan presenting his radio show and plugging chocolate oranges. We heard Alan talking to the staff at the travel tavern and generally being awkward and weird. Then we listened to Alan talking to Lynn about having to fire all the staff at his production company in order to avoid going bankrupt and because he’s not prepared to drive a Mini Metro even if they’ve rebadged it and it’s now the Rover Metro.
So in this episode we’re going to follow Alan as he meets all the members of his production company in order to fire them, even Jill the woman that he fancies and often flirts with.
Alan arrives with Lynn at the offices of Pear Tree Productions
09:15 Alan and the staff at Pear Tree Productions
Watch out for
How Alan flirts with Jill
How Alan lies by telling the staff the news about the second series
How Alan tries to stop people spending too much money
How Alan sacks his members of staff
How Alan manages to escape from everyone
When Jill asks Alan where everyone has gone, what does he say?
Alan and Jill
Watch out for
How Alan establishes if Jill likes him, sex wise, and his reaction
How they flirt really horribly
How Alan asks Jill out on a date
Alan & Jill at the Owl Sanctuary
Watch out for
Alan’s comment about astroturf
What Alan used to think when he saw Jill in the office
How Alan talks about a line of birds of prey they are looking at. He compares it to death row, and then look out for how his rambling comparison goes all weird.
Talking to Sherwood Fleming, author of “Dance of Opinions” about intercultural communication, including common problems and the solutions to help us learn to communicate more effectively across cultures.
Hello you and you and you, welcome back to the podcast. I’m recording this on a very windy Tuesday morning. A storm passed by over the last few days, wreaking havoc across the UK and also here in France we’ve had some pretty strong winds and it’s still very blustery out there.
But here I am in the cosy confines of the Podcastle at LEP headquarters. A pre-lunch recording of this introduction today. I hope you are comfortable. Let’s get started.
Recently I was contacted by a listener called Inna with a suggestion for the podcast.
The message went like this:
Hi Luke,
I’m Inna, one of your regular listeners, as well as a Premium subscriber.
I would like to thank you for your podcast, which is always helpful and always interesting.
She is teaching me how to communicate better in English as a foreign language.
Her lessons changed my vision of what communication is and helped me to understand how to communicate better not only with my foreign colleges but how to communicate better “tout court”. [full stop, period]
Some of my colleagues had the chance to work with her, and it was kind of “a revelation” for all of them every single time.
I strongly believe that this topic would be very useful to all your listeners.
So I got in touch with Sherwood and arranged a call for an interview and that is what you’re going to hear on the podcast today.
Sherwood Fleming
Here’s some intel on Sherwood, from her website.
Sherwood’s expertise is in improving the written and spoken communications of those who use English as a second language and work within intercultural business contexts. She has designed and led seminars for more than 25 years in both Canada and France, helping thousands of participants to communicate more effectively.
Sherwood is the creator of the five-step CLEAR method, which has established a new standard for expressing opinions interculturally. It forms the heart of her recent book, Dance of Opinions: Mastering written and spoken communication for intercultural business using English as a second language, an easy to learn and apply method for intermediate and advanced ESL business people, designed to improve how they express their opinions. Her motto? “We build our futures together, in the words we exchange today.”
OK so this conversation is all about intercultural communication. What are the issues and obstacles that we face when communicating with people from different cultures? How do our different approaches to communication influence the relationships that we build with people? What are the solutions to some of the problems that can arise when communicating across cultures?
Sherwood talks about finding strategies to help you learn to dance to the same tune as the people you’re talking to, and this involves things like the pragmatics of looking beyond the words which are being used and towards the real intentions of communicative acts.
There are some examples of people in business contexts and also how I sometimes struggle with intercultural communication in my everyday life in France.
Our aim for this episode is to help you, the listeners, attain clarity about these issues that you may not even be fully aware of, and once you can see more clearly what these issues are then you’ll be ready to apply the proven solutions, which Sherwood shares during this episode and in her other work, including her book “Dance of Opinion” available on Amazon.
So let’s now listen to Sherwood Fleming and you can consider these questions
What are the typical problems people experience when communicating across cultures?
Can you find some examples?
What are some of the reasons behind those problems?
What are some solutions that we can apply to those problematic situations?
I’ll chat to you again briefly at the end, but now, let’s get started
Thanks again to Sherwood Fleming for being on the podcast today. That was a very interesting conversation about the way we all communicate with each other in different ways.
Conclusions?
It sort of boils down to this I think.
Keep it simple!
Make it explicit what you want and what you’re offering. Dumb down your English in intercultural contexts.
Focus on the main message (the speech act) rather than the form of the message. Some cultures don’t emphasise things that other cultures expect, but the main thing is to focus on specifically what the other person wants, rather than how they are saying or writing it.
Thanks for all your recent comments and emails and stuff it’s great to hear from you, including some choice comments from the last few episodes.
Luke, I have just binged all three episodes with Quintessentially British things and I must say theyre brilliant! You are so blessed to have such an interesting and intellectual family of yours, all the three episodes are completely different and amazing to listen. it’s like I’ve looked at the Britain I’ve never known before. Hats off to you and your beautiful kin!
By the way everyone, it’s mum not mom in British English.
There have been numerous requests for episodes of Gill’s Book Club as it might be called, or Gill’s Culture Club or something. So we’re looking at doing episodes of that sometimes.
There’s also a Rick Thompson report on the way soon.
I’ve had messages thanking me for the recent episode about IELTS with Keith O’Hare and have asked for more so I might do something in the near future.
Hi Luke, I am Uswah from Indonesia. I’ve been thinking about giving comment in each episode particularly everytime Amber and Paul are on the Podcast. However I always feel not sure untill today I heard the fact that there are fewer comments and responses from your listeners.
So here I’m now, I want you to know that I am a faithful listener, I get every joke you make (including Russian jokes and Lion king, LOL), I laugh out loud when three of you are laughing. I am an English teacher basically, but I spend most of my time for sewing, hahaha so I’m a tailor (not Taylor, LOL) at the same time. So I’ve been always listening your podcast when I’m sewing. It’s just sooo fun. So I feel my sewing project is much more fun since that’s the time I listen to your podcast.
So, let me recap: last May, Luke published an episode titled “SLEEP with Amber and Paul”. Now, eight months later, Amber is heavily pregnant. These guys are bringing the concept of modern family to a whole new level…
Hello folks! Here is the last of this 3 part series I’ve been doing about quintessentially British things. I’m assuming now that you’ve heard the previous parts of this series and you know what this is all about.
If you haven’t heard those yet, may I gently suggest that you listen to them first? There’s one with my brother and then one with my dad too.
Now it’s my mum’s turn and since she is such a bookworm – she works in a bookshop, is a member of a book club and is a voracious reader, the three things she has chosen are all novels – books about British characters going through typically British experiences, mostly in the early part of the 20th century.
So if you’re looking for some interesting books to read in English, check out these ones which are some of my mum’s favourites.
Have a look at the page for this episode on the website where you will find the names of all the books we mention plus some other references and bits & pieces.
Remember you can sign up to my mailing list on my website to receive an email notification whenever I release a new episode, and that contains a link which will take you straight to the relevant page for that episode.
Now, without any further ado let me allow you to enjoy the nice tones of my mum’s voice as she talks to you about her quintessentially British things.
So that was my mum and her three books. Let me say the titles again. There was “A Month in the Country” by J.L. Carr, “To Serve Them All My Days” by R. F. Delderfield and ““The Forgnight in September” by R.C. Sheriff.
It’s sort of a funny coincidence that all the writers of these books have initials at the start – J.L. Carr, R.F. Delderfield, R.C. Sheriff.
Anyway, I hope you enjoyed listening to that and that you learnt a thing or two about the effects of the world wars on British people, and also that you might consider reading one of those novels yourself.
What do you think of my mum talking about books on this podcast? We did several episodes before together in which we talked a bit about books.
There was episode 488 https://teacherluke.co.uk/2017/10/26/488-a-rambling-conversation-with-mum-part-1-vocabulary/
And 489 https://teacherluke.co.uk/2017/10/30/489-a-rambling-conversation-with-mum-part-2-vocabulary/
Both of which dealt with things like my mum’s favourite podcast, some favourite people and different books she’s been reading.
What would you think of a fairly regular podcast series with my mum in which she talks about books she’s read. It could be called Mum’s Book Club. If you like the sound of that, let me know. I might be able to make it a regular feature, a bit like The Rick Thompson Report (and yes I need to make new one of them).
So would you like to hear more episodes of Mum’s Book Club? If so, let me know.
But that’s it for this episode. What did you think, overall, of this series? Did you learn anything about the UK? Did you get some good recommendations? Did you enjoy listening to my family? Let me know in the comment section.
I’ll speak to you again soon. Don’t forget to download the LEP App from the app store to get loads of bonus episodes, and consider signing up to my premium service to get regular monthly grammar, vocabulary and pronunciation lessons. Find out more at teacherluke.co.uk/premium
But for now, all that remains to be said is, good bye!
Dad picks his 3 British things to talk about in this episode which covers things like ancient history, British northern landscapes and the canal system which built the industrial revolution and changed Britain forever.
Hello everyone and welcome all of you this new episode. You’re listening to number 638 and this is the second part in the series I’ve decided to call Quintessentially British Things (that you might not know about) in which I talk to members of my family about things that they think are significant or typical examples of Britishness in their eyes.
I’m assuming that you’ve heard the previous episode in which James told us about 5 interesting English things, now it’s my dad’s turn and we decided to just go for 3 things this time instead of 5 to make sure the episode didn’t go on too long.
So you’re going to hear my dad describing certain aspects of Britain that include things like ancient history, the geographical and geological nature of these islands and how the industrial revolution changed the country.
There’s plenty of very descriptive language from my dad, plus quite a lot to learn in terms of history and geography.
You’ll notice that it sounds a bit like the Rick Thompson report at the beginning as we discuss what it really means to be British as opposed to English, Scottish, Irish or Welsh and there’s talk of the Scottish independence movement but my Dad assures me that his 3 things can be considered British.
We recorded this together in the living room at my parents’ place on New Years Eve and in fact we were still recording at the stroke of midnight, so you can hear Dad and me wishing each other a happy new year, enjoying some fireworks on TV and seeing in the beginning of the new decade together.
I think you know the concept of the episode now, so I will just let you enjoy listening to my dad talking about some British things that he likes in particular.
Standing stones in Orkney, ScotlandNorman AkroydLindisfarne CastleHatton Locks
Ending
So that was my dad with his 3 quintessentially British things.
As ever I invite you to write your comments in the comment section if you have any, and don’t be a ninja hiding in the shadows like the vast majority of my listeners!
All that remains to be done is for me to remind you to download the LEP app from the app store to get the entire episode archive plus loads of bonus extras, and also to sign up to LEP Premium where I teach you grammar, vocabulary and pronunciation using target language which has occurred naturally in normal episodes of the podcast. To get started with that, go to teacherluke.co.uk/premium
Right then! Thanks for listening and I’ll speak to you again in the next one, which is going to be 3 Quintessentially British Things, with Mum.
James and Luke ramble about Star Wars IX one more time. This episode is full of little jokes, sketches, voices and full spoilers for The Rise of Skywalker.
Hello and welcome back to the podcast. Here is one more episode of film club dedicated to the ridiculous new Star Wars film – The Rise of Skywalker, which my brother James and I recently enjoyed watching at a cinema in Birmingham.
This is a mammoth holiday season megaramble with James about Star Wars Episode 9 The Rise of Skywalker.
Of course, if the Star Wars films don’t interest you then this might not be your cup of tea and I totally understand.
Normal podcasting will be resumed shortly I promise. I have at least 3 other episodes in the pipeline that I recorded with members of my family this Christmas. I’m sticking this Star Wars one online now to be followed by plenty of other normal episodes afterwards and the usual audio and video content for premium subscribers.
But for those of you who have seen The Rise of Skywalker and would like to listen to a funny conversation with my brother, as we have a beer and go through the plot of the film, with plenty of little jokes, criticisms and details we liked. If you’re up for it, I think you’ll enjoy this one, with a few potential “laugh out loud on the bus” moments.
Of course there will be full spoilers throughout this episode as we talk about all the details of the plot. So, watch out if you haven’t yet seen the film.
Big Star Wars Questions
So we talk about the film’s plot and make all the comments we have about what happens, but we also talk about some big Star Wars questions which this film raises, like:
Is Luke Skywalker a virgin?
Who would actually consent to have sex with Emperor Palpatine, and when did that happen?
What happens when a force-sensitive Jedi has an orgasm? Could it be a dangerous moment, and is that why the Jedi follow a strict code of celibacy?
Why is everything in the Star Wars universe made of such highly explosive material?
Can droids hack into anything? Where’s the cyber security in this universe?
Why does a fat pilot die in a space battle at the end of every film?
If “the force will be with you, always”, why do they also have to say “may the force be with you”?
Also I should point out that there is some swearing in this episode and some generally rude language at times, so you might want to bear that in mind if you’re listening to this with children or the swearing intolerant.
So, those of you who are still here, I assume you’d like to listen to us rambling on about this final Star Wars episode.
This might be the final star wars episode ever on this podcast, certainly for a while. But I might want to talk about The Mandalorian when it’s available where I live.
Part of me thinks it is a bit excessive to upload even more content about Star Wars but I actually think this conversation is much better than episode 633 which was my immediate reaction to seeing the film. Frustratingly, in that episode I struggled to talk articulately about it because I couldn’t remember the complex details of the plot! I’m afraid you may have listened to me umming and aahing as I went through the plot.
I also missed a few points and generally struggled to be coherent about this film, partly because the film itself isn’t very coherent.
But this conversation with James is worth a listen in my opinion. Star Wars can be quite a funny topic, with plenty of opportunities for voices, sketches and jokes. We recorded it in my dad’s office in the evening a few days after Christmas. It’s a long conversation, but I reckon it’s worth a listen.
I would say, if I was learning a language, say French.
I would say that I would like to listen to a couple of people discussing The Rise of Skywalker in French, while defining little phrases and other points as they went along. That would be right up my street and would definitely be a good way to do some focused listening and language study. If only that podcast existed out there for French learners. Why is nobody doing that? Hey French LEPsters – where’s Le Podcast Francais de Jean-Pierre?
Anyway, hopefully this final star wars episode will be a step up from the last one and a genuinely enjoyable and useful thing for you to listen to.
Oh, and Happy New Year.
______________
Ending
So there you go! Congratulations for listening all the way to the end of this. If you like this sort of thing – reviewing movies with some fun along the way, you might like my review of Avengers: Endgame which you can find in the LEP App in the app-only episodes category.
Apologies again for James’ sneezing and blowing of his nose but I think we can let him off because he has such bad allergies. I should say thanks again to James for taking part in this episode. I should do and I might. In fact I will. Thanks to James for this episode, to Dad for letting us use his office, for the local Sainsbury’s for providing us with some local beer for the recording.
But that’s almost it for this episode.
Next up on the podcast we have a few more episodes featuring members of my family. I’ll be speaking to James again, then my dad and then my mum. They’re all getting their own episodes. The theme of this little series is going to be “Quintessentially British Things” and I asked everyone to think of a few things that they thought were typically British or that they liked about the UK. So prepare for some chat about things like pop culture, literature, theatre, TV shows, British landscapes, places and history. They’re good episodes and I expect you’ll enjoy them very much.
But for now, it’s just time to say goodbye…
Cookies on teacherluke.co.uk
Click “Accept All”, to consent to the use of all cookies on this website, or visit "Cookie Settings" to control your consent settings.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
Cookie
Duration
Description
cookielawinfo-checkbox-analytics
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional
11 months
The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy
11 months
The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.