Tag Archives: vocabulary

473. Explaining the Rules of Cricket (with Dad)

Everything you need to know about the world’s 2nd most popular spectator sport, cricket. I’m joined by my Dad, Rick Thompson and we describe the rules, the appeal of the game and also some expressions in English that come from cricket.


[DOWNLOAD]

It’s summer in the UK and at this time of year there are various sounds that you might hear in a typical English village, the sound of bees buzzing, kids playing in the playground, an ice-cream van and perhaps the smack of leather on willow (the sound of a cricket ball – a hard, heavy ball covered in leather, being hit by a wooden cricket bat made of willow) those sounds coming from a game of cricket on the local village green.

Also, the sounds of cricket make their way into your home during the summer months as people listen on the radio or watch the coverage on TV.

International test match cricket is a feature of the summertime in England and is somehow deeply rooted into English life. It’s one of those cliches of rural England – sandwiches, afternoon tea and cricket on the green.

But for many foreign people who don’t play cricket it can seem like a weird antiquated slow game with rules that nobody understands. People are surprised that a game of cricket can last several days. Americans are often horrified to discover that games often end in a draw with no winner at the end.

The fact is, cricket is a fantastic game which requires strategy but there are many moments of dramatic action and great skill and ability shown by the players.

My Dad is a big fan of cricket. He used to play it when he was younger and has always followed the matches on the radio. I’ve been threatening for a while to do an episode about cricket, to somehow achieve the impossible and explain cricket to the world, and my Dad is going to join me.

So sit back, have a cup of tea and some cake, and try to get your head around this wonderful game.

And stay tuned for some nice idiomatic expressions which we use in English and which originally came from the game of cricket.


Well, that was a valiant effort by us. I hope you agree! But I wonder if you managed to keep up with all of it! If you are listening all the way to the end and you’re still alive – well done!

You may have got lost at some point along the way, or did you follow all of it? Let me know.

In any case I hope you got something out of that conversation, even if it is a sense that cricket is worth getting enthusiastic about even if you don’t fully understand it, and that it’s a big thing in the UK and many other countries around the world.

I recommend that you have a look at some cricket being played. There are videos showing you different aspects of cricket on the page for this episode, so check them out.

Also, there was that vocabulary.

Let me just go through the vocabulary again here, just to make it clear.

Vocabulary

  • On a sticky wicket = in a difficult situation (We’re on a bit of a sticky wicket here because of the result of the EU referendum) (NYTimes “It’s a sticky wicket for Obama,” said Bruce Buchanan, a political science professor at the University of Texas at Austin, saying any aggressive move on such a high-profile question would be seen as “a slap in the face to his supporters right after they’ve just handed him a chance to realize his presidential dreams.”)
  • To have a good innings = to have a good long life (How old was he when he died? 94? Oh, so he had a good innings)
  • It’s just not cricket = it’s not fair! (Getting queue jumped, it’s just not cricket, is it?)
  • It hit me for six = it surprised, shocked and stunned you. (When my ex-girlfriend told me she was getting married to my best friend it really hit me for six)
  • I was absolutely bowled over = I was really surprised and amazed (“Bowled over” actually comes from bowling not cricket – when a pin is knocked over by the ball) (We were really bowled over by your presentation, you did a fantastic job!)
  • I’m completely stumped. You’ve stumped me there. = I’m unable to answer that question because it’s too complicated. (I did ok in the listening part, but I was completely stumped by the grammar questions)
  • You’ve caught me out there. = You’ve asked me a difficult question which has shown that I’ve made a mistake. (What about the outstanding tax payments on your public accounting report? There’s 300 pounds missing! – Oh, you’ve caught me out there, hah, yes I forgot to include them!)

Videos

Stephen Fry explains LBW in cricket

Shane Warne from Australia – the greatest spin bowler ever

Great bowling

Excellent batting

https://www.youtube.com/watch?v=4zAsa_HFkVw

Amazing catches

https://www.youtube.com/watch?v=TdOoiR_EDiE

Thanks for listening!

472. Andy Johnson at The London School (Part 2) Why Andy runs marathons

Talking to Andy about why he runs marathons, including vocabulary relating to doing exercise, health, fitness, technique, injuries and medical care.

[DOWNLOAD]

Intro Transcript

Here’s the next part of my conversation with Andy Johnson, recorded at The London School of English a few days ago.

Andy is an English teacher, a father of 2 kids, and also a regular runner. He’s done at least one marathon and a few half marathons, and I thought since many of you listening to this podcast will also be runners (in fact some people will be running right now while listening to this) that it might be interesting to hear Andy talking about his reasons for running, the way he does it, the benefits, the difficulties and all the rest of it. So here’s a conversation about running.

If you’re not into running I would still recommend that you listen to this. You might be surprised at how personal it gets when Andy explains his reasons for training for the London marathon 10 years ago. It turns out that running has special significance for Andy and that running the London marathon was a key moment in his life as it marked a significant milestone for him – and running acts as a regular reminder of a particularly difficult experience Andy had when he was younger.

So, this episode is about running, but it’s also about much more than that. I’d like to thank Andy again for taking part in another episode of the podcast and for sharing so much of his story.

Vocab hunters: Watch out for vocabulary relating to doing exercise, health, fitness, technique, injuries and medical care.

So, without further ado you can now listen to our conversation about running.


Outtro Transcript

I just want to thank Andy again for coming on the podcast and telling us about his story. It was a very interesting conversation and I think the closest we’ve come to having tears on the podcast – it was a moving story but no tears this time! I wonder if you held it together out there in podcast land, or did you start welling up at any moment?

Don’t forget that Andy would like you to take his survey about self-directed learning. You can find a link to that on the page for this episode. Andy just wants to know about how you learn English on your own, outside of the classroom environment, and that includes how you use LEP to help with your English.

TAKE ANDY’S SURVEY ABOUT LEARNING

Click the link, the questionnaire will take a couple of minutes and you’ll help Andy with research for his next IATEFL conference talk.

That’s it for this episode. Watch out for some website-only content coming soon. Subscribe to the mailing list to get informed when that is released.

I hope you are continuing to have a good August, if indeed it is August as you listen to this. I’m still on holiday, relaxing and having a lovely time, I hope – I’m actually recording this before I went on holiday, so this is a very weird time situation. Which tense should I be using here, because I’m actually recording right now, in the past, but as I’m talking it’s the future, so my present is your past and your present is my future, so that’s the present past perfect future continuous or something. I am will have been being having a great time and I will have been had been hoped that you will be being having a wonderful time too, in the future.

Thanks for listening to this episode and I’ll speak to you again soon. Bye!

470. Understanding the Liverpool Accent

Helping you to understand and appreciate the Liverpool accent and Scouse English, featuring clips of comedy a short history of Liverpool and interviews with famous footballers, actors and musicians.


Small Donate Button
[DOWNLOAD]

Transcript – Introduction

Hello listeners – how are you doing? In the last episode we listened to some comedy routines by Scouse comedian John Bishop and I said we’d take a closer look at the Liverpool accent, break it down, listen to some more samples and also learn some typical words you might hear being used in Liverpool. So that’s the plan in this episode. All about the Liverpool accent.

There’s nowhere in the UK quite like Liverpool. You probably know it as where The Beatles came from, or because of the football clubs LFC and EFC. Perhaps some of you have visited it or studied there are students, because it’s a big university town.

I lived there for 4 years as a student.

My feelings when I moved there:
It’s definitely in the north! Up north.
First time I lived in the north, and there is a north/south divide in the UK
Climate is different
People are different to the people anywhere else – they’re cheeky, chatty, tough, humourous, a bit tricky sometimes, proud and also quite sentimental and sensitive about the city.

The place has a particular history that isn’t shared by other towns in England. Its cultural mix is different to the rest of the country. The accent in particular is very distinctive, and it’s confined to just the local Liverpool area – a relatively small space when you consider the accent diversity in other larger countries where the same accent may be heard for many miles, like for example in Texas. In England our accents are very specific and very local. Travel 30 minutes by car from Liverpool to neighbouring Manchester and the accent is very different and this is largely because of the history of Liverpool as an international port and the rich diversity of influences.

This is a corner of the country with a strong character and a recognisable accent to go along with it.

Scousers, or people from Liverpool are instantly recognisable by their accent. The sound of a Liverpool accent instantly conjures up certain images, certain cliches, certain reference points and a certain history which is unique to that part of the country.

In this episode the plan is to investigate the Liverpool accent, and to some extent the dialect, listen to some samples, find out some of the pronunciation features, and consider a little bit of Liverpool’s history and culture. We’ll listen to a few different people speaking in a Liverpool accent and I’ll help you to understand it all, and I’m sure you’ll pick up some nice vocabulary on the way – and not just local slang words but words that everybody in the country uses but which the Scousers might just pronounce in their own way.

The aim is to broaden your horizons, broaden your exposure to different accents and to help you get a full appreciation of English in all its forms.

The Milk Advert on TV

Let’s start with an advert that used to be on the TV and which millions of British people watched many times – The famous milk advert.This is what the whole nation (of my generation) might think of as a sample of Scouse English. Many of us heard it lots of times growing up and a lot of us even learned it. I used to be able to recite it word for word when I was a kid.

Picture two children from Liverpool who have been playing football in the garden. They come into the house to get something refreshing to drink from the fridge (or should that be “fridge”). One asks for lemonade, the other one chooses to drink milk because it’s “what Ian Rush drinks”.

Ian Rush was a famous footballer in the 80s. He played for Liverpool for years and scored many goals for them. He was Welsh. By the way, you should also know that there is a place in England called “Accrington” (north of Manchester) and their football team (Accrington Stanley) aren’t very good – so Accrington Stanley is a reference for an unknown football team that nobody wants to play for.

Audio sample 1 – The Milk Advert

Lee Mack making fun of the Scouse accent

Features of the Liverpool Accent

Let’s now take a closer look at the Liverpool accent, considering some of the main features that make Scouse English different to the kind of RP that I speak. Then we’ll listen to some more samples of Scouse speech and you can see if you understand them.

 

Consonant sounds

  • /k/ can become /x/ like in “loch” “Accrington Stanley” “milk” “Lee Mack”
  • /r/ sounds – alveolar tap “accrington stanley” “I’m afraid I’m not from round here” “alright”
  • /t/ can sound like /s/ “butter” “I’m going to go into town later, do you want something” “Come on then mate, let’s start. Come ed, Let’s get started.”
  • /g/ is pronounced not just with the /ŋ/ but all the way to a /g/ sound “sing” “singer” “Ere mate are you a singer? You gonna sing us a song?”
  • And yet sometimes it’s completely dropped like in “Eh mate what are you doing?” – “what are yew dewin? What are youse doing coming over here like that?” “Milk, that’s disgusting”
  • /h/ sounds are often dropped “That has never happened to be honest”
  • /d/ sounds instead of /th/ sounds – “They do though don’t they though?”

Vowel sounds

  • /ɜː/ like “bird” becomes [ɛː] like “air” – “work”, “first”, “bird” “Are you always the first one to get to work in the morning”
  • /a:/ sounds in the south are like /æ/ in the north (normal in the north generally) “bath” “grass” “laugh”
  • But sometimes it goes wider like aaaa in “card” or “pokemon cards”
  • /ʊ/ in book sounds like /u:/ “book” (but not every time – sometimes they say it like me, and words like ‘took’ and ‘look’ are often pronounced. I don’t know why it’s “book”)
  • /-er/ sounds at the ends of words normally pronounced with schwa sound are pronounced with an /e/ sound “computer” “teacher” “fitter” “singer”
  • /ʌ/ becomes like /ʊ/ or /ɒ/ “but erm… shut up” “shut up will ya”
  • “Errrm“
  • /eə/ sometimes becomes /ɜː/ – “hair” “over there”

All those features are interesting, but there’s a good chance that all just went over your head. Really the best way to get used to hearing scouse English is just to listen to some people using it.

Audio Sample 2 – Jamie Carragher “Butchers” the English Language

Just listen and tell me these things:

  • Who is he?
  • What’s he talking about? (general subject)

Audio sample 3 – Stephen Gerrard, former England captain

  • What is he looking forward to?
  • Is he worried about the regime change with Fabio Cappello (known for being a discipinarian)
  • Does he have a message of hope for England fans?
  • What would it mean to David Beckham to achieve 100 caps?

Audio Sample 4 – Wayne Gerrard – a spoof of Scouse footballers by Paul Whitehouse

Wayne Gerrard (spoof)

Language:

  • Just get my head down
  • Let my feet do the talking
  • Very pleased for the fans
  • Very pleased for the manager
  • One game at a time
  • Keep my head down
  • Let my football do the talking

A short history of Liverpool

Liverpool is in the north west of England. It’s a port town on the river Mersey, just where the north coast of Wales meets the west coast of England.

Liverpool started as a small trading port probably in the 13th or 14th centuries.
By the 17th and 18th centuries it was the primary port for trade with Ireland. There was lots of trade with Ireland, and also ships coming from Norway and Sweden or other scandinavian countries.

The industrial revolution, globalisation and Britain’s colonialism meant that Liverpool became a hugely important port for British ships heading to the Americas in the 19th century.
As a result by the mid 19th century, Liverpool was a hugely important city for trading with the new world.

The population of the city grew quickly with amazing diversity – everyone from around the world was there, including large numbers of Irish and Welsh workers, scandinavian sailors but also Chinese workers, Caribbean workers associated with the slave trade.

Liverpool was one of the most important and most impressive cities in the world at this time.
It was sometimes called the New York of Europe, and you can see evidence of that in some of the buildings – parts of the city resemble some of the style of New York buildings, especially in the old part of town and by the docks.

The diverse history is still evident in the cultural make-up of the city. There is still a large Chinese community and also many families of Caribbean origin in parts of Liverpool.
The biggest influences though were the Welsh and certainly the Irish communities who moved in for the manual work that was available there in the 19th century. Liverpool is heavily influenced by the Irish, and it was described as the capital of Ireland just because so many Irish people lived there.

All of these influences can be heard in the Liverpool accent – some Irish, some features of Welsh (which is a totally different language to English) and also some scandinavian influences and many others that make Liverpool so different. That’s also combined with the local Lancashire accent too. All of it combines to create this particularly rich and vibrant form of English.
The city was very rich and very important during the industrial revolution, but conditions for many people were appalling – living squeezed into dirty and dangeous slums.

Gradually Britain’s position as the global industrial imperial power started slipping, and the two world wars sped up that process. Many young men were killed in World War 1, and between the two wars Liverpool was partly redesigned with many residential areas being built around the outskirts of the city, and lots of the people who previously lived in the slums being relocated there. This changed the nature of the city, with large outlying residential areas with row upon row of terraced houses.

World War 2 was devastating to Liverpool as it was the target of bombing raids by the Luftwaffe. Like many cities in the UK, Liverpool got pounded by bombs night after night and lots of buildings were destroyed, and they stayed destroyed for many years.

When the Beatles were growing up in Liverpool in the 1950s it was common for children to play in bombsites – in the remains of buildings destroyed by bombs, and even when I was living there in the 1990s I saw lots of empty spaces in residential streets where buildings used to exist but still hadn’t been replaced since the war.

With the end of the industrial revolution, Liverpool’s importance slipped and basically since WW2 Liverpool has been a rather tough place to live, with various social problems, unemployment, poverty, and perhaps the sense that the city has been somewhat ignored or forgotten by the country which used to rely on it so much.

These days the city is known for The Beatles, the football clubs and players, some cultural things such as the vibrant art scene and just the scouse people themselves who are known for their humour and their unique character.

Here’s a female voice – Jennifer Ellison, an actress from Liverpool.

Audio sample 5 – Jennifer Ellison “Mum of the Year Awards 2013”

Vocabulary

Here are some bits of the dialect or just typical sounding words.

To be honest, you hear most of these things in many parts of the country, but listen out for how scousers would say these things.

  • ‘Me’ not ‘my’ – “You’ve broken all me biccies!”
  • ‘You’ (plural) – ‘youse’ “Youse are all a bunch of bleedin eejits”
  • Adding “me” at the end of a sentence starting with ‘I’. “I’m dead hungry, me.”
  • Mate – “Alright mate, are you a student?”
  • “Sound” – “He’s alright isn’t he, him? Yeah, he’s sound.”
  • “Boss” – That’s boss that. Have you played FIFA. It’s boss.”
  • “made up”
  • “Eeeerm”
  • “Eh!”
  • “Alright?”
  • “Laa”
  • “Ta-raa”
  • “See ye later”
  • “Come ed”
  • “Go ed” “g’wed”
  • “Alright! Calm daaaawn!” (cliche)
  • “Bevvies”
  • “Nice one son”
  • “Gutted”
  • “Scran”
  • “bevvie”
  • “Bacon barm” – “two bacon barms please”
  • “brekkie”
  • “Chocka block”
  • “Like” – “I was like, walking down the Scotty road and I seen these two like students.”

Lots of people in the UK got to know Scouse very well from watching Brookside, a soap opera that started in the 80s. It was about middle class and working class life in Liverpool and it often showed scenes of social problems including frequent arguments between the main characters. This helped to build the stereotype that Scousers are argumentative and prone to social problems.

Audio sample 6 – Brookside argument

Summary

  • 3 people – Barry, Barry’s mum and Billy
  • Barry wants his money
  • But the account is £500 short
  • Because his Mum lent it to someone else (Billy)
  • So, let’s cut out the middle man, give us the money
  • He hasn’t got it – he needed it to pay the mortgage and the car
  • Barry gets angry with Billy saying “you’ve got it made here”
  • Barry is angry with Billy because he’s borrowing money from his Mum
  • “I’m going to have to go back to the car fella, tell him I can’t have the car”
  • You’ve screwed up our Christmas!
  • Then he pushes him.

Cliche

This cliche of argumentative Scousers was summed up in a series of sketches on a comedy TV show called Harry Enfield’s TV Programme.

This cemented the stereotype of Scousers as:

  • Argumentative & violent – often fighting and infighting
  • From large families with lots of brothers
  • Always wearing shellsuits
  • Unemployed – around the house all day
  • With mustaches and curly permed hair

Audio sample 7 – Harry Enfield – The Scousers (the cliched view)

https://www.youtube.com/watch?v=6k2YEc6dozA

Language:

  • Alright, calm down calm down.
  • Are you telling me to calm down?
  • Alright you two, break it up!
  • What’s going on here eh?
  • Friggin
  • Do you have to make such a friggin fuss about it?
  • Just keep out of it Barry.
  • Are you telling me to keep out of it?

The Beatles

The Beatles are also famously from Liverpool, but nobody seems to really speak like them any more. The accent has become more nazal and harsher. The Beatles spoke in this kind of “Beatle voice” which you don’t hear so much any more.

You can hear the scouse in their voices though if you listen carefully.

Audio sample 8 – Beatles

 

Audio Sample 9 – Local documentary on YouTube

Mini doc https://www.youtube.com/watch?v=yIcPTpWq5jY

469. British Comedy: John Bishop

Helping you to understand a comedian with a Liverpool accent – learn vocabulary, culture and accents in English.


Small Donate Button
[DOWNLOAD]

London LEPsters MeetUp

There’s going to be a meetup of some London-based LEPsters this coming Sunday 30th July at 7pm at the Fitzroy Tavern on Charlotte Street. It’s just north of Soho and to the west of Tottenham Court Road. There should also be a Facebook link soon.

The Fitzroy Tavern
6 Charlotte St, Fitzrovia, London W1T 2LY, UK
Sunday 30th July 7pm Fitzroy Tavern on Charlotte Street.

Zdenek Lukas of Zdenek’s English podcast will be there with any other London-based LEPsters that choose to come out. The plan is to have conversation, a beer or two and perhaps play some board games, because Zdenek is bringing some board games too. So head on down to practise your English, meet some like-minded people in a cool part of central London.

Episode Notes & Transcripts

Introduction

Hello dear listeners, welcome to the podcast. This is one of those episodes in which I go through some British comedy and help you to understand it. We will cover some vocabulary and also some cultural stuff too.

This is also chance to for you to listen to some Scouse English – the kind of English you might hear in Liverpool.

Scouse – that means from Liverpool. A Scouser is a person from Liverpool, and in that area people speak with a Scouse accent. In fact you find that accent in many parts of Merseyside – which means, Liverpool and its surrounding areas.

I’m going to tell you briefly about a popular stand up comedian from Merseyside (the Liverpool area) called John Bishop, who is often on the TV and on stage across the UK. I think he’s probably one of the most famous scousers in the UK these days. We’re going to listen to one or two of his routines which you can find on YouTube, we’ll understand them and notice some features of his Liverpool accent.

By the end of this episode I expect that you’ll have broadened your vocabulary, you’ll have become more familiar with the way people speak English in Liverpool and you’ll have learned some cultural details about family life in the UK. Also, you’re going to be introduced to the comedy of John Bishop, who you might enjoy. There are various John Bishop videos on YouTube and you can can buy his comedy DVDs which are very popular in the UK. If you like what you hear in this episode, you could get one of those DVDs and use it for both learning English and for your own general amusement.

John Bishop – some info on him

To cut a long story short, he was born in Liverpool and has lived in the Merseyside area for most of his life.

Where is Liverpool? Why is it called Merseyside?

People in Liverpool – amongst other things they are known for having a particular accent which people say is a kind of mix between Irish, Welsh (a lot of Irish and Welsh workers moved into the city during it’s time as a major industrial port in the 19th century), Lancashire and even Scandinavian influences. The accent is instantly recognisable to anyone in the UK.

So, John Bishop was born in Liverpool and has lived in the area for most of his life.

In his 20s he had what seems to have been a fairly boring and ordinary career selling pharmaceuticals. By the age of 30 he was married and had a baby son but he wasn’t particularly happy. He ended up getting separated from his wife and they were going to get divorced. He started doing stand-up during this period because he says it stopped him staying at home on his own in the evenings and drinking. It got him out of the house. The thing is, he found that he was good at it and eventually he quit his job to do stand-up full-time. Basically stand-up saved him and it rescued his marriage too – because one day his wife (who was divorcing him at the time) happened to see him on stage during a show and she went up to him afterwards and said “that was the man I fell in love with years ago” and they got back together. Since then his stand-up comedy career has taken off, and how he’s one of the most popular and well-known comedians in the UK. He’s often on the TV and his stand-up comedy DVDs are very popular.

Now he’s got quite a big family with 3 kids – all of them boys. In his comedy he talks a lot about family life and being a father – the typical frustrations, difficulties and experiences that many parents go through.

He’s definitely a mainstream comedian. I mean, his routines are not political, they’re not particularly challenging or controversial. They’re not super intellectual. It’s just straight forward observational comedy and storytelling. He’s not my #1 favourite, but I just love stand-up and I definitely enjoy his work even if he’s not my absolute favourite. But he is very successful. I think his appeal is that he’s an ordinary guy and his stories and routines are very relatable – people enjoy them because they can relate to them.

Scousers have a reputation in the UK for a few things – one of them is for being funny. This maybe a cliché or a stereotype, but I do think it’s quite true, having lived in Liverpool for 4 years. I met lots of Scousers who were very funny – just characters with stories to tell and who had the gift of the gab and good comic timing.

John Bishop is a good example of that. Partly it’s to do with the Liverpool accent which has so much character and I think helps the delivery of his routines. He tells endearing stories in a relaxed way. He wears a suit and tie so he’s well-presented. He is quite handsome and charming, but in an average kind of way. He’s like the ‘boy next door’ kind of guy. Just a normal bloke. His delivery is quite casual and easy-going, he keeps it pretty short and simple with pauses in the right places which is always a good approach to storytelling.

His attitude on stage is quite dry or deadpan (Wikipedia defines “dry” or “deadpan” like this: Deadpan or dry humor/wit describes the deliberate display of a lack of or no emotion, commonly as a form of comedic delivery to contrast with the ridiculousness of the subject matter. The delivery is meant to be blunt, sarcastic or apparently unintentional).

~

Usually his stories allow us to see that his life is actually quite frustrating and ridiculous – just like normal life is for everyone from time to time. Watching observational comedy like this makes you feel good because you totally understand what he’s going through because in fact your life is quite frustrating and ridiculous too. So it’s therapeutic – that’s what’s great about comedy. It lets you laugh at life and realise that you’re not alone and that we all experience these frustrating things.

Let’s listen to John Bishop, with his Liverpool accent, telling a couple of stories of family life from some of the videos on YouTube and let’s pick up some English in the process.

I’m going to play the first clip to you in just a moment.

As you listen, I wonder what you will be thinking. We’ve done this before, listening to English with different regional accents. You might feel that you can’t understand him completely – I think he speaks pretty clearly, delivering stories in a slow but punctuated way, but the accent might be hard for you to understand. You might think “Oh his accent is too strong”. I wouldn’t be at all surprised. But remember, English is a very diverse language. You might not want to speak like John Bishop (or maybe you do I don’t know) but you certainly should try to understand him. English comes in many different forms – many different accents – and even if you’re not familiar with those accents, they are normal and perfectly valid forms of the language which everyone can not only understand but appreciate.

It would be a pity for you to only understand one standard form of English. It would mean your English was limited. Anyone with a decent sense of English should be exposed to different accents. David Crystal said it, we all know it’s true. So let’s listen to some Scouse English. And please, do not think “Oh god his English is bad”. That’s not fair and it’s simply not true. I understand all of it, so do his audiences. British people do not struggle to understand him at all, quite the opposite – he’s very understandable and relatable. He draws in very large crowds of people to his shows all across the country. All those people understand and enjoy the things he says. His Liverpool accent is a very important part of his charm. If it’s hard to understand him I think it would be wise to consider that maybe you’re just not familiar with his accent, and that you just need to broaden your exposure to English a bit, and that this is a chance for you to do that.

Anyway, maybe you won’t have trouble understanding him at all and you’ll just enjoy listening to his story. Let’s see.

Video

Here’s John talking about going on holiday with teenage kids (I wonder what teenagers are like in your country.)
You’re going to hear him say that he had a massive tour one year and he was away from home a lot so he wanted to spend some quality time with his kids – in a kind of nostalgic way – like he imagines it used to be when he was a kid – go somewhere in the countryside where there’s no internet so he can spend some quality time with his teenage sons, spending a sort of idyllic Christmas and New Year’s Eve sitting around the fireplace playing board games, like it was in the good old days. But, his kids are modern British teenage boys who are addicted to the internet – so that might make things difficult…

You’ll also hear a few sound effects from the video, which you can see on the page for this episode.

 

Holidays with the kids (video 1)

White trainers, growing up, puberty, hormones and getting your head kicked in by your own son. (video 2)

John Bishop gets a new fridge and takes his old one to the dump (video 3)

Language Learned

Here is some of the vocabulary you could learn from this episode.

Going on holiday with the kids (video 1)
Scouse
Scouser
Nostalgic
Quality time
Idyllic christmas
Sitting around a log fire playing board games
Teenagers
Addicted to the internet
Sound effects
A reconstruction
A cottage
It’s on the border between Scotland, england and Narnia
Internet, it’s Berwick son, we haven’t even got ceefax
We turned up at the cottage
In the middle of nowhere
Youse three, go in the living room, put the telly on
Looking at the past through rose-tinted glasses
In the middle of nowhere

White trainers (video 2)
You don’t realise how much of a cock you are
They do your (bleedin) head in don’t they?
Going through puberty
You have a week off school for half term (holiday)
You do P.E. (physical education)
You walk into the showers all self-conscious
Some kid walks in with a beard and bollocks by his knees!
Your voice breaks and that’s when you don’t get control over your voice
The hormones just come flying in and you’ve got no control over them
It’s the funniest thing on the planet bar none
I’m not asking you, I’m telling you!
Get up them (those) stairs and take them off.
Make me
It’s like the little lion is taking on the big line and all the other lions are running around going “it’s kicking off here!”
We’re stood toe to toe
I can take you!
There’s a chance he can take me here.
Thinking you’re going to get your head kicked in with your shoes

Taking the fridge to the dump (video 3)
The fridge
The freezer
The dump
To get rid of some stuff
It’s health and safety gone mad
It’s political correctness gone mad
A silver fridge that’s the size of a bungalow
A bungalow
That hasn’t half changed our lives (that has changed our lives a lot)
Put it next to the sink
I’m saving meself (myself) a yard of walking
We had a spare fridge
I turned up at the dump
There’s a fella there with a yellow vest and a clipboard
He’s done an NVQ in clipboard management
You can’t just dump a fridge now
You’ll have to phone us up
Then we come and get it
Who do I ring?
The phone in his hut rang
A hut
I’m outside dickhead!

466. Get this word into your life

Highlighting and clarifying vocabulary that you heard in episodes 464 and 465, with a focus on phrases and uses of the word get.


Small Donate Button[DOWNLOAD]

The plan in this episode is to go through some of the language that you heard during the last two episodes.

If you listened to episodes 464 and 465 you will have heard me telling you to watch out for certain language that I would be explaining later.

Well, it is now ‘later’ – later has arrived. This is later. So let’s check out some of that language, shall we?

Check the page for this episode to see the words, phrases and some example sentences written for you to look at with your eyes and then remember with your brains (your brain – you’ve only got one, right?)

So, how much stuff did you notice? How many phrasal verbs, collocations and instances of ‘get’?

I’ve been through the episodes and have picked out some of that language that I thought was worth highlighting, and there was loads of it, tons of it, considerable amounts, too much for one episode. So in this one I’m just going to focus on the uses of get, which is one of the most common verbs in the English language. Let’s consider all the uses of ‘get’ which came up in the last two episodes.

GET the word ‘get’ into your life

Open a dictionary and look up this little word. You’ll see pages and pages of entries. Different meanings, grammatical functions, uses, phrasal verbs, fixed expressions and so on.

*actually read out loads of uses of get…*

You can’t underestimate the importance and usefulness of this little word. Native English speakers use get an awful lot. It’s one of the features of native level English.

Now, actually I should point out that it’s not just this one word on its own. That’s slightly misleading. Instead you realise that you’re not learning ‘get’ over and over again, you’re learning all the many different phrases in which it occurs. So, don’t focus on what ‘get’ really means – on its own it doesn’t mean that much, that’s why it’s a delexical verb. The meaning is to be found in the whole phrase – so that means you need to pay particular attention to how the word collocates with prepositions like ‘in’ or ‘on’ and auxiliary verbs like ‘have’ and also how these phrases affect the grammar of the sentence (e.g. if they’re followed by a gerund or an infinitive).

Sounds difficult? That’s because it is. In fact, I think ‘get’ is an example of exactly how English can be extremely tricky for learners of English.

Some aspects of English are easier than other aspects.

Some of the ‘easier’ things about our language are – there are not so many verb forms (e.g. with ‘go’ – to go, go, goes, going, went, gone, been) or verb endings (-ed, s or es) , no gender – so no need to change the gender of the adjective or pronoun and so on. Obviously I would say English was easy because it’s easy for me and I know that, admittedly, there are some tricky bits like some adjective and adverb morphology (with comparatives and superlatives – er, ier, est, iest), our irregular verbs and spelling are an irregular nightmare, we have lots of vocabulary with many synonyms, indirect language is hard to deal with, modal verbs are hard to get to grips with and there’s massive diversity in the way the language is spoken with many different accents around the world and so on, but compared to something like French or German there is less grammar to deal with, like the number of verb forms for example is quite limited.

I guess this is why it’s fairly common for people to get to a certain level of functional English (intermediate level) quite quickly but then get stuck at the intermediate plateau. Many people get to that level where they can basically say what they want to say and hold down a basic conversation but then that’s it, they stay there or they get stuck there because they hit a wall when it comes to the more complex stuff – the really nitty-gritty of native level English usage – the stuff that allows you to communicate shades of grey, subtlety, nuance and humour.

This is where English becomes particularly tough stuff. It’s the sheer diversity of little phrases which are created by combining certain ‘delexical verbs’ with prepositions, pronouns, gerunds and infinitives.

‘Delexical verbs’ are verbs which don’t carry much meaning on their own. Often they are little verbs. E.g. get, have, keep, put, take, make, give. They combine with other words in phrases. It’s the phrase as a whole that carries the specific meaning.

We end up with sentences like: “I’ve just got to get in on some of that action.” or “I just can’t get used to being out of the loop.” or “I’ve got to get round to getting you back for that thing that you did to me.”

“I’ve just got to get in on some of that action.”

to have got to do something = to have to do it, to need to do it

to get in on something = to become involved in something, take part in something from which you will benefit.

  1. Is the meaning obvious from the words? Not really. The only big word there is “action”. All the others are little ‘grammar words’. The whole thing is quite idiomatic.
  2. Is it easy to spot all the words being used when someone says it? Not really
  3. You might eventually understand it, but can you use and pronounce it quickly and confidently?

Jim: Do you want to get in on some of this action? *points to chips and salsa*

Pete: No thanks, I’m Good.

(from the Urban Dictionary – which isn’t always reliable by the way, there’s a lot of stupid, rude slang in there)

“I can’t get used to being out of the loop” = I’m in a really difficult position because I don’t know what’s going on and I haven’t known what’s going on for a while. This position is not getting easier for me.” e.g. you’ve got no internet connection and life just doesn’t seem normal.

“I’ve got to get round to getting you back for that thing that you did to me.”

to get round to doing something = to finally do something you should have done before

to get someone back for doing something = to get revenge on someone

This is where English gets really quite difficult. It’s a nightmare, I know.

A lot of these ‘bits of English’ with get are phrasal verbs, others are just fixed expressions. They are difficult, right? But what are you going to do? Ignore them? Pretend they don’t exist? Bad move. You’ll end up speaking an unnatural form of English. You’ll end up not really understanding what native speakers are talking about or getting at.

So, don’t underestimate the importance of little verbs like ‘get’ or ‘make’ or ‘put’. They’ve very common and this is the real English that is used all the time every day, but which is hard to learn because it’s probably quite different from your native language and because they’re not the ‘big heavy latin words’ that are more noticeable. These delexical words are like the ninjas of English. Yes, more ninjas on the podcast. I am obsessed with ninjas.

There are actually about 29 different uses or different phrases with ‘get’ in this episode. Maybe more.

That’s a lot, I know. Normally in lessons we don’t teach more than about 12 words at a time. There’s a good chance not every phrase will stick.

It can feel overwhelming. There are so many usages and phrases. It feels like you’ll never learn them all. But don’t worry about it all too much. It does take a while to pick up these difficult aspects of English but it’s not impossible. It helps if you stay positive.

Tips for dealing with all this tricky vocabulary

Here are some tips that I hope will help:

  1. Remember – it feels like there’s an infinite number of these little phrases. There isn’t. It’s a finite number. You can learn them all if you try. It is achievable. You can do it. Yes, you can.
  2. OK, so you might not learn them all, it’s quite difficult. But don’t worry, you don’t have to learn them all. Just learn some and the ones you do learn properly will stick with you forever as long as you keep noticing and using them. That’s better than just going “Oh to hell with it!” and learning nothing. Something is better than nothing, even if it is not everything. So, don’t worry if you don’t get all of these expressions. Just learn some now and get the others later.
  3. You could check a phrasal verbs dictionary like the Cambridge Dictionary of Phrasal Verbs to see the frequency of expressions, which might help you see which expressions are more common than others.
  4. When you’ve learned a phrase, or started learning some phrases. Listen out for them, watch out for them. You’ll find you start noticing them more and more. This will help you remember them a bit. The ones you notice a lot are the really useful ones worth remembering.
  5. Watch out for tricky little details such as whether the expression is followed by an -ing form or an infinitive form (with or without to) or if there are sneaky little prepositions, auxiliaries or pronouns. Don’t just learn the big solo verbs or words, train yourself to be on the lookout for vocabulary in phrases, or chunks. E.g. “to get used to doing something” or “be used to doing something” – both of those expressions with ‘used to’ have 4 parts, not just ‘used to’.
  6. Always study vocabulary with real examples, not just definitions. Beware of translating everything directly from or into your language, this might not work. English is a different language, remember.
  7. Try to use expressions with your own examples. Own the language. Personalise it. Use examples that mean something to you. This will help it stick in your mind, especially if your examples are visual or spatial – e.g. involving you in a particular space.
  8. Listen back to episodes 464 and 465 and focus on spotting the uses of ‘get’ either in phrasal verbs or other uses. You could play ‘vocab hunter’ if it makes you feel more excited.
  9. These phrases can be difficult to notice because of connected speech – the way certain sounds are cut, or even added in order to say the phrase quickly. All the words in the phrase run into each other and it ends up sounding like one word or even just a noise. E.g. “things might get a bit technical” (try it with and without the /t/ sounds)
  10. Check out my series called “A Phrasal Verb a Day”. It’s currently on hiatus, but there are about 130 phrasal verbs explained in individual episodes with their own examples. Each episode is just a few minutes long and there’s not much rambling. I just get straight to the point each time. It might help.

So, let’s carry on and look at the ways in which ‘get’ is used with some examples from episodes 464 and 465.

Uses of GET

Get on its own can mean a few things. See below for examples.

The list below is in order of frequency from episodes 464 and 465. The most frequent uses in those episodes are at the top of the list.

Get = receive (get a letter), obtain (get permission to do something), achieve (get a good result)

e.g. (to get an idea, to get the giggles, get the motivation to do something)

  • here’s a message I got not long ago
  • I do get quite a lot of messages like that
  • I get messages like this quite a lot
  • where I get the inspiration for episodes
  • getting the giggles
  • Zdenek got a teaching job off the back of his podcast
  • Get some inspiration to record something
  • get the right results
  • getting a sense of what works with learners of English
  • some things that I’m sure will be a hit seem to get a muted response
  • trying to get their approval
  • it’s great to get your feedback
  • you can’t get that lovely close sound with the laptop mic

Get = become (get + adjective)

e.g. get old, get hot, get dark, get famous, get bored

  • This might get a bit technical later on
  • which could get quite geeky
  • if you get too focused on controlling everything
  • I think she gets distracted at work
  • I have to get myself pumped up
  • That’s how a British person gets pumped up
  • Come on, let’s get pumped!
  • Let’s get pumped up!
  • things get a bit more fun in the second half of the episode
  • Ooh, suddenly this has got way more exciting, hasn’t it. Hasn’t it?

Get =  the auxiliary verb in passive forms (sometimes)
e.g. to get paid, to get downloaded, to get noticed, get caught, get arrested, get involved in something

  • if you get too focused on controlling everything you might stifle the conversation
  • I think she gets distracted at work
  • Let’s get pumped up!

Get = understand 

e.g. to get the message, get a joke, to get the idea

  • nobody gets the joke
  • you get the idea
  • Do you get what I’m trying to say?
  • I just don’t get it

have got = have (possessive)

  • I’ve got two Shure SM58s and a Shure SM7B
  • Send out a search team for Carlos. Sweep the area, we’ve got a missing LEPster. (actually he’s not missing, he got in touch)
  • Imagine you’re a presenter and you’ve got your own radio show

Watch out for:
*we don’t use it in the past (I had)
*auxiliary verbs in negatives and questions
(+) I have an idea / I have got an idea
(-) I don’t have an idea / I haven’t got an idea
(Q) Do you have any ideas? / Have you got any ideas?

Have got to = have to (obligation)

  • I’ve just got to get through this work
  • “I’ve got to concentrate!”

Watch out for:
*not in the past (I had to)
*negatives and questions
I have to do it / I have got to do it
I don’t have to do it / I haven’t got to do it
Do you have to do it? / Have you got to do it?

Get = reach/arrive at a place/stage

e.g. to get home, to get to work, to get to where you want to be

  • to get to where I need to be to start recording something about it

Get = manage to put something somewhere

e.g. to get it on the table, to get the ball in the hole

  • get it online, get those files online

 

Phrasal verbs and other expressions with get

To get through something = to finish something, to pass from the start to the finish

e.g. We need to get through the woods before the sun goes down.

Things got a little bit difficult in the middle of the marathon but I got through it.

  • try to get through the bits about how I make the podcast

To get your head around something = to understand it

  • I’ll explain the vocab later, which should help you to get your head around it all

To get round to doing something = to do something you have intended to do for a long time

  • I’m glad to have actually got round to doing it
  • I wonder if I’ll ever get round to making all those episodes

To get into something (literal) = to enter something (e.g. get into the car please sir) or change into a particular state (e.g. get into the right mood to do something)

  • I just try to get into the right frame of mind to record an episode

To get into something (idiomatic – ish) = become interested or involved in something

  • You might want to get into it too

To get back (to something) = to return to a place, or return to something you were doing before

e.g. “Get back! Get back! Get back to where you once belonged. Get back Jo Jo!”

  • Let’s get back to the topic of this episode

To get something across = to communicate something to someone, to make someone understand something

  • I have to come up with ideas and get them (my ideas) across to my audience
  • How to actually get the message across

To get on with someone = to have a good, friendly relationship with someone

  • Listen to people who know each other and get on well

To get rid of something = to throw something away, to discard it

  • Sometimes I have to get rid of what I recorded and start again

Other expressions and uses of ‘get’

To get going / to get started = to start

  • So let’s get going.
  • Let’s get started properly.

To get on with it = Start doing something that you should be doing.

e.g. Come on, stop wasting time! Get on with it!

  • Let’s get on with it.

To get down to business = to start talking about the subject which is to be discussed

  • Let’s get down to business.

To get something done = do it, finish it – ‘get’ is a causative verb here – either you do it or someone else does it

  • Control the podcast settings and get it published to iTunes
  • I need to get this finished by the end of the day
  • I need to get my teeth looked at

To get someone to do something = another causative verb – it means to make someone do something, to persuade someone to do something  – someone else does it (in USA they might say “have it done”

  • getting people to download it
  • How I get people to know about what I’m doing, how to get people to listen.

To get someone doing something = to put someone in a state, to make someone do something over and over

  • Here are just a few questions to get you thinking.

What’s the difference between ‘get someone to do something’ and ‘get someone doing something’?

The first one means persuade someone to do it, and it might only be once. (e.g. I got him to give me the money)

The second one means that you make someone do something over and over again, or put them in a state, not just do one single thing. (e.g. “now you’ve got me worrying” or “I really want to get you running every day”)

To get used to doing something = to become accustomed to doing something, to become familiar with something

  • I want you to get used to noticing different bits of language

To get the hang of doing something = like ‘get used to -ing’ but more informal, to learn how to do something

  • I want you to get the hang of noticing language

To get the most out of something = to achieve the most from something that is possible, to take advantage of something

  • I want you to be able to get the most out of these episodes
  • to get the most out of the people you’re listening to

Also: to make the most of something

To get in touch (with someone)  = to contact someone by phone, text, email etc

  • Get in touch

Also: keep in touch, stay in touch

To get it right/wrong = do something correctly or incorrectly

  • I’m sure I don’t get it right every time
  • I try to get it right

To get together = meet socially

  • Get people together
  • Get together with someone
  • If you get the right people together

Also – (n) a ‘get together’
Let’s have a get together at the weekend

to get something into your life

  • I’ve got to get you into my life
  • Get this word into your life

The Beatles – Got To Get you Into My Life (Lyrics) http://www.azlyrics.com/lyrics/beatles/gottogetyouintomylife.html

Background music from http://www.Jukedeck.com

 

462. British Comedy: Bill Bailey

In this episode I talk to you about one of my favourite stand up comedians from the UK. We’re going to hear some of his comedy and use it to learn English.


[DOWNLOAD]

Introduction

I’ve always been a big fan of Bill Bailey since I first saw him on telly in the 1990s, and I’m glad to say I once saw him performing stand-up in Hammersmith, which is where Bill lives and I used to live too.

Who is Bill Bailey?

Bill Bailey (born 24 February 1964) is an English comedian, musician, actor, TV and radio presenter and author. Bailey is well known for his role in the TV show Black Books in which he plays the part of Mani, and for his appearances on Never Mind the Buzzcocks, Have I Got News for You, and QI as well as his extensive stand-up work, including his DVD specials such as “Part Troll” and “Dandelion Mind”.

Bailey was listed by the Observer newspaper as one of the 50 funniest acts in British comedy in 2003. In 2007 and again in 2010, he was voted the seventh greatest stand-up comic on Channel 4’s 100 Greatest Stand-Ups.
In this episode

This episode

In this episode we’re going to listen to some of Bill’s comedy and we’re going to understand it all so that you can hopefully enjoy it as much as a native speaker. So, lots of language, lots of listening and all the usual stuff.

Obviously, your enjoyment of comedy is subjective and what’s funny to one person isn’t funny to another, but the vast majority of what goes into appreciating a comedian is being able to actually understand the things they are saying. So, don’t judge it until you fully understand it.

I hope there’s a lot for you to learn from this episode and that you also enjoy it and find out about a very funny comedian, who has a lot of videos on YouTube and DVDs that you can buy and enjoy over and over again.

Let’s talk a little bit more about Bill Bailey and then hear some of his comedy.

Here are a few little things that you should know that might help you appreciate his humour a bit more.

Bill’s Appearance
He’s got quite a funny appearance. He looks like an old hippy (even though he associates more with the punk movement) – he has boggly eyes, a bald forehead, long straggly hair, a round face. That sounds almost mean, my description, but Bill is also a lovely person, quite sort of cuddly and is amusing just to look at. He uses his appearance well, making himself look like a crazy person. It helps gain laughs I think. Inside he is a very down to earth guy with a good sense of humour.

Type of comedy
A bit weird, a bit surreal, quite cerebral and intelligent, considering the stranger aspects of life. He’s the sort of comic that some people would say was “random” – meaning he is a bit strange and tends to look at life from a different angle. He doesn’t just do ordinary observational comedy, but instead his work is full of musical parodies and existential thoughts.

Music – parodies, mixing different styles together, observations about musical tropes.

Left-wing politics – He’s a member of the Labour party and his political views come into his comedy in various ways as he tends to make fun of capitalist culture and the establishment.

Drugs – they come into it sometimes when he makes reference to weed and generally it seems that Bill has probably taken a few drugs in his time, as is evident in his surreal style and his existential musings.

Hammersmith – this is where he’s from. It’s in West London where I used to live, but Bill also grew up in the West Country – so he has a slight west country accent, and Wales too. Generally though, he speaks a kind of RP with a West Country or London twang.

So let’s now listen to a few clips, and then I’m going to explain what you hear. There are so many clips on YouTube and I basically like all of them, but I’m going to play you probably about 5 things taken from various TV appearances and live shows over the years. You can find the embedded videos on the page for this episode.

Most of these videos showcase his musical talents as well as his comedy, his story telling and so on.

Let’s get started.

Beethoven loses a penny

Some vocabulary and language
A lot of institutions had to merge due to funding cuts
I attended the Bovington Gurney School of Performing Arts and Owl Sanctuary
I studied Beethoven.
A fascinating character.
A very lonely embittered man, a very drunken man, slovenly, covered in dust, and filth and beer. He was a very unpleasant man. He was prone to dark fits of temper. He would hurl stuff around the house and then scrawl sonatas on big blocks of cheese and then eat them to spite the world.
He channeled his anger into his work.
Rage Over A Lost Penny – inspired by an argument he had with his cleaning lady.
You know when you lose something… how frustrating.
Have you seen my penny?
Can you think where you last had it?
No I can’t remember where it is!
Have you checked your pockets?
Of course I have you stupid b*tch!

Starsky & Hutch and the jazz news

Things you need to know about Starsky & Hutch – it was a show about two cops in the 1970s with groovy music

Dramatic cop action, sometimes they were on a stakeout, they drove a cool fast car, they had an informant called Huggy Bear, sometimes they’d have fights with criminals, mafia guys etc, they’d often have car chases and they’d always drive down alleyways with lots of cardboard boxes and they’d drive through the boxes because it looked good on TV.

Stephen Hawking / A Brief History of Time

Learning Chinese – Owl story

Doorbells

https://www.youtube.com/watch?v=SMNX11y0dVo

 

460 Catching Up With Amber & Paul #6 (feat. Sarah Donnelly)

Conversation and language analysis with the podpals and guest Sarah. Hear some conversation about being married to a foreign person, bringing up kids to be bilingual, and learn some slang in Australian and Northern Irish English. Vocabulary is explained at the end.

Small Donate Button
[DOWNLOAD]

Introduction

This episode is choc-a-block with natural conversation and language.

Yesterday I had Amber and Paul over to the flat, and I also invited Sarah Donnelly, a friend of the podcast. Sarah also brought her baby who she had since she was last on the podcast. There’s no relation by the way between her being on the podcast and having a baby. Purely coincidental. Anyway, the four of us sat around the table yesterday in the blistering heat to record some podcast material and that’s what you’re going to hear.

Sometimes you can hear the baby screaming and gurgling in the background but I don’t think it spoils the recording really. She hasn’t learned to talk yet, but who knows being on the podcast might help a little bit in some way.

The conversation is a bit chaotic because there are 4 people, sometimes talking over each other. If you like you can imagine you’re in a business meeting. A business meeting in which no business actually takes place, nobody observes the rules of formality and where the participants just chat with each other. So, not much like a business meeting really, but anyway a meeting of sorts, and this is the kind of thing you might have to deal with in the future if you go to a meeting in English and there are a number of people discussing things and you have to keep up. It’s good practice to listen to this kind of thing to help you prepare for that kind of situation.

This recording was slightly shorter than the usual full-on ramble that we have together. But I’m going to do a bit of language analysis at the end. I’ll pick out a few words and phrases and will clarify them after the conversation has finished.

Also there’s another language-related episode coming soon with Amber, Paul and Sarah.

Here now is a discussion between podpals Amber and Paul, also featuring Sarah Donnelly the American with Irish roots who has been on this podcast before, most recently talking about the US Presidential Elections with Sebastian Marx.

Things we all have in common:

  • We’re all English speaking expats in France
  • We are all with French partners, either married or “paxed”
  • We’re all comedians on the stand up scene too

In this chat we discuss a few things, such as the complexities of being with a foreign partner, bringing up a child in a foreign country to be fully bilingual, getting married and what it feels like for the bride and groom on the big day, Amber’s podcast which was recently released online, Paul’s upcoming gig in Australia, Sarah’s Irish roots and some English slang from New Zealand, Australia and Northern Ireland.

Questions

Here are some questions for you to consider as you listen. This can help you to focus on the content.

  1. Are you or have you ever been with a foreign person in a relationship? What are the difficulties of that?
  2. What’s the best way to bring up a child to be bilingual? Is it possible to raise a bilingual child when only one of you speaks one of the target languages to the child?
  3. Are you married? How did it feel for you on the big day? Did you cry? Have you ever been a guest at a wedding, and did you cry?
  4. Have you heard Amber’s podcast, which is called Paname? It’s now available at panamepodcast.com
  5. Can you identify different English accents and dialects from around the world? How about American vs British, or different areas of the UK? How about Ireland and Northern Ireland? What about Australia and New Zealand? Do you know what their English sounds like?

Right. Consider those questions as you listen to this conversation and hold on until later when I’ll explain some of the vocabulary and some cultural stuff too, maybe touching on different accents, wedding vocabulary and more.

But now you can listen to Amber, Paul, Sarah and me, melting in my boiling hot apartment.


Vocabulary and other language points – Explained

It’s really hot
It’s hot as hell
It’s boiling
It’s sweltering
It’s baking
It’s blisteringly hot

Being partnered with a French person is hard work.
I have one hour’s worth of material on this.
One hour’s worth of something
5 minutes’ worth of something
We’ve got 3 days’ worth of food left
I’ve got about 10 minutes’ worth of battery left

Bringing Up Children
Bringing up
a baby in a foreign country with a foreign partner – will they speak English?
Bring up a baby
Raise a child
Be raised in / to
Grow up
Do you have experience of bringing up a baby to be bilingual? Let us know.
If just one parent speaks English, and the rest of the time it’s French with school, friends and everything else – will the kid be bilingual?
Anglophone
Francophone

Condone/Condemn
I don’t condone the hitting of a child (stupid thing to say actually – but that’s what happens when you joke – sometimes you go over the line a bit – obvs I didn’t mean it)
Condone / condemn

Paul’s Wedding
An out of body experience
We were so stressed out

Crying
To cry
To be in tears
To well up
To choke up

Neither of us cried
I thought everybody would be in tears
I welled up a bit
I was choking up

Walk down the aisle
The altar

Her parents aren’t with her any more. They passed away.
Paul’s dad gave her away. “It was so sweet that it was your dad that was giving her away.”
I’m left-handed
I can’t grip it like I like to grip it. (innuendo)
He’s jumped ahead. (he’s gone to the innuendo before we realised it)

Some ninjas came out of the woodwork. (to come out of the woodwork)
to appear after having been hidden or not active for a long time:
After you’ve been in a relationship for a while all sorts of little secrets start to come out of the woodwork.
Mildly disapproving.
From Cambridge Dictionary Online.

They feel like they’re going to do mistakes. Make mistakes.

Aussie slang http://mentalfloss.com/article/61847/25-awesome-australian-slang-terms
G’day mate, how are you going?
Arvo: afternoon
Barbie: barbeque
Bogan
Chockers
Fair Dinkum
Fuckin’ oath!
Sweet as
Strewth! (Cliche)

Kiwi slang
The slang is pretty similar to Aussie or UK slang, but the accent is different. For years I couldn’t differentiate it from Aussie, but the more you hear the more you realise how different it is. Watch Flight of the Conchords to hear lots of it. Episode in the pipeline.

459. Lazing on a Sunny Afternoon (A Rambling Episode)

Rambling on about so-called “facts” I found on the internet, while sitting in direct sunshine wishing I had beer.


[DOWNLOAD]

Introduction

In this episode I’m just sitting in the sunshine and I just want to ramble with absolutely no preparation. I’ve been doing quite a lot of fairly serious episodes about language, and politics and there’s more to come. But in this one I don’t want to feel obliged to make any serious points at all. Instead I’d much rather just be light hearted and talk about whatever comes into my head in an effort to just relax and have fun.

Nothing is written down. I have literally no idea what I’m going to talk about. I’ve got loads of episodes in the pipeline but for this one, it’s just turn on the microphone and let’s go. It might be pretty inane and stupid. Don’t take too much of it seriously. But who knows what kind of vocab or idioms will pop up, and maybe some other bits.

So – expectations should be a full on ramble with no particular language aim than to just follow the English as it accompanies my stream of consciousness.

Let’s go through 9facts.co.uk. I have no idea if they are actually facts, but it’ll give me a springboard to just ramble about whatever I come across.

http://9facts.co.uk/en/


Images and “facts” from www.9facts.co.uk


Song

The Kinks – Sunny Afternoon https://tabs.ultimate-guitar.com/t/the_kinks/sunny_afternoon_crd.htm

What do you think?

What are your thoughts on the topics that came up doing this episode?
Leave your comments below.

456. Conclusions about Language Learning from the David Crystal Interview (Part 1)

Discussing and clarifying what David Crystal said in episode 454. Conclusions about language learning and linguistics.

[DOWNLOAD]

Transcript

Here we are back once again with an episode of this podcast for learners of English. This one should contain insights about the English language and the process of learning that language, straight from the horse’s mouth.

That’s an expression, “straight from the horse’s mouth” which means you get information directly from a reliable and trusted source. In this case that source (or horse) is Professor David Crystal, who of course isn’t a horse – that would be very bizarre. No, he’s of course, he’s not a horse, he’s a great expert on the English language, the author of many books, known by anyone studying linguistics, he’s described as the world’s leading voice on language. I was very happy to have that leading voice on my podcast and there’s certainly a lot of good information to take in – whether you’re learning English or simply interested in languages and what makes them tick.

In this episode the plan is to go through some of the ideas David talked about and see if I can point out some specific bits of relevance for learners of English.

Let’s unpick the wise words of Prof David Crystal and really clarify some truths, tips and general conclusions about language learning, and perhaps explain some of the vocabulary you heard as well.

Essentially, I am going to repeat the main points DC made here, but the aim is to clarify it all and make it a bit more digestible. I will constantly be attempting to answer the question – how is this useful for learners of English? So, you should be able to take away quite a lot from this episode, in combination with the other two.

Is grammar glamorous?

Glamour and grammar come from the same word – because grammar, language etc used to be considered like magic. But grammar seems to have lost its magic these days, in the way people think about it. These days its considered to be boring, prescriptive and all about rules you learned at school.

It’s not glamorous if you study it like they used to in school. Just parsing sentences and working out what the part of speech is.

It only works if you ask why people are using those forms.

Semantic (focusing on meaning) vs pragmatic (why people say the things they say).

Understanding the motivations of the people who use grammar (the pragmatic side) is the interesting part and that’s when grammar really comes alive and becomes glamorous in the old sense of the word.

For learners of English this means exploring not just the form of the language you’re studying but also the reasons why each different form is used. The challenge is to get the semantic side and the pragmatic side into your studies.

So, don’t just study grammar rules on their own in a list. You need to examine the living language and notice those forms and the way they are used to perform specific functions.

Can you learn English without studying grammar?

Children do it, and you can do it too but it takes a long time for all the language to be assimilated by exposure. You can cut out a lot of that time by studying the rules. As adults we can apply what we already know and take apart the language by studying. So, studying grammar is an essential part of the learning process and goes together with a more long-term process of acquiring English through exposure.

But it’s no good just learning the rules and being able to explain it all on paper, you have to know when and why and where all the grammar is used. So it’s about applying yourself to the pragmatic aspects of the language you’re using and letting that guide your choice of language.

So, as I’ve said before – listen a lot, read a lot – like this podcast or any other material you fancy, but it’s best enjoyed as part of a balanced diet. Do some grammar work too, like self-study exercises in English Grammar in Use or another decent workbook, but make sure you are always asking yourself – why are these people using this language like this? How are the motivations affecting the choice of words and structures? When you’re doing your listening try to notice bits of language which you’ve studied. Could you say the same thing another way? What would be the difference and how is language related to that. Try experimenting with different ways to put something and get used to the slight nuance it adds. E.g. using a passive structure or an active one.

I know you’re not actually an English teacher, but do you have any tips for learners of English who want to improve their grammar?

No! Not a teacher!
Some linguistic-y tips – basically to know what all the grammar is, but also to be aware of the English that’s being used in the real world and how all that applies to the grammar you’ve studied.

I would add:
don’t be afraid of it, it’s more interesting than you might think, you might need to learn some abstract terms but don’t be put off, the more you learn the more you can learn, always look for examples.

Learning about why certain grammar forms are used really opens up the way you can see language. For example, learning that passive forms are used when you don’t want to mention who did the action allows you to see all those situations. You might want to write an impersonal formal letter, or give a general notice, or describe a process or simply talk about something that happened to someone without constantly talking about who did it. E.g. imagine a story about a guy who is a victim. People keep doing things to him but you want the guy to be the centre of the story. Like, John was kidnapped. He was bound and gagged and thrown into the back of a taxi. It took two hours for him to be rescued.

You wrote a political history of grammar in the UK (published online at http://www.davidcrystal.com)
What relationship does the average Brit have with grammar today?

Essentially, Brits have an up and down relationship with grammar, based on the fact that grammar study came in and out of fashion and grammar was learned in a two-dimensional way. People are often a bit prescriptive about grammar as they think it should be about rules and regulations, but they’re really only attempting to impose controls over something which evolves over time.

Knowledge of Grammar in the UK
In the 50s kids all learned basic grammar at school, getting examined at 16. Told to identify parts of speech in a sentence.
Then it went out of fashion in the 70s.
Several generations of kids who didn’t study any grammar at all.
Now they’ve grown up and some of them are teachers.
They don’t know any grammar.
The ones who grew up in the old style had learned grammar.
The younger ones were teaching but had no knowledge of grammar.
“The baby had been thrown out with the bathwater”
A language awareness programme was brought back, with a modicum of grammar back in the syllabus/curriculum.
David had to do lots of basic grammar training for these teachers. He wrote “Rediscover Grammar”.
Now, it’s back again.
Kids are examined for their ability to recognise parts of speech and do sentence parsing.
But the semantics and pragmatics aren’t there – it’s just mechanical analysis of sentences. Some teachers are very unhappy.

Now there are 3 types of audience.
The oldies who are in their 60s who know about the old style grammar teaching,
The middle generation, some of whom know a lot about grammar and some who don’t.
Then the modern generation for whom grammar is back. They have to come to terms with it.

One positive thing for learners of English is that you probably know more grammar than the average native English speaker. You should feel quite good about that.

Questions about language from Amber & Paul

People complain about the decline of the English language. Are standards of English declining?

That Q comes from 2017 but you can see exactly the same question being raised at any time.
The English language is in a state of terminal decline. (according to people)
This also applies to spelling and pronunciation and punctuation, plus discourse politeness. Grammar gets more mentions because there’s less of it to complain about than say ‘vocabulary’. Grammar has only 3000 or so basic points of grammar to master.
So, people feel that if you can’t manage that then there’s something serious to worry about.
People look to contemporary examples to justify their complaints.
IN the 1860s it was because of Americans.
Today the internet gets a lot of the blame, especially texting, tweeting, SMS.
Uneducated people will blame what they sense to be a reason for what they perceive to be a decline.
But when you study it you realise there’s no correlation between the signs of decline and the features they mention.
Usually people cite old prescriptive rules.
You should never end a sentence with a prep. You should never split an infinitive.
The English language has survived very well even though people have been breaking these so-called rules for 200 years.
This is the man I was talking to. – Any modern person realises it’s a stylistic distinction. “To whom” is more formal.
The informal usage also has a history as old as the English language. It’s in Shakespeare. “To be or not to be, that is the question… Or fight others that we know not of.” (ending a sentence with a prep – Hamlet)
It’s a huge puzzle to understand why the old grammarians decided to be so prescriptive.
They were blinded by their views.

For learners of English – realise that the language is always in flux. Keep up with it. Remember also that some people have slightly traditional views about language. E.g. more people in the world say “schedule” with a /k/ sound, but I continue to say “Schedule” with a /sh/ sound because it annoys people to do it the American way. Similarly, I think there’s nothing too bad about splitting an infinitive, but I tend to avoid it because it makes people a bit annoyed too.

They’re grammar nazis who don’t know what they’re talking about, but as far as they’re concerned, they’re right.

It’s not such a big problem for learners of English really. You have your own issues with accuracy. But remember that everyone struggles a bit with the language, even native speakers. We should have a progressive view of how language rules evolve, but a lot of people don’t share those views.

If you encounter people who say “It’s the death of the English language”, they’re talking out of their bum. Remind them that English is alive and well and shows no signs of dying, quite the opposite. They’re just being reactionary and hyperbolic.

Language Death

Almost half the languages in the world are endangered.The reasons are many. It could be linguistic genocide – forbidding the use of the language, or opting not to use it for political reasons (e.g. because you want to side with a particular faction on your country), but when a language is endangered, when another language starts taking over the functions of that language, people no longer find themselves able to use that language for everything – certain facilities kind of disappear because people have got used to doing it in the other language.

Welsh is quite successful these days because of activism, but a few years ago English was taking over Welsh, and also some rules of Welsh grammar weren’t being used. You get a sense that the structure of the language is declining. Certain Welsh structures stopped being used. It looked like a kind of structural erosion of Welsh, because of the influence of English. Vocab is more common – many foreign languages contain English words. #Franglais

But there’s no hint of decline in relation to English which is actually going from strength to strength. Spoken by 2.3 billion people. It’s nowhere near death.

They just mean it’s changing, it’s not death.

Language change is difficult for lots of people to take and they talk about death but it’s irrelevant. The only languages that don’t change are dead ones. They go in very unexpected directions and you can’t predict them.

Petty language gripes don’t bother him. They don’t bother me either.

Partly it’s to do with identity – people are annoyed that British identity is changing or being influenced by American identity. But getting annoyed at the language usage, which is a symptom, is a bit redundant.

Some people don’t like change at all, but David sees it as a natural part of the way languages develop. Be like David.

My mate Paul often says that we’re actually using the language incorrectly because there are more non-native speakers than native speakers of English. Is he right or talking nonsense.

Error: Talking about right and wrong.
Correct: The perception that there are more non-natives than natives.

It’s a global situation now, not local (e.g. North vs South England). Global language differences are the same as local ones – equivalent – just different communities using English differently, on a global scale.

Now it’s Irish English, Indian English, Australian English, New Zealand English, South African English, Singaporean English and many many more including French English, Japanese English and so on – all versions of English spoken by people who have learned it to a proficient level as a 1st or 2nd language.

It’s just different communities that are right in their circumstances.

Standard English and non-standard English.
Standard English is traditionally viewed as the correct version, but NSE has it’s own justification. There are reasons why non-standard English exists and they’re perfectly good ones. Non-standard English and standard English are equal in terms of their status.

A standard promotes intelligibility. Standard English has lots of users, but there’s also a huge number of dialects (international), many different kinds of English reflecting community backgrounds. You can’t say “right and wrong” in these circumstances. It’s just a number of different communities using English in a way that is appropriate for their conditions.

When you start looking at individual cases like a foreign learner is breaking a rule of standard English, then you’ve got a transitional situation. BrE and AmE. They coexist. It’s not possible to say “wrong” or “right” when millions of people are using both versions.

In China there are very fluent speakers of English, not learners but proficient speakers, who have developed a certain usage which is basically Chinese English. Local features of grammar and vocab don’t keep communities apart, we just learn to understand each other.
“Informations” vs “information” – no problem of intelligibility.
Anyway, Chaucer wrote “informations”.

These small differences are expressions of identity and rarely get in the way of intelligibility. This is one of the reasons the UK has proud diversity in its English accents. They’re all statements of local identity, and although we see the differences, we are able to communicate with each other.

It’s a Q of whether it’s appropriate or inappropriate for that circumstance and the two criteria are
Intelligibility – do we understand you. If we understand you, it’s appropriate.
Identity – differences are an expression of local identity. Lang is adapted to reflect the locale, especially the vocab – all the reference points to important things in culture. Local terms, idioms, expressions etc.
If the English you use is wrong for that context because of the way it expresses a certain identity then you have a problem of appropriacy.

If Ali G went to the Houses of Parliament to speak with politicians and civil servants, his English would be considered inappropriate (even if intelligible) because people would think it’s not the proper way to address people and so on. Similarly if Theresa May went to a skatepark and tried to talk to some locals, she’d have a hard time as well.

English is always in tension between intelligibility and identity (against global anonymity)

Local versions need to be different enough to express their identity, but not so different that nobody understands them.

My French students feel a bit bad about their pronunciation.
Do they need to worry?

This is perhaps the #1 concern of my French students who judge each other harshly for their accents and also feel bad about it. It may be the same in your country, but I find in France people are very disdainful of a strong French accent. I don’t mind that much.

The bottom line is, once upon a time they would have felt bad because people would have said “you’re speaking English badly” and that’s not so long ago.

Now, there is no such thing as a single version of universal English accent. RP is spoken by less than 2% of the population of England. It’s a minority accent but a powerful one.

Why should people be expected to speak this minority accent when other accents are now considered acceptable in their own right.

RP is important because of tradition but miniscule compared to American, Indian and so on. It’s no longer possible to condemn an accent because it doesn’t fit in with this small version of the language. You have to analyse it on its own terms, with its local identity. As long as it doesn’t interfere with the need for intelligibility.

So the main thing is – can we understand you? If “yes” then no worries. Does it matter if you sound a bit French? What’s wrong with sounding French?
I was very impressed by Emmanuel Macron who made a speech in English. It wasn’t perfect, but he got his message across and it showed him to be a really open, confident, modern person. Compare that to Francois Hollande who couldn’t string a sentence together. You don’t need to speak English perfectly in the traditional sense, but you do have to speak it. Stop worrying about being 100% accurate – concentrate on being 100% intelligible. The main criteria is “can you express what you want to say?” not “can you express this flawlessly?”

“But my accent isn’t good”
Well, develop a different mindset. Start thinking more positively about all this!
“I don’t speak received pronunciation” (french accent)
“Well nor do I!”
Mixed accents are the norm everywhere.
English accents are much more mixed than ever before.
There are now hundreds of millions of people who understand each other but have local accents as a reflection of their national pride.
Why are the French worried about sounding French?
There’s nothing wrong with sounding a bit French. (But it’s hard to convince them of this – French people can have very negative views about some things, especially their position on the world’s stage – they beat themselves up quite a lot, which is odd. In comedy, they seem ok about being insulted about their national character. They quite enjoy the masochistic approach it seems! Either that or their just happy to have a foreign comedian talking about French things during a show, even if it is criticism. Making fun or insulting people is quite normal in French comedy – I think this is linked to the way French people often beat themselves up about stuff like English.

The main job of the teacher is to expose the students to a wide range of accents. Let them hear the English in different accents, to prepare for the real world, to develop a sense and an awareness of diversity which inevitably will help to change their mindset.

*By hearing lots of different types you get more of an overall understanding of the entire language and how it can have a core structure which is changed slightly in different versions of English.

So – I should keep playing you extracts of English spoken in a variety of accents so that you can hear the whole range.

But also, don’t get hung up on your accent too much. It’s very hard to cut out the traces of your origins, and it’s unnecessary. Just focus on being intelligible – fix your pronunciation, vocab, grammar, punctuation etc following this criteria and you’ll be on the right path.

END OF PART 1 – PART 2 COMING SOON

450. Comments & Questions

In this episode I’m going to go through some questions from the comment section and give a bit of news. There will be some grammar, some vocab, some reactions to recent episodes and some bits relating to how you can continue to push your English with this podcast.

[DOWNLOAD]

Episode notes

The comment section is buzzing with chat. Photos are being shared of people’s running routes and shots of gorgeous spring flowers and blossoms in full bloom. A listener called Sylvia is doing an illustration for every single episode and posting it in the comment section. Regular commenters are having some long and funny conversations – they’re very friendly and like a laugh so get stuck into the comment section and see what all the fuss is about.

The usual commenters are: Cat, Nick, Jack, Agnes, Marta, Antonio, Eri, Hiro, Euoamo, Sylvia, Jilmani, Mayumi, Ethan, Syntropy and more people I have probably forgotten about!

Cat is the top commenter with a total of 2795 COMMENTS
Nick is in 2nd place with 1851 COMMENTS
Jack is in 3rd place with 963 COMMENTS

David Crystal

Bit of news: I’ll be interviewing Prof. David Crystal on the podcast soon.

David Crystal is the foremost writer and lecturer on the English language, with a worldwide reputation and over 100 books to his name. He is honorary professor of linguistics at the University of Wales, Bangor, and in 1995 was awarded the OBE for services to the English language.

I met him in 2012 when he gave me an award (with Andy Johnson). He’s really nice and I’ve always wanted to have him on the podcast.

And I am interviewing him soon, which is a serious treat.

This is the guy who knows everything there is to know about language and I’m going to interview him.

Honestly, I have millions of questions I could ask him, and I could easily fill up several episodes with him just asking all the questions in my head.

But I’d also like to give you a chance to ask a few questions. So leave your questions for David Crystal in the comment section. I can’t guarantee I’ll ask him all of them, but if there are some particularly good ones I’ll ask them.

Otherwise, I might be able to answer some of the questions myself.

Recent Comments on the Website

Here are some comments which arrived recently.

Cat – in reply to the British Humour episode
Hi Luke and Amber, thanks for your lovely chat! It was a most enjoyable and also educational episode.
I’ve got two questions:
1. You mentioned “NHS” (?) as something that each Brit is proud of. What is it exactly?
2. During the dissection of the Hugh Grant’s quote you said that he was “public school”. What does it mean?
Thanks for explanations!

IMG_4148Oil painting by Sasha Sokolova

Thanks for the oil painting! – www.sashasokolova.com

 

JAPANESE LEPSTER GIFT VIDEO ~ I need to do this!

Paul
Congratulations, teacher Luke, for the podium! Great job and another great podcast, thanks!
“It’s time for me to leave Audioboom.com” = LUKEXIT!!!!!

Amber’s podcast – Paname – it’s not available yet, but soon!

Orion Transcription Team

Just a reminder about the Orion transcription team – they continue to produce transcripts, mainly under the management of Antonio from Spain, and they are always on the lookout for new recruits. Antonio regularly posts messages in the comment section saying “Episode blah blah is now available for transcription” and with a google link. E.g. the latest one is episode 444. The Rick Thompson Report.

Remember, it can be really good for your English so check it out! Transcribe just 3 or 5 minutes. It doesn’t have to be a massive commitment. If you do it regularly you’ll see that it allows you to focus your attention on what you’re hearing and you’ll be surprised at how much that focus allows you to examine the language up close. You could also try repeating out loud some of the things you’re hearing as you transcribe, that could be a good way to convert the process into a speaking exercise.

Turning Input into Intake

Here’s some vaguely academic stuff about Turning input into intake to increase your language acquisition. There’s language input, and there’s language acquisition. Between those two things, there’s intake. Intake is the stuff we really learn from.

This from the University of Austin Texas
The term “input” referred to all the exposure to a foreign language that is around us. However, as years went on, researchers realized that input was not enough. If the learners were not noticing or concentrating on the incoming flow of language, comprehension would be limited. So today, researchers in second language acquisition commonly make a distinction between input and intake. Simply put, input is all the written and spoken target language that a learner encounters, whether it is fully comprehended or not. Intake is limited to the comprehended input that impacts the learner’s developing linguistic system. For our purposes, we suggest that technology provides ways to increase the foreign language input that learners are exposed to and enhances the process of how input is converted into intake.

Without getting too fancy, let’s say that to really learn from the things you hear you need to convert what you’re hearing from input into intake.

This means listening to content which is comprehensible – i.e. basically understandable even though there may be some things you don’t get. A mix of things you already know (this is your foundation that allows you to work out the bits you don’t know) and some things you don’t know or don’t understand.

It also means sometimes really focusing and giving all your attention to certain bits of what you’re hearing. Some things might kind of pass you by a bit, but it’s important while you listen to be sort of emotionally involved in it and to interact with it while listening – to really think and feel in response to what you’re hearing. Apparently this helps turn input into intake.

Transcribing pushes this to the max. It forces you to turn everything from mere input into intake – which is the good stuff. I think it’s backed up by not just academic research but by the experiences of transcribers. It helps push your English, and remember you can just do a short chunk, you don’t have to do a whole episode, that’s crazy!

In summary – focusing all your attention on 3-5 minutes of an episode can really help turn input into intake and can maximise your learning potential with this podcast, or any audio resource.

Yuko – language question “shall”
Dear Luke, my name is Yuko. I have been a ninja listener of your pod cast for a long time, and I am originally from Japan, which makes my ninja status more authentic, doesn’t it? I am living in New York, but really fond of British English.
I have a question. When it comes to the usage of ‘shall’, it is rarely used here except for those two occasions: to suggest something, for example, “shall I do this for you?”, and to use following “Let’s”‘ for example, “let’s go, shall we”. Back in Japan, I learned that shall is also used interchangeably with will for describing the things or action in the future, but, here, all American friends said that shall is never used in daily life except for the examples above, and that if I used shall instead will, it would sound quite archaic.
However, I have a sense that sometimes I catch “shall” as description of future in bbc or British dramas even in modern setting. Would you mind telling the use of “shall” in today’s British English? Thank you very much. I always enjoy and admire your witty, and sophisticated subjects, not to mention it was quite honoring that you chose my country as the destination of your latest trip. I hope all is well and both of you and your wife have enjoyed it.

Yuko, all the right info is in your question.
You’re just not sure about it and you need confirmation.
OK then!
Shall – for suggestions (shall I? Shall we?) – after Let’s…
Shall for future (like ‘will’ – yes, old-fashioned and a bit posh, but some people still do it, like my Mum “I shan’t be coming to the cinema.” or “I expect I shall be exhausted by the end of the day!”
Also in contracts for obligations
That’s it!

Agnes – Sport
I’m just curious whether Luke is taking some exercise or not, he looks sporty and I suppose that he does some sport activities:-)) I usually jog before going work, early morning – the best time for burning calories.

Anna Mrozek
I had an English class today and my classmate asked me “how the hell do you know all these words?!”, so…
Thank you Luke, because you deserve the credit for that. :)

Leonid
Hi there everyone! Does someone know the accurate meaning of the phrase “to be on E”? Thanks in advance!

Great comment from Cat
Just keep listening to Luke’s English Podcast. And try to listen to episodes more than once. It is on the second listen that we start to notice the language consciously and start learning. After some time, you can listen to the episode for the third time. And there you will see how much you have learned in the meanwhile. Do it with your favourite episodes. And try to listen to OPPs as well. And use the same technique. It’s very effective. Also listening during a physical exercise speeds up the learning process. Because your brain is working at 5x of it’s performance capability. So use such shortcuts, especially if you are a bit lazy like I am! ;))

I would add that you can also do some transcribing, or check out previously written transcriptions – either the unproofread ones in google docs, or episodes with published scripts. That can help you notice language too.

Film Club: Touching the Void

Hope you enjoyed the “Touching the Void” episodes. I have had a few comments indicating that it moved a few people. but my stats show the episode hasn’t been listened to as much as normal episodes.

I often worry about uploading too much, but there’s always someone who says “we want more!”
I recorded an episode about Alien Covenant the other day. It’s about an hour of rambling about the Alien franchise. I’m a bit wary of uploading it straight away because it would be 3 film club episodes in a row and this isn’t strictly a film podcast. I probably shouldn’t think about it all that much.

But I’ve been quite productive lately and I have some episodes in the pipeline – Alien, 2 Amber & Paul episodes, one about music and culture with James.

Anyway, going back to Touching the Void, I’m glad to see those of you who have listened to it seemed to enjoy it.

Agnes
Have been listening to this story based on facts for the second time today I felt an incredible chill down my back and my hair stood up on both of my hands.
Luke, telling us this story, you made me be there, with them, I saw this horribly broken leg, I saw as Joe dropped down, I saw everything, even though I haven’t watched the documentary yet.
just thank you

Ethanwlee
One step at a time – this is my biggest takeaway from this episode. At the end of the day, that’s the mantra that keeps us going, staying focused. This story leaves me lots of food for thought. Thanks Luke!

Jilmani
Thank you so much Luke! It’s an amazing episode I can’t express how amazing it is. I want to tell you my personal story about climbing. My parents are both climbers and they had a club for climbers. They worked there a lot to train and coach also they took a lot of people in trips for camping. And I always went with them when I was a child. I liked climbing and adventurous trips more than anything else. I had always climbed and camped before I had an accident in 2014 in Lebanon. I was terribly injured and they expected that I’d die. Luckily I managed to survive. I needed a lot of eye surgeries because my cornea was damaged. Now I can’t climb at all not because I’m afraid of it, but my doctor prevented me. I got rid of all my pictures and anything that might remind me of climbing or my adventures. I haven’t climbed since that day, but I skydived a lot. Climbing always helped me to relax and forget about the troubles that we have in the Middle East. Also I’m a religious person it always made me feel happy and close to God. My doctor told me that I will be able to climb again when he removes the stitches. Thanks again Luke. I’ll watch the episode tonight luckily I have a Netflix subscription and I love documentaries a lot. Waiting for the next episode!

Luke: Be careful if you climb again! Be like me, just stay at home and watch other people do it on YouTube, it’s safer (except maybe I should do more exercise)

daav
Wow! Thank you, Luke! I really appreciate the topic you’ve chosen for a new episode. The film is pretty good and the book as well. I’ve got one in my bookcase. I have just little experience with high mountains because after my wedding I decided to bury my climbing gear to the very bottom of my wardrobe and since that day I’ve been “only” a hiker. But anyone, who has ever spent some time in the mountains without any support, just with a climbing mate on the other end of the rope, an ice axe in hands and a pair of crampons knows, that the fact Joe Simpson survived the Siula Grande ordeal is a …. real miracle, nothing else than a real miracle…
If someone wants to buy a book I recommend Bookdepository instead of Amazon. They offer free worldwide delivery which is a real bargain in my opinion. I buy books from them regularly (from The Czech Rep.) and it works well.

Cat
Daav, but why did you put away your climbing gear?! It’s like giving up on a part of your true self. Can you be happy with that for long?

daav
Hi Cat. At first I must admit I was never a climbing machine. I used to climb few times a year. Let’s say just few weekends and one or two trips to the Tatra Mountains or to the Alps. So it wasn’t so difficult to give up. In the Czech Rep. climbing is very popular and there are many people who spend every possible moment climbing a piece of rock in their surrounding area. So I can’t say I was a climber. I usually say that I have done some climbing :c) One day I considered that my wife meant a lot more to me than climbing. She had never asked me to stop climbing. She had even climbed with me once. But any time I had packed my climbing gear I had seen the same wish in her eyes – please, stay alive. During my last climbing trip I had a minor accident I have never told my wife about. Fortunately nothing comparable to Joe and Simon :c) But I realized that I was being very selfish. I enjoyed it, I liked it, but my parents and other people who truly love me were frightened to death every time I left them with a rope in my bag. Now I know that it wasn’t the climbing that I liked. It was mainly a peaceful and calm space around me. It was the fact I can leave all my daily routine behind me. Now i know it’s not adrenalin that I need. It’s just some kind of feeling I am alone, just on my own in some remote area. So today, long distance hiking is an activity that gives me everything I need. I just pack my rucksack, a tent, a fuel stove, some food, maps and a compass and I just walk. It’s different to climbing. It’s definitely not so dangerous. However it provides me the same pleasure. Unfortunately the Alps are full of people and there are so many huts. But some parts of the Pyrenees are amazing, the western part of Ukraine as well and the Andes are a dream for any hiker. I have many dreams, CDT in USA is one of them as well as many others around the world. The only disadvantage of long distance walking is that it’s very time-consuming compared to climbing. Are you a climber Cat?

Cat
Daav, if I were Luke, I would read your comment out in the next episode. It is deeply felt and full of love. :)

daav
Thank you Cat. But I’ve noticed that some people don’t like long episodes. And my comment is so long that Luke would have to record an extra episode just to read it out :c)

Success story from Erick in Brazil
Hello Luke,
This is Erick from Brazil.
Today when I was listening to your #429 podcast while running, I felt encouraged to share my listening experience with you.
I have been listening to you for about 1,5 years usually when I go running, so you have been my partner twice or three times a week. Strange, but I feel as if I have known you for a long time…
I actually think your podcast is more than just a teaching one, but it is more like a variety show with news, entertainment, fun stuff, etc. I really enjoy your ‘long talks’ which can be just some information, funny talk or more deep issues which are very good for getting immersed into the English language.
It is gratifying to hear other points of view of the various subjects on the media agenda especially when you bring guests to your show, like your Father, Amber and Paul, etc.
Sometimes it can be very hard for me to understand, but I took your advice, I keep going, listening to some episodes more than once, trying to get as much as I can.
Now I can say that I broke through the language barrier and I can really understand and talk in English because of you! So, I just have to thank you for all the material that you provide for free and especially for your success in making your podcast so popular and genuine!
Cheers from Brazil,
Erick Takada

I didn’t share that just to remind you of how wonderful I am, but also to just remind you that if you find it difficult to follow everything you hear on this podcast that you should keep going and battle through the moments of difficulty and you’ll find that bit by bit you build your understanding.
I can’t understand how anyone could expect to learn English properly without listening to a lot of it. I think it’s vital.

Do me a favour!

If you know someone who might like this podcast, share it with them! Recommend it to that person. It’s a good way to spread the word.

Another thing you could do is to write a nice review on iTunes – that’s really good for the podcast because it helps things like algorithms and getting my podcast featured in the ‘recommended’ section on iTunes. Also it looks good when new people check it on iTunes, and it would just make me feel good and put a smile on my face, which ultimately will feed back into the podcast.

Subscribe to the mailing list.

Watch this space for news of a potential LEP app for your phone or tablet which could include some bonus app-only content!